1 00:01:14,734 --> 00:01:15,434 やめろ デビット! 2 00:01:16,400 --> 00:01:18,567 グラドス軍じゃない 恐らく地球人だ 3 00:01:53,734 --> 00:01:56,334 レイズナーが 蒼く燃えました 4 00:01:57,334 --> 00:02:00,701 それは 何か秘められた恐ろしい力を 5 00:02:00,934 --> 00:02:02,834 爆発させたように見えました 6 00:02:03,901 --> 00:02:07,033 そして それはあの人にとっては 7 00:02:07,501 --> 00:02:09,467 悲しい結果を生んだのでした 8 00:02:09,868 --> 00:02:11,934 見事だ エイジ 9 00:02:12,734 --> 00:02:13,467 ゲイル先輩 10 00:02:16,100 --> 00:02:17,634 ゲイル先輩! 11 00:02:18,100 --> 00:02:22,868 ああーっ! 12 00:02:35,868 --> 00:02:36,667 おかしいですよ 13 00:02:37,267 --> 00:02:39,234 応答が無いの? 米軍基地から 14 00:02:39,667 --> 00:02:43,067 ええ 言われた通り 宇宙救助法で決められている 15 00:02:43,133 --> 00:02:45,300 緊急コードでさっきからやってるんですけど 16 00:02:45,667 --> 00:02:47,501 続けて 諦めちゃダメ 17 00:02:48,234 --> 00:02:50,534 このままだと 月へ着陸寸前に 18 00:02:50,801 --> 00:02:53,000 どちらかの軍から間違いなく攻撃を受けるわ 19 00:02:53,267 --> 00:02:53,934 分かっています 20 00:02:54,567 --> 00:02:57,167 このシャトルが地球のものなら 問題はないんですけど 21 00:02:58,634 --> 00:03:01,334 アーサー 一息ついたらロアンと代わってあげて 22 00:03:01,434 --> 00:03:02,100 うっ はい 23 00:03:02,667 --> 00:03:04,434 ふーっ 閉じこもったままだな 24 00:03:04,534 --> 00:03:05,033 うっ 25 00:03:08,267 --> 00:03:10,968 状況からして あの人は間違いなく死んだわ 26 00:03:11,501 --> 00:03:12,767 ショックだったろうな 27 00:03:13,767 --> 00:03:15,968 んっ これ食ったら 俺が様子見てくる 28 00:03:17,601 --> 00:03:20,300 例え エイジに殺意が無かったとしても 29 00:03:21,100 --> 00:03:22,868 エイジが先輩と呼んでいた人を 30 00:03:22,901 --> 00:03:24,634 死に追いやったことは事実です 31 00:03:26,334 --> 00:03:30,167 そのエイジは レイズナーに閉じこもったままで 32 00:03:32,033 --> 00:03:36,200 私はどうしたらいいのか 何と言って慰めたらいいのか 33 00:03:37,734 --> 00:03:38,334 私は 34 00:03:43,801 --> 00:03:46,200 先輩 避けられなかったんですか? 35 00:03:48,000 --> 00:03:48,734 こうなることを 36 00:03:51,200 --> 00:03:52,100 宿命だったんですか? 37 00:03:54,968 --> 00:03:56,200 僕は撃つつもりは無かった 38 00:03:56,734 --> 00:03:57,334 なのに なぜだ? 39 00:04:00,167 --> 00:04:00,667 はっ 40 00:04:02,467 --> 00:04:03,634 ゴステロの時もそうだった 41 00:04:04,434 --> 00:04:05,067 戦闘メモリーを 42 00:04:05,300 --> 00:04:05,834 レディ 43 00:04:15,734 --> 00:04:17,467 このブレはトリガーを引いた時のもの 44 00:04:18,033 --> 00:04:19,033 別にどうということもない 45 00:04:30,434 --> 00:04:30,934 もうすぐだ 46 00:04:32,400 --> 00:04:32,901 ここだ 47 00:04:35,133 --> 00:04:35,634 うっ 48 00:04:41,133 --> 00:04:41,667 何だ? 49 00:04:50,901 --> 00:04:51,434 なぜだ? 50 00:04:52,567 --> 00:04:53,868 なぜここだけ映像が? 51 00:04:54,734 --> 00:04:57,400 なぜこの時だけ急激なエネルギー消費が? 52 00:05:01,467 --> 00:05:02,534 レイ 答えてくれ 53 00:05:03,000 --> 00:05:04,501 最後の主砲を発射した時だけ 54 00:05:04,734 --> 00:05:06,133 異常なエネルギー消費をしている 55 00:05:06,467 --> 00:05:06,968 なぜなんだ? 56 00:05:07,601 --> 00:05:08,501 解答不能 57 00:05:08,968 --> 00:05:09,601 嘘をつけ 58 00:05:09,934 --> 00:05:11,234 燃料計は正常 59 00:05:11,467 --> 00:05:13,367 エネルギー残存量は表示通り 60 00:05:13,834 --> 00:05:14,667 正直に言ってくれ 61 00:05:14,934 --> 00:05:17,501 燃料計は正常 質問の意味不明 62 00:05:18,300 --> 00:05:19,868 頼む 正直に言ってくれ 63 00:05:20,200 --> 00:05:21,634 質問の意味不明 64 00:05:22,334 --> 00:05:23,133 クソーッ 65 00:05:27,033 --> 00:05:27,667 何かある 66 00:05:28,300 --> 00:05:30,934 レイズナーには僕の知らない何かが隠されている 67 00:05:31,801 --> 00:05:34,434 エイジ 出てきてスープぐらい飲まないか 68 00:05:34,868 --> 00:05:35,334 デビッド 69 00:05:36,334 --> 00:05:38,400 今の気持ちは1人になっていたいんだろうが 70 00:05:39,033 --> 00:05:41,734 皆の所にいた方が気が紛れるってこともあるぜ 71 00:05:41,934 --> 00:05:42,701 ありがとう 72 00:05:43,167 --> 00:05:44,467 気持ちが落ち着いたら出ていく 73 00:05:45,067 --> 00:05:47,100 なら いいんだ ちょっと気になったんでな 74 00:05:47,400 --> 00:05:47,934 じゃ 75 00:05:50,701 --> 00:05:51,200 はあーっ 76 00:05:52,868 --> 00:05:55,167 ゴステロを倒した時のも知りたい 戦闘メモリーを 77 00:05:55,334 --> 00:05:55,834 レディ 78 00:05:59,033 --> 00:06:01,400 そうか ゲイルが戦死を 79 00:06:02,334 --> 00:06:03,901 必ず敵は討ってみせます 80 00:06:04,400 --> 00:06:05,734 いえ 討たせてください 81 00:06:06,100 --> 00:06:07,434 どうか月へ向かう許可を 82 00:06:07,667 --> 00:06:08,200 ならん 83 00:06:08,968 --> 00:06:09,667 ズール副官 84 00:06:10,234 --> 00:06:13,367 直ちに進路を変更し 我々の元へ合流してこい 85 00:06:13,667 --> 00:06:14,167 すぐにだ 86 00:06:14,634 --> 00:06:15,534 引き返せと 87 00:06:15,868 --> 00:06:17,501 月では既に別動隊によって 88 00:06:17,534 --> 00:06:19,634 新たな作戦行動が開始されている 89 00:06:20,367 --> 00:06:21,334 全て順調 90 00:06:21,667 --> 00:06:24,534 他の者が介入しては 作戦に狂いが生じる 91 00:06:25,100 --> 00:06:27,067 月に向かうことは絶対にならん 92 00:06:27,901 --> 00:06:30,767 ならばゲイル中尉の遺体の回収作業だけでも 93 00:06:31,167 --> 00:06:32,767 無断な時間を費やすだけだ 94 00:06:33,300 --> 00:06:34,033 分かったな 95 00:06:34,267 --> 00:06:37,300 はあっ お願いです せめてそれだけでも 96 00:06:37,501 --> 00:06:39,133 グレスコ閣下に取り次いでください 97 00:06:39,634 --> 00:06:43,334 宇宙で死んだ者は宇宙を墓場とするのが習わしだ 98 00:06:43,534 --> 00:06:44,267 うっ はあっ 99 00:06:46,100 --> 00:06:47,467 しっ しかし 100 00:06:48,000 --> 00:06:48,534 以上だ 101 00:06:48,901 --> 00:06:50,100 直ちに行動に移れ 102 00:06:50,267 --> 00:06:51,701 お待ちください 副官 103 00:06:56,167 --> 00:06:57,100 あっ はあ 104 00:06:58,534 --> 00:06:59,501 うっ ふっ 105 00:07:02,901 --> 00:07:05,033 軌道修正に入ります スタンバイしてください 106 00:07:07,033 --> 00:07:09,367 軌道修正に入ります スタンバイしてください 107 00:07:15,300 --> 00:07:17,534 ダメです ソ連軍からも応答無しです 108 00:07:17,667 --> 00:07:19,133 着陸態勢5分前 109 00:07:20,000 --> 00:07:20,501 あっ 110 00:07:22,634 --> 00:07:23,868 こうなったらやむを得ないわ 111 00:07:24,334 --> 00:07:26,167 一方的に通告するしか手が 112 00:07:26,801 --> 00:07:27,267 回して 113 00:07:27,434 --> 00:07:27,934 はい 114 00:07:28,968 --> 00:07:31,801 ルナ米軍基地 及びソ連軍基地に通告します 115 00:07:32,300 --> 00:07:35,067 私は国連宇宙局所属 エリザベス・クレブリー 116 00:07:35,767 --> 00:07:38,534 私たちはこれより国連ルナ基地へ着陸します 117 00:07:39,334 --> 00:07:41,767 船体は発着リストに載っていなくても緊急事態です 118 00:07:42,267 --> 00:07:43,400 地球人が乗っています 119 00:07:44,133 --> 00:07:45,634 攻撃は絶対に避けてください 120 00:07:46,567 --> 00:07:48,067 攻撃は絶対に避けてください 121 00:07:51,667 --> 00:07:52,634 届いたでしょうか 122 00:07:55,000 --> 00:07:58,033 着地体制計器作動まで4分前 123 00:07:59,601 --> 00:08:02,734 私たちは例えようもない不安に包まれました 124 00:08:03,767 --> 00:08:06,534 知らせたいと思った たった1つのことさえ 125 00:08:06,567 --> 00:08:08,567 伝えることができないという体験を 126 00:08:09,267 --> 00:08:12,000 嫌という程してしまった 私たちは 127 00:08:13,167 --> 00:08:14,100 大丈夫かな 128 00:08:14,701 --> 00:08:16,400 今更コースの変更はできないわ 129 00:08:16,968 --> 00:08:20,033 このまま国連ルナ基地へ強行着陸するしかないわ 130 00:08:20,167 --> 00:08:23,100 なぜ 国連基地まで応えてくれないんだ 131 00:08:23,834 --> 00:08:25,734 あれこれ 詮索しても仕方がないわ 132 00:08:26,234 --> 00:08:27,133 返事はなくても 133 00:08:27,300 --> 00:08:29,601 呼び掛けはキャッチされていると信じることよ 134 00:08:30,100 --> 00:08:32,033 あ… もしキャッチされていなかったら? 135 00:08:32,534 --> 00:08:33,033 はあーっ 136 00:08:33,701 --> 00:08:35,133 いい方に考えましょうよ 137 00:08:35,501 --> 00:08:37,334 火星じゃなくて 月へ降りるんだから 138 00:08:37,534 --> 00:08:40,100 3万人も地球人の住んでる月へ ね? 139 00:08:40,701 --> 00:08:42,133 シモーヌの言う通りだわ 140 00:08:42,601 --> 00:08:43,868 必ずキャッチされているはず 141 00:08:44,334 --> 00:08:45,200 同胞を信じましょう 142 00:08:45,767 --> 00:08:48,033 そうですね 信じないより信じた方がいい 143 00:08:48,968 --> 00:08:49,801 そういうこと 144 00:08:50,300 --> 00:08:50,934 着いたらあたし 145 00:08:51,000 --> 00:08:53,767 地下タウンで美味しいもの食べたいわ 真っ先に 146 00:08:54,367 --> 00:08:55,968 だったら 皆であそこへ行きましょう 147 00:08:56,300 --> 00:08:58,734 ほら 訓練所の近くにあった ステーキハウス 148 00:08:59,567 --> 00:09:01,634 その前に熱いシャワーを浴びさせてください 149 00:09:02,167 --> 00:09:03,434 あなたは綺麗好きですもんね 150 00:09:03,934 --> 00:09:06,000 そう 誰にも負けないくらいにね 151 00:09:06,968 --> 00:09:08,901 大体君もよく平気でいられるなあ 152 00:09:09,334 --> 00:09:11,334 -うっ -もう何日間も着たきり雀なんだぜ 153 00:09:11,701 --> 00:09:14,434 僕なんかもうパンツん中蒸れちゃって 蒸れちゃって 154 00:09:14,501 --> 00:09:15,634 もう蒸れ蒸れだよ 155 00:09:15,734 --> 00:09:18,367 -うっ うん うーん アーサー レディーの前よ -あっ 156 00:09:18,567 --> 00:09:19,434 -ナハハハ -フッフフフフ 157 00:09:19,767 --> 00:09:21,033 フッフフフフフッ 158 00:09:21,367 --> 00:09:23,033 -ナハハハ -フッフフ フッ 159 00:09:23,601 --> 00:09:25,534 これだから育ちのいい人は困るんですよ 160 00:09:32,367 --> 00:09:33,067 やはりあの時も 161 00:09:40,901 --> 00:09:41,634 変だ やっぱり 162 00:09:42,234 --> 00:09:43,234 どう考えても変だ 163 00:09:44,067 --> 00:09:45,367 レイの答えが正しいとしても 164 00:09:45,767 --> 00:09:48,367 このレイズナーには何かが隠されている 165 00:09:49,634 --> 00:09:51,968 エイジ デビッド 着地体制に入る 166 00:09:52,300 --> 00:09:52,834 分かった 167 00:09:53,701 --> 00:09:55,234 俺はここにいる ベイブルだ 168 00:09:55,400 --> 00:09:55,868 了解 169 00:09:57,033 --> 00:09:57,534 代わります 170 00:09:58,033 --> 00:09:58,534 お願い 171 00:09:59,968 --> 00:10:00,734 もうすぐですね 172 00:10:00,968 --> 00:10:01,934 あっ ああ 173 00:10:02,033 --> 00:10:03,901 着陸態勢まで2分前 174 00:10:10,834 --> 00:10:11,400 そこへ 175 00:10:11,634 --> 00:10:13,133 いえ アーサーと代わります 176 00:10:14,734 --> 00:10:15,234 エイジ 177 00:10:16,601 --> 00:10:18,501 人生には予測できないことが起こるわ 178 00:10:19,434 --> 00:10:21,033 時には残酷とも言えることが 179 00:10:23,300 --> 00:10:23,801 代わろう 180 00:10:24,234 --> 00:10:27,234 そうか 君の方が慣れてるからな じゃ 頼む 181 00:10:27,634 --> 00:10:28,701 デビッドはベイブルにいる 182 00:10:29,934 --> 00:10:31,434 姿を見て安心しました 183 00:10:32,000 --> 00:10:32,501 えっ 184 00:10:33,100 --> 00:10:34,267 あ な 何でもありません 185 00:10:35,100 --> 00:10:38,567 やはり隣にはあなたが座ってくれた方が 安心です 186 00:10:39,734 --> 00:10:40,801 ありがとう ロアン 187 00:10:41,100 --> 00:10:43,734 着地姿勢に入る メインランプ確認 188 00:10:43,968 --> 00:10:44,467 確認 189 00:10:44,934 --> 00:10:46,100 メインコントロール切り替えます 190 00:10:46,400 --> 00:10:47,033 リードしてください 191 00:10:47,601 --> 00:10:48,100 了解 192 00:10:49,501 --> 00:10:51,067 ランディングギアランプ点灯 193 00:10:51,601 --> 00:10:52,133 確認 194 00:10:52,601 --> 00:10:53,100 異常無し 195 00:10:53,634 --> 00:10:56,400 着地予定まで コンマ3・4 196 00:10:56,667 --> 00:10:57,367 3・3 197 00:10:57,701 --> 00:10:58,367 3・2 198 00:10:58,701 --> 00:10:59,467 3・1 199 00:10:59,734 --> 00:11:00,501 3・0 200 00:11:00,801 --> 00:11:01,501 2・9 201 00:11:01,868 --> 00:11:02,567 2・8 202 00:11:02,868 --> 00:11:03,501 2・7 203 00:11:03,868 --> 00:11:04,501 2・6 204 00:11:04,901 --> 00:11:05,601 2・5 205 00:11:05,901 --> 00:11:06,534 2・4 206 00:11:06,901 --> 00:11:07,567 2・3 207 00:11:07,934 --> 00:11:08,567 2・2 208 00:11:08,934 --> 00:11:09,567 2・1 209 00:11:09,901 --> 00:11:10,567 2・0 210 00:11:10,868 --> 00:11:11,534 1・9 211 00:11:11,901 --> 00:11:12,601 1・8 212 00:11:12,934 --> 00:11:13,534 1・7 213 00:11:13,901 --> 00:11:14,467 1・6 214 00:11:14,934 --> 00:11:15,501 1・5 215 00:11:15,934 --> 00:11:16,567 1・4 216 00:11:16,934 --> 00:11:17,601 1・3 217 00:11:17,901 --> 00:11:18,467 1・2 218 00:11:18,934 --> 00:11:19,601 1・1 219 00:11:19,934 --> 00:11:20,534 1・0 220 00:11:20,968 --> 00:11:21,601 0・9 221 00:11:21,968 --> 00:11:22,634 0・8 222 00:11:22,968 --> 00:11:23,601 0・7 223 00:11:24,000 --> 00:11:24,501 0・6 224 00:11:25,033 --> 00:11:25,601 0・5 225 00:11:26,033 --> 00:11:26,601 0・4 226 00:11:27,033 --> 00:11:27,634 0・3 227 00:11:28,067 --> 00:11:28,534 0・2 228 00:11:29,067 --> 00:11:29,601 0・1 229 00:11:39,968 --> 00:11:40,968 こんなことって 230 00:11:41,801 --> 00:11:43,133 ドクター・エリザベス 来てください 231 00:11:45,767 --> 00:11:46,400 ああーっ 232 00:11:47,267 --> 00:11:49,634 遅かったんだ グラドスの攻撃にやられたんだ 233 00:11:50,100 --> 00:11:51,200 月ですよ ここは 234 00:11:51,667 --> 00:11:54,300 軍隊の駐留規模だって火星とは段違いです 235 00:11:54,567 --> 00:11:55,033 うっ 236 00:11:55,801 --> 00:11:56,334 ぬあっ 237 00:11:57,200 --> 00:11:58,234 あ デビッド 見てくれ 238 00:11:58,400 --> 00:11:59,567 ううっ クソーッ 239 00:12:00,501 --> 00:12:02,501 恐らくソ連基地もアメリカ軍も 240 00:12:03,501 --> 00:12:05,734 それじゃあ このまま飛び立って地球へ行きましょう 241 00:12:06,234 --> 00:12:06,767 その方が 242 00:12:08,200 --> 00:12:10,133 私たちの様に生き延びてる人たちが 243 00:12:10,501 --> 00:12:12,634 地下タウンの何処かに避難してるかもしれない 244 00:12:13,601 --> 00:12:14,434 降りるんですか? 245 00:12:15,033 --> 00:12:18,167 このままでは 全く様子が分からないわよ 246 00:12:18,901 --> 00:12:20,901 俺はベイブルで外の様子を見てきます 247 00:12:21,534 --> 00:12:22,033 僕も行く 248 00:12:22,367 --> 00:12:23,033 一緒に行きます 249 00:12:23,801 --> 00:12:24,567 君は残ってくれ 250 00:12:25,400 --> 00:12:27,434 SPTの1機は残しておかないと 251 00:12:27,901 --> 00:12:30,200 ドクター・エリザベス エイジと2人で見てきます 252 00:12:30,667 --> 00:12:31,133 大丈夫? 253 00:12:31,834 --> 00:12:34,234 ここで半年暮らしたんです 任してください 254 00:12:34,601 --> 00:12:36,801 そうだったわね じゃ お願いするわ 255 00:12:37,300 --> 00:12:39,901 私たちは残って 格納庫にシャトルを移しておきます 256 00:12:40,234 --> 00:12:40,701 分かりました 257 00:12:41,000 --> 00:12:41,534 行こう エイジ 258 00:12:41,834 --> 00:12:42,300 よし 259 00:12:59,934 --> 00:13:02,968 ここでは施設の70%が地下タウンに入ってるんだ 260 00:13:03,467 --> 00:13:04,601 人が住んでるのもそっちだ 261 00:13:04,767 --> 00:13:05,601 君に任せるよ 262 00:13:06,200 --> 00:13:06,734 付いてきてくれ 263 00:14:05,133 --> 00:14:05,634 あっ 264 00:14:20,501 --> 00:14:21,834 どうなってるんだ 一体 265 00:14:22,133 --> 00:14:23,467 火星とは全然違うね 266 00:14:23,734 --> 00:14:24,567 ぬーっ まあな 267 00:14:24,968 --> 00:14:26,734 それにして皆 何処へ行ったんだ? 268 00:14:27,334 --> 00:14:29,968 この先に俺たちが寝泊まりしていた宿舎があるんだ 269 00:14:39,167 --> 00:14:39,634 ううっ 270 00:14:45,868 --> 00:14:47,234 このすぐ先だったんだ 271 00:14:47,634 --> 00:14:49,868 それじゃあ 君たちのいたという宿舎は 272 00:14:50,200 --> 00:14:51,501 でえい クソーッ! 273 00:14:56,267 --> 00:14:59,267 どうして僕たちの見る景色はこんなものばかりなんだ 274 00:15:01,067 --> 00:15:03,334 うっ ぐっ うっ ちょっと待ってよ 275 00:15:07,234 --> 00:15:09,033 シャワーなんて 夢の夢ですね 276 00:15:09,267 --> 00:15:11,400 つ つまらないこと覚えてるんだな 君は 277 00:15:12,200 --> 00:15:13,100 中へ入りましょう 278 00:15:13,567 --> 00:15:15,300 デビッドたちから連絡があるといけないわ 279 00:15:17,767 --> 00:15:20,234 私たちのいた宿舎も こうかしら? 280 00:15:21,701 --> 00:15:22,634 絶望的ね 281 00:15:23,667 --> 00:15:24,634 クソーッ! 282 00:15:28,000 --> 00:15:28,501 ああーっ 283 00:15:33,400 --> 00:15:33,901 うっ 284 00:15:59,801 --> 00:16:01,200 インフォメーション・メッセージ 285 00:16:01,567 --> 00:16:02,701 攻撃火器種別 286 00:16:03,000 --> 00:16:06,267 バルカン砲1門 自動小銃及びロケット砲 287 00:16:08,234 --> 00:16:08,968 野郎 288 00:16:09,334 --> 00:16:10,100 止めろ デビッド 289 00:16:11,234 --> 00:16:13,133 グラドス軍じゃない 恐らく地球人だ 290 00:16:15,634 --> 00:16:16,701 うっ 地球人? 291 00:16:17,100 --> 00:16:17,601 間違いない 292 00:16:22,567 --> 00:16:25,367 いいな やらなければやられるんだ 293 00:16:25,834 --> 00:16:26,434 来たぞ 294 00:16:27,067 --> 00:16:27,834 慌てるな 295 00:16:32,200 --> 00:16:33,901 撃つな こちらは攻撃をしない 296 00:16:34,000 --> 00:16:34,601 撃てーっ! 297 00:16:38,934 --> 00:16:39,801 俺は地球人だ 298 00:16:40,033 --> 00:16:40,901 攻撃をやめろ 299 00:16:41,400 --> 00:16:42,300 騙されるな 300 00:16:45,701 --> 00:16:46,167 うわっ 301 00:16:55,234 --> 00:16:56,701 う ううっ はっ 302 00:16:56,767 --> 00:16:58,133 どうした 持ち場を離れるな 303 00:16:59,868 --> 00:17:00,434 戻れ 304 00:17:00,567 --> 00:17:01,133 ううっ 305 00:17:02,334 --> 00:17:04,634 うっ はあ はあ はあ はあ はあ はあ 306 00:17:05,300 --> 00:17:07,300 -何をやってる 怯むな -ううっ 307 00:17:11,467 --> 00:17:13,501 ううっ はあ はあ 308 00:17:15,968 --> 00:17:17,200 はあ はあ 309 00:17:22,400 --> 00:17:22,901 ううーっ 310 00:17:23,434 --> 00:17:23,901 んっ 311 00:17:26,400 --> 00:17:27,934 撃つな 今 降りていく 312 00:17:31,734 --> 00:17:32,801 遅いな デビッドの奴 313 00:17:34,734 --> 00:17:36,000 -俺だ デビッドだ -はっ 314 00:17:36,567 --> 00:17:38,167 何処です? 今何処にいるんです? 315 00:17:38,801 --> 00:17:41,334 メイン広場を抜けた北5番ストリートの入り口だ 316 00:17:41,667 --> 00:17:42,167 それで? 317 00:17:43,067 --> 00:17:45,367 米軍のパイロットを1人確認しました ふうっ 318 00:17:45,634 --> 00:17:48,000 あと何人かいるんですが 確認できたのはそれだけです 319 00:17:48,567 --> 00:17:49,200 どうして? 320 00:17:49,267 --> 00:17:50,701 いきなり攻撃を受けたんです 321 00:17:51,267 --> 00:17:52,801 間違いなく米軍の兵士だったのね? 322 00:17:53,000 --> 00:17:55,067 様子からして怪我をしてるみたいでした 323 00:17:55,734 --> 00:17:57,334 呼び掛けてはいるんですが 通じないんです 324 00:17:58,033 --> 00:18:00,367 ルナ基地の会話周波数の確認を取りたいんですが 325 00:18:00,934 --> 00:18:04,067 コードF208 426.7メガヘルツでいいいのよ 326 00:18:05,467 --> 00:18:06,167 あたしも行くわ 327 00:18:06,634 --> 00:18:08,300 ここからなら歩いて1キロとないわ 328 00:18:08,634 --> 00:18:10,534 いいわね その人見失っちゃダメよ 329 00:18:11,000 --> 00:18:11,567 分かりました 330 00:18:12,968 --> 00:18:13,801 私も行きます 331 00:18:15,234 --> 00:18:16,968 まだ 何の事情も分からないのよ 332 00:18:17,300 --> 00:18:19,400 いいわね 様子が分かったら皆を呼ぶわ 333 00:18:19,534 --> 00:18:20,033 それまでは 334 00:18:20,300 --> 00:18:21,234 連絡を待ちます 335 00:18:22,767 --> 00:18:23,467 あなたたちもね 336 00:18:39,267 --> 00:18:40,467 なぜ持ち場を離れた 337 00:18:40,701 --> 00:18:41,567 死にたいのか? 338 00:18:42,467 --> 00:18:43,033 ううっ 339 00:18:47,067 --> 00:18:47,968 はっ はっ はっ 340 00:18:51,534 --> 00:18:52,200 銃を拾え 341 00:18:52,501 --> 00:18:53,133 戦うんだ 342 00:18:53,667 --> 00:18:54,834 うっ うっ 343 00:18:55,133 --> 00:18:55,701 しゃがんで 344 00:18:55,767 --> 00:18:56,601 銃をよこせ 345 00:19:01,434 --> 00:19:02,501 俺の代わりに見るんだ 346 00:19:04,467 --> 00:19:04,934 撃つな 347 00:19:05,601 --> 00:19:07,634 あなたがアメリカの兵隊であることは確認した 348 00:19:08,334 --> 00:19:09,267 僕もアメリカ人だ 349 00:19:09,734 --> 00:19:11,000 名前はデビッド・ラザフォード 350 00:19:11,467 --> 00:19:13,267 こんなものに乗っているのには事情があるんだ 351 00:19:14,200 --> 00:19:15,434 今出ていく 撃つな 352 00:19:15,734 --> 00:19:16,601 はあ 353 00:19:17,834 --> 00:19:18,434 降りてくるよ 354 00:19:19,200 --> 00:19:19,667 1人か? 355 00:19:20,234 --> 00:19:20,734 うん 356 00:19:21,734 --> 00:19:23,067 あっ 手を挙げている 357 00:19:23,501 --> 00:19:24,467 手を? 武器は? 358 00:19:24,701 --> 00:19:26,434 ううん 持っていないよ 359 00:19:27,968 --> 00:19:28,501 どっから来た? 360 00:19:28,834 --> 00:19:29,367 火星です 361 00:19:30,367 --> 00:19:31,667 火星から脱出してきました 362 00:19:32,634 --> 00:19:33,300 火星から? 363 00:19:34,067 --> 00:19:34,567 本当か? 364 00:19:35,300 --> 00:19:37,200 僕たちは体験学校の生徒です 365 00:19:41,334 --> 00:19:42,267 ううっ はあ 366 00:19:45,133 --> 00:19:45,968 ああっ 367 00:19:49,801 --> 00:19:50,634 子供か 368 00:19:51,567 --> 00:19:53,434 もう1機に乗っているのも同じ生徒か? 369 00:19:53,734 --> 00:19:54,267 違います 370 00:19:54,634 --> 00:19:55,133 違う? 371 00:19:55,400 --> 00:19:56,334 でも仲間です 372 00:19:56,868 --> 00:19:57,801 銃をしまってください 373 00:19:58,267 --> 00:19:59,434 事情はこれからお話しします 374 00:20:09,701 --> 00:20:11,901 これで 色々なことの辻褄合ったが 375 00:20:12,467 --> 00:20:14,734 それにしても異星人の干渉とはな 376 00:20:15,133 --> 00:20:16,467 月までやられてるとは 377 00:20:16,968 --> 00:20:18,133 それで 他の人たちは? 378 00:20:18,968 --> 00:20:20,968 私はスクランブルの途端このザマだ 379 00:20:21,968 --> 00:20:24,200 他のブロックがどうなってるか さっぱり分からん 380 00:20:24,667 --> 00:20:25,400 この子たちは? 381 00:20:26,267 --> 00:20:28,567 スクールから避難する際 皆とはぐれたらしい 382 00:20:29,334 --> 00:20:30,367 名前もよく知らん 383 00:20:31,701 --> 00:20:34,634 君のことは2分か3分説明されただけで 384 00:20:34,968 --> 00:20:36,634 信じろという方が無理というもの 385 00:20:37,634 --> 00:20:38,334 だと思います 386 00:20:38,868 --> 00:20:41,133 でも彼が話したことは全て事実です 387 00:20:41,334 --> 00:20:44,868 嘘だ いくら混血でも 宇宙人ってこんなんじゃないよ 388 00:20:45,067 --> 00:20:46,000 僕もそう思う 389 00:20:46,400 --> 00:20:48,133 まるっきり僕たちと変わんないし 390 00:20:48,567 --> 00:20:50,367 映画と全然違ってるよな 391 00:20:55,000 --> 00:20:55,868 あなたは 392 00:20:56,033 --> 00:20:56,567 誰だ? 393 00:20:57,901 --> 00:20:59,300 ああ 彼女は んっ 394 00:21:00,067 --> 00:21:02,234 クレイトン あなただったなんて 395 00:21:04,300 --> 00:21:05,133 エリザベスか? 396 00:21:05,601 --> 00:21:06,234 あ ああっ 397 00:21:07,400 --> 00:21:09,834 そうなんだな どうして君がここに? 398 00:21:10,467 --> 00:21:12,167 一言では説明しきれないわ 399 00:21:12,501 --> 00:21:14,801 あれから僕は何度も君に電話を入れたんだ 400 00:21:15,801 --> 00:21:17,100 今はその話はやめて 401 00:21:17,834 --> 00:21:18,868 一方的だな 402 00:21:19,267 --> 00:21:21,300 あなた程ではないわ クレイトン 403 00:21:51,000 --> 00:21:51,534 来た 404 00:21:51,734 --> 00:21:52,234 来たぞ 405 00:21:52,267 --> 00:21:52,901 -はっ -ううっ 406 00:21:53,133 --> 00:21:53,601 あ 407 00:21:53,701 --> 00:21:54,467 -どうしたんだ -あっ うっ 408 00:21:55,868 --> 00:21:57,167 つけ! 持ち場につけ! 409 00:21:57,634 --> 00:21:58,534 何か響いてくる 410 00:21:58,901 --> 00:21:59,400 何っ? 411 00:22:00,434 --> 00:22:01,100 何なの あれは? 412 00:22:01,634 --> 00:22:02,834 君にも銃を持ってもらう 413 00:22:03,334 --> 00:22:04,968 変わらないわね そういう言い方 414 00:22:05,133 --> 00:22:06,534 生きてここを出るためにだ 415 00:22:07,267 --> 00:22:08,000 何をしている 416 00:22:08,534 --> 00:22:10,767 クレイトン あなたは子供たちにまで 417 00:22:11,033 --> 00:22:14,434 あれが何なのか あの子たちの方がよーく知っている 418 00:22:15,767 --> 00:22:16,634 -うっ -ううっ 419 00:22:17,601 --> 00:22:18,501 説明して頂戴 420 00:22:18,868 --> 00:22:20,000 砲座に付くのが先だ 421 00:22:30,501 --> 00:22:33,501 アラーム・メッセージ 未確認物体接近 422 00:22:33,934 --> 00:22:35,033 情報量不足 423 00:22:35,334 --> 00:22:37,033 確認 特定不能 424 00:22:37,400 --> 00:22:38,501 集音公開 425 00:22:41,634 --> 00:22:42,834 き 来たんだ きっと 426 00:22:45,567 --> 00:22:47,167 信じられないことでした 427 00:22:48,300 --> 00:22:51,400 地球まであと1歩という月に辿り着いたというのに 428 00:22:53,133 --> 00:22:56,167 私たちは 火星で見た以上の悪夢を 429 00:22:56,200 --> 00:22:58,033 見ることになってしまったのです 430 00:24:04,300 --> 00:24:04,767 えっ 431 00:24:04,801 --> 00:24:06,501 いや あの頃のことをさ 432 00:24:08,100 --> 00:24:09,968 こんな時に昔の話なんてしないで 433 00:24:11,067 --> 00:24:12,133 いや もっともだ