1 00:01:09,801 --> 00:01:10,267 えっ 2 00:01:10,300 --> 00:01:10,767 -あっ -うっ 3 00:01:10,801 --> 00:01:13,100 あっ いや あの頃のことをさ 4 00:01:13,701 --> 00:01:16,634 はあっ こんな時に昔の話なんてしないで 5 00:01:16,901 --> 00:01:17,968 いや はあっ もっともだ 6 00:01:54,300 --> 00:01:55,467 なぜ持ち場を離れた? 7 00:01:55,834 --> 00:01:56,601 死にたいのか? 8 00:01:57,267 --> 00:01:58,901 はあっ ふうはあ 9 00:01:59,534 --> 00:02:00,100 何処から来た? 10 00:02:00,834 --> 00:02:02,167 火星から脱出してきました 11 00:02:09,701 --> 00:02:10,467 ああっ 12 00:02:30,834 --> 00:02:34,234 やっと月へ辿り着いた私たちを待っていてくれたのは 13 00:02:35,167 --> 00:02:37,000 たった8人の子供たちと 14 00:02:37,701 --> 00:02:40,167 1人の宇宙軍パイロットだけでした 15 00:02:43,734 --> 00:02:45,067 今までのタイプとは違うけど 16 00:02:45,400 --> 00:02:46,968 グラドスの機動兵器に間違いない 17 00:02:47,467 --> 00:02:48,467 やはりそうだったのか 18 00:02:48,901 --> 00:02:49,400 はっ 19 00:02:58,734 --> 00:03:00,567 エイジ 敵です 20 00:03:01,534 --> 00:03:03,200 新タイプの機動兵器が接近中 21 00:03:04,200 --> 00:03:06,100 やはりここは彼等の攻撃を受けたようです 22 00:03:06,667 --> 00:03:08,501 こちらにも3機接近中だ 23 00:03:10,334 --> 00:03:11,868 インフォーメーション・メッセージ 24 00:03:11,901 --> 00:03:14,868 TS-SG-50Cスカルガンナーの装備 25 00:03:14,968 --> 00:03:18,767 熱重粒子弾2門 対生物用サーマルビーム1門 26 00:03:18,834 --> 00:03:22,133 セルフリコグナイザー内蔵 自動走行システム 27 00:03:40,033 --> 00:03:43,767 最大出力198パワーユニット 走行速度82 28 00:04:03,367 --> 00:04:04,968 -はあっ -うっ はあっ うっ 29 00:04:05,033 --> 00:04:05,834 -ジョイ -うっ 30 00:04:06,667 --> 00:04:07,267 マーカス 31 00:04:07,434 --> 00:04:08,200 マーカスは何処行った? 32 00:04:08,601 --> 00:04:09,100 ここだよ 33 00:04:11,667 --> 00:04:15,033 2人共 俺をコックピットの所へ連れて行ってくれ 34 00:04:16,300 --> 00:04:17,434 -うっ -はあっ 35 00:04:18,133 --> 00:04:19,767 はっ クレイトン 36 00:04:20,133 --> 00:04:20,634 うんっ? 37 00:04:24,467 --> 00:04:25,367 何をする気なの? 38 00:04:25,767 --> 00:04:26,767 もちろん戦うんだ 39 00:04:27,300 --> 00:04:28,400 ジョイ マーカス 40 00:04:29,033 --> 00:04:30,434 2人共一番年上だろ? 41 00:04:31,100 --> 00:04:32,067 俺の目になってくれ 42 00:04:32,501 --> 00:04:34,133 お前たちでなければできないことなんだ 43 00:04:34,634 --> 00:04:36,067 さあ 案内してくれ 44 00:04:36,701 --> 00:04:37,300 -はあっ -うっ 45 00:04:37,634 --> 00:04:38,667 分かった 46 00:04:40,400 --> 00:04:43,000 クレイトン 戦いは2人に任せておいて 47 00:04:43,701 --> 00:04:45,367 必ず私たちを守ってくれるわ 48 00:04:45,534 --> 00:04:46,133 分かってる 49 00:04:46,467 --> 00:04:49,434 でもな 俺たちも生き残るために戦ってきたんだ 50 00:04:51,033 --> 00:04:52,334 はあっ はあ 51 00:05:25,467 --> 00:05:26,434 うっ ううっ 52 00:05:26,567 --> 00:05:27,033 うっ 53 00:05:27,100 --> 00:05:27,567 ぬうっ 54 00:05:51,100 --> 00:05:51,601 うっ 55 00:05:58,901 --> 00:06:00,501 デビッド 奴等は無人機だ! 56 00:06:00,868 --> 00:06:02,000 出てきたらセンサーを狙え! 57 00:06:02,234 --> 00:06:02,767 分かってる 58 00:06:13,133 --> 00:06:13,634 うあっ 59 00:06:13,968 --> 00:06:14,467 はっ 60 00:06:16,567 --> 00:06:18,033 うっ ううーっ 61 00:06:23,067 --> 00:06:23,667 う ふっ 62 00:06:35,167 --> 00:06:37,934 いいか 敵が来るかどうかよーく見ているんだ 63 00:06:38,968 --> 00:06:39,434 来たか 64 00:06:51,400 --> 00:06:52,901 何処だ 敵はどっちだ? 65 00:06:53,167 --> 00:06:54,367 まだ まだだよ 66 00:06:56,901 --> 00:06:57,868 来た 前だ 67 00:07:07,968 --> 00:07:08,567 やったか 68 00:07:09,133 --> 00:07:09,901 よく見えない 69 00:07:10,934 --> 00:07:11,534 ああっ 70 00:07:11,834 --> 00:07:13,067 まだダメ 動いてる 71 00:07:13,934 --> 00:07:14,400 うあっ 72 00:07:14,434 --> 00:07:15,100 うあーっ 73 00:07:19,501 --> 00:07:20,133 -うっ -うわっ 74 00:07:21,701 --> 00:07:22,634 2人共来なさい 75 00:07:39,067 --> 00:07:39,567 うっ 76 00:07:41,534 --> 00:07:41,968 ううっ 77 00:07:50,200 --> 00:07:51,434 右か? 左か? 78 00:07:51,901 --> 00:07:52,400 何処だ? 79 00:07:53,601 --> 00:07:54,234 どっちだ? 80 00:07:55,200 --> 00:07:56,033 -うっ -ああっ 81 00:07:56,400 --> 00:07:57,234 降りて クレイトン 82 00:07:58,567 --> 00:07:59,834 -はああっ あああっ -ああっ 83 00:08:01,067 --> 00:08:01,567 ジョイ 84 00:08:04,534 --> 00:08:05,334 う あああうっ 85 00:08:08,033 --> 00:08:08,501 こっち 86 00:08:11,033 --> 00:08:12,300 -うああっ きゃあ -あっ 87 00:08:12,667 --> 00:08:13,234 どあーっ 88 00:08:14,467 --> 00:08:14,968 どっちだ? 89 00:08:28,634 --> 00:08:30,133 どっちだ? 敵はどっちだ? 90 00:08:31,167 --> 00:08:32,100 中尉 撃たないで 91 00:08:33,501 --> 00:08:34,400 やめてください 中尉 92 00:08:36,067 --> 00:08:38,067 中尉 撃つのをやめてください 93 00:08:41,801 --> 00:08:43,801 ぐうっ ドクター・エリザベス 94 00:08:44,033 --> 00:08:46,167 中尉の攻撃を中止させてください 95 00:08:46,267 --> 00:08:46,767 はっ 96 00:08:49,300 --> 00:08:52,100 教えてくれ どっちだ 敵はどっちなんだ? 97 00:08:53,100 --> 00:08:54,968 やめてクレイトン 味方に当たるわ 98 00:08:55,367 --> 00:08:55,868 やめて 99 00:08:56,133 --> 00:08:56,601 はっ 100 00:09:00,934 --> 00:09:03,667 ううっ 味方 味方を撃ったのか? 101 00:09:04,067 --> 00:09:05,567 もういいのよ いいの 102 00:09:07,667 --> 00:09:08,234 ぐあーっ 103 00:09:08,868 --> 00:09:09,367 デビッド 104 00:09:25,033 --> 00:09:27,634 ドクター・エリザベス 今のうちに子供たちを早く 105 00:09:27,701 --> 00:09:29,167 えっ ええ 分かったわ 106 00:09:29,734 --> 00:09:30,767 早く皆を呼んできて 107 00:09:31,367 --> 00:09:32,467 ここから脱出するわよ 108 00:09:32,868 --> 00:09:33,367 うっ 109 00:09:34,434 --> 00:09:35,067 何処へ行くんだ? 110 00:09:35,934 --> 00:09:37,801 私たちが乗ってきたシャトルがあるの 111 00:09:38,200 --> 00:09:38,834 シャトルが 112 00:09:39,334 --> 00:09:40,434 そうか ありがたい 113 00:09:44,200 --> 00:09:45,300 そんな物置いていったら? 114 00:09:45,767 --> 00:09:47,167 その目では役に立たないわよ 115 00:09:47,667 --> 00:09:49,000 邪魔になったら捨てればいい 116 00:09:49,467 --> 00:09:50,300 あっ 117 00:10:02,501 --> 00:10:03,734 ロアン センサーを狙え 118 00:10:04,167 --> 00:10:05,968 頭部が開いたら中へぶち込むんだ 119 00:10:06,501 --> 00:10:07,934 言われなくとも狙ってるところです 120 00:10:08,634 --> 00:10:09,133 だけど 121 00:11:10,567 --> 00:11:11,300 うわーっ 122 00:11:12,234 --> 00:11:12,801 エイジ 123 00:11:12,968 --> 00:11:14,067 うっ う はっ 124 00:11:26,767 --> 00:11:29,133 はあ はあ 125 00:11:45,200 --> 00:11:45,934 8人 126 00:11:46,467 --> 00:11:48,400 8人もの子供が来るのか ここへ 127 00:11:48,601 --> 00:11:50,267 そうだ それとあと1人 128 00:11:50,634 --> 00:11:53,067 アメリカ宇宙軍中尉が今のところの生存者だ 129 00:11:53,267 --> 00:11:55,667 そんなに収容できるの このシャトルに? 130 00:11:55,767 --> 00:11:57,868 できるさ 余分な物を放り出せば 131 00:11:58,734 --> 00:12:00,133 何だ 余分な物って? 132 00:12:00,501 --> 00:12:01,834 あんたのことでしょ きっと 133 00:12:01,968 --> 00:12:02,601 ううーっ 134 00:12:07,834 --> 00:12:08,300 さあ 135 00:12:09,367 --> 00:12:09,934 気を付けて 136 00:12:10,667 --> 00:12:11,767 -ふうっ -ううーっ 137 00:12:13,801 --> 00:12:14,801 思い出すなあ 138 00:12:15,534 --> 00:12:15,968 えっ? 139 00:12:16,067 --> 00:12:16,667 -あっ -うっ 140 00:12:17,067 --> 00:12:18,834 いや あの頃のことをさ 141 00:12:19,501 --> 00:12:22,367 はあ こんな時に昔の話などしないで 142 00:12:22,868 --> 00:12:24,033 あ いや もっともだ 143 00:12:27,667 --> 00:12:28,400 早くいらっしゃい 144 00:12:28,601 --> 00:12:29,467 -うっ ううっ -はっ 145 00:12:59,167 --> 00:12:59,868 うっ あっ はあ 146 00:13:00,167 --> 00:13:00,701 気を付けて 147 00:13:03,567 --> 00:13:06,901 アラーム・メッセージ 左前方ポイント2・7より 148 00:13:06,968 --> 00:13:09,267 レンジツーにスカルガンナー3機侵入 149 00:13:15,400 --> 00:13:15,868 うっ 150 00:13:21,467 --> 00:13:22,534 -きゃーっ -ああーっ 151 00:13:22,634 --> 00:13:23,167 こっち 152 00:13:23,767 --> 00:13:24,434 エイジ 153 00:13:30,400 --> 00:13:30,901 危ない 154 00:13:31,801 --> 00:13:32,267 付いてきて 155 00:13:33,067 --> 00:13:34,067 はあ はあ 156 00:13:38,267 --> 00:13:40,467 ぐうっ ああっ ううーっ 157 00:13:43,634 --> 00:13:46,234 -はあ はあ -うっ はあ はあ 158 00:13:46,934 --> 00:13:47,801 皆大丈夫? 159 00:13:48,133 --> 00:13:48,934 付いてきてるわね?! 160 00:13:49,234 --> 00:13:50,300 うっ 大丈夫 161 00:13:50,467 --> 00:13:53,133 -はあ はあ -うっ はあ 162 00:13:56,300 --> 00:13:57,801 大丈夫か? 彼等だけで 163 00:13:58,300 --> 00:14:00,501 あたしたちがいたら かえって足手まといよ 164 00:14:14,968 --> 00:14:18,033 よかった 緊急生命維持機能が働いているわ 165 00:14:20,067 --> 00:14:21,501 はあっ はあ 166 00:14:22,567 --> 00:14:26,033 はあーっ はあーっ はっ 167 00:14:26,968 --> 00:14:29,000 皆ヘルメットを取っても大丈夫よ 168 00:14:31,400 --> 00:14:32,334 うっ ふーっ 169 00:14:33,467 --> 00:14:34,767 -うっ はあっ -はあーっ 170 00:14:35,400 --> 00:14:36,701 どうだ 外の様子は? 171 00:14:37,267 --> 00:14:38,400 何も変化は無いわ 172 00:14:39,100 --> 00:14:40,501 うまく防いでいてくれてるみたい 173 00:14:41,534 --> 00:14:42,567 外を見張ってて頂戴 174 00:14:43,033 --> 00:14:43,534 うんっ 175 00:14:43,968 --> 00:14:44,834 -はあ はあ -ううっ 176 00:14:46,701 --> 00:14:48,968 -いいっ ううっ ううっ -んっ んっ んっ 177 00:14:52,968 --> 00:14:53,467 痛む? 178 00:14:53,634 --> 00:14:54,133 いや 179 00:14:59,167 --> 00:14:59,634 はっ 180 00:15:03,100 --> 00:15:04,901 変わらないわね あの頃と 181 00:15:05,968 --> 00:15:06,534 はあっ 182 00:15:12,467 --> 00:15:14,434 君の方こそ少しも変わっていない 183 00:15:15,033 --> 00:15:15,801 見えないくせに 184 00:15:16,133 --> 00:15:16,701 分かるさ 185 00:15:17,434 --> 00:15:20,434 この 鼻も唇も目も 全て昔のままだ 186 00:15:21,133 --> 00:15:22,968 目尻に1本ずつ皺が増えたわ 187 00:15:23,367 --> 00:15:24,067 計2本ね 188 00:15:24,467 --> 00:15:25,367 そりゃ良かった 189 00:15:25,868 --> 00:15:27,400 実は僕は年増好みでね 190 00:15:28,400 --> 00:15:30,334 お世辞が下手なところも昔のまま 191 00:15:31,334 --> 00:15:32,200 皮肉に聞こえるわ 192 00:15:32,367 --> 00:15:32,968 エリザベス 193 00:15:34,367 --> 00:15:38,868 もしよかったら もう一度やり直すことはできないかな 194 00:15:41,234 --> 00:15:43,634 君も僕も少しは大人になったはずだ 195 00:15:52,167 --> 00:15:53,300 うっ うっ あっ 196 00:15:53,901 --> 00:15:54,367 ああっ 197 00:15:54,434 --> 00:15:54,934 染みる? 198 00:15:54,968 --> 00:15:55,667 え いや 199 00:15:56,968 --> 00:15:58,634 瞳孔反応も異常無いようだし 200 00:16:00,200 --> 00:16:01,133 外の様子はどう? 201 00:16:01,234 --> 00:16:02,167 -うっ えっ -はっ 202 00:16:02,200 --> 00:16:03,567 い 異常なし 203 00:16:06,234 --> 00:16:09,434 眼底内出血だけなら時間がたてば直るはずだわ 204 00:16:12,334 --> 00:16:14,367 -あっ 地下道の入口みたいなのがある -はっ 205 00:16:14,434 --> 00:16:15,067 -ええっ -ああっ 206 00:16:15,467 --> 00:16:18,567 -ああっ -ふう へっ えっ 207 00:16:21,534 --> 00:16:22,834 皆 ヘルメットをして 208 00:16:23,534 --> 00:16:24,033 ううっ 209 00:16:24,601 --> 00:16:25,400 -はあ -よいしょ 210 00:16:25,601 --> 00:16:26,801 ジョイ 気圧を下げて 211 00:16:27,033 --> 00:16:27,501 うっ 212 00:16:29,534 --> 00:16:30,133 ううっ 213 00:16:51,300 --> 00:16:53,834 エイジ 私たちはケーブル坑を行ってみるわ 214 00:16:54,267 --> 00:16:55,901 エアポートの方に続いているようだし 215 00:16:56,234 --> 00:16:57,801 安全にシャトルまで行けそうなの 216 00:16:58,133 --> 00:16:59,133 了解 うっ 217 00:16:59,501 --> 00:17:00,801 その方がいいと思います 218 00:17:01,434 --> 00:17:03,434 こっちは何とかなりそうだから そう 219 00:17:08,734 --> 00:17:09,234 ううっ 220 00:17:22,934 --> 00:17:24,100 グラドス人と言ったな? 221 00:17:24,767 --> 00:17:26,534 何者だ? 何が目的だ? 222 00:17:27,133 --> 00:17:30,400 地球人の宇宙進出に懸念を持ち 抹殺に来たのよ 223 00:17:31,100 --> 00:17:32,467 思い上がった連中だ 224 00:17:32,767 --> 00:17:34,267 地球人の抹殺だと? 225 00:17:34,868 --> 00:17:36,200 軍事力を背景にして 226 00:17:36,501 --> 00:17:38,601 宇宙進出を果たそうとする地球人に 227 00:17:38,968 --> 00:17:40,200 恐れを抱いたからよ 228 00:17:40,701 --> 00:17:43,901 エリザベス 君は僕が軍人になるのを嫌った 229 00:17:44,534 --> 00:17:47,968 だが見ろ 地球だけでなく 宇宙も戦いに満ちている 230 00:17:48,501 --> 00:17:50,167 何処にいても戦いは避けられない 231 00:17:50,767 --> 00:17:51,934 軍人は必要なんだ 232 00:17:52,200 --> 00:17:55,133 あなたのような考え方が宇宙開発を歪め 233 00:17:55,200 --> 00:17:57,300 グラドス人を呼び寄せる結果になったのよ 234 00:17:57,367 --> 00:17:59,801 ふっ 君はまだそんな甘いことを言っているのか 235 00:18:00,267 --> 00:18:00,868 もういいわ 236 00:18:01,267 --> 00:18:01,734 -あっ -うっ 237 00:18:02,200 --> 00:18:02,767 -わあっ -あっ 238 00:18:03,200 --> 00:18:03,934 -ううっ -あっ 239 00:18:04,400 --> 00:18:04,901 あーっ 240 00:18:04,934 --> 00:18:05,400 ああっ 241 00:18:05,667 --> 00:18:06,968 あなたは少しも変わらない 242 00:18:07,234 --> 00:18:08,133 あたしも変わらない 243 00:18:08,534 --> 00:18:09,734 この話はもうやめにしましょ 244 00:18:14,601 --> 00:18:15,634 ああーっ 245 00:18:18,334 --> 00:18:19,767 ねえ どうするの? 246 00:18:19,901 --> 00:18:20,934 行き止まりだよ 247 00:18:21,067 --> 00:18:23,367 何処かに上に抜けられる道がないか探すんだ 248 00:18:23,467 --> 00:18:25,267 あった ここから上がれそうだ 249 00:18:27,133 --> 00:18:27,601 うっ 250 00:18:28,000 --> 00:18:28,501 うっ 251 00:18:29,801 --> 00:18:30,367 はあっ 252 00:18:34,200 --> 00:18:35,033 はあ 253 00:18:35,868 --> 00:18:36,501 はあ 254 00:18:39,334 --> 00:18:43,167 -ううっ う ううっ -うう い うう 255 00:18:52,133 --> 00:18:53,234 はあっ はあ 256 00:18:57,868 --> 00:18:59,400 何処なのかしら ここは 分かる? 257 00:18:59,868 --> 00:19:00,400 知らない 258 00:19:00,501 --> 00:19:01,534 見たことないよ 259 00:19:07,200 --> 00:19:08,234 あれがエアポートだわ 260 00:19:15,033 --> 00:19:15,501 あっ 261 00:19:17,868 --> 00:19:18,534 皆逃げて! 262 00:19:18,667 --> 00:19:21,434 -うわーっ うあーっ -ああっ あああっ 263 00:19:21,667 --> 00:19:22,701 -あああっ -はあ 264 00:19:34,200 --> 00:19:35,367 -うあっ -はあっ 265 00:19:35,434 --> 00:19:37,801 エイジ デビッド 早く来て頂戴 266 00:19:38,267 --> 00:19:41,033 はっ 何処です? 今 何処にいるんですか 267 00:19:41,200 --> 00:19:42,133 外よ 外 268 00:19:42,501 --> 00:19:43,767 資材置き場の様な所 269 00:19:44,501 --> 00:19:46,100 ここからエアポートが見えるわ 270 00:19:49,634 --> 00:19:51,100 合図したら思いっきり走るのよ 271 00:19:51,968 --> 00:19:52,467 ふっ 272 00:19:52,968 --> 00:19:53,434 走って! 273 00:19:53,501 --> 00:19:54,868 ううっ ふう 274 00:20:00,334 --> 00:20:02,601 -うっ ふう -ふう ううっ 275 00:20:18,334 --> 00:20:19,501 もう少しだな 276 00:20:23,300 --> 00:20:24,033 うっ 277 00:20:25,868 --> 00:20:26,734 はあ はあ 278 00:20:30,434 --> 00:20:32,334 次はフレビィ ランディ フラワー 279 00:20:33,234 --> 00:20:33,767 うっ 280 00:20:36,000 --> 00:20:37,701 -はあ はあ はあ はあ -うっ うっ 281 00:20:54,300 --> 00:20:55,434 早く来て エイジ 282 00:20:55,634 --> 00:20:57,267 何処だ 敵は上なのか? 283 00:20:57,734 --> 00:20:59,267 -はあっ はあ -ああっ 284 00:21:02,067 --> 00:21:03,033 はあああっ 285 00:21:11,200 --> 00:21:13,801 -うわあああっ あっ -ああっ あっ はあっ 286 00:21:14,701 --> 00:21:15,667 敵に見つかったのか? 287 00:21:16,234 --> 00:21:17,167 見つかったんだな? 288 00:21:19,434 --> 00:21:20,033 ああっ 289 00:21:20,801 --> 00:21:21,467 -てえい -あっ 290 00:21:22,567 --> 00:21:24,567 うわあっ うっ こっちか 291 00:21:27,567 --> 00:21:29,267 さあ来い こっちだ 292 00:21:30,467 --> 00:21:31,067 クレイトン!! 293 00:21:31,968 --> 00:21:32,634 あああっ 294 00:21:33,400 --> 00:21:34,300 あああっ 295 00:21:39,901 --> 00:21:40,400 ああっ 296 00:21:40,667 --> 00:21:41,167 ああっ 297 00:21:52,234 --> 00:21:53,567 うああ だぁー 298 00:21:54,267 --> 00:21:54,934 ううっ 299 00:22:04,100 --> 00:22:04,601 あっ 300 00:22:06,234 --> 00:22:07,000 うわあっ 301 00:22:14,767 --> 00:22:15,234 はあっ 302 00:22:20,400 --> 00:22:24,567 はあっ はあ はあ は 303 00:22:35,300 --> 00:22:38,234 さあ皆 あのシャトルで地球に行くんだ 304 00:22:38,367 --> 00:22:40,868 -うっははー やった -うわーい アハー 305 00:22:41,501 --> 00:22:44,200 -皆を無事にシャトルに迎えることができて -ハッハハ ハハハッハ 306 00:22:44,734 --> 00:22:46,434 私はほっとしました 307 00:22:47,701 --> 00:22:50,033 悲しくつらいことばかりが続く中で 308 00:22:50,901 --> 00:22:53,400 8人の子供たちが助かったということは 309 00:22:54,067 --> 00:22:58,033 私たちの心を和ませてくれる明るい出来事でした 310 00:24:02,734 --> 00:24:05,634 アラーム・メッセージ 現状は不利 脱出せよ 311 00:24:05,868 --> 00:24:07,601 もしこのまま現状に踏みとどまれば 312 00:24:08,133 --> 00:24:09,801 レイズナーの秘密が分かるかもしれない 313 00:24:10,400 --> 00:24:11,200 離脱せよ 314 00:24:11,400 --> 00:24:13,033 ううっ 見届けてやる