1 00:00:02,085 --> 00:00:05,755 (しえみ)ハア ハア… 2 00:00:09,592 --> 00:00:12,679 (グールのうめき声) 3 00:00:14,556 --> 00:00:15,432 (しえみ)あっ! うっ… 4 00:00:16,016 --> 00:00:16,891 あ… 5 00:00:20,520 --> 00:00:21,521 ウオ〜 6 00:00:21,896 --> 00:00:22,772 (燐(りん))待て! 7 00:00:23,940 --> 00:00:26,735 うお〜 燃え尽きろ! 8 00:00:38,288 --> 00:00:40,832 助けてくれたのね ありがとう 9 00:00:41,332 --> 00:00:43,835 (燐) フッ 当然のことをしたまでです 10 00:00:44,419 --> 00:00:45,962 (朴(ぱく))さすが 奥村(おくむら)君 11 00:00:46,045 --> 00:00:48,465 (出雲(いずも)) あなたこそ 真の祓魔師(エクソシスト)だわ 12 00:00:48,548 --> 00:00:50,508 (燐)いやあ それほどでも 13 00:00:50,592 --> 00:00:52,093 (子猫丸(こねこまる))お礼というては何ですが 14 00:00:52,552 --> 00:00:54,387 (志摩(しま)) どうぞ 召し上がってください 15 00:00:56,514 --> 00:00:58,058 おおっ アハハハ 16 00:00:58,725 --> 00:01:00,018 わ〜い わ〜い 17 00:01:00,101 --> 00:01:02,187 (一同)おめでとう 18 00:01:03,354 --> 00:01:07,275 (講師:足立(あだち))奥村… 奥村君! 19 00:01:07,358 --> 00:01:09,152 んっ すき焼き! 20 00:01:09,235 --> 00:01:10,278 (足立)え? 21 00:01:10,361 --> 00:01:14,282 真面目に聞く気がないなら 出てってもらってかまいませんよ 22 00:01:14,365 --> 00:01:16,201 (燐)え… すいません 23 00:01:16,785 --> 00:01:20,914 (足立) さて ヘブライ経典で最も古い創世記 24 00:01:20,997 --> 00:01:23,458 出(しゅつ)エジプト記 レビ記などを… 25 00:01:23,541 --> 00:01:25,543 (勝呂(すぐろ))あいつ 何しに来てん 26 00:01:26,419 --> 00:01:27,837 (足立) これはヘブライ語で“律法”を… 27 00:01:28,213 --> 00:01:29,047 {\an8}(勝呂)去(い)ねや! 28 00:01:29,589 --> 00:01:32,217 (燐) あいつ 初日からガン飛ばしてたな 29 00:01:32,592 --> 00:01:33,510 ん… 30 00:01:34,177 --> 00:01:35,178 メッシュの髪に 31 00:01:35,970 --> 00:01:36,805 ピアス 32 00:01:37,639 --> 00:01:38,765 いかにも反抗的 33 00:01:40,308 --> 00:01:41,643 かっこいい〜 34 00:01:42,685 --> 00:01:45,730 ここでにらみ返して 放課後 ケンカにもつれ込むのが 35 00:01:45,814 --> 00:01:47,899 今までの俺のパターン 36 00:01:47,982 --> 00:01:50,610 でも もう ああいう輩(やから)には関わらないぜ 37 00:01:51,111 --> 00:01:54,072 俺は祓魔師になるって 決めたんだからな 38 00:01:54,239 --> 00:01:56,116 ヘッ ヘヘヘ 39 00:01:56,199 --> 00:01:57,033 (足立)奥村君! 40 00:01:57,742 --> 00:01:58,576 チッ 41 00:01:59,035 --> 00:02:05,041 {\an8}♪〜 42 00:03:22,577 --> 00:03:28,583 {\an8}〜♪ 43 00:03:29,125 --> 00:03:29,959 {\an8}(チャイム) 44 00:03:30,043 --> 00:03:32,128 {\an8}(講師:佐藤(さとう)) 腐の王アスタロトの 眷属(けんぞく)のうち 45 00:03:32,211 --> 00:03:33,755 {\an8}最下級の悪魔の名前は… 46 00:03:34,297 --> 00:03:35,173 (寝言) 47 00:03:35,465 --> 00:03:36,507 (佐藤)奥村! 48 00:03:36,591 --> 00:03:40,303 えっ えっと… 見たことないもんで 49 00:03:40,386 --> 00:03:41,554 (佐藤)“コールタール”だ 50 00:03:41,638 --> 00:03:43,806 そこら辺に漂ってるだろ 51 00:03:43,932 --> 00:03:44,766 (チャイム) 52 00:03:44,891 --> 00:03:48,811 (講師:湯ノ川(ゆのかわ)) 魔術は主に悪魔との契約によって 成されるわけですが 53 00:03:48,895 --> 00:03:52,065 その方法 法規を研究し 編さんしたものが 54 00:03:52,148 --> 00:03:53,441 “ブリモア”であります 55 00:03:53,524 --> 00:03:54,651 その歴史は古く 56 00:03:54,734 --> 00:03:57,737 13世紀初頭には既に オーベルニュのウィリアム司教が… 57 00:03:58,154 --> 00:04:00,740 (燐のいびき) 58 00:04:00,907 --> 00:04:03,326 (湯ノ川) 諸君が手にしている その“ソロモンの鍵”は 59 00:04:03,409 --> 00:04:04,661 別名“レメゲトン”とも… 60 00:04:04,786 --> 00:04:05,620 (チャイム) 61 00:04:05,703 --> 00:04:08,206 (雪男(ゆきお)) それでは この間の小テストを返します 62 00:04:08,289 --> 00:04:09,123 志摩君 63 00:04:09,207 --> 00:04:10,041 (志摩)はい 64 00:04:10,833 --> 00:04:13,086 間違えたところの復習を しっかりしましょう 65 00:04:13,169 --> 00:04:14,003 (志摩)は〜い 66 00:04:14,671 --> 00:04:15,505 (雪男)神木さん 67 00:04:15,588 --> 00:04:16,631 (出雲)はい 68 00:04:16,714 --> 00:04:18,758 お前 何 キラキラしちゃってるの? 69 00:04:18,841 --> 00:04:20,718 だって 自信あるんだもの 70 00:04:20,802 --> 00:04:22,637 ああ お前んち 薬屋だっけ? 71 00:04:22,720 --> 00:04:24,847 うん 祓魔師専門のね 72 00:04:24,931 --> 00:04:26,724 だから得意分野っていうか 73 00:04:26,808 --> 00:04:27,642 (雪男)杜山(もりやま)さん 74 00:04:28,101 --> 00:04:29,269 はっ はい! 75 00:04:30,478 --> 00:04:32,105 (雪男) “サンチョさん”って 何です? 76 00:04:32,605 --> 00:04:36,567 (しえみ) えっと ヤケドのときに皮を剥いで貼る… 77 00:04:36,651 --> 00:04:38,194 アロエのことですか 78 00:04:38,319 --> 00:04:40,029 では “ホマイリーさん”は? 79 00:04:40,238 --> 00:04:42,824 (しえみ) 黄色い化のう止めの薬で… 80 00:04:42,907 --> 00:04:44,033 ウコンですね 81 00:04:46,411 --> 00:04:49,455 植物に自己流の名前をつけるのは かまわないのですが 82 00:04:49,539 --> 00:04:52,041 テストのときは 正確な名前を書いてくださいね 83 00:04:52,125 --> 00:04:52,959 はい 84 00:04:53,042 --> 00:04:53,960 ブハハハ! 85 00:04:54,043 --> 00:04:55,586 得意分野なのにな 86 00:04:55,670 --> 00:04:56,587 (雪男)奥村君! 87 00:04:59,215 --> 00:05:00,717 胃が痛いよ 88 00:05:00,800 --> 00:05:01,634 (燐)すんません 89 00:05:02,218 --> 00:05:03,177 (雪男)勝呂君 90 00:05:03,261 --> 00:05:04,095 (勝呂)はい 91 00:05:05,013 --> 00:05:06,931 2点とか狙(ねろ)ても取られへんわ 92 00:05:07,015 --> 00:05:07,849 (燐)え? 93 00:05:08,391 --> 00:05:10,351 女とチャラチャラしとるからや 94 00:05:10,435 --> 00:05:11,269 胸クソ悪い 95 00:05:11,394 --> 00:05:12,228 はあ? 96 00:05:12,729 --> 00:05:14,522 (燐) 何だと このトサカ頭 97 00:05:14,605 --> 00:05:16,149 チャラチャラしてんのは てめえだろ 98 00:05:16,232 --> 00:05:18,693 (雪男) よく頑張りましたね 勝呂君 99 00:05:20,111 --> 00:05:21,821 (燐)なっ なにぃ! 100 00:05:22,113 --> 00:05:23,156 ありえねえよ 101 00:05:23,239 --> 00:05:26,367 お前みたいなヤツが 98点取れるなんて 102 00:05:26,492 --> 00:05:27,618 何やと! 103 00:05:27,702 --> 00:05:30,121 俺はな 祓魔師の資格取るために 104 00:05:30,204 --> 00:05:32,081 本気でこの塾に勉強に来たんや! 105 00:05:32,165 --> 00:05:33,124 うん うん 106 00:05:33,499 --> 00:05:34,334 (勝呂)ここにおんのは 107 00:05:34,417 --> 00:05:36,711 みんな真面目に 祓魔師を目指してはる人なんや 108 00:05:36,794 --> 00:05:37,879 あ… 109 00:05:39,547 --> 00:05:41,340 (勝呂) お前みたいに意識の低いヤツ 110 00:05:41,424 --> 00:05:43,051 目障りやから 早(は)よ出ていけ! 111 00:05:43,134 --> 00:05:46,763 なっ 何の権限があって言ってんだ このトサカ! 112 00:05:47,305 --> 00:05:50,016 俺だって これでも 一応 祓魔師目指してるんだよ! 113 00:05:50,308 --> 00:05:53,102 なに〜 いつも寝てばっかりおるくせに 114 00:05:53,186 --> 00:05:54,520 (子猫丸)坊(ぼん) 落ち着いて 115 00:05:54,604 --> 00:05:56,314 (志摩)授業中ですよ 坊 116 00:05:56,689 --> 00:05:58,691 お前が 授業まともに受けとるとこなんか 117 00:05:58,775 --> 00:05:59,609 見たことないわ 118 00:06:00,068 --> 00:06:01,778 俺は実戦派なんだ! 119 00:06:01,861 --> 00:06:04,614 机にかじりついて覚えるのは 苦手なんだよ! 120 00:06:04,697 --> 00:06:06,365 勝呂君の言うとおりだ 121 00:06:06,449 --> 00:06:08,367 どんどん言ってやってくださいね 122 00:06:08,451 --> 00:06:10,787 雪男! てめえ どっちの味方だ! 123 00:06:10,870 --> 00:06:11,996 さて どっちでしょう 124 00:06:12,121 --> 00:06:13,664 (チャイム) 125 00:06:13,748 --> 00:06:15,333 (雪男)おっと 時間ですね 126 00:06:15,625 --> 00:06:16,918 今日の授業はここまで 127 00:06:18,544 --> 00:06:20,922 (燐) 何なんだ あいつ 頭いいのか? 128 00:06:21,005 --> 00:06:23,174 (雪男)勝呂竜士(りゅうじ)君? 秀才だよ 129 00:06:23,633 --> 00:06:26,427 僕と同じ 奨学金で入ってきているしね 130 00:06:26,761 --> 00:06:29,931 京都の由緒あるお寺の跡継ぎだって 聞いたけれど 131 00:06:30,014 --> 00:06:31,808 何だ いいとこのボンボンか 132 00:06:32,391 --> 00:06:34,852 成績優秀 身体能力も高く 133 00:06:34,936 --> 00:06:37,105 授業態度もいたって真面目 134 00:06:37,188 --> 00:06:39,607 少なくとも 兄さんより努力家だ 135 00:06:40,316 --> 00:06:41,359 いっそ兄さんは 136 00:06:41,442 --> 00:06:44,612 彼の体中のアカを煎じて 飲んだほうがいいよ 137 00:06:44,821 --> 00:06:47,448 体中って そこまで言うか? 138 00:06:48,074 --> 00:06:49,158 そんなことより 139 00:06:49,575 --> 00:06:51,661 しえみさん 塾には慣れましたか? 140 00:06:51,744 --> 00:06:53,996 えっ あ… まだ全然 141 00:06:54,580 --> 00:06:55,832 僕から見れば 142 00:06:55,957 --> 00:06:59,794 今のしえみさんは 驚くほど積極的で見違えるみたいだ 143 00:07:00,086 --> 00:07:01,420 焦らず 頑張ってください 144 00:07:02,004 --> 00:07:03,881 うん ありがとう 雪ちゃん 145 00:07:04,382 --> 00:07:07,260 (雪男) じゃあ僕は 次の授業があるから ここで 146 00:07:08,094 --> 00:07:11,848 2人とも次の体育実技の授業 遅れないようにね 147 00:07:11,931 --> 00:07:13,224 (しえみ)いってらっしゃい 148 00:07:18,521 --> 00:07:22,900 (燐) あれ ヤベえ 2人っきりかよ 何を話せばいいんだ 149 00:07:24,152 --> 00:07:27,071 (燐)ええと お前 何組だっけ? 150 00:07:27,155 --> 00:07:27,989 え? 151 00:07:28,072 --> 00:07:29,824 (燐)塾じゃなくて学校のほう 152 00:07:32,702 --> 00:07:34,996 入れてもらったの 塾だけだから 153 00:07:35,079 --> 00:07:36,414 (燐)じゃあ 高校は? 154 00:07:36,497 --> 00:07:38,624 私 すごい人見知りで 155 00:07:38,708 --> 00:07:40,668 中学もまともに通ってなかったし 156 00:07:41,711 --> 00:07:45,006 あ〜 俺もほとんど通ってなかったぜ 157 00:07:45,089 --> 00:07:48,634 何か周りになじめなくてさ ハハハ 158 00:07:50,678 --> 00:07:51,512 (しえみ)燐 159 00:07:51,596 --> 00:07:52,430 (燐)え? 160 00:07:52,513 --> 00:07:55,475 (しえみ) 私が塾にいるのって やっぱりおかしいよね 161 00:07:55,558 --> 00:07:56,392 (燐)えっ なんで? 162 00:07:56,934 --> 00:07:57,810 {\an8}私 別に 163 00:07:57,894 --> 00:08:00,438 {\an8}祓魔師 目指してる わけじゃないし 164 00:08:00,646 --> 00:08:03,065 {\an8}勝呂君みたいに 頭も良くないし 165 00:08:03,232 --> 00:08:04,066 {\an8}そりゃあ 166 00:08:04,150 --> 00:08:06,861 {\an8}頭は良いに 越したことはないけどさ 167 00:08:07,528 --> 00:08:09,322 {\an8}俺はいいと思うぜ 168 00:08:09,405 --> 00:08:11,699 {\an8}世の中いろんなヤツが いたってさ 169 00:08:12,074 --> 00:08:14,368 (しえみ)燐 お友達いる? 170 00:08:14,452 --> 00:08:15,453 (燐)はあ? 171 00:08:16,579 --> 00:08:18,331 あ… いや… 172 00:08:19,081 --> 00:08:23,711 あっ あのね 燐 私と… 173 00:08:24,462 --> 00:08:25,922 (勝呂)お〜 お〜 174 00:08:26,088 --> 00:08:27,840 真っ昼間から イチャコラ イチャコラ 175 00:08:28,424 --> 00:08:31,385 (燐)だっ だ… 誰がだ こら〜! 176 00:08:31,469 --> 00:08:33,763 (勝呂)何や その子 お前の女か? 177 00:08:33,846 --> 00:08:37,308 世界有数の祓魔術(ふつまじゅつ)の塾に 女連れとは余裕ですなあ 178 00:08:37,975 --> 00:08:40,311 (燐) だから そういうんじゃねえって 言ってるだろ! 179 00:08:40,394 --> 00:08:42,772 (勝呂) じゃあ 何や お友達か? え? 180 00:08:43,648 --> 00:08:46,234 とっ 友達じゃ… ねえ 181 00:08:49,153 --> 00:08:52,865 はあ? ハハッ あ〜 なるほどな 182 00:08:53,241 --> 00:08:54,116 クッソ〜 183 00:08:54,659 --> 00:08:56,786 てめえだって いつも取り巻き連れやがって 184 00:08:57,537 --> 00:08:59,247 身内ばっかで固まって かっこ悪いんだよ! 185 00:08:59,330 --> 00:09:00,164 はっ 186 00:09:01,832 --> 00:09:02,708 (志摩)プッハ… 187 00:09:02,792 --> 00:09:04,460 (勝呂)何 笑(わろ)うてんねん 志摩! 188 00:09:04,544 --> 00:09:07,088 (志摩) いや 彼の言うとおりやなあ思て 189 00:09:07,171 --> 00:09:08,714 (勝呂)何 納得しとんのや! 190 00:09:12,718 --> 00:09:15,012 (燐)こいつ 気に食わねえ (勝呂)こいつ 気に入らんわ 191 00:09:15,096 --> 00:09:17,515 (志摩) 2人ともタイプ似とるんちゃう? 192 00:09:17,723 --> 00:09:19,684 (子猫丸) “同族嫌悪”言うやつやろか? 193 00:09:19,850 --> 00:09:20,685 (チャイム) 194 00:09:21,727 --> 00:09:22,645 うお〜! 195 00:09:22,770 --> 00:09:23,854 ぬお〜! 196 00:09:23,980 --> 00:09:26,232 (2人)うお〜っ! 197 00:09:26,440 --> 00:09:27,400 (講師:椿(つばき))はい はい 198 00:09:27,483 --> 00:09:29,402 これは ただの徒競走じゃありませんよ 199 00:09:30,027 --> 00:09:33,656 (椿) 悪魔の動きに体を慣らすことが 目的ですからね 200 00:09:34,156 --> 00:09:35,575 リーパーの動きを見極めて! 201 00:09:36,409 --> 00:09:37,785 (燐) 全然 引き離せねえ 202 00:09:38,369 --> 00:09:40,037 (勝呂) くっ こいつ マジで速いわ 203 00:09:40,538 --> 00:09:44,208 (志摩) 坊も結構速いのに やるなあ あの子 204 00:09:44,542 --> 00:09:46,085 遅(お)せえな トサカ! 205 00:09:46,168 --> 00:09:48,838 頭ばっかり良くても 実戦じゃ役に立たねえんだよ! 206 00:09:49,171 --> 00:09:51,591 何やと! 実戦やったら… 207 00:09:53,301 --> 00:09:55,052 最後まで生き残ったもんが 208 00:09:55,303 --> 00:09:56,887 勝ちや〜! 209 00:09:57,305 --> 00:09:59,849 ぐあ! あ… 210 00:10:00,641 --> 00:10:02,143 ざまあみさらせ 211 00:10:02,768 --> 00:10:03,644 (リーパー)トア〜 212 00:10:03,769 --> 00:10:04,604 こら〜! 213 00:10:07,815 --> 00:10:10,443 何をやっているんだ 君たちは! 死ぬ気かね! 214 00:10:10,818 --> 00:10:13,029 (2人)ハア ハア 215 00:10:13,112 --> 00:10:14,780 (燐)何やってんだ お前 216 00:10:15,364 --> 00:10:17,533 貴様には 死んでも負けたなかったんや 217 00:10:17,617 --> 00:10:19,535 だったら今 死ぬか? ええ!? 218 00:10:19,619 --> 00:10:21,162 やれるもんなら やってみい! 219 00:10:22,121 --> 00:10:23,956 (椿) こらこらこら 授業中ですよ! 220 00:10:24,498 --> 00:10:27,501 まったく 何を考えているのかね 君たちは 221 00:10:28,252 --> 00:10:29,337 (志摩)すんません 222 00:10:30,671 --> 00:10:32,256 バッカみたい 223 00:10:32,840 --> 00:10:33,674 {\an8}(椿)勝呂君 224 00:10:33,758 --> 00:10:35,843 {\an8}ちょっとこっちに 来てくれたまえ 225 00:10:35,926 --> 00:10:36,761 {\an8}(勝呂)はい 226 00:10:39,805 --> 00:10:41,098 何なんだ あいつ 227 00:10:41,182 --> 00:10:43,225 ハハ 堪忍な 228 00:10:43,309 --> 00:10:44,310 坊は ああ見えて 229 00:10:44,393 --> 00:10:47,730 クソ真面目すぎて 融通きかんとこあってなあ 230 00:10:47,813 --> 00:10:50,149 ごっつい野望 持って 入学しはったから 231 00:10:50,232 --> 00:10:51,067 野望? 232 00:10:51,901 --> 00:10:53,444 いいかい 勝呂君 233 00:10:53,694 --> 00:10:55,488 君は成績優秀だし 234 00:10:55,571 --> 00:10:58,741 先生方は 皆 期待なさっているんだよ 235 00:10:58,824 --> 00:11:02,119 あまり問題を起こさないほうが 賢明だね 236 00:11:02,203 --> 00:11:03,954 (勝呂)お言葉ですが 先生 237 00:11:04,038 --> 00:11:05,998 なんで自分だけ注意なんですか? 238 00:11:06,082 --> 00:11:06,916 (椿)ん? 239 00:11:07,375 --> 00:11:12,421 ケンカ両成敗と言うし 奥村 燐かて同罪とちゃいますか? 240 00:11:12,505 --> 00:11:13,422 (椿)ああ 241 00:11:13,506 --> 00:11:17,009 彼は理事長が特別に入学させた ワケありの生徒らしい 242 00:11:17,927 --> 00:11:20,679 君も あまり関わらないほうが利口だよ 243 00:11:20,763 --> 00:11:23,974 チッ “特別”やと? 244 00:11:24,392 --> 00:11:28,229 坊はね “サタン倒したい”言うて 祓魔師 目指してはるんよ 245 00:11:30,314 --> 00:11:31,982 {\an8}サタンをぶん殴る! 246 00:11:33,192 --> 00:11:35,653 {\an8}(燐) 思いっきり 俺と かぶってるじゃねえか 247 00:11:35,945 --> 00:11:38,406 アハハハ なっ 笑うやろ 248 00:11:38,489 --> 00:11:39,865 えっ そこ 笑うとこなの? 249 00:11:39,949 --> 00:11:41,367 アハハ… え? 250 00:11:41,450 --> 00:11:42,284 (子猫丸)そうですよ 251 00:11:42,868 --> 00:11:44,495 坊は“青い夜”のせいで 252 00:11:44,578 --> 00:11:47,373 落ちぶれてしまったうちの寺を 再興しようと 253 00:11:47,456 --> 00:11:49,250 気張ってはるだけなんです 254 00:11:49,333 --> 00:11:51,669 (燐)青い夜… 何だそれ? 255 00:11:51,752 --> 00:11:53,254 (志摩)え〜 知らんの? 256 00:11:53,504 --> 00:11:55,673 はあ 珍しなあ 257 00:11:55,756 --> 00:11:57,299 “青い夜”というのは 258 00:11:57,383 --> 00:12:00,928 16年前 サタンが 世界中の有力な聖職者を 259 00:12:01,011 --> 00:12:03,013 一斉に大量虐殺した日のことです 260 00:12:03,889 --> 00:12:05,099 大量虐殺? 261 00:12:05,516 --> 00:12:08,060 {\an8}うちの和尚(おっ)さまに 聞いた話では 262 00:12:08,144 --> 00:12:09,812 {\an8}16年前の その夜 263 00:12:10,896 --> 00:12:12,690 力のある祓魔師(ふつまし)たちが 264 00:12:12,773 --> 00:12:15,192 次々に体中から血を流して 265 00:12:15,276 --> 00:12:19,029 青い炎を吹きながら 死んでいったって話です 266 00:12:19,530 --> 00:12:21,949 青い炎といえば サタンの証(あかし)や 267 00:12:22,867 --> 00:12:25,828 当時 まだ修行僧やった 僕らの和尚さまは 268 00:12:25,911 --> 00:12:29,790 御堂(みどう)の隅で夜が明けるまで 腰が立たんかったって 269 00:12:30,541 --> 00:12:34,170 それから和尚さまは 業を積んで寺 継がはったけど 270 00:12:34,962 --> 00:12:38,215 1日で大勢の坊主が変死した うちの寺は 271 00:12:38,340 --> 00:12:42,636 みんな気味悪がって 檀家さんもお参りに来る人も減って 272 00:12:42,720 --> 00:12:46,640 そのうち“祟(たた)り寺”て 呼ばれるようになってしもたんや 273 00:12:47,224 --> 00:12:50,060 僕と志摩君も 坊の寺の小坊主で 274 00:12:50,144 --> 00:12:52,813 寺の再興の手助けになればと 275 00:12:52,897 --> 00:12:55,816 一緒に祓魔塾(ふつまじゅく)に入学したんですが 276 00:12:55,900 --> 00:12:58,819 坊は余裕ないいうか 一途(いちず)やねん 277 00:12:58,903 --> 00:13:00,404 せやから 大目に見たってや 278 00:13:01,155 --> 00:13:03,282 “祟り寺の子”か 279 00:13:16,045 --> 00:13:18,923 (出雲・しえみ)ハア ハア… 280 00:13:19,465 --> 00:13:20,591 ハア ハア… 281 00:13:21,467 --> 00:13:22,343 あっ! 282 00:13:22,843 --> 00:13:24,720 (リーパー)ガウ〜 283 00:13:27,473 --> 00:13:28,307 (しえみ)ハア〜 284 00:13:28,849 --> 00:13:31,227 (椿)一体 何回 転んでいるのかね 285 00:13:31,352 --> 00:13:32,561 (しえみ)すっ すみません! 286 00:13:32,978 --> 00:13:35,814 そもそも どうして君だけ ジャージじゃないのかね? 287 00:13:36,357 --> 00:13:39,443 あの 運動しやすい服って これしかなくて 288 00:13:39,902 --> 00:13:42,821 (椿) とんだ大正ロマン娘だね 君は 289 00:13:42,905 --> 00:13:44,907 次! 志摩君と山田君 290 00:13:45,282 --> 00:13:46,492 (志摩)は〜い 291 00:13:54,375 --> 00:13:56,335 先に登らせてくれる? 292 00:13:56,418 --> 00:13:57,378 はい 293 00:14:04,426 --> 00:14:05,844 (朴)お疲れ〜 294 00:14:05,928 --> 00:14:07,555 別に 疲れてないし 295 00:14:08,264 --> 00:14:10,266 さすがだね 出雲ちゃん 296 00:14:11,016 --> 00:14:14,103 (着信音) 297 00:14:14,186 --> 00:14:15,896 (勝呂)誰や 授業中に 298 00:14:15,980 --> 00:14:17,147 はい 私だが 299 00:14:17,231 --> 00:14:18,065 (勝呂)どわっ 300 00:14:18,566 --> 00:14:20,401 何かね ハニー 301 00:14:20,484 --> 00:14:21,902 何だって!? 302 00:14:21,986 --> 00:14:23,320 今からかい? 303 00:14:23,404 --> 00:14:24,989 しかたがない子猫ちゃんだ 304 00:14:25,072 --> 00:14:25,906 (切る音) 305 00:14:25,990 --> 00:14:28,284 (椿)注目! しばらく自習にする 306 00:14:28,367 --> 00:14:29,201 (一同)えっ 307 00:14:29,618 --> 00:14:33,163 いいかね リーパーは 基本的にはおとなしい悪魔だが 308 00:14:33,247 --> 00:14:36,333 人の心を読んで襲いかかる 面倒な性質を持っている 309 00:14:37,126 --> 00:14:39,587 私が戻るまでは 競技場には決して降りず 310 00:14:40,296 --> 00:14:43,048 リーパーの鎖が届く範囲には 決して入らないこと 311 00:14:43,424 --> 00:14:45,342 いいね! 分かったら以上! 312 00:14:45,467 --> 00:14:48,012 今 行くよ 子猫ちゃ〜ん! 313 00:14:48,846 --> 00:14:51,473 あの先生 子猫ちゃん言うてはったで 314 00:14:51,557 --> 00:14:53,475 しかも 体育で自習って 315 00:14:53,559 --> 00:14:55,227 そんなのアリ? 316 00:14:55,311 --> 00:14:58,105 何や あれ あれでも教師か! 317 00:14:58,188 --> 00:15:01,233 正十字(せいじゅうじ)学園て もっと志 高い人らが集まる 318 00:15:01,317 --> 00:15:03,235 神聖な学び舎(や)や思っとったのに 319 00:15:03,861 --> 00:15:05,613 生徒も生徒やしなあ 320 00:15:05,696 --> 00:15:08,157 何だよ さっきから うっせ〜な 321 00:15:08,240 --> 00:15:11,535 なんで俺が志 低いって 分かるんだよ! 322 00:15:11,619 --> 00:15:13,454 授業態度で分かるわ 323 00:15:13,537 --> 00:15:15,205 また始まったわ 324 00:15:16,081 --> 00:15:19,960 (椿) 彼は理事長が特別に入学させた ワケありの生徒らしい 325 00:15:20,878 --> 00:15:22,296 {\an8}(勝呂) どうせ特別待遇の 326 00:15:22,379 --> 00:15:24,465 {\an8}金持ちの ボンボンか何かやろ 327 00:15:25,382 --> 00:15:27,176 坊 大人気ないですよ 328 00:15:27,259 --> 00:15:28,802 やめといてください 329 00:15:28,886 --> 00:15:31,555 (勝呂) やかましいわ お前ら 黙っとけ! 330 00:15:31,639 --> 00:15:35,809 お前 自分が志 高いっちゅうなら それ証明してみせろや 331 00:15:35,893 --> 00:15:37,895 証明? どうやって 332 00:15:38,020 --> 00:15:38,854 あれや! 333 00:15:39,313 --> 00:15:42,858 あいつに近づいて襲われずに 触って帰ってこれたら勝ち 334 00:15:42,942 --> 00:15:43,776 (燐)はあ? 335 00:15:44,443 --> 00:15:45,486 リーパーっちゅうのは 336 00:15:45,569 --> 00:15:47,655 相手の目を見て 感情を読み取ってくる 337 00:15:48,197 --> 00:15:50,950 {\an8}恐怖 怒り 悲しみ さいぎ心 338 00:15:51,075 --> 00:15:51,992 {\an8}とにかく 動揺して 339 00:15:52,076 --> 00:15:54,370 {\an8}目をそらせたりしたら 最後 340 00:15:54,453 --> 00:15:55,996 {\an8}襲いかかってくる 悪魔なんや 341 00:15:56,830 --> 00:15:59,249 真の祓魔師 目指す人間やったら 342 00:15:59,333 --> 00:16:02,252 あんなザコ相手に 心 乱したりはせんやろ 343 00:16:02,336 --> 00:16:06,340 お前が無事戻ってきたら 覚悟決めてやっとるって認めたるわ 344 00:16:06,423 --> 00:16:07,257 (志摩)ちょっ 坊 345 00:16:07,967 --> 00:16:10,552 もちろん 俺もやる 当然 勝つ! 346 00:16:11,261 --> 00:16:13,555 どうや やるかやらんか決めろ! 347 00:16:15,349 --> 00:16:17,559 (燐)フッ 面白(おもしれ)え やってやるぜ 348 00:16:17,643 --> 00:16:18,560 (一同)あっ (勝呂)ヒヒ 349 00:16:18,644 --> 00:16:21,855 (燐) とでも言うと思ったのか? バ〜カ 350 00:16:22,147 --> 00:16:22,982 (勝呂)なっ 351 00:16:23,273 --> 00:16:24,400 (燐)やんね〜よ 352 00:16:24,483 --> 00:16:26,151 間違って死んだらどうするんだ? 353 00:16:27,277 --> 00:16:30,197 (燐) 人前じゃ何かあっても剣抜けないし 354 00:16:30,280 --> 00:16:33,909 それに 俺もお前と同じ野望があるしな 355 00:16:34,076 --> 00:16:36,203 こんなくだらないことで 命 懸けてらんねえんだ 356 00:16:36,286 --> 00:16:37,121 (勝呂)ぐっ 357 00:16:38,455 --> 00:16:40,874 あっ お前ら言うたな 358 00:16:40,958 --> 00:16:41,875 (2人)いやあ… 359 00:16:42,292 --> 00:16:43,752 何が野望じゃ 360 00:16:43,836 --> 00:16:45,754 お前は ただ ビビっただけやろが 361 00:16:46,213 --> 00:16:47,464 何とでも言え 362 00:16:47,715 --> 00:16:49,049 (勝呂) クソッ 363 00:16:49,258 --> 00:16:51,385 どいつもこいつも 俺のことバカにしおって 364 00:16:52,720 --> 00:16:54,763 どいつもこいつも 365 00:16:56,598 --> 00:16:57,933 (女1)祟り寺の子や 366 00:16:58,017 --> 00:17:00,310 (女2)近寄ったら祟られるで 367 00:17:00,644 --> 00:17:02,646 (勝呂)ハア ハア… 368 00:17:02,730 --> 00:17:06,150 (女3) 申し訳あらへんけど よそ行ってもらわれしまへんやろか 369 00:17:06,233 --> 00:17:07,276 (勝呂の父)そうですか 370 00:17:07,359 --> 00:17:09,903 滅相(めっそう)もないです お邪魔しました 371 00:17:11,905 --> 00:17:12,948 (勝呂)おとん! 372 00:17:13,032 --> 00:17:14,158 (父)おお 373 00:17:14,658 --> 00:17:15,534 (男)誰や 374 00:17:15,617 --> 00:17:18,954 (女3) 祟り寺の和尚さんが お布施もらいに来はったわ 375 00:17:19,038 --> 00:17:20,831 おお 怖い怖い 376 00:17:20,956 --> 00:17:21,790 {\an8}(男)あんな寺 377 00:17:21,874 --> 00:17:24,001 {\an8}早よ潰れてしもたら ええのにな 378 00:17:27,546 --> 00:17:28,380 {\an8}(父)ハハハ 379 00:17:28,797 --> 00:17:30,674 {\an8}えげつないこと言うなあ 380 00:17:31,842 --> 00:17:35,179 {\an8}(勝呂) なんで… なんで笑う? 381 00:17:35,804 --> 00:17:40,017 (父) 竜士 お前は寺なんか継がんでええ 382 00:17:40,100 --> 00:17:42,102 好きに生きたらええよ 383 00:17:47,858 --> 00:17:49,651 (勝呂) なんで背を向けるねん 384 00:17:49,860 --> 00:17:52,321 寺が落ちぶれたんは サタンのせいやないか! 385 00:17:54,907 --> 00:17:56,366 (勝呂)俺は嫌や! 386 00:17:56,450 --> 00:17:57,284 (父)竜士 387 00:17:57,743 --> 00:18:00,662 俺 勉強して祓魔師(ふつまし)になって 388 00:18:00,746 --> 00:18:01,914 サタンを倒す! 389 00:18:02,247 --> 00:18:04,666 そんで 寺 立て直すんや! 390 00:18:06,752 --> 00:18:09,630 プッ… ハハハ! 391 00:18:10,047 --> 00:18:13,634 サタン倒すて? 面白いこと言う子やなあ 392 00:18:13,717 --> 00:18:15,135 (勝呂)俺は本気や 393 00:18:15,803 --> 00:18:17,137 {\an8}本気なんや! 394 00:18:19,932 --> 00:18:23,143 どいつもこいつも なんで戦わんのや 395 00:18:23,227 --> 00:18:24,228 悔しないんか! 396 00:18:26,063 --> 00:18:27,397 俺はやったる 397 00:18:27,481 --> 00:18:29,358 お前はそこで見とけ! 398 00:18:29,441 --> 00:18:30,275 (燐)おい やめとけって! 399 00:18:30,359 --> 00:18:31,193 (2人)坊! 400 00:18:31,693 --> 00:18:33,529 ちょ… 本気なの? 401 00:18:33,612 --> 00:18:36,198 どうせ引き返すでしょ バカみたい 402 00:18:38,117 --> 00:18:40,994 (勝呂) 俺は… 俺は… 403 00:18:42,371 --> 00:18:43,997 お前みたいな腰抜けと違う 404 00:18:45,624 --> 00:18:47,793 (勝呂)俺は真の祓魔師になって 405 00:18:48,377 --> 00:18:49,753 サタンを倒す! 406 00:18:51,630 --> 00:18:53,799 (出雲)プッ… ハハハ 407 00:18:53,882 --> 00:18:57,052 ちょっ サタンを倒すとか何 言ってるの? 408 00:18:57,136 --> 00:18:58,262 子供じゃあるまいし 409 00:18:58,512 --> 00:19:00,681 アハハハ… 410 00:19:04,184 --> 00:19:05,018 ハハハ! 411 00:19:06,395 --> 00:19:08,021 (2人)アハハハ… 412 00:19:08,939 --> 00:19:10,107 (勝呂) 俺の野望を 413 00:19:10,816 --> 00:19:11,692 笑うな! 414 00:19:12,192 --> 00:19:13,610 (リーパー)ゲロオ〜 415 00:19:13,902 --> 00:19:14,736 (勝呂) しまった! 416 00:19:15,070 --> 00:19:15,904 (志摩)坊! 417 00:19:18,907 --> 00:19:19,741 (リーパー)グオ〜 418 00:19:21,493 --> 00:19:22,327 おい 419 00:19:22,995 --> 00:19:24,163 (燐) 放せ 420 00:19:24,955 --> 00:19:28,041 放せって言ってるんだ! 421 00:19:35,632 --> 00:19:36,717 (リーパー)グオオ… 422 00:19:37,384 --> 00:19:39,928 (燐) 何やってんだ バカか てめえは 423 00:19:40,470 --> 00:19:41,305 は? 424 00:19:41,763 --> 00:19:43,599 いいか よ〜く聞け! 425 00:19:44,141 --> 00:19:46,435 サタンを倒すのは この俺だ! 426 00:19:46,518 --> 00:19:47,603 てめえは すっこんでろ! 427 00:19:48,604 --> 00:19:51,064 (勝呂) は? なっ 何や こいつ 428 00:19:51,815 --> 00:19:54,610 バカは てめえやろ 死んだらどないするんや 429 00:19:54,693 --> 00:19:56,695 つうか 人の野望パクんなや 430 00:19:56,778 --> 00:19:59,406 はあ? パクってねえし オリジナルだし 431 00:19:59,698 --> 00:20:02,868 (勝呂) 何がオリジナルや 決めたのは俺が先じゃ ボケ! 432 00:20:02,951 --> 00:20:03,827 (燐)いつ決めたんだ? 433 00:20:03,911 --> 00:20:07,122 何年何月何日何時何分何秒 地球が何回 回ったとき? 434 00:20:07,706 --> 00:20:08,749 子供か! 435 00:20:08,832 --> 00:20:09,917 どっちがだ! 436 00:20:10,000 --> 00:20:10,834 (2人)ん〜 437 00:20:12,336 --> 00:20:14,755 (雪男)はい 収まりました 438 00:20:15,339 --> 00:20:16,798 生徒も全員 無事です 439 00:20:17,591 --> 00:20:20,177 もちろん 倶利伽羅(くりから)も抜いてません 440 00:20:20,260 --> 00:20:21,220 それでは 441 00:20:21,720 --> 00:20:22,554 (切る音) 442 00:20:24,765 --> 00:20:26,808 (雪男) サタンの力というものは 443 00:20:27,142 --> 00:20:28,894 あなたが考えているより 444 00:20:28,977 --> 00:20:31,480 ずっと 手に負えないものかもしれませんよ 445 00:20:31,855 --> 00:20:33,398 メフィスト・フェレス卿 446 00:20:40,405 --> 00:20:41,949 (アマイモン)遅くなりました 447 00:20:42,032 --> 00:20:44,660 (メフィスト) 久しぶりだな “地の王”アマイモン 448 00:20:45,244 --> 00:20:47,412 (アマイモン) はい お久しぶりです 449 00:20:47,746 --> 00:20:48,580 兄上 450 00:20:49,164 --> 00:20:51,416 (メフィスト) どうだ? ゲヘナの様子は 451 00:20:51,667 --> 00:20:53,210 (アマイモン) みんな ブチ切れてます 452 00:20:53,293 --> 00:20:55,879 サタンの落とし胤(だね)が アッシャーにいるなど 453 00:20:55,963 --> 00:20:57,214 聞いていないと 454 00:20:57,464 --> 00:20:58,548 (メフィスト)そうか 455 00:20:58,715 --> 00:21:01,510 ならば嫉妬に狂う兄弟にこう伝えろ 456 00:21:01,593 --> 00:21:03,011 “我々の末の弟は” 457 00:21:03,095 --> 00:21:05,514 “私の羽根の下で すくすくと育っている” 458 00:21:05,597 --> 00:21:07,933 “万事うまくいっている”とな 459 00:21:08,016 --> 00:21:09,226 (アマイモン)分かりました 460 00:21:11,103 --> 00:21:13,230 どうした まだ何か用か? 461 00:21:13,647 --> 00:21:16,942 いえ 兄上はいつ ゲヘナにお戻りになるのかと 462 00:21:17,401 --> 00:21:20,988 (メフィスト) 行け 気が短い兄弟たちを待たせるな 463 00:21:21,071 --> 00:21:21,989 (アマイモン)はい 464 00:21:24,700 --> 00:21:26,827 フッ 戻らないとも 465 00:21:26,910 --> 00:21:29,496 私のような放とう者にとって 466 00:21:29,913 --> 00:21:32,874 こんな愉快なおもちゃ箱は ないからな 467 00:21:33,917 --> 00:21:37,421 楽しいお遊戯は これからだ 468 00:21:38,422 --> 00:21:44,428 ♪〜 469 00:23:00,879 --> 00:23:06,885 〜♪ 470 00:23:09,679 --> 00:23:11,348 (雪男)どうしたの? 兄さん 471 00:23:11,431 --> 00:23:13,183 (燐)勉強だよ 勉強! 472 00:23:13,266 --> 00:23:15,477 (雪男)えっ 何かの前触れか? 473 00:23:15,560 --> 00:23:16,812 (燐)なんでだよ このメガネ! 474 00:23:18,939 --> 00:23:21,983 だ〜… っつうか 前髪 邪魔だなあ 475 00:23:25,695 --> 00:23:27,989 何だよ お前もバカにしに来たのか 476 00:23:28,573 --> 00:23:30,617 昨日 言いそびれたけど 477 00:23:31,868 --> 00:23:32,953 ありがとうな 478 00:23:33,078 --> 00:23:33,912 {\an8}は? 479 00:23:34,329 --> 00:23:37,499 これは俺が夜 勉強するときに 髪 押さえるやつ 480 00:23:37,582 --> 00:23:38,416 貸したるわ 481 00:23:41,878 --> 00:23:44,422 気持ち悪っ 何かの前触れか? 482 00:23:44,506 --> 00:23:49,094 なっ 何やと このサル 人の真心を 483 00:23:53,014 --> 00:23:54,141 (燐) ウコバク? 484 00:23:54,224 --> 00:23:56,977 (雪男) 聞いたことがある 確か かまどの精 485 00:23:58,019 --> 00:24:00,939 (燐) 作ろう! 究極の弁当を! 486 00:24:01,064 --> 00:24:02,274 (雪男) これは一体!?