1 00:00:03,420 --> 00:00:05,839 (勝呂(すぐろ))もう我慢の限界や 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,174 (八百造(やおぞう)) 今回 集まってもらったのは— 3 00:00:08,299 --> 00:00:10,051 ほかでもない 4 00:00:12,011 --> 00:00:14,514 (八百造)裏切りもんを あぶり出すためや! 5 00:00:15,056 --> 00:00:16,474 (蝮(まむし))う… 6 00:00:17,559 --> 00:00:18,893 あんとき— 7 00:00:19,853 --> 00:00:22,772 達磨(たつま)様が炎を操って はったように見えた 8 00:00:23,106 --> 00:00:25,316 (当主1)まさか 今回の件 達磨様が… 9 00:00:25,567 --> 00:00:30,155 (当主2)何より この詮議の場に 現れへんのが証拠やないんか? 10 00:00:30,780 --> 00:00:33,575 (勝呂)朝になったら 金剛深山(こんごうしんざん)に登って— 11 00:00:33,700 --> 00:00:35,076 おとんを問いただす! 12 00:00:44,169 --> 00:00:45,462 (勝呂)あ… 13 00:00:50,008 --> 00:00:51,634 (勝呂)柔造(じゅうぞう)? 14 00:00:52,343 --> 00:00:54,054 (門徒)お疲れさまです (勝呂)あ… 15 00:00:54,554 --> 00:00:55,638 (柔造)おう 16 00:00:55,764 --> 00:00:58,516 (門徒)日中 明陀(みょうだ)の幹部で 集まってはったって— 17 00:00:58,641 --> 00:01:01,019 聞いたんですけど 何かあったんですか? 18 00:01:01,102 --> 00:01:03,980 (柔造)ん… いや 何かウワサでも立ってるんか? 19 00:01:06,775 --> 00:01:07,942 (門徒)それが— 20 00:01:08,193 --> 00:01:11,821 さっき 深部警備の 上級祓魔師(エクソシスト)全員に— 21 00:01:11,946 --> 00:01:13,865 所長が 緊急招集かけはったんで— 22 00:01:13,990 --> 00:01:16,159 何か会議を受けてのことなんかと 23 00:01:16,284 --> 00:01:17,952 (柔造)緊急招集? (門徒)はい 24 00:01:18,328 --> 00:01:19,162 (柔造)何でや 25 00:01:19,287 --> 00:01:21,956 (門徒)それが さっぱり分かりませんけど… 26 00:01:22,082 --> 00:01:23,041 とにかく 今— 27 00:01:23,166 --> 00:01:26,544 深部の警備を手薄にしたら あかんのやないですかね 28 00:01:27,086 --> 00:01:30,340 (柔造)せやな 俺から所長に聞いてみるわ 29 00:01:30,465 --> 00:01:32,050 (門徒)お願いします 30 00:01:44,187 --> 00:01:45,104 (ドアの開く音) 31 00:01:45,104 --> 00:01:46,731 (勝呂)出張所の鍵? (ドアの開く音) 32 00:01:47,941 --> 00:01:50,735 急に出張所へ 何の用や? 33 00:01:54,531 --> 00:01:56,407 (エレベーターの到着音) 34 00:02:10,171 --> 00:02:11,673 (エレベーターの到着音) 35 00:02:13,174 --> 00:02:14,008 あっ! 36 00:02:14,092 --> 00:02:17,846 (門徒たちのうめき声) 37 00:02:17,971 --> 00:02:19,264 おい! 大丈夫か!? 38 00:02:19,347 --> 00:02:22,016 (門徒)うっ うう… 39 00:02:25,520 --> 00:02:28,606 (勝呂)どういうことや 柔造! 40 00:02:33,194 --> 00:02:35,530 (門徒のうめき声) 41 00:02:44,038 --> 00:02:49,043 ♪〜 42 00:04:07,538 --> 00:04:13,544 〜♪ 43 00:04:20,009 --> 00:04:23,846 (燐(りん))落ち着け 落ち着いて考えれば… 44 00:04:23,930 --> 00:04:28,893 俺は ロウソクを燃やすことだけを 意識しすぎていた 45 00:04:30,895 --> 00:04:32,063 (燐)ふんっ! 46 00:04:33,940 --> 00:04:35,233 うう… 47 00:04:35,900 --> 00:04:37,026 ぬっ! 48 00:04:38,236 --> 00:04:41,155 くぬぬぬ〜… 49 00:04:44,534 --> 00:04:47,453 (燐)だから ロウソクごと燃えたんだ 50 00:04:51,499 --> 00:04:55,420 本当に燃やしたいのは ここだった 51 00:04:57,755 --> 00:05:01,092 つまり 少しの火でいいわけだ 52 00:05:01,509 --> 00:05:05,638 ちょっと くっつけるくらいで… 53 00:05:07,348 --> 00:05:08,933 (燐)あっ! (シュラ)おっ 54 00:05:09,017 --> 00:05:10,310 (クロ)おお〜 55 00:05:10,435 --> 00:05:11,352 やった 56 00:05:11,436 --> 00:05:14,063 うお〜! やった〜! 57 00:05:14,188 --> 00:05:15,565 (クロ)やったなー! 58 00:05:15,690 --> 00:05:16,065 (燐)やったぜー! ヘヘヘヘ… 59 00:05:16,065 --> 00:05:18,151 (クロの鳴き声) (燐)やったぜー! ヘヘヘヘ… 60 00:05:18,276 --> 00:05:19,485 どうだ シュラ これー! 61 00:05:19,610 --> 00:05:23,031 ともったろ! 完璧スマートに ともったろ! 62 00:05:23,156 --> 00:05:25,074 (シュラ)まあ そうだな 63 00:05:25,199 --> 00:05:28,328 やっとスタートラインに 立ったって感じか? 64 00:05:28,578 --> 00:05:32,081 えっ ウソ! 俺 まだ スタートしてなかったのかよ 65 00:05:32,165 --> 00:05:35,585 これを自由自在に 操れるようにならないとな 66 00:05:35,710 --> 00:05:37,545 次 炎を出して暴れたら— 67 00:05:37,628 --> 00:05:41,340 お前は祓魔(ふつま)対象として 処刑されるんだぞ 68 00:05:41,799 --> 00:05:43,217 (燐)うう… 69 00:05:45,344 --> 00:05:49,932 (ティモワン)では 率直に尋ねる その悪魔はサタンの子かね? 70 00:05:50,058 --> 00:05:51,517 (メフィスト) さようでございます 71 00:05:52,101 --> 00:05:54,479 (メフィスト) いまさら 申し開きもありません 72 00:05:54,562 --> 00:05:58,900 (カスパール)藤本(ふじもと)獅郎(しろう)のもとで 秘密裏に育てていた その目的は? 73 00:06:05,573 --> 00:06:07,909 フッ フフフフ… 74 00:06:08,034 --> 00:06:12,205 サタンと戦う武器とするために 75 00:06:12,955 --> 00:06:14,957 ここに お集まりの皆々様! 76 00:06:15,291 --> 00:06:17,668 このわたくしと 賭けをしませんか? 77 00:06:18,294 --> 00:06:21,631 このサタンの子が 虚無界(ゲヘナ)の大魔王となるか— 78 00:06:22,090 --> 00:06:25,802 はたまた騎士團(きしだん)の… いや 物質界(アッシャー)の救世主となるか— 79 00:06:25,927 --> 00:06:27,095 賭けるのです! 80 00:06:27,220 --> 00:06:28,471 (男性)バカな… 81 00:06:28,596 --> 00:06:30,014 (男性)狂気の沙汰だ! 82 00:06:30,139 --> 00:06:32,183 (男性) メフィストを罷免しろー! 83 00:06:33,643 --> 00:06:36,270 (バルタザール)皆さん ここは メフィスト・フェレス卿の言う— 84 00:06:36,395 --> 00:06:39,982 賭けに乗るか乗らぬか 多数決を採りませんか 85 00:06:40,691 --> 00:06:44,946 まずは半年後の祓魔師認定試験に 合格すること 86 00:06:45,321 --> 00:06:48,908 そしてアッシャーにとって 危険だと認められた場合— 87 00:06:49,242 --> 00:06:51,953 祓魔対象として即処刑することを 認めてもらおう 88 00:06:51,953 --> 00:06:53,996 (燐)く… くうっ… 祓魔対象として即処刑することを 認めてもらおう 89 00:06:55,790 --> 00:06:59,627 クッソ〜 そうかあ 先 長(なげ)えなあ 90 00:06:59,752 --> 00:07:02,380 ヘヘッ いや でも これは— 91 00:07:02,505 --> 00:07:07,468 人間にとっては小さな一歩だが 人類にとっては大きな一歩だ! 92 00:07:07,593 --> 00:07:11,097 何言ってんだ お前 まず落ち着いてくんない? 93 00:07:11,222 --> 00:07:12,807 (燐)うんうん… 94 00:07:13,766 --> 00:07:16,269 (門徒)うう… う… 95 00:07:26,446 --> 00:07:28,156 (柔造)そこで何しとるんや 96 00:07:28,698 --> 00:07:30,032 蝮! 97 00:07:39,584 --> 00:07:40,918 (勝呂)蝮やと? 98 00:07:43,171 --> 00:07:46,174 (柔造)やっぱり 裏切りもんは お前やったんか 99 00:07:48,801 --> 00:07:51,137 護摩壇の細工も お前やな? 100 00:07:51,220 --> 00:07:55,516 詮議の場でも あからさまに 挙動不審やったもんなあ 101 00:07:55,975 --> 00:08:00,021 でも俺は お前のこと ふだんは いけ好かんけど— 102 00:08:00,146 --> 00:08:03,816 人一倍 明陀のこと 考えてるヤツやと思っとったんや! 103 00:08:04,734 --> 00:08:06,110 それが何でや! 104 00:08:08,946 --> 00:08:09,822 何とか言え! 105 00:08:12,241 --> 00:08:14,702 (蝮)明陀の目を覚まさせるため 106 00:08:16,287 --> 00:08:18,581 ホンマの裏切りもんは— 107 00:08:21,083 --> 00:08:22,168 勝呂達磨! 108 00:08:22,251 --> 00:08:23,127 な… 109 00:08:23,211 --> 00:08:28,090 (蝮)そして 日本支部長 メフィスト・フェレスや 110 00:08:28,174 --> 00:08:30,051 え… メフィスト? 111 00:08:32,428 --> 00:08:33,721 あ… 112 00:08:34,555 --> 00:08:36,891 メフィスト? 何の話や 113 00:08:37,934 --> 00:08:42,939 8年前 あてが祓魔塾に入塾して しばらくしたころや 114 00:08:43,523 --> 00:08:46,734 藤堂(とうどう)先生が 打ち明けてくれはったんや 115 00:08:47,109 --> 00:08:49,278 (藤堂)宝生(ほうじょう)君 (蝮)はい 116 00:08:49,403 --> 00:08:51,364 (藤堂)ここだけの話ですが— 117 00:08:51,489 --> 00:08:55,284 “不浄王(ふじょうおう)の左目”というものを 知っていますか? 118 00:08:55,409 --> 00:08:56,285 え? 119 00:08:56,410 --> 00:08:58,204 (藤堂)不浄王の左目とは— 120 00:08:58,329 --> 00:09:01,040 メフィスト・フェレス支部長 個人の持ち物として— 121 00:09:01,165 --> 00:09:04,001 最深部に 預けられているもので— 122 00:09:04,085 --> 00:09:07,004 どうやら 右目も存在するようなんです 123 00:09:07,088 --> 00:09:09,924 (藤堂) しかしながら すべてが謎でね 124 00:09:10,049 --> 00:09:13,386 君は不浄王を倒した 明陀の出だそうだから— 125 00:09:13,511 --> 00:09:16,597 何か知っているかと思ってねえ 126 00:09:16,722 --> 00:09:17,932 左目? 127 00:09:18,349 --> 00:09:20,893 そ… そんなものが 存在するんですか? 128 00:09:21,310 --> 00:09:22,853 ど… どういうこと? 129 00:09:23,604 --> 00:09:25,773 (蝮)いえ… (藤堂)ん〜 あのね— 130 00:09:25,898 --> 00:09:27,942 それが 実はね… 131 00:09:28,067 --> 00:09:29,318 (蝮)藤堂先生は— 132 00:09:30,069 --> 00:09:33,614 長らくメフィストの行動に 疑問を抱いてはって— 133 00:09:33,739 --> 00:09:36,284 その不正を暴こういう話やった 134 00:09:36,367 --> 00:09:37,785 (柔造)不正? 135 00:09:37,910 --> 00:09:40,871 (蝮)それに勝呂達磨も 絡んどるっちゅうことまで— 136 00:09:40,997 --> 00:09:42,957 先生は気づいてた 137 00:09:43,082 --> 00:09:47,211 そこで あても 藤堂先生に協力することにし— 138 00:09:47,336 --> 00:09:49,255 この数年 調べ尽くしたわ 139 00:09:51,340 --> 00:09:55,136 決定的な情報は 何も出てこうへんかったけど— 140 00:09:55,261 --> 00:09:58,014 1週間前 ヴァチカンで 行われた— 141 00:09:58,139 --> 00:10:00,474 メフィストの 懲戒尋問について— 142 00:10:00,600 --> 00:10:02,560 かなり確かな情報を得た 143 00:10:03,644 --> 00:10:07,481 それは メフィストが サタンの子を極秘裏に生かし— 144 00:10:07,607 --> 00:10:08,983 育てていたというものや 145 00:10:09,567 --> 00:10:10,401 何やと!? 146 00:10:11,152 --> 00:10:14,280 (蝮)しかも そのサタンの息子を 生かすために— 147 00:10:14,405 --> 00:10:17,325 我ら明陀の本尊が 使われとるいう話や 148 00:10:17,450 --> 00:10:18,534 な… 149 00:10:19,577 --> 00:10:22,288 (蝮)これが どういう意味か 分かるやろ? 150 00:10:24,081 --> 00:10:29,045 勝呂達磨も メフィストと一緒に 不正をしていたっちゅう話や 151 00:10:29,170 --> 00:10:32,006 藤堂先生が にらんだとおりや 152 00:10:34,508 --> 00:10:35,384 証拠は? 153 00:10:35,968 --> 00:10:40,848 今 ここに証拠なんぞあるか! だが いずれ公になる 154 00:10:42,058 --> 00:10:44,810 オン アミリティ ウン ハッタ! 155 00:10:46,187 --> 00:10:48,314 もう上は信用できひん 156 00:10:58,991 --> 00:11:00,660 (ナーガの威嚇する声) 157 00:11:00,785 --> 00:11:02,370 (蝮)右目と左目は— 158 00:11:02,495 --> 00:11:05,790 藤堂先生が ここよりも 安全な場所に封印する 159 00:11:06,165 --> 00:11:09,210 やめえ 蝮! 1人っきりで先走んな! 160 00:11:09,335 --> 00:11:11,379 せめて 正々堂々 みんなの前で言え! 161 00:11:11,921 --> 00:11:14,006 (蝮)フンッ 上は— 162 00:11:14,131 --> 00:11:17,885 明陀を正十字(せいじゅうじ)に売った達磨を いまだ 頭首に据えて— 163 00:11:18,010 --> 00:11:20,679 何の疑問も持っとらん連中や 164 00:11:20,805 --> 00:11:22,056 父(てて)様でさえ そうや! 165 00:11:22,765 --> 00:11:25,059 そんな連中に何を言うたらええ! 166 00:11:25,768 --> 00:11:28,479 志摩(しま)家は その筆頭やないか! 167 00:11:28,562 --> 00:11:30,356 何を言うたところで— 168 00:11:30,481 --> 00:11:33,442 “お前の考えすぎや”と 言われるのがオチや! 169 00:11:33,567 --> 00:11:36,153 そない悠長に やっとる場合か! 170 00:11:36,278 --> 00:11:38,906 (八百造) 思ったより 早(はよ)う始めよったな 171 00:11:39,657 --> 00:11:41,033 おっさま 172 00:11:42,493 --> 00:11:44,370 (達磨)もう十分や 173 00:11:45,121 --> 00:11:46,288 (せき込み) 174 00:11:46,414 --> 00:11:50,543 では 待機させてる上級部隊に 取り押さえさせます 175 00:11:52,044 --> 00:11:53,337 蟒(うわばみ)も ええな? 176 00:11:53,796 --> 00:11:55,714 (蟒)う… 177 00:11:56,674 --> 00:11:59,301 蝮も もう大人です 178 00:12:00,469 --> 00:12:02,012 かまいません 179 00:12:03,431 --> 00:12:04,807 (柔造)本気か 蝮 180 00:12:05,307 --> 00:12:07,893 (蝮)理解者なんぞ いらへん 181 00:12:10,688 --> 00:12:11,897 すべては 明陀を救うためや! 182 00:12:11,897 --> 00:12:13,441 (ナーガ)シャアーッ! すべては 明陀を救うためや! 183 00:12:13,774 --> 00:12:14,775 (柔造)く… 184 00:12:15,317 --> 00:12:16,360 ふっ! 185 00:12:17,153 --> 00:12:19,989 なら! 幼なじみのよしみで— 186 00:12:20,114 --> 00:12:22,116 俺が引導 渡したるわ! 187 00:12:22,408 --> 00:12:23,993 やめろ 蝮! 柔造! 188 00:12:24,368 --> 00:12:25,995 お前らが戦うことないんや! 189 00:12:26,245 --> 00:12:27,997 (衝撃音) あ… ぐっ 190 00:12:27,997 --> 00:12:28,122 (衝撃音) 191 00:12:28,122 --> 00:12:29,248 ううっ (衝撃音) 192 00:12:32,960 --> 00:12:34,962 (燐)何だ? 揺れてるぞ 193 00:12:35,087 --> 00:12:36,255 (クロのにおいを嗅ぐ音) 194 00:12:36,380 --> 00:12:37,590 (クロ)あっちだ 195 00:12:38,132 --> 00:12:41,719 出張所で何かあったな 燐 ここにいろ 196 00:12:42,386 --> 00:12:43,387 は!? 197 00:12:44,054 --> 00:12:45,181 ああ〜!? 198 00:12:45,264 --> 00:12:47,349 イッラ〜! 199 00:12:47,475 --> 00:12:49,685 うう〜っ! 200 00:12:49,810 --> 00:12:51,437 (シュラ)ふんぬ! (燐)ぬわあっ! 痛(いて)え! 201 00:12:51,562 --> 00:12:53,230 (シュラ)おいっ 勝手に動くな! 202 00:12:53,355 --> 00:12:55,566 懲戒尋問で決まったこと 忘れんな! 203 00:12:55,691 --> 00:12:58,194 分かってるよ! ううっ… 204 00:12:58,319 --> 00:13:00,237 分かってねえ〜! 205 00:13:00,362 --> 00:13:02,698 (燐)あだだだだ… 206 00:13:02,781 --> 00:13:03,616 だあっ! 207 00:13:04,742 --> 00:13:05,701 (シュラ)チッ 208 00:13:07,953 --> 00:13:08,913 けど… 209 00:13:09,705 --> 00:13:11,081 (衝撃音) (燐)うっ… 210 00:13:11,916 --> 00:13:12,750 なっ… 211 00:13:12,875 --> 00:13:15,377 しょうがない ついてこい! 212 00:13:21,717 --> 00:13:22,718 (警報音) 213 00:13:22,718 --> 00:13:25,221 この揺れは 地震やない! (警報音) 214 00:13:25,221 --> 00:13:25,346 (警報音) 215 00:13:25,346 --> 00:13:27,598 (達磨) 侵入者や! 深部へ急げ! (警報音) 216 00:13:27,681 --> 00:13:28,349 (非常ベル) 217 00:13:28,349 --> 00:13:29,767 (金造(きんぞう))おい! 何があった!? (非常ベル) 218 00:13:29,767 --> 00:13:29,892 (非常ベル) 219 00:13:29,892 --> 00:13:31,560 (門徒)深部で 異常発生! (非常ベル) 220 00:13:32,228 --> 00:13:34,021 (勝呂)ぐっ くっ… 221 00:13:34,522 --> 00:13:36,273 一体 何や!? 222 00:13:38,484 --> 00:13:42,571 あっ… 天井が 腐敗していく! 223 00:13:44,156 --> 00:13:45,032 (勝呂)くっ… 224 00:13:53,749 --> 00:13:55,584 うっ… 蝮! 225 00:13:57,503 --> 00:13:58,712 あっ… 226 00:14:08,472 --> 00:14:10,391 (藤堂)やあ 志摩君 227 00:14:11,892 --> 00:14:14,270 お久しぶりだね 228 00:14:21,730 --> 00:14:24,610 (柔造)藤堂! このタヌキ! 229 00:14:24,980 --> 00:14:27,610 蝮をたぶらかして何が目的や! 230 00:14:27,730 --> 00:14:31,610 (藤堂)ハハハハハ… タヌキかあ フフフ… 231 00:14:31,740 --> 00:14:34,240 いいねえ でも今回は あくまで— 232 00:14:34,620 --> 00:14:37,740 宝生君に協力しているだけだよ 233 00:14:37,870 --> 00:14:42,080 そのとおりや 藤堂先生は関係ない 234 00:14:42,170 --> 00:14:45,210 くっ お前 ダマされとるぞ! 235 00:14:45,590 --> 00:14:49,380 完全に藤堂にダマされとるんが 分からんのか 蝮! 236 00:14:50,880 --> 00:14:52,380 あ… よせ 237 00:14:52,380 --> 00:14:52,680 (門徒)あかん! (門徒)マズいぞ! あ… よせ 238 00:14:52,680 --> 00:14:53,430 (門徒)あかん! (門徒)マズいぞ! 239 00:14:53,430 --> 00:14:54,140 (柔造)何やっとるんや (門徒)あかん! (門徒)マズいぞ! 240 00:14:54,140 --> 00:14:55,140 (柔造)何やっとるんや 241 00:14:56,050 --> 00:14:57,510 やめえー! 242 00:14:58,390 --> 00:15:02,350 ダマされとるんは お前らのほうや! 243 00:15:03,350 --> 00:15:05,770 (一同)ぐうう… 244 00:15:19,290 --> 00:15:20,160 (勝呂)あ… 245 00:15:20,290 --> 00:15:22,660 (上級祓魔師1) まさか 内通者は… 246 00:15:22,790 --> 00:15:24,080 (上級祓魔師2)蝮さんやて? 247 00:15:24,460 --> 00:15:26,500 (上級祓魔師3) 一体 どこへ消えた? 248 00:15:26,630 --> 00:15:29,050 (一同のざわめき) 249 00:15:29,170 --> 00:15:32,010 (八百造) 静まれ! 皆 落ち着け! 250 00:15:32,130 --> 00:15:33,300 態勢を立て直す! 251 00:15:34,930 --> 00:15:36,430 はっ あ… 252 00:15:39,310 --> 00:15:41,680 (勝呂)ぐ… (達磨)ああ… 253 00:15:42,270 --> 00:15:43,690 久しぶり おとん 254 00:15:43,810 --> 00:15:45,190 (達磨)わあ… 竜士(りゅうじ) 255 00:15:45,270 --> 00:15:50,530 ひ… 久しぶりやなあ ずいぶんと立派なトサカが生えて 256 00:15:50,650 --> 00:15:51,570 (勝呂)どこ行くんや 257 00:15:51,860 --> 00:15:55,240 あ〜… ゆっくり 話したいとこやけど— 258 00:15:55,360 --> 00:15:57,870 私は蝮を追わんと 259 00:15:57,990 --> 00:15:59,700 放してくれへんか? 260 00:15:59,830 --> 00:16:01,950 蝮を追う? 261 00:16:02,080 --> 00:16:06,040 元はといえば 蝮が裏切ったんも このありさまも— 262 00:16:06,170 --> 00:16:08,630 何もかんも全部 あんたのせいやろが! 263 00:16:08,750 --> 00:16:10,460 詮議の場に出んと 何しとった!? 264 00:16:10,590 --> 00:16:13,590 勝呂! あっ… あ… 265 00:16:15,050 --> 00:16:16,840 (シュラ)あの人 誰だ? 266 00:16:18,430 --> 00:16:20,640 (燐)勝呂の父ちゃん 267 00:16:21,220 --> 00:16:23,100 何とか言えや おとん 268 00:16:23,230 --> 00:16:25,730 蝮の言うとおり 俺らを裏切っとるんか!? 269 00:16:26,020 --> 00:16:28,610 そそ… そんなわけないやろ 270 00:16:28,690 --> 00:16:32,820 せやったら みんながおる前で ホンマのこと言うてくれや! 271 00:16:33,490 --> 00:16:37,240 あ… ホンマのこと… 272 00:16:43,040 --> 00:16:46,500 んん… それは秘密や 273 00:16:47,370 --> 00:16:52,000 秘密は 息子のお前にも話せへん 274 00:16:52,800 --> 00:16:53,960 (勝呂)う… 275 00:16:54,550 --> 00:16:57,630 この状況で あんた 何言うてんねん 276 00:16:57,880 --> 00:17:00,800 とにかく 今は蝮を追わんと 277 00:17:00,930 --> 00:17:04,850 竜士 お前は おかんや 先生の言うこと よう聞いて— 278 00:17:04,980 --> 00:17:08,730 おとなしゅうしとるんやで ええな? 279 00:17:08,850 --> 00:17:10,020 親父(おやじ)面すな! 280 00:17:10,980 --> 00:17:12,520 (燐)あ… 281 00:17:16,190 --> 00:17:19,280 そういうときだけ 親父面すな! 282 00:17:19,410 --> 00:17:23,290 ええか このまま しゃべらんで行く言うんなら— 283 00:17:23,410 --> 00:17:26,580 あんたは 金輪際 親父でも何でもないわ! 284 00:17:26,710 --> 00:17:28,500 あ… あっ… 285 00:17:29,330 --> 00:17:32,880 ふざけんな! てめえなんか 親父でも何でもねえ 286 00:17:33,340 --> 00:17:35,840 俺の前で 二度と父親ぶるな! 287 00:17:37,010 --> 00:17:38,260 (獅郎)うっ! 288 00:17:38,590 --> 00:17:42,470 こいつは 俺の息子だ 返してもらおうか 289 00:17:45,770 --> 00:17:48,640 ううっ… 父さん… 290 00:17:50,900 --> 00:17:53,900 (達磨)ほな 私は行くな 291 00:17:56,400 --> 00:17:58,360 堪忍してや 292 00:18:00,110 --> 00:18:01,410 おおっ 293 00:18:04,990 --> 00:18:06,200 (燐)待て 294 00:18:07,160 --> 00:18:08,160 (柔造)あ… 295 00:18:08,750 --> 00:18:09,960 ん? 296 00:18:10,080 --> 00:18:11,830 げっ! あいつ いつの間に 297 00:18:13,630 --> 00:18:15,800 (勝呂)お 奥村(おくむら)… (燐)何で行くんだよ 298 00:18:16,250 --> 00:18:18,510 あんた 勝呂の父ちゃんだろ! 299 00:18:18,630 --> 00:18:19,880 燐君… 300 00:18:20,010 --> 00:18:23,220 (燐)こんなんでいいのかよ こんなんで! 301 00:18:23,470 --> 00:18:25,060 (達磨)あ… 302 00:18:25,970 --> 00:18:27,850 それに 勝呂! 303 00:18:27,970 --> 00:18:29,850 てめえはー! 304 00:18:29,980 --> 00:18:30,940 (一同のどよめき) 305 00:18:31,060 --> 00:18:33,150 (柔造)坊(ぼん)! (シュラ)燐! 306 00:18:34,270 --> 00:18:36,150 (勝呂)ぐっ ぐ… ああっ… 307 00:18:36,480 --> 00:18:38,320 (門徒)坊 大丈夫ですか!? 308 00:18:38,440 --> 00:18:39,530 (門徒)坊! 309 00:18:39,650 --> 00:18:42,030 (上級祓魔師1) い… 今 何か光らなかったか? 310 00:18:42,450 --> 00:18:45,530 (燐) 詳しい事情は知んねえけどな 311 00:18:45,660 --> 00:18:48,950 あとで お前が絶対 後悔するから 言っといてやる! 312 00:18:49,080 --> 00:18:52,790 いいか! 父ちゃんに謝れ 今のうちに! 313 00:18:52,920 --> 00:18:55,880 お前に関係ないやろうが! 黙っとけや! 314 00:18:56,170 --> 00:18:58,670 親父を簡単に 切り捨てんじゃねえ! 315 00:18:59,130 --> 00:19:00,760 お前に言われたないわ! 316 00:19:01,800 --> 00:19:06,010 まあまあ 燐君も竜士も ここらで仲直りや なあ? 317 00:19:06,140 --> 00:19:08,600 あんたは どこへでも 好きに行ったらええやろ! 318 00:19:10,060 --> 00:19:10,980 二度と 戻ってくるな! 319 00:19:10,980 --> 00:19:12,060 はっ… 二度と 戻ってくるな! 320 00:19:12,060 --> 00:19:13,230 二度と 戻ってくるな! 321 00:19:28,790 --> 00:19:32,660 (燐)は… う… くっ… 322 00:19:32,790 --> 00:19:35,040 かっこいいヤツだと 思ってたのに… 323 00:19:35,040 --> 00:19:36,380 燐! かっこいいヤツだと 思ってたのに… 324 00:19:36,380 --> 00:19:36,840 かっこいいヤツだと 思ってたのに… 325 00:19:37,420 --> 00:19:38,840 見損なったぞ 326 00:19:39,750 --> 00:19:41,760 (燐)勝呂〜! (クロの鳴き声) 327 00:19:41,840 --> 00:19:42,720 (一同のどよめき) 328 00:19:42,720 --> 00:19:43,840 何だ あれは!? (一同のどよめき) 329 00:19:43,840 --> 00:19:43,970 (一同のどよめき) 330 00:19:43,970 --> 00:19:45,640 (上級祓魔師2) どうなっとんのや! (一同のどよめき) 331 00:19:45,640 --> 00:19:45,930 (一同のどよめき) 332 00:19:45,930 --> 00:19:47,220 青い炎… (一同のどよめき) 333 00:19:47,850 --> 00:19:49,140 まさか! 334 00:19:50,220 --> 00:19:51,890 ちょっと どいて どいて 335 00:19:52,020 --> 00:19:53,440 やめろ 燐! 336 00:19:53,560 --> 00:19:57,150 うう… う… 337 00:20:00,440 --> 00:20:03,570 俺だって… なあー! 338 00:20:03,650 --> 00:20:04,950 (勝呂)オン バサラ ギニ ネンハタナ ソワカ! 339 00:20:05,030 --> 00:20:06,360 (燐)でやあっ! (一同)ああっ! 340 00:20:06,450 --> 00:20:08,490 (燐)だああーっ! 341 00:20:10,540 --> 00:20:12,450 (シュラ)こら 燐! おすわり! 342 00:20:13,870 --> 00:20:15,920 (燐)くうう… 343 00:20:16,040 --> 00:20:17,710 俺だって… 344 00:20:19,460 --> 00:20:22,710 好きで サタンの息子じゃねえんだ! 345 00:20:23,380 --> 00:20:25,880 でも お前は違うだろうが! 346 00:20:26,430 --> 00:20:28,220 (燐)違うだろ! (勝呂)う… 347 00:20:28,510 --> 00:20:31,680 (燐)父ちゃんに謝れ! 死んだら謝れねえんだぞ! 348 00:20:34,140 --> 00:20:36,560 俺みたいになるんじゃねえ! 349 00:20:37,020 --> 00:20:39,150 今すぐ父ちゃんに謝れ! 350 00:20:43,440 --> 00:20:44,820 (柔造)坊! 351 00:20:45,070 --> 00:20:46,070 (勝呂・燐)あっ… 352 00:20:46,950 --> 00:20:48,320 あっ… ハア… 353 00:20:48,660 --> 00:20:50,030 柔造! 354 00:20:50,160 --> 00:20:51,870 立ち入って すんません 355 00:20:51,990 --> 00:20:53,750 ここは ひとまず 逃げてください! 356 00:20:55,000 --> 00:20:55,960 (蝮)メフィストが— 357 00:20:56,080 --> 00:20:59,880 サタンの子を極秘裏に生かし 育てていた 358 00:21:00,000 --> 00:21:01,710 (柔造)この子が… 359 00:21:02,210 --> 00:21:06,550 まさか 廉造(れんぞう)の友達が そうやというんか! 360 00:21:06,680 --> 00:21:09,140 く… うう… 361 00:21:10,100 --> 00:21:12,350 (シュラ) オン マニ パド ウン! 362 00:21:12,430 --> 00:21:13,640 ぎっ! ううっ! うああーっ! ぐ… 363 00:21:13,640 --> 00:21:14,720 (クロの鳴き声) ぎっ! ううっ! うああーっ! ぐ… 364 00:21:14,720 --> 00:21:17,020 ぎっ! ううっ! うああーっ! ぐ… 365 00:21:17,100 --> 00:21:19,650 ハア ハア… うう… 366 00:21:19,770 --> 00:21:20,980 (シュラ)燐 落ち着け 367 00:21:21,650 --> 00:21:25,190 懲戒尋問で決まった条件 忘れたか? 368 00:21:25,320 --> 00:21:26,440 (燐)くっ… 369 00:21:26,570 --> 00:21:30,200 炎を出したら 祓魔対象として処刑されるんだぞ 370 00:21:30,320 --> 00:21:31,830 今! 371 00:21:33,200 --> 00:21:35,370 大事な話 してんだ! 372 00:21:36,580 --> 00:21:39,210 邪魔すんな! ブス! 373 00:21:41,670 --> 00:21:42,790 ブス? 374 00:21:43,960 --> 00:21:44,420 オン ギャチギャチ ギャビチヤン ジュヤンジュ タチバナソワカ 375 00:21:44,420 --> 00:21:46,760 (燐)ギャアアーッ! オン ギャチギャチ ギャビチヤン ジュヤンジュ タチバナソワカ 376 00:21:46,760 --> 00:21:46,840 オン ギャチギャチ ギャビチヤン ジュヤンジュ タチバナソワカ 377 00:21:46,840 --> 00:21:47,420 (燐の悲鳴) オン ギャチギャチ ギャビチヤン ジュヤンジュ タチバナソワカ 378 00:21:47,420 --> 00:21:47,550 (燐の悲鳴) 379 00:21:47,550 --> 00:21:49,880 オン ギャチギャチ ギャビチヤン ジュヤンジュ… (燐の悲鳴) 380 00:21:49,880 --> 00:21:50,010 (燐の悲鳴) 381 00:21:50,010 --> 00:21:51,720 (蟒)一体 これは… (燐の悲鳴) 382 00:21:51,720 --> 00:21:51,850 (燐の悲鳴) 383 00:21:51,850 --> 00:21:53,050 (柔造)あ… (燐の悲鳴) 384 00:21:53,180 --> 00:21:54,680 (燐の倒れる音) (シュラ)タチバナソワカ! 385 00:21:57,060 --> 00:21:59,190 (クロ)燐! 燐! 386 00:21:59,310 --> 00:22:00,770 (シュラ)バカ野郎が 387 00:22:01,310 --> 00:22:02,270 おーい 誰か こいつを隔離するの手伝ってちょ 388 00:22:02,270 --> 00:22:04,190 (一同のざわめき) おーい 誰か こいつを隔離するの手伝ってちょ 389 00:22:04,190 --> 00:22:05,190 おーい 誰か こいつを隔離するの手伝ってちょ 390 00:22:05,320 --> 00:22:08,110 もう気絶してるし 大丈夫だよ 391 00:22:09,200 --> 00:22:10,450 (八百造)霧隠(きりがくれ)隊長 392 00:22:10,570 --> 00:22:15,330 げっ 所長! お騒がせして 大変申し訳ありません 393 00:22:16,080 --> 00:22:19,710 この件 あとで当然 ご説明があるんでしょうな 394 00:22:19,790 --> 00:22:21,960 はい もちろんです 395 00:22:22,250 --> 00:22:25,750 (クロ)燐! 燐! 396 00:22:28,010 --> 00:22:34,010 ♪〜 397 00:23:50,960 --> 00:23:56,970 〜♪ 398 00:24:07,440 --> 00:24:10,940 (藤堂)やはり君には 少々 荷が重すぎたかもね 399 00:24:11,030 --> 00:24:12,860 (達磨)燐君に よろしゅうな 400 00:24:13,150 --> 00:24:15,070 (シュラ)より強毒な瘴気(しょうき) 401 00:24:15,320 --> 00:24:17,450 (雪男(ゆきお))まさか 藤堂の目的は… 402 00:24:17,950 --> 00:24:20,160 (シュラ) 炎を出して みんなに見られた 403 00:24:20,290 --> 00:24:21,950 (雪男)あのバカ! 404 00:24:22,040 --> 00:24:24,830 (達磨)見守っててや 藤本君!