1 00:01:10,300 --> 00:01:12,033 シ シモーヌ 2 00:01:12,868 --> 00:01:13,968 軽率だね 君は 3 00:01:14,400 --> 00:01:15,200 -ぬっ -あっ 4 00:01:15,501 --> 00:01:16,200 ぐっ うおっ 5 00:01:16,400 --> 00:01:18,968 エイジ 本当に生きてたのね 6 00:02:02,701 --> 00:02:03,968 3年前のあの日 7 00:02:05,234 --> 00:02:07,834 圧倒的なグラドスの力に蹂躙されて 8 00:02:08,634 --> 00:02:10,868 地球の都市の70%が焼かれ 9 00:02:11,434 --> 00:02:13,834 総人口の3分の1が失われました 10 00:02:15,667 --> 00:02:19,367 そして グラドスはその破壊の上に立って 11 00:02:20,000 --> 00:02:21,033 恐怖を操り 12 00:02:21,667 --> 00:02:22,868 人を支配し 13 00:02:23,934 --> 00:02:25,834 神の如く君臨しているのです 14 00:02:31,767 --> 00:02:33,033 これまでの情報では 15 00:02:33,467 --> 00:02:35,968 13地区のレジスタンス拠点が判明しており 16 00:02:36,501 --> 00:02:39,000 更に32地区の拠点を内偵中です 17 00:02:39,501 --> 00:02:41,067 その32地区を含めて 18 00:02:41,501 --> 00:02:44,267 全世界45地区の拠点を1度に叩けば 19 00:02:44,634 --> 00:02:47,300 抵抗組織は ほぼ壊滅状態となることは 20 00:02:47,334 --> 00:02:48,334 間違いありません 21 00:02:49,033 --> 00:02:52,200 それで その残りの32地区はいつ分かるのだ? 22 00:02:52,968 --> 00:02:54,701 1週間後には ほとんどの場所が 23 00:02:54,734 --> 00:02:56,400 分かるものと推定しております 24 00:02:56,634 --> 00:02:57,367 よろしい 25 00:02:57,834 --> 00:02:59,868 1週間後をエックスデーと決めよう 26 00:03:00,467 --> 00:03:03,067 その時点で分かっている全ての拠点を 27 00:03:03,100 --> 00:03:04,200 叩き潰すのだ 28 00:03:04,734 --> 00:03:05,334 はっ 29 00:03:09,367 --> 00:03:12,400 おーい ガウ 餌の時間だぞ 30 00:03:12,601 --> 00:03:14,100 ガウ ガウ 31 00:03:14,400 --> 00:03:15,000 ん?! 32 00:03:15,868 --> 00:03:18,501 いたんならすぐ出てこいよな もう 33 00:03:18,534 --> 00:03:19,234 -クウウン -ん? 34 00:03:20,400 --> 00:03:21,234 何だ これ 35 00:03:21,901 --> 00:03:23,033 手紙じゃないか 36 00:03:23,868 --> 00:03:24,834 “アンナへ” 37 00:03:27,968 --> 00:03:29,767 “来たる10月18日 38 00:03:30,667 --> 00:03:33,000 この日はどんな日であるか覚えているでしょうか 39 00:03:34,300 --> 00:03:37,367 3年前 我々が地球の運命を賭けて 40 00:03:37,434 --> 00:03:39,133 グレスコ艦に戦いを挑み 41 00:03:39,968 --> 00:03:41,167 敗れ去った日です 42 00:03:42,868 --> 00:03:45,601 この3年の間に 我々は不幸にして 43 00:03:45,667 --> 00:03:47,200 散り散りになってしまいましたが 44 00:03:47,934 --> 00:03:51,000 今 その日を迎えるにあたって旧交を温めるべく 45 00:03:51,601 --> 00:03:53,634 再会を提案したいと思います” 46 00:03:54,200 --> 00:03:56,434 はあっ “18日の10時 47 00:03:56,767 --> 00:03:58,734 ニューヨーク12番地3号埠頭の 48 00:03:59,400 --> 00:04:02,100 第8倉庫に集まられることを期待して” 49 00:04:04,968 --> 00:04:05,601 誰からだろう? 50 00:04:05,901 --> 00:04:06,534 ええ 51 00:04:07,467 --> 00:04:08,334 クウン 52 00:04:23,467 --> 00:04:24,167 失礼します! 53 00:04:24,667 --> 00:04:26,501 アルザンヌ地区の人口調査ファイルを 54 00:04:26,534 --> 00:04:27,200 お持ちしました 55 00:04:27,534 --> 00:04:28,133 ご苦労 56 00:04:31,734 --> 00:04:33,200 用が済んだら さっさと消えろ 57 00:04:33,434 --> 00:04:34,534 あ あの 58 00:04:34,767 --> 00:04:35,367 何だ! 59 00:04:35,734 --> 00:04:37,868 い いえ 別に 失礼しました 60 00:04:43,601 --> 00:04:44,200 はあ 61 00:04:47,701 --> 00:04:48,667 “皆に会いたいから 62 00:04:48,701 --> 00:04:50,200 アメリカへ行かせて下さい”なんて 63 00:04:50,701 --> 00:04:52,133 言えるわけないもんなぁ 64 00:04:53,000 --> 00:04:55,601 やっぱし諦めるしかないか 65 00:04:56,367 --> 00:04:56,801 んっ 66 00:04:56,834 --> 00:04:58,367 アーサー・カミングス公務補佐官 67 00:04:58,534 --> 00:04:58,968 はっ! 68 00:04:59,300 --> 00:05:01,667 明日16時 グレオン中尉に随行 69 00:05:02,067 --> 00:05:04,667 第1大陸司令本部へ転任せよとの命令が入った 70 00:05:05,167 --> 00:05:07,000 事務引き継ぎのため 30分後 71 00:05:07,267 --> 00:05:08,968 第3人事管理局へ出頭せよ 72 00:05:10,133 --> 00:05:10,734 ええ? 73 00:05:11,100 --> 00:05:12,734 どうした 復唱せんか! 74 00:05:12,934 --> 00:05:14,100 あ 申し訳ありません 75 00:05:14,434 --> 00:05:16,033 アーサー・カミングス公務補佐官は 76 00:05:16,234 --> 00:05:18,334 明日16時グレオン中尉に随行 77 00:05:18,501 --> 00:05:20,367 第1大陸司令本部へ転任します 78 00:05:20,601 --> 00:05:22,767 その事務引き継ぎのため 30分後 79 00:05:22,901 --> 00:05:24,801 第3人事管理局へ出頭します 80 00:05:26,501 --> 00:05:27,601 よし 以上だ 81 00:05:30,767 --> 00:05:32,267 ははー 嘘みたいだ 82 00:05:32,534 --> 00:05:33,968 急にアメリカに転勤だなんて 83 00:05:34,234 --> 00:05:35,667 これで皆に会えるぞ 84 00:05:41,834 --> 00:05:43,267 第1大陸へ行きたい? 85 00:05:43,334 --> 00:05:44,834 ええ あなたなら 86 00:05:44,868 --> 00:05:47,033 よく大西洋を横断なさってるでしょ 87 00:05:47,167 --> 00:05:49,167 第1大陸で何があるんですか? 88 00:05:49,200 --> 00:05:52,033 昔のお友達の誕生パーティーに出席したいの 89 00:05:52,200 --> 00:05:53,367 そうですか 90 00:05:53,434 --> 00:05:56,133 しかし 自分は今 重大任務を控えているので 91 00:05:56,200 --> 00:05:58,267 しばらくあちらに行くことはないんですよ 92 00:05:58,467 --> 00:05:59,467 重大任務って? 93 00:06:00,601 --> 00:06:01,968 ここだけの話ですけどね 94 00:06:02,634 --> 00:06:03,968 実はここ1週間 95 00:06:04,033 --> 00:06:06,067 デートの予約でいっぱいなんですよ 96 00:06:06,267 --> 00:06:09,100 まあ ウフフフフフフフ 97 00:06:09,133 --> 00:06:12,200 今週の予約が済めば 来週は空いてるんですが 98 00:06:12,501 --> 00:06:15,868 いいわ 私を来週の予約に入れていただいても 99 00:06:16,167 --> 00:06:17,868 これは光栄だな 100 00:06:17,934 --> 00:06:20,200 第2大陸地区最大の協力者である 101 00:06:20,267 --> 00:06:23,400 ルフラン侯爵のご令嬢とデートができるなんて! 102 00:06:23,767 --> 00:06:25,267 ところで それはいつですか? 103 00:06:25,701 --> 00:06:26,501 明後日なの 104 00:06:26,667 --> 00:06:27,367 よろしい 105 00:06:27,601 --> 00:06:29,300 確か明日 グレオン中尉が 106 00:06:29,367 --> 00:06:30,734 第1大陸へ飛ぶはずです 107 00:06:31,000 --> 00:06:32,868 同行できるよう 尽力してみましょう 108 00:06:33,501 --> 00:06:35,801 ありがとう 嬉しいわ 109 00:06:40,834 --> 00:06:43,200 ヨーロッパ司令部の見取り図のコピーよ 110 00:06:43,734 --> 00:06:44,834 気を付けた方がいいわ 111 00:06:45,100 --> 00:06:46,868 作戦室付きのガジール中尉が 112 00:06:47,100 --> 00:06:49,200 この1週間 ヨーロッパ本部を離れないの 113 00:06:50,033 --> 00:06:52,400 何か特別なゲリラ対策が行われるみたい 114 00:06:52,767 --> 00:06:53,400 分かった 115 00:06:53,901 --> 00:06:56,400 それから 私は明日からアメリカへ飛ぶわ 116 00:06:56,968 --> 00:06:57,567 アメリカ? 117 00:06:58,033 --> 00:06:59,234 お友達の招きでね 118 00:06:59,767 --> 00:07:01,267 じゃあ この間届いた例の 119 00:07:01,467 --> 00:07:01,901 そう 120 00:07:02,033 --> 00:07:04,801 フッ うまく若い将校をたらし込んだらしいな 121 00:07:05,033 --> 00:07:07,901 -ウフ モテるんだもの 仕方ないでしょ -コホン コホン 122 00:07:08,033 --> 00:07:09,400 ま 楽しんでこいよ 123 00:07:09,734 --> 00:07:10,834 戻ったら連絡してくれ 124 00:07:10,868 --> 00:07:11,400 ええ 125 00:07:12,567 --> 00:07:13,834 月とお話ですか? 126 00:07:13,901 --> 00:07:14,567 まあ 127 00:07:19,167 --> 00:07:19,767 ん? 128 00:07:20,167 --> 00:07:21,634 おい そこで何してる? 129 00:07:22,067 --> 00:07:22,534 あっ 130 00:07:24,834 --> 00:07:26,367 どうした? 口が聞けんのか! 131 00:07:26,534 --> 00:07:27,100 -うはっ -うおっ 132 00:07:28,267 --> 00:07:28,868 待て! 133 00:07:29,467 --> 00:07:31,200 うはっ ぐはっ 134 00:07:43,667 --> 00:07:45,701 グレオン中尉殿 お待ちしておりました 135 00:07:45,934 --> 00:07:48,067 ご苦労 レディーを1人同伴する 136 00:07:48,501 --> 00:07:49,200 紹介しよう 137 00:07:51,534 --> 00:07:52,133 ああ 138 00:07:52,567 --> 00:07:54,033 あら お久しぶりね 139 00:07:55,267 --> 00:07:59,334 シ シ シモーヌ うっ 140 00:08:00,400 --> 00:08:01,501 君 どうして? 141 00:08:01,734 --> 00:08:03,234 何だ 知り合いだったのか 142 00:08:03,434 --> 00:08:05,901 ええ 昔ちょっと ね 143 00:08:06,367 --> 00:08:08,033 ん…んん 144 00:08:08,167 --> 00:08:08,767 どうした? 145 00:08:09,267 --> 00:08:11,133 ハハ その顔からすると 146 00:08:11,467 --> 00:08:13,300 昔 お嬢さんにふられた口だな? 147 00:08:13,934 --> 00:08:14,567 どうです? 148 00:08:14,934 --> 00:08:18,734 ナハハ そ そうですね そんなとこですよ ハハッ 149 00:08:19,067 --> 00:08:20,534 はっきり言って図星だったりして 150 00:08:21,067 --> 00:08:22,601 ナハ アハハハハ 151 00:08:29,534 --> 00:08:31,400 あなたを地球人キャビンに置くなぞ 152 00:08:31,634 --> 00:08:33,634 気が引けるのですが 規則ですので 153 00:08:34,100 --> 00:08:37,267 空港でまた お会いできますわ 楽しいフライトを 154 00:08:37,467 --> 00:08:38,000 では 155 00:08:39,267 --> 00:08:41,734 シモーヌ おお シモーヌ 156 00:08:42,000 --> 00:08:43,167 じゃあ あなたも行くのね 157 00:08:43,634 --> 00:08:44,868 もちろん行くさ 158 00:08:46,701 --> 00:08:47,634 この3年間 159 00:08:48,033 --> 00:08:50,701 皆がどうしてるか気になって 気になって 160 00:08:51,434 --> 00:08:52,834 もう会いたくて 会いたくて 161 00:08:53,434 --> 00:08:55,267 心配で 心配で 162 00:08:56,200 --> 00:08:57,667 それにしても アーサー 163 00:08:57,901 --> 00:08:59,601 あなた おじさん顔になっちゃったわね 164 00:08:59,801 --> 00:09:00,400 ええ? 165 00:09:00,868 --> 00:09:02,767 それに すこーしお腹も出たみたい 166 00:09:02,901 --> 00:09:05,200 ち ちょっと ちょっと太っただけだよ 167 00:09:05,234 --> 00:09:05,667 ウフ 168 00:09:09,501 --> 00:09:11,834 いよいよ 反乱分子掃討作戦の決行は 169 00:09:12,067 --> 00:09:12,934 明日に迫りました 170 00:09:17,467 --> 00:09:19,968 下らぬ物の多いこの星にあって 171 00:09:20,200 --> 00:09:22,734 このワインという酒 なかなかに 172 00:09:23,133 --> 00:09:25,601 地球人は 神の血になぞらえます 173 00:09:31,501 --> 00:09:32,601 ここに泊まってるわ 174 00:09:33,734 --> 00:09:35,467 分かった 迎えに行くよ 175 00:09:37,133 --> 00:09:38,834 明日 楽しみね それじゃ 176 00:09:40,868 --> 00:09:42,100 明日ね! 177 00:09:43,300 --> 00:09:44,434 すいません 178 00:09:53,400 --> 00:09:54,000 ああ?! 179 00:09:55,834 --> 00:09:56,467 ロアン 180 00:09:57,334 --> 00:10:00,767 あああああ ロアンじゃないか!! 181 00:10:01,501 --> 00:10:02,601 時間通りだったね 182 00:10:02,801 --> 00:10:03,300 へ? 183 00:10:07,033 --> 00:10:08,033 お待ちしておりました 184 00:10:08,567 --> 00:10:09,167 はあ? 185 00:10:11,501 --> 00:10:12,133 ご案内しろ 186 00:10:12,234 --> 00:10:12,834 はっ 187 00:10:13,434 --> 00:10:15,067 え え… あ 188 00:10:18,267 --> 00:10:20,434 さあ 君はもう解放された 来いよ 189 00:10:22,100 --> 00:10:23,267 どうなってんの? 190 00:10:24,834 --> 00:10:27,367 君がここで働いてるなんて知らなかったな 191 00:10:29,667 --> 00:10:30,267 あ あっ 192 00:10:33,000 --> 00:10:34,567 君 ここじゃ偉いんだね 193 00:10:34,834 --> 00:10:36,334 さあ どうぞ 君の部屋だ 194 00:10:36,634 --> 00:10:38,868 ええ? じゃあ 君が僕をここへ 195 00:10:38,934 --> 00:10:40,267 転任させてくれたの? 196 00:10:40,334 --> 00:10:40,801 ああ 197 00:10:41,200 --> 00:10:43,834 僕を例の集まりに参加させてくれるために? 198 00:10:43,968 --> 00:10:46,300 例の集まり? 何のことだい? 199 00:10:46,701 --> 00:10:50,033 知らないの?例の招待状 200 00:10:50,100 --> 00:10:51,000 招待状? 201 00:10:51,601 --> 00:10:52,501 こっちへ来る飛行機で 202 00:10:52,567 --> 00:10:54,033 シモーヌと一緒だったんだぜ 203 00:10:54,300 --> 00:10:55,133 シモーヌと? 204 00:10:55,200 --> 00:10:57,267 ああ 彼女 美人になってたよ 205 00:10:57,701 --> 00:10:58,400 ほーんと 206 00:10:59,200 --> 00:10:59,968 ほら これ 207 00:11:01,601 --> 00:11:04,634 そうか 君の所には届かなかったのか 208 00:11:05,067 --> 00:11:06,968 やっぱりグラドスの総司令部にいたんじゃ 209 00:11:07,300 --> 00:11:09,334 こんな手紙は届きにくいんだろうな 210 00:11:09,901 --> 00:11:12,601 でも 良かったじゃないか 集合 明日だもん 211 00:11:13,934 --> 00:11:15,000 軽率だね 君は 212 00:11:15,667 --> 00:11:16,901 こんなもん持ってたら危ないよ 213 00:11:17,501 --> 00:11:18,467 僕が預かっておく 214 00:11:21,934 --> 00:11:22,801 ひゃっほーう! 215 00:11:22,968 --> 00:11:24,667 シモーヌ 早く 216 00:11:24,834 --> 00:11:27,334 -あたっ ぐぎゃっ つつ -んっ 217 00:11:28,167 --> 00:11:30,100 相変わらずね ったく 218 00:11:30,334 --> 00:11:31,200 いててて 219 00:11:31,534 --> 00:11:34,234 だって嬉しくってさ 皆に会えると思うと 220 00:11:37,000 --> 00:11:38,100 ささ 早く行こう 221 00:11:38,734 --> 00:11:40,367 シモーヌ 早くってば 222 00:11:41,434 --> 00:11:43,234 ええ ようやく吐きました 223 00:11:43,501 --> 00:11:45,801 奴に本部の設計図のコピーを渡したのは 224 00:11:46,033 --> 00:11:47,868 ルフランの娘です ええ 225 00:11:48,000 --> 00:11:49,167 娘はかなり以前から 226 00:11:49,200 --> 00:11:51,467 情報を反乱分子に流していたようです 227 00:11:52,734 --> 00:11:53,501 ううああっ 228 00:11:53,534 --> 00:11:56,167 -ルフランの娘はどこにいる?答えろ -うああああ 229 00:11:56,200 --> 00:11:57,467 ああああああ 230 00:12:13,267 --> 00:12:13,934 えっ あ んっ 231 00:12:14,234 --> 00:12:14,834 んっ 232 00:12:18,934 --> 00:12:19,701 デビッド! 233 00:12:20,067 --> 00:12:22,133 よう ちびすけ お前も来てたのか 234 00:12:23,300 --> 00:12:24,601 んん んう 235 00:12:24,901 --> 00:12:26,667 まだ誰も来てないみたいね 236 00:12:26,801 --> 00:12:27,400 ああ 237 00:12:28,100 --> 00:12:28,701 わあ! 238 00:12:33,968 --> 00:12:35,234 あ ん あ 239 00:12:35,400 --> 00:12:37,701 だから やめなさいって言ったでしょう? 240 00:12:37,868 --> 00:12:39,234 あ ハハ 241 00:12:39,534 --> 00:12:41,667 アッハッハッハ アーサーったら 242 00:12:41,934 --> 00:12:44,501 -ナハ ひ 久しぶりだな 皆 え? -クウク 243 00:12:44,634 --> 00:12:47,801 -ちょ う う い ああ ちょ うわあ -ウクウ ワンワンワン ワン ワン ワン 244 00:12:48,100 --> 00:12:49,067 助けて! 245 00:12:49,133 --> 00:12:49,834 ガウ! 246 00:12:50,033 --> 00:12:53,067 -うっ アーサー 逃げなくても大丈夫よ -ワンワンワン 247 00:12:56,167 --> 00:12:56,968 シモーヌ 248 00:12:57,100 --> 00:12:59,167 ワンワンワン ワン ワン ワン 249 00:12:59,467 --> 00:13:02,167 ほら ガウ 大丈夫ですよ 下りてきても 250 00:13:02,601 --> 00:13:04,734 ああ そうは言ってもさ 251 00:13:08,667 --> 00:13:09,567 シモーヌ 252 00:13:16,767 --> 00:13:17,367 ぬ?! 253 00:13:17,634 --> 00:13:18,234 んん 254 00:13:18,767 --> 00:13:19,367 んっ 255 00:13:22,200 --> 00:13:23,601 あー せいせいしたわ 256 00:13:24,133 --> 00:13:25,934 何だよ いきなり 257 00:13:26,501 --> 00:13:28,467 奪われた唇のお返しよ 258 00:13:28,667 --> 00:13:29,167 ああ? 259 00:13:29,501 --> 00:13:31,567 3年間ずーっと考えてたんだから 260 00:13:31,667 --> 00:13:33,167 -ワン ワン -うっ う ああっ 261 00:13:33,367 --> 00:13:34,467 え ああ 262 00:13:34,667 --> 00:13:36,033 ああああああ!! 263 00:13:38,033 --> 00:13:38,801 へっくしゅ 264 00:13:39,634 --> 00:13:40,300 ううう 265 00:13:40,334 --> 00:13:42,834 しかし 相変わらずモテる奴だな お前 266 00:13:43,033 --> 00:13:44,634 冗談じゃないよ 全く 267 00:13:45,234 --> 00:13:46,334 まあ そう言うなって 268 00:13:46,567 --> 00:13:47,901 ガウも反省してるじゃないか 269 00:13:48,200 --> 00:13:49,400 これでも飲んであったまれよ 270 00:13:49,534 --> 00:13:50,434 ジャパニーズだぜ 271 00:13:50,734 --> 00:13:51,501 ほら シモーヌも 272 00:13:52,000 --> 00:13:53,367 グラドスなんか屁でもねえ 273 00:13:53,734 --> 00:13:55,601 裏に回れば 地球文化は健在だ 274 00:13:55,634 --> 00:13:56,400 見ろ 見ろ 275 00:13:56,667 --> 00:13:57,868 ほら ちびすけ アンナも 276 00:13:58,033 --> 00:13:59,501 お 俺だってあるんだぜ おっと 277 00:13:59,634 --> 00:13:59,801 クウ クウン 278 00:14:02,067 --> 00:14:02,667 ほら ほら 279 00:14:03,868 --> 00:14:05,100 これなんかうまいんだぜ 280 00:14:06,100 --> 00:14:08,534 これなんかグラドスでも高級品の部類なんだ 281 00:14:08,801 --> 00:14:10,601 おお おお そうか そうか 282 00:14:10,634 --> 00:14:12,567 そうやってお前はグラドスに尻尾振って 283 00:14:12,667 --> 00:14:14,200 うまいもん食って太ってんのか 284 00:14:14,334 --> 00:14:16,734 やあね 敵に協力してるなんて 285 00:14:16,901 --> 00:14:19,067 そんなこと言ったって 生きていくためには 286 00:14:19,167 --> 00:14:21,367 したくないことだって やりたくないことだって 287 00:14:21,434 --> 00:14:22,300 あったりするって 288 00:14:22,534 --> 00:14:23,567 -それがに… -まあまあ 289 00:14:23,634 --> 00:14:25,801 ここは再会を祝して 乾杯と行こうぜ 290 00:14:25,868 --> 00:14:27,968 そうだな 景気良く行こうぜ 291 00:14:28,601 --> 00:14:30,033 じゃあ 皆の再会を祝して 292 00:14:30,100 --> 00:14:31,067 -待って -え? 293 00:14:31,334 --> 00:14:32,167 まだダメよ 294 00:14:32,300 --> 00:14:32,901 なんでだよ 295 00:14:33,367 --> 00:14:34,801 だって まだ 296 00:14:41,934 --> 00:14:42,567 ほおお 297 00:14:42,767 --> 00:14:43,667 エイジだ! 298 00:14:47,133 --> 00:14:48,300 エイジなのか 299 00:14:48,367 --> 00:14:49,267 そういうこと 300 00:14:53,667 --> 00:14:54,501 エイジ 301 00:14:55,601 --> 00:14:57,400 エイ はっ んん 302 00:14:57,834 --> 00:14:58,434 ん? 303 00:14:59,267 --> 00:15:00,033 あらあ 304 00:15:01,367 --> 00:15:02,834 アーサー? 305 00:15:02,868 --> 00:15:04,834 ち ち 違うよ わざとじゃないよ 306 00:15:05,367 --> 00:15:06,634 乾杯! 307 00:15:06,767 --> 00:15:07,267 ウフフフ 308 00:15:07,334 --> 00:15:07,968 -ハハ -あーっ 309 00:15:08,601 --> 00:15:10,167 -んっ んっ んっ -ああっ 310 00:15:10,434 --> 00:15:11,334 あーっ 311 00:15:11,534 --> 00:15:14,534 うめえ 皆と飲むビールは味が違うぜ 312 00:15:14,701 --> 00:15:18,067 ほーんと 最高 さあ 食うぞ 313 00:15:18,200 --> 00:15:18,968 おやあ? 314 00:15:19,367 --> 00:15:22,000 いつもうまいもん食ってる割にがっついてるぞ 315 00:15:22,067 --> 00:15:23,501 このA級協力者が 316 00:15:23,534 --> 00:15:26,400 そ その協力者って言うの やめてくれないかな 317 00:15:26,467 --> 00:15:28,601 だって 協力者には違いねえだろ 318 00:15:28,701 --> 00:15:31,334 ぼ 僕は 魂までグラドスに売ったわけじゃない 319 00:15:32,033 --> 00:15:32,801 -アーサー -はい 320 00:15:33,501 --> 00:15:34,400 ドクター・エリザベス 321 00:15:34,534 --> 00:15:38,167 デビッド アンナ シモーヌ 皆 元気? 322 00:15:38,968 --> 00:15:40,334 今日は行けなくてごめんなさい 323 00:15:41,267 --> 00:15:43,968 だから せめて声だけでもと思って 324 00:15:44,167 --> 00:15:45,367 エイジに頼みました 325 00:15:46,234 --> 00:15:49,467 私は毎日 地下本部の仕事でてんてこ舞い 326 00:15:50,000 --> 00:15:52,467 でも 元気でやってます 安心してね 327 00:15:53,234 --> 00:15:56,701 今日は皆 辛いことなんか忘れて楽しくやってね 328 00:15:57,934 --> 00:16:01,067 ウフッ やだわ 何を話したらいいのか 329 00:16:02,534 --> 00:16:03,901 とにかく皆 頑張るのよ 330 00:16:04,133 --> 00:16:04,734 いいわね 331 00:16:05,400 --> 00:16:07,734 じゃあ またね 必ず会いましょう 332 00:16:11,501 --> 00:16:13,534 くれぐれも皆によろしくってさ 333 00:16:15,367 --> 00:16:16,033 エイジ 334 00:16:17,501 --> 00:16:18,534 顔触らせて 335 00:16:20,367 --> 00:16:23,267 エイジ 本当に生きてたのね 336 00:16:23,834 --> 00:16:25,901 もう二度と会えないかもしれないと思ってた 337 00:16:25,968 --> 00:16:28,601 はあっ… あ ごめんなさい 338 00:16:29,567 --> 00:16:32,200 やだ お化粧崩れちゃう フフ 339 00:16:32,334 --> 00:16:34,501 あーあ 随分違うんでやんの 340 00:16:34,834 --> 00:16:36,901 -俺なんか いきなりバシッだもんな -ウフフフ 341 00:16:36,968 --> 00:16:38,334 だって はっ?! 342 00:16:39,467 --> 00:16:40,767 奴ら おっ始めやがった 343 00:16:40,968 --> 00:16:41,567 どうしたの? 344 00:16:42,033 --> 00:16:42,701 あの辺りは 345 00:16:42,767 --> 00:16:44,667 俺たちの組織のアジトがある場所なんだ 346 00:16:45,133 --> 00:16:45,734 ええ? 347 00:16:46,000 --> 00:16:48,334 今頃 世界中のほとんどのアジトが 348 00:16:48,667 --> 00:16:49,934 グラドスの奇襲を受けている 349 00:16:50,167 --> 00:16:50,834 そんな 350 00:16:50,901 --> 00:16:52,334 心配すんなって 351 00:16:52,467 --> 00:16:53,634 スパイからの情報で 352 00:16:53,701 --> 00:16:55,634 事前に世界中に通達が行ってるんだ 353 00:16:56,033 --> 00:16:58,067 だったら 心配ないんだろ 354 00:16:58,334 --> 00:17:00,501 もっと陽気にお喋りしようぜ 355 00:17:00,701 --> 00:17:03,100 3年ぶりにこうやって会ったんだからさ 356 00:17:03,834 --> 00:17:07,000 フンッ ほとんどのアジトが蛻の殻だったと? 357 00:17:07,133 --> 00:17:09,200 作戦が漏れていたとしか考えられません 358 00:17:09,367 --> 00:17:10,234 お前はどうだ 359 00:17:10,400 --> 00:17:11,968 お前も地球人の1人だ 360 00:17:12,100 --> 00:17:13,601 お前が漏らしたんじゃないのか! 361 00:17:13,667 --> 00:17:15,834 私はグラドスの忠実なしもべです 362 00:17:17,567 --> 00:17:18,234 お疑いなら 363 00:17:18,300 --> 00:17:20,267 ここで処刑して下さっても構いませんが 364 00:17:20,634 --> 00:17:21,968 面白いことを言う 365 00:17:27,167 --> 00:17:28,634 私は気が立っている! 366 00:17:30,567 --> 00:17:31,167 うあっ 367 00:17:38,167 --> 00:17:42,367 フフッ 貴様がスパイなら 恐ろしい存在だな 368 00:17:44,234 --> 00:17:44,767 何だ 369 00:17:46,267 --> 00:17:47,634 第2大陸からの連絡? 370 00:17:48,067 --> 00:17:48,701 よし 話せ 371 00:17:49,968 --> 00:17:50,567 何だと? 372 00:17:50,734 --> 00:17:51,801 ルフラン家の娘だと? 373 00:17:52,334 --> 00:17:53,901 まだあるのか よし 分かった 374 00:17:54,434 --> 00:17:55,033 閣下 375 00:17:55,167 --> 00:17:55,701 何だ 376 00:17:56,501 --> 00:17:57,100 閣下 377 00:17:57,467 --> 00:17:59,701 私なりの忠誠心をお見せいたします 378 00:17:59,934 --> 00:18:00,467 んん? 379 00:18:01,834 --> 00:18:03,601 つまらぬ疑いを持たれぬため 380 00:18:04,067 --> 00:18:05,200 伏せておいたのですが 381 00:18:06,133 --> 00:18:08,968 グラドスが何だ バーロー 382 00:18:09,167 --> 00:18:10,934 俺は地球人だぞ 383 00:18:10,968 --> 00:18:12,000 そうだ そうだ! 384 00:18:12,300 --> 00:18:15,067 -地球人としての誇りを持ってんだ -あーっ 385 00:18:15,167 --> 00:18:16,534 その通り! 386 00:18:16,734 --> 00:18:20,200 グ グ グラドス野郎が! 387 00:18:21,200 --> 00:18:24,367 だけど その下で働いてる俺は何なんだ? 388 00:18:25,200 --> 00:18:26,267 ダメだ 俺は 389 00:18:26,567 --> 00:18:28,734 グラドスによいしょしてるなんて情けない 390 00:18:28,801 --> 00:18:30,100 そんなことねえよ アーサー 391 00:18:30,934 --> 00:18:32,434 お前みたいな奴がいるお陰で 392 00:18:32,501 --> 00:18:33,834 世の中成り立ってんだから 393 00:18:33,934 --> 00:18:34,868 そうよ アーサー 394 00:18:35,067 --> 00:18:36,400 自信持たなくっちゃ 395 00:18:36,601 --> 00:18:38,367 いいや ダメだ 俺なんか 396 00:18:38,734 --> 00:18:40,734 -弱虫で日和見主義で -そんなことないって 397 00:18:40,801 --> 00:18:42,834 生きていくためには仕方がないんだって 398 00:18:42,901 --> 00:18:44,701 いいや ダメだ 俺なんか 399 00:18:45,000 --> 00:18:47,734 俺なんか 生きてく価値なんか無いんだ! 400 00:18:48,234 --> 00:18:51,200 -この招待状は 誰が出したのかしら -アーサー あなたらしくないわよ 元気出して 401 00:18:51,300 --> 00:18:53,467 -分からない だが ドクターは -ほら 元気出せよ 402 00:18:53,734 --> 00:18:55,501 安心して集合してもいいと言ってた 403 00:18:55,901 --> 00:18:57,133 ドクターは知ってるのね? 404 00:18:57,667 --> 00:18:59,100 グラドスの手入れがある日に 405 00:18:59,300 --> 00:19:00,767 こうして皆が集められたのは 406 00:19:01,234 --> 00:19:02,133 偶然じゃないだろう 407 00:19:03,334 --> 00:19:05,968 3年前のあの日だからってわけじゃなく? 408 00:19:06,033 --> 00:19:06,534 そうだ 409 00:19:06,901 --> 00:19:07,734 あの2人 410 00:19:08,033 --> 00:19:10,133 何だかお似合いのカップルになったわね 411 00:19:10,200 --> 00:19:11,834 俺たちだって結構似合ってるぜ 412 00:19:11,934 --> 00:19:13,801 あら 誰がそんなこと言ったの? 413 00:19:14,501 --> 00:19:15,868 1度キスされたからって 414 00:19:15,934 --> 00:19:18,300 一緒になるような簡単な女じゃないわよ 415 00:19:18,667 --> 00:19:20,334 わ・た・し・は 416 00:19:20,701 --> 00:19:22,167 ふはっ 変わらねえな 417 00:19:22,200 --> 00:19:23,067 フハハハハハ 418 00:19:23,133 --> 00:19:24,567 -そうだ -ああっ はっ 419 00:19:24,667 --> 00:19:26,868 あんな3年前のキスなんて無効だ! 420 00:19:27,167 --> 00:19:28,567 僕にだって権利はある 421 00:19:29,067 --> 00:19:30,434 お前 起きてたのか 422 00:19:30,467 --> 00:19:32,067 うっ アーサー はっ んうっ 423 00:19:32,234 --> 00:19:33,033 シモーヌ 424 00:19:33,200 --> 00:19:34,133 はあっ 425 00:19:34,968 --> 00:19:37,100 ぐひゃひゃひゃひゃひゃひゃひゃひゃ 426 00:19:37,300 --> 00:19:39,501 覚えてる? ねえ 覚えてる? 427 00:19:39,901 --> 00:19:42,200 ロアンの奴さ グフフ 428 00:19:42,667 --> 00:19:45,267 ドクター・エリザベスの胸のチャックをさ 429 00:19:46,234 --> 00:19:46,834 ぬはっ 430 00:19:48,234 --> 00:19:49,634 アーサー 431 00:19:50,367 --> 00:19:51,334 うごっ いたあ 432 00:19:51,367 --> 00:19:54,801 ったく そういえば ロアン遅いわね 433 00:19:54,901 --> 00:19:55,501 ロアン? 434 00:19:55,834 --> 00:19:56,434 ええ 435 00:19:56,601 --> 00:19:58,634 -あんな奴に招待状なんかいくもんか! -ううっ ぐっ 436 00:19:58,667 --> 00:20:00,267 ええ? だって 437 00:20:00,367 --> 00:20:01,901 あいつは裏切りもんなんだ! 438 00:20:02,300 --> 00:20:03,133 裏切り者? 439 00:20:03,400 --> 00:20:04,000 ええ? 440 00:20:04,367 --> 00:20:07,167 あいつはな 俺やアンナが処刑されかかっても 441 00:20:07,334 --> 00:20:08,501 平気で見てやがったんだ 442 00:20:11,033 --> 00:20:12,501 奴はアーサーなんかと違う 443 00:20:12,901 --> 00:20:14,834 骨の髄までグラドスの協力者だぜ 444 00:20:15,634 --> 00:20:16,601 お 俺 445 00:20:17,634 --> 00:20:18,767 喋っちゃった 446 00:20:18,934 --> 00:20:19,834 何だって? 447 00:20:20,100 --> 00:20:21,434 今日のことを喋ったっていうのか 448 00:20:21,601 --> 00:20:22,400 あ ああ 449 00:20:22,567 --> 00:20:24,234 奴が来るんなら ここはやばいぞ 450 00:20:24,667 --> 00:20:26,300 あいつは絶対 治安部隊を連れてくる 451 00:20:26,734 --> 00:20:28,167 し 知らなかったんだよ 452 00:20:28,400 --> 00:20:30,434 ロアンがそんな人間になってたなんて 453 00:20:32,467 --> 00:20:32,968 来た! 454 00:20:38,000 --> 00:20:39,267 ダメよ こっちは 455 00:20:43,033 --> 00:20:43,834 囲まれてる 456 00:20:43,934 --> 00:20:45,334 ぼ 僕のせいだ 457 00:20:45,367 --> 00:20:46,400 早く服を着ろ 458 00:20:47,167 --> 00:20:48,734 ぐっ んん 459 00:20:50,601 --> 00:20:51,067 ん? 460 00:20:54,934 --> 00:20:57,167 やっぱりロアンだ あの野郎 461 00:20:57,200 --> 00:20:59,534 よせ 今 刺激すれば 一斉に撃ってくるぞ 462 00:20:59,601 --> 00:21:00,968 でっ どうするんだ 463 00:21:01,033 --> 00:21:02,100 倉庫に仕掛けをしといた 464 00:21:02,367 --> 00:21:03,701 君はあそこのマンホールを開けて 465 00:21:03,801 --> 00:21:06,501 -ん ん ん うん んう -全員逃がしてくれ 466 00:21:11,834 --> 00:21:12,434 ゴー 467 00:21:15,634 --> 00:21:16,200 -うおっ -おっ 468 00:21:16,767 --> 00:21:19,033 -ぐっ さあ 皆 -ううう よいしょ 469 00:21:20,234 --> 00:21:21,834 どあああああ! 470 00:21:26,901 --> 00:21:27,567 お借りします 471 00:21:30,033 --> 00:21:31,968 う うっ くっ やっ 472 00:21:32,000 --> 00:21:32,434 アーサー 473 00:21:32,701 --> 00:21:33,934 何やってんだ しっかりしろ 474 00:21:34,200 --> 00:21:35,000 エイジ 後ろ 475 00:21:35,467 --> 00:21:35,968 んっ 476 00:21:38,934 --> 00:21:39,534 ロアン 477 00:21:47,767 --> 00:21:48,400 皆 逃げろ! 478 00:21:50,601 --> 00:21:51,267 んっ 479 00:21:57,367 --> 00:21:57,801 うあっ! 480 00:21:57,834 --> 00:21:58,367 ああ 481 00:21:59,934 --> 00:22:00,801 ん んう 482 00:22:01,667 --> 00:22:02,267 んっ 483 00:22:02,801 --> 00:22:03,334 ううっ 484 00:22:09,734 --> 00:22:11,501 うおお うはっ うっ 485 00:22:13,534 --> 00:22:14,267 う…ロアン 486 00:22:15,100 --> 00:22:17,667 うううう 貴様のような奴が! 487 00:22:19,667 --> 00:22:20,767 貴様の! 488 00:22:22,300 --> 00:22:23,267 -うおっ! -うっ 489 00:22:23,501 --> 00:22:26,300 -貴様のような軽はずみな奴がいるから -ぐっ がっ ぐっ 490 00:22:26,667 --> 00:22:30,334 -私までが閣下に 疑われるのだ -ううっ くっ 491 00:22:32,133 --> 00:22:33,234 ふっ うあっ 492 00:22:33,467 --> 00:22:35,767 はあ はあ うあっ 493 00:22:35,934 --> 00:22:37,834 ハア ハア ハア… 494 00:24:03,934 --> 00:24:06,400 ヘハハ 首の骨が砕ける音を 495 00:24:06,501 --> 00:24:08,367 聞きながら死んでゆけ 496 00:24:08,434 --> 00:24:10,701 うううああああああ 497 00:24:10,901 --> 00:24:11,701 デビッド! 498 00:24:11,868 --> 00:24:13,501 ハッハ 健気な