1 00:00:01,251 --> 00:00:03,712 (園児)うわ〜ん! 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,046 痛いよ〜! 3 00:00:05,130 --> 00:00:06,172 (保育士1)きゃ〜! 4 00:00:06,256 --> 00:00:09,134 (園児)ううっ お母さ〜ん! 5 00:00:09,217 --> 00:00:12,595 (燐(りん))ハア ハア ハア… 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,767 (保育士2)燐君 何やってるの! 7 00:00:17,892 --> 00:00:20,020 (保育士1) 園長先生… 園長先生! 8 00:00:24,399 --> 00:00:26,526 (燐)ハア ハア… 9 00:00:26,818 --> 00:00:29,654 うわ〜! 10 00:00:30,739 --> 00:00:36,745 ♪〜 11 00:01:54,239 --> 00:02:00,245 〜♪ 12 00:02:01,830 --> 00:02:04,582 (燐) ヴァチカン本部? 上級監察官? 13 00:02:05,125 --> 00:02:06,960 (シュラ)これ 免許とバッジね 14 00:02:07,377 --> 00:02:09,129 (椿(つばき))やや これは確かに 15 00:02:09,212 --> 00:02:12,215 私は中級祓魔師(エクソシスト)の椿 薫(かおる)です 16 00:02:12,423 --> 00:02:16,219 ああ いいよ 堅苦しいのは苦手だからさ 17 00:02:16,678 --> 00:02:19,597 とりあえず こいつを日本支部に連行する 18 00:02:20,014 --> 00:02:22,892 あと 支部長のメフィストにも 話があるから 19 00:02:22,976 --> 00:02:24,185 引きずってでも連れてこい 20 00:02:24,269 --> 00:02:25,103 (椿)はい! 21 00:02:25,270 --> 00:02:26,312 {\an8}(足音) 22 00:02:26,396 --> 00:02:27,564 {\an8}(シュラ)おら 立て! 23 00:02:27,897 --> 00:02:30,692 {\an8}お前にも聞きたいことが 山ほどあるぞ 24 00:02:30,900 --> 00:02:32,110 (燐)うっ ぐああ… 25 00:02:32,235 --> 00:02:33,069 (しえみ)あっ あの… 26 00:02:33,528 --> 00:02:36,447 燐はケガをしているんです 手当てしてからでも… 27 00:02:36,614 --> 00:02:37,574 (燐)ふが ふが… 28 00:02:37,657 --> 00:02:39,826 こいつは このままでも平気だ 29 00:02:39,909 --> 00:02:41,911 まだ乳臭い子は引っ込んでな 30 00:02:42,245 --> 00:02:43,413 ちちくさい… 31 00:02:48,710 --> 00:02:49,752 (出雲(いずも))先生! 32 00:02:49,919 --> 00:02:51,880 (勝呂(すぐろ)) 一体 どないなってるんですか? 33 00:02:52,589 --> 00:02:54,007 (雪男(ゆきお))今日の任務は終了です 34 00:02:54,382 --> 00:02:56,718 皆さん ひとまず寮に戻ってください 35 00:02:56,968 --> 00:03:00,138 (燐) おい ちょっ… 放せ! 息ができねえぞ! 36 00:03:00,638 --> 00:03:02,807 (志摩(しま))何や あれ うらやましい 37 00:03:02,891 --> 00:03:03,808 (子猫丸(こねこまる))志摩さん… 38 00:03:04,267 --> 00:03:06,561 {\an8}(志摩) ちゅうか… あの おねえさま 誰? 39 00:03:06,769 --> 00:03:10,648 {\an8}(子猫丸) 山田君 ちゃいますか? 下 男子の制服やし 40 00:03:10,732 --> 00:03:11,649 {\an8}(志摩)ウソ!? 41 00:03:11,733 --> 00:03:14,485 {\an8}(勝呂) 奥村のヤツ また何か やらかしたんか? 42 00:03:15,945 --> 00:03:17,572 (出雲)あっ ちょっとあんた! 43 00:03:18,031 --> 00:03:19,490 一体 何がどうなってるの? 44 00:03:20,283 --> 00:03:21,618 分からないけど 45 00:03:22,035 --> 00:03:23,786 燐は何も悪くないよ 46 00:03:23,870 --> 00:03:24,787 (出雲)はあ? 47 00:03:26,456 --> 00:03:27,415 燐… 48 00:03:28,583 --> 00:03:29,542 (燐)どこへ行くんだよ 49 00:03:30,126 --> 00:03:31,461 (シュラ)ああ そっか 50 00:03:31,544 --> 00:03:34,088 お前 まだ基地には 入ったことないんだよな 51 00:03:34,172 --> 00:03:35,006 (燐)基地? 52 00:03:43,056 --> 00:03:44,182 (燐)あっ… 53 00:03:45,475 --> 00:03:48,228 (ドアが開く音) 54 00:03:53,066 --> 00:03:53,942 (燐)ここは? 55 00:03:54,150 --> 00:03:57,028 (シュラ) 正十字(せいじゅうじ)騎士団 日本支部の中枢だ 56 00:03:57,654 --> 00:03:58,488 うぐっ 57 00:04:01,199 --> 00:04:02,033 (シュラ)本部は 58 00:04:02,283 --> 00:04:04,869 ヴァチカンの サン・ピエルパオロ大聖堂の 59 00:04:04,953 --> 00:04:05,828 地下にあって 60 00:04:06,037 --> 00:04:09,374 世界各地に点在している支部を 統括している 61 00:04:10,083 --> 00:04:11,042 歴史も古く 62 00:04:11,167 --> 00:04:13,962 2千年以上も前から 化け物退治を担ってきたんだ 63 00:04:14,462 --> 00:04:15,296 はあ… 64 00:04:15,505 --> 00:04:16,923 (メフィスト)そのとおり 65 00:04:17,924 --> 00:04:21,386 正十字騎士団 日本支部へようこそ 66 00:04:22,136 --> 00:04:23,888 お久しぶりですね シュラ 67 00:04:24,430 --> 00:04:29,060 まさか あなたが監察官として 塾に潜入していたとは 68 00:04:29,227 --> 00:04:31,854 私 知る由もありませんでした 69 00:04:32,146 --> 00:04:35,024 メフィスト 単刀直入に聞く 70 00:04:35,692 --> 00:04:38,403 どうして サタンの子の存在を隠していた? 71 00:04:38,695 --> 00:04:40,863 隠すなど めっそうもない 72 00:04:40,947 --> 00:04:44,367 全ては 正十字騎士団の将来を思ってのこと 73 00:04:44,867 --> 00:04:46,286 将来だあ? 74 00:04:46,494 --> 00:04:50,123 サタンの子を 騎士団の武器として飼い慣らす 75 00:04:50,373 --> 00:04:54,377 この2千年 防戦一方だった我々 祓魔師が 76 00:04:54,460 --> 00:04:57,297 一気に攻撃に転じる チャンスを得るのです 77 00:04:58,798 --> 00:05:00,842 答えになってねえな 78 00:05:01,175 --> 00:05:04,762 どうしてヴァチカンに 報告しなかったって聞いてるんだ 79 00:05:05,054 --> 00:05:08,141 (メフィスト) ご覧のとおり 彼の力は未完成です 80 00:05:08,391 --> 00:05:10,560 中途半端なものを見せても 81 00:05:10,810 --> 00:05:12,603 グリゴリは納得しないでしょう? 82 00:05:14,272 --> 00:05:15,690 もう1つ聞く 83 00:05:16,482 --> 00:05:19,319 藤本獅郎(ふじもとしろう)も この件に関与していたのか? 84 00:05:19,736 --> 00:05:21,029 関与も何も 85 00:05:21,112 --> 00:05:24,532 炎が強まるまで彼を育てたのは 藤本です 86 00:05:24,699 --> 00:05:27,035 私はただの後見人ですから 87 00:05:27,410 --> 00:05:28,411 そうか… 88 00:05:28,911 --> 00:05:31,247 どちらにしろ 上には報告する 89 00:05:31,706 --> 00:05:33,875 その前に こいつを尋問したいから 90 00:05:33,958 --> 00:05:36,044 大監房を使わせてもらうぞ 91 00:05:36,127 --> 00:05:37,837 (メフィスト)どうぞ ご自由に 92 00:05:38,421 --> 00:05:41,007 彼は結構 笑えますよ 93 00:05:41,299 --> 00:05:43,551 チッ 余裕だな てめえ 94 00:05:43,801 --> 00:05:45,595 あとで ほえ面かかせてやる 95 00:05:45,762 --> 00:05:47,430 (雪男) シュラさん 待ってください! 96 00:05:47,597 --> 00:05:49,557 兄に話を聞いてもムダですよ 97 00:05:49,807 --> 00:05:51,642 僕が代わりに説明します 98 00:05:52,268 --> 00:05:55,438 そういうところは 相変わらずだな 雪男 99 00:05:55,521 --> 00:05:57,690 図体(ずうたい)ばかり でかくなっても しょうがねえぞ 100 00:05:57,774 --> 00:05:58,608 (雪男)え… 101 00:05:59,233 --> 00:06:00,943 (シュラ)お疲れさん 帰って寝ろ 102 00:06:01,235 --> 00:06:02,487 (雪男)シュラさん! 103 00:06:02,987 --> 00:06:07,909 (ドアが開く音) 104 00:06:08,493 --> 00:06:09,368 (燐)うわっ 105 00:06:09,911 --> 00:06:11,537 (ドアが閉まる音) 106 00:06:13,748 --> 00:06:16,751 途中から 借りてきた猫みたいに おとなしかったな 107 00:06:17,168 --> 00:06:19,712 お前 ジジイや雪男と知り合いなのか? 108 00:06:20,129 --> 00:06:21,089 まあな 109 00:06:21,172 --> 00:06:23,591 私は藤本獅郎の弟子だったんだ 110 00:06:24,008 --> 00:06:24,842 弟子? 111 00:06:27,178 --> 00:06:29,013 ということは 尼さんなのか? 112 00:06:29,472 --> 00:06:32,475 あいにく 神様に祈ったことは 一度もねえよ 113 00:06:33,643 --> 00:06:36,062 ろくでもない所で生きてきたからな 114 00:06:37,647 --> 00:06:41,359 ただ毎日 生きるためだけに生きてきた私を 115 00:06:41,776 --> 00:06:43,361 救い出してくれた男 116 00:06:44,445 --> 00:06:47,031 それが藤本獅郎だった 117 00:06:47,406 --> 00:06:48,241 (カチッ) 118 00:06:52,537 --> 00:06:53,871 {\an8}(シュラ)ひゃ〜 119 00:07:00,586 --> 00:07:01,712 (銃声) 120 00:07:03,381 --> 00:07:06,843 (シュラ) お前たちが生まれるより ずっと前の話だ 121 00:07:08,094 --> 00:07:09,011 (シュラ)うっ (燐)あ? 122 00:07:09,178 --> 00:07:10,847 (シュラ)ああ… 123 00:07:10,930 --> 00:07:11,764 (燐)どっ どうした? 124 00:07:12,014 --> 00:07:14,475 さっき どこかやられたのか? 125 00:07:16,310 --> 00:07:17,145 あっ! 126 00:07:17,353 --> 00:07:18,521 バ〜カ! 127 00:07:18,604 --> 00:07:20,481 ベタな手に引っ掛かりやがって 128 00:07:21,399 --> 00:07:22,483 そんなに何度も 129 00:07:22,567 --> 00:07:25,111 人にプレゼントしちゃうような 代物だったのか? 130 00:07:25,194 --> 00:07:26,028 これ 131 00:07:26,237 --> 00:07:28,865 んなわけ… ねえだろ! 132 00:07:29,699 --> 00:07:30,616 うおお! 133 00:07:33,828 --> 00:07:35,872 (シュラ) 剣を抜いていないのに… 134 00:07:36,164 --> 00:07:39,542 既に倶利伽羅(くりから)に 力が収まりきれてないのか? 135 00:07:41,627 --> 00:07:44,464 (シュラ) あのビビりメガネの 師匠になれってか? 136 00:07:44,964 --> 00:07:45,798 (獅郎)違う 137 00:07:45,882 --> 00:07:48,050 双子のもう1人のほうだ 138 00:07:49,218 --> 00:07:50,928 笑えるヤツだよ 139 00:07:51,012 --> 00:07:52,847 (シュラ)はあ? なんで私が 140 00:07:53,681 --> 00:07:57,018 (獅郎) お前が 魔剣の扱いに精通しているからだ 141 00:07:57,768 --> 00:07:59,353 魔剣を持たせるつもりか? 142 00:08:02,231 --> 00:08:05,485 子供に魔剣を持たせるなんて 正気の沙汰じゃない 143 00:08:05,568 --> 00:08:07,612 あんただって 分かってるだろ! 144 00:08:07,904 --> 00:08:10,948 (獅郎) 分かっているが やるしかない状況なんだ 145 00:08:11,449 --> 00:08:14,243 俺に もしものことがあったら 頼む 146 00:08:14,327 --> 00:08:18,122 あいつに 剣の扱い方を教えてやってくれ 147 00:08:18,331 --> 00:08:19,874 このとおりだ 148 00:08:22,543 --> 00:08:24,045 何てザマだよ 149 00:08:24,253 --> 00:08:28,174 あの強くて冷徹で完璧だった あんたが! 150 00:08:29,091 --> 00:08:31,344 老い先が短くなって怖くなったか? 151 00:08:31,511 --> 00:08:32,970 私を投げ出して 152 00:08:33,054 --> 00:08:36,140 今度はその私に そいつを投げてよこすのか!? 153 00:08:39,435 --> 00:08:40,770 見損なったよ 154 00:08:40,853 --> 00:08:42,188 二度と来るな! 155 00:08:48,694 --> 00:08:52,031 {\an8}(シュラ) 獅郎 私は あんたを信じたかった 156 00:08:52,573 --> 00:08:54,867 {\an8}あんたは 最強の師だったと 157 00:08:56,994 --> 00:08:58,704 (シュラ)八つ姫を喰(く)らう 158 00:09:00,706 --> 00:09:02,416 蛇(なだ)を断つ 159 00:09:09,048 --> 00:09:10,007 (燐)なんでだ 160 00:09:10,091 --> 00:09:12,718 ジジイの弟子が なんで俺に剣を向けるんだ! 161 00:09:13,052 --> 00:09:14,762 獅郎が死んだあの日 162 00:09:14,845 --> 00:09:19,433 私はヴァチカン本部から 上級監察官として密命を受けた 163 00:09:20,059 --> 00:09:21,477 藤本獅郎と 164 00:09:21,561 --> 00:09:24,522 日本支部長 メフィスト・フェレスが共謀し 165 00:09:24,689 --> 00:09:27,191 16年前の“青い夜”以降 166 00:09:27,275 --> 00:09:31,237 サタンにまつわる何かを 隠蔽している可能性があるので 167 00:09:31,320 --> 00:09:33,281 それを調査すること 168 00:09:33,948 --> 00:09:35,324 …と もう1つ 169 00:09:36,284 --> 00:09:37,118 もし それが 170 00:09:37,201 --> 00:09:40,580 サタンにまつわるものであると 断定できた場合 171 00:09:40,663 --> 00:09:44,417 即時排除することを容認する というものだ 172 00:09:44,917 --> 00:09:45,751 (燐)排除? 173 00:09:46,127 --> 00:09:50,298 私は今 お前の青い炎を目の当たりにした 174 00:09:50,423 --> 00:09:54,385 青い炎は すなわち サタンの血を引く者の証(あかし) 175 00:09:54,969 --> 00:09:57,096 {\an8}命令に従い お前を殺す 176 00:09:58,014 --> 00:10:01,058 師匠の不始末を 弟子が片づけるってわけだ 177 00:10:01,350 --> 00:10:02,310 殺す? 178 00:10:02,393 --> 00:10:03,227 待てよ! 179 00:10:03,644 --> 00:10:05,980 霧隠(きりがくれ)流魔剣技 蛇牙(だぼう)! 180 00:10:07,356 --> 00:10:08,190 (燐)うあっ 181 00:10:08,316 --> 00:10:10,067 (衝撃音) 182 00:10:10,151 --> 00:10:11,652 (メフィスト)始まったようですね 183 00:10:12,278 --> 00:10:13,863 行ってもムダですよ 184 00:10:14,030 --> 00:10:18,075 大監房の鍵は上級祓魔師しか 開けることができません 185 00:10:18,284 --> 00:10:22,580 我々は尋問が終わるのを おとなしく待とうじゃありませんか 186 00:10:25,750 --> 00:10:28,002 (燐)ゴホッ ゴホッ… 187 00:10:28,377 --> 00:10:29,211 何だ? 188 00:10:29,337 --> 00:10:30,921 何が起きたんだ? 189 00:10:32,298 --> 00:10:33,341 (シュラ)はあっ! 190 00:10:41,349 --> 00:10:44,685 (燐) 昼間 襲ってきた悪魔といい まるでレベルが違う 191 00:10:44,769 --> 00:10:45,603 強(つえ)え! 192 00:10:48,147 --> 00:10:49,106 (シュラ) 獅郎 193 00:10:49,690 --> 00:10:52,568 あんたは 一体 何をやろうとしていたんだ? 194 00:10:52,693 --> 00:10:55,988 ヴァチカンに背いて サタンの子をかくまって 195 00:10:56,906 --> 00:11:00,409 (メフィスト) サタンの子を 騎士団の武器として飼い慣らす 196 00:11:00,576 --> 00:11:02,953 (シュラ) それがあんたの遺志なのか? 197 00:11:03,162 --> 00:11:05,289 あんたが命を懸けてまで やりたかったことは 198 00:11:05,414 --> 00:11:06,540 これなのか!? 199 00:11:08,084 --> 00:11:09,001 獅郎! 200 00:11:10,628 --> 00:11:11,462 (燐)うわっ 201 00:11:15,216 --> 00:11:16,550 ぐっ… がはっ! 202 00:11:17,176 --> 00:11:19,011 とんだ思い違いだな 203 00:11:19,095 --> 00:11:21,138 こんな なまくら鍛えたところで 204 00:11:21,222 --> 00:11:23,641 サタンに傷ひとつ付けられやしない 205 00:11:23,891 --> 00:11:25,142 な… に? 206 00:11:26,685 --> 00:11:28,145 老いたな 獅郎 207 00:11:28,270 --> 00:11:32,400 戦うことを諦めて ありもしない希望にすがるなんて 208 00:11:32,525 --> 00:11:33,567 (燐)違う! 209 00:11:33,901 --> 00:11:36,320 親父(おやじ)は俺を守って死んだんだ 210 00:11:36,445 --> 00:11:37,571 臆病者なんかじゃない! 211 00:11:39,115 --> 00:11:40,574 臆病者だよ! 212 00:11:41,117 --> 00:11:42,952 何も知らないくせに 213 00:11:43,035 --> 00:11:44,578 勝手なことを言うな! 214 00:11:56,882 --> 00:11:58,759 弟子だか何だか知らねえが 215 00:11:59,468 --> 00:12:01,470 {\an8}親父をバカにするヤツは 216 00:12:01,554 --> 00:12:03,431 {\an8}この俺が許さねえ! 217 00:12:12,189 --> 00:12:13,232 (燐)ええいっ! 218 00:12:17,695 --> 00:12:18,529 でえっ! 219 00:12:20,906 --> 00:12:21,740 (シュラ)えいっ 220 00:12:21,907 --> 00:12:22,741 (燐)うおお! 221 00:12:24,618 --> 00:12:25,453 ぐあ… 222 00:12:28,831 --> 00:12:31,083 (シュラ) めちゃくちゃだな こいつ 223 00:12:31,292 --> 00:12:32,835 動きにムダが多いし 224 00:12:32,918 --> 00:12:36,005 何より戦いのセオリーが まるでなってねえ 225 00:12:36,464 --> 00:12:39,008 (シュラ) どうした? 許さないんじゃなかったのか 226 00:12:39,341 --> 00:12:41,427 来ないなら こっちから行くぞ! 227 00:12:41,927 --> 00:12:44,305 霧隠流魔剣技 虚々(がらがら)! 228 00:12:48,517 --> 00:12:49,351 うああ… 229 00:12:50,352 --> 00:12:51,312 (足音) 230 00:12:51,604 --> 00:12:52,563 (シュラ)ふ〜っ! 231 00:12:52,646 --> 00:12:54,565 (燐)ぐああ… 232 00:12:55,524 --> 00:12:56,442 ああっ… 233 00:12:56,734 --> 00:12:58,110 見苦しいぞ 234 00:12:58,194 --> 00:12:59,195 おとなしく討たれろ 235 00:13:00,070 --> 00:13:00,988 (燐)くっ… 236 00:13:02,114 --> 00:13:05,701 俺はこんなところで くたばるわけには いかないんだ 237 00:13:05,993 --> 00:13:09,580 俺は あいつの墓の前で約束したんだ 238 00:13:09,788 --> 00:13:12,416 親父みたいな 立派な祓魔師になって 239 00:13:12,666 --> 00:13:14,418 サタンをぶん殴るって! 240 00:13:14,710 --> 00:13:16,378 “サタンを殴る”だ? 241 00:13:16,670 --> 00:13:17,505 (燐)ああ! 242 00:13:17,713 --> 00:13:21,175 最強の祓魔師 パラディンになってやる 243 00:13:21,258 --> 00:13:24,470 俺がパラディンになれば 誰だって認めるだろ 244 00:13:24,762 --> 00:13:26,347 親父が正しかったってことを! 245 00:13:26,722 --> 00:13:28,140 パラディンだと? 246 00:13:28,265 --> 00:13:29,600 笑わせるなよ ガキが! 247 00:13:30,100 --> 00:13:31,185 (獅郎) 笑えるヤツだよ 248 00:13:31,268 --> 00:13:32,102 あ… 249 00:13:37,316 --> 00:13:39,610 フフ… ハハハッ 250 00:13:42,071 --> 00:13:44,406 ニャハハハ! 251 00:13:44,532 --> 00:13:47,159 アハハハ… 252 00:13:48,077 --> 00:13:51,539 ホントだ 笑える こいつ 253 00:13:51,705 --> 00:13:54,208 いや 笑えるのは私のほうかな 254 00:14:01,757 --> 00:14:03,759 お前 獅郎が好きか? 255 00:14:04,260 --> 00:14:06,512 は? そ… そういうんじゃねえ! 256 00:14:07,388 --> 00:14:08,556 (シュラ) 獅郎 257 00:14:08,847 --> 00:14:11,642 あんたが育てたのは 武器なんかじゃない 258 00:14:12,101 --> 00:14:13,477 あんたが育てたのは 259 00:14:14,436 --> 00:14:15,938 息子だよ 260 00:14:17,106 --> 00:14:18,065 (燐) いてて… 261 00:14:18,148 --> 00:14:19,441 そこ しみるから そっとして 262 00:14:20,234 --> 00:14:21,694 (雪男)一体 何があったの? 263 00:14:22,027 --> 00:14:23,904 別に 大したことじゃねえよ 264 00:14:24,029 --> 00:14:24,947 (ドアが開く音) 265 00:14:25,114 --> 00:14:26,156 (シュラ)ほらよ! 266 00:14:27,575 --> 00:14:28,826 何だよ これ 267 00:14:28,909 --> 00:14:31,370 (シュラ)見て分かるだろ 木刀だ 268 00:14:31,620 --> 00:14:32,496 俺の剣は? 269 00:14:32,746 --> 00:14:34,582 こいつは私が預かる 270 00:14:34,665 --> 00:14:36,208 お前が持ってたんじゃ 271 00:14:36,375 --> 00:14:38,252 いつ またアマイモンの おもちゃにされるか 272 00:14:38,335 --> 00:14:39,295 分かんねえからな 273 00:14:39,545 --> 00:14:40,379 な… 274 00:14:40,504 --> 00:14:41,714 (シュラ)返してほしければ 275 00:14:41,797 --> 00:14:44,800 強くなって 私に勝って取り戻せ 276 00:14:45,384 --> 00:14:47,428 そして証明してみせろ 277 00:14:47,928 --> 00:14:49,847 獅郎が正しかったことをな! 278 00:14:50,222 --> 00:14:51,056 あっ 279 00:14:57,271 --> 00:14:59,565 (シュラ) ヴァチカンへの報告は保留にする 280 00:14:59,982 --> 00:15:02,902 だが 奥村 燐の監視は続行する 281 00:15:03,402 --> 00:15:06,822 つ〜わけで 日本支部に 私の居場所を用意してくれ 282 00:15:07,531 --> 00:15:08,616 分かりました 283 00:15:08,699 --> 00:15:09,533 何にせよ 284 00:15:10,117 --> 00:15:14,246 こちらとしても あなたのような 優秀な祓魔師がいてくださるのは 285 00:15:14,496 --> 00:15:16,457 大変 心強い 286 00:15:16,790 --> 00:15:18,792 (シュラ)ふんっ 話は終わりだ 287 00:15:19,251 --> 00:15:21,337 おや もうお帰りですか? 288 00:15:21,629 --> 00:15:23,172 宇治(うじ)から取り寄せた— 289 00:15:23,255 --> 00:15:25,549 極上の抹茶アイスを 用意しましたのに 290 00:15:26,008 --> 00:15:29,553 メフィスト お前 一体 何をたくらんでる? 291 00:15:30,137 --> 00:15:31,639 {\an8}私の願いは 292 00:15:31,722 --> 00:15:34,016 {\an8}人間とアッシャーの 平和のみ 293 00:15:34,391 --> 00:15:35,893 {\an8}そのために私は 294 00:15:35,976 --> 00:15:38,354 {\an8}ゲヘナを捨てて ここにいるのですから 295 00:15:38,854 --> 00:15:40,856 お前が悪魔である以上 296 00:15:40,940 --> 00:15:44,276 上はお前を 信用してないってことを忘れるなよ 297 00:15:44,902 --> 00:15:47,696 (ドアの開閉音) 298 00:15:48,405 --> 00:15:49,865 (アマイモン)おかわいそうに 299 00:15:50,032 --> 00:15:52,493 兄上 信用されてないのですね 300 00:15:52,785 --> 00:15:53,619 アマイモン! 301 00:15:53,786 --> 00:15:57,831 お前には今回の件で 言いたいことが山ほどあるぞ 302 00:16:09,760 --> 00:16:13,097 (クロ) 燐 こんな朝っぱらから 何やってるんだ? 303 00:16:13,180 --> 00:16:14,932 ちょっと眠れなくてな 304 00:16:15,099 --> 00:16:16,517 (クロ) 悩み事か? 305 00:16:16,600 --> 00:16:18,894 親父のことを思い出してた 306 00:16:19,186 --> 00:16:21,480 (クロ) 親父って 獅郎のこと? 307 00:16:21,563 --> 00:16:22,398 ああ 308 00:16:23,524 --> 00:16:25,734 (ガラスが割れる音) 309 00:16:27,736 --> 00:16:29,613 (燐)うう… 310 00:16:29,822 --> 00:16:32,157 うっ うう… 311 00:16:32,574 --> 00:16:34,535 燐君 落ち着いて こっちに来なさい 312 00:16:34,660 --> 00:16:35,536 (燐)うるせえ! 313 00:16:35,828 --> 00:16:37,788 来るな! こっちに来るな! 314 00:16:39,707 --> 00:16:40,582 えいっ 315 00:16:40,874 --> 00:16:41,709 ええい! 316 00:16:41,959 --> 00:16:43,127 おっと 317 00:16:44,086 --> 00:16:44,920 燐! 318 00:16:45,796 --> 00:16:46,630 父さん… 319 00:16:46,797 --> 00:16:49,591 自分が何をしたか 分かってるのか? 320 00:16:49,675 --> 00:16:52,594 お前に殴られた友達は 病院で苦しんでいるぞ 321 00:16:53,470 --> 00:16:55,139 あんなヤツ 友達じゃない! 322 00:16:55,222 --> 00:16:56,056 (獅郎)なに? 323 00:16:56,432 --> 00:16:57,975 あいつが いけないんだ 324 00:16:58,058 --> 00:17:00,310 あいつが俺のことを悪魔だって 325 00:17:00,477 --> 00:17:02,229 化け物だって悪口 言うから 326 00:17:02,730 --> 00:17:04,481 暴力を振るったお前が悪い! 327 00:17:06,025 --> 00:17:07,484 うわああ! 328 00:17:09,570 --> 00:17:10,529 (保育士2)危ない! 329 00:17:10,612 --> 00:17:13,240 (保育士1) どうやったら あんな子に育つのかしら 330 00:17:13,323 --> 00:17:15,534 本当に悪魔みたいな顔して! 331 00:17:15,617 --> 00:17:18,203 下がっていてください 危ないですから 332 00:17:24,293 --> 00:17:26,211 うわ〜! (殴る音) 333 00:17:26,336 --> 00:17:27,171 うっ… 334 00:17:29,256 --> 00:17:31,467 うう… 335 00:17:31,550 --> 00:17:33,427 と… 父さん… 336 00:17:34,094 --> 00:17:36,305 なんちゃって! ウッソ〜 337 00:17:36,513 --> 00:17:38,182 アハハハ! ビビったか? 338 00:17:38,557 --> 00:17:39,391 えっ? 339 00:17:40,893 --> 00:17:42,561 (獅郎)聞け 燐 340 00:17:43,103 --> 00:17:44,605 このままじゃ お前 341 00:17:44,855 --> 00:17:47,066 いつか独りぼっちになっちまうぞ 342 00:17:47,733 --> 00:17:50,360 お前の力は誰かのために 343 00:17:50,569 --> 00:17:52,946 もっと優しいことのために使え 344 00:17:53,447 --> 00:17:56,533 お前には将来 仲間にたくさん囲まれて 345 00:17:56,784 --> 00:18:00,287 女にもモッテモテの かっこいい人間になってほしいんだ 346 00:18:01,371 --> 00:18:02,998 何だよ それ 347 00:18:04,208 --> 00:18:06,585 どうすれば そんなのに なれるんだよ 348 00:18:12,216 --> 00:18:13,175 もがけ! 349 00:18:13,759 --> 00:18:16,261 人に優しくなろうと もがいていれば 350 00:18:16,512 --> 00:18:18,138 そのうち ふと振り返ったら 351 00:18:18,347 --> 00:18:20,724 いつの間にか そうなってるもんだよ 352 00:18:25,771 --> 00:18:27,189 って ダメだ 353 00:18:28,107 --> 00:18:30,275 やっぱり救急車 呼んでくれ! 354 00:18:30,359 --> 00:18:31,610 え… 父さん! 355 00:18:32,861 --> 00:18:34,696 (救急隊員1) 藤本さん 聞こえますか? 356 00:18:34,780 --> 00:18:36,615 (救急隊員2) ろっ骨が折れてますね 357 00:18:36,740 --> 00:18:38,033 (獅郎)えっ マジで!? 358 00:18:38,283 --> 00:18:39,118 父さん! 359 00:18:40,160 --> 00:18:41,912 何だ その面は 360 00:18:42,079 --> 00:18:43,247 心配するな! 361 00:18:43,330 --> 00:18:46,792 俺がお前ごときの拳で 倒れるものか 362 00:18:46,917 --> 00:18:48,877 (燐)でも 骨が折れてるって 363 00:18:48,961 --> 00:18:51,421 わざと折ったんだよ 気合いで 364 00:18:51,505 --> 00:18:54,758 ちょっと巨乳のナースさんに 看病してもらってくるからな 365 00:18:54,842 --> 00:18:55,676 あうっ 366 00:18:55,801 --> 00:18:57,594 そっと運んで… そっとね? 367 00:18:57,719 --> 00:19:00,305 (救急車のドアが閉まる音) 368 00:19:00,430 --> 00:19:02,307 (サイレンと発車音) 369 00:19:06,937 --> 00:19:08,397 (燐) 俺はいつか 370 00:19:08,480 --> 00:19:11,400 親父みたいな かっこいい大人になりたかった 371 00:19:11,942 --> 00:19:13,610 (アマイモン) う〜ん 分からない 372 00:19:13,861 --> 00:19:17,406 こんなものに 父上と兄上が夢中になるなんて 373 00:19:18,031 --> 00:19:20,492 (メフィスト) 騎士団の武器として飼い慣らす 374 00:19:20,951 --> 00:19:24,496 (シュラ) そして証明してみせろ 獅郎が正しかったことをな! 375 00:19:26,623 --> 00:19:28,000 フア〜 376 00:19:34,590 --> 00:19:36,508 (燐) 俺の ちっぽけな頭じゃ 377 00:19:36,592 --> 00:19:39,469 いくら考えても 答えなんて出やしねえんだ 378 00:19:40,846 --> 00:19:43,265 来い クロ! 俺と遊ぼうぜ 379 00:19:43,390 --> 00:19:45,559 (クロ) おっ 遊ぼう 遊ぼう! 380 00:19:47,269 --> 00:19:48,437 いくぞ 燐! 381 00:19:48,729 --> 00:19:49,563 来い! 382 00:19:52,065 --> 00:19:53,650 (燐) 今の俺にできるのは 383 00:19:53,734 --> 00:19:57,237 頭 空っぽにして 突き進むことだけだ! 384 00:19:59,406 --> 00:20:01,200 (シュラ) はじめまして〜 385 00:20:01,325 --> 00:20:05,746 この度〜 バチカン本部から 日本支部に異動してきました 386 00:20:05,829 --> 00:20:08,582 霧隠シュラ 18歳で〜す! 387 00:20:08,707 --> 00:20:10,417 な〜んちゃって 388 00:20:10,500 --> 00:20:11,668 まあ この3か月 389 00:20:11,752 --> 00:20:14,671 ずっと一緒に 授業 受けてたんだけどな 390 00:20:14,755 --> 00:20:16,548 以後 よろしく! ニャハハ 391 00:20:18,300 --> 00:20:20,052 え〜 とりあえず 392 00:20:20,135 --> 00:20:21,970 魔法円 印章術と… 393 00:20:22,054 --> 00:20:24,056 剣技もかよ めんどくせえ 394 00:20:24,139 --> 00:20:25,933 受け持ちますんで よろしく 395 00:20:26,016 --> 00:20:27,351 ええと 先生 396 00:20:27,726 --> 00:20:30,479 (シュラ)ん? 何だね 勝呂君 397 00:20:30,854 --> 00:20:33,941 (勝呂) 先生は なんで生徒のフリ してはったんですか? 398 00:20:34,024 --> 00:20:37,027 (シュラ) 大人の事情ってやつだよ ガキは気にすんな 399 00:20:37,110 --> 00:20:37,945 (勝呂)ガ… 400 00:20:38,028 --> 00:20:38,904 (出雲)先生 401 00:20:39,196 --> 00:20:42,783 魔印の授業はネイガウス先生が 担当だったはずですが? 402 00:20:42,950 --> 00:20:44,910 1学期の途中で異動なんて 403 00:20:45,285 --> 00:20:46,495 (シュラ)ええっと… 404 00:20:46,578 --> 00:20:48,622 産休だよ 産休 405 00:20:48,705 --> 00:20:50,499 ネイガウス先生は男です! 406 00:20:50,874 --> 00:20:53,252 (シュラ) じゃあ ほら 育児休暇とか 407 00:20:53,418 --> 00:20:54,670 めんどくせえな 408 00:20:54,753 --> 00:20:56,755 そういうことは 理事長に聞いてくれよ 409 00:20:56,838 --> 00:20:58,548 (しえみ) 燐 遅いな 410 00:20:58,882 --> 00:21:00,384 (ドアが開く音) 411 00:21:00,467 --> 00:21:01,301 (燐)すみません 412 00:21:01,510 --> 00:21:02,386 (しえみ)燐! 413 00:21:02,803 --> 00:21:05,764 その… 昨日あんまり眠れなくて 414 00:21:06,223 --> 00:21:07,557 屋上で寝てたら 415 00:21:07,641 --> 00:21:11,520 ホームルーム終わっても 誰も起こしに来てくれなくて… 416 00:21:12,020 --> 00:21:14,523 (シュラ:猫なで声で) そんなところで言い訳してないで 入ってらっしゃい 417 00:21:14,606 --> 00:21:15,440 怒らないから 418 00:21:15,524 --> 00:21:16,358 えっ? 419 00:21:16,441 --> 00:21:18,277 あれっ お前どうして!? 420 00:21:18,527 --> 00:21:20,070 いいから とっとと席につけ! 421 00:21:20,988 --> 00:21:21,947 あ… 422 00:21:23,657 --> 00:21:24,533 燐 423 00:21:25,367 --> 00:21:26,994 傷はもう大丈夫? 424 00:21:27,244 --> 00:21:28,829 え? ああ 平気だよ 425 00:21:29,079 --> 00:21:30,080 どうした? 426 00:21:30,497 --> 00:21:32,541 ううん それならいいの 427 00:21:33,083 --> 00:21:33,917 (勝呂)あいつ 428 00:21:34,126 --> 00:21:36,169 何か雰囲気 変わったんやないか? 429 00:21:36,295 --> 00:21:39,006 (志摩) 何か あったんかもしれませんね 430 00:21:39,089 --> 00:21:39,965 (子猫丸)そうですか? 431 00:21:40,299 --> 00:21:41,550 そんじゃ まあ 432 00:21:41,633 --> 00:21:44,594 全員そろったところで 授業 始めるぞ 433 00:21:44,845 --> 00:21:48,682 印章学入門の土占いの章から 読んでもらうかな〜 434 00:21:49,057 --> 00:21:50,600 じゃあ 遅刻した奥村 435 00:21:50,684 --> 00:21:51,518 はい! 436 00:21:55,856 --> 00:21:58,400 (燐) パラディンになるために 俺はやる 437 00:21:58,483 --> 00:22:00,193 やってやる! 438 00:22:01,236 --> 00:22:07,242 ♪〜 439 00:23:23,693 --> 00:23:29,699 〜♪ 440 00:23:31,493 --> 00:23:36,832 ええっと… 土占いに関わる 古代の も… もんけんは 441 00:23:36,915 --> 00:23:37,749 (シュラ)“文献”な 442 00:23:37,999 --> 00:23:39,918 いつもどおりやないですか 443 00:23:40,001 --> 00:23:42,420 せやな 勘違いやったわ 444 00:23:42,671 --> 00:23:44,881 (モゴモゴと話す燐の声) 445 00:23:46,967 --> 00:23:49,136 (アマイモン) あれは僕のせいじゃないです 446 00:23:51,638 --> 00:23:53,807 (雪男) いよいよ楽しい夏休みですね 447 00:23:53,890 --> 00:23:56,935 (燐) 何かピクニックみたいで わくわくしちゃうな 448 00:23:57,102 --> 00:23:59,062 (シュラ) お前 分かってるのか? ん〜? 449 00:23:59,396 --> 00:24:01,523 炎を出すなって言ってんだよ 450 00:24:01,982 --> 00:24:02,899 (勝呂) お前… 451 00:24:03,316 --> 00:24:04,568 何や 今の