1 00:00:04,004 --> 00:00:08,175 (ヤチヨ)それでは 各担当から。 (電子音) 2 00:00:08,175 --> 00:00:12,012 はい。 前回 100年ぶりの お客様がいらっしゃってから➨ 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,181 もうすぐ50年です。 4 00:00:14,181 --> 00:00:16,683 (電子音) 5 00:00:16,683 --> 00:00:20,187 はい。 私たちは 一度 100年 待ったのですから➨ 6 00:00:20,187 --> 00:00:22,689 あと50年は 待ちましょう。 7 00:00:22,689 --> 00:00:24,691 他には ありますか? 8 00:00:24,691 --> 00:00:26,693 (電子音) 9 00:00:26,693 --> 00:00:30,697 では 本日も お客様を笑顔で迎えましょう。 10 00:00:30,697 --> 00:00:35,702 愛すべきお客様に ハートフルな今日と 最高の笑顔を。 11 00:00:39,206 --> 00:00:41,208 (環境チェックロボ)ヘイ ヤチヨ! 12 00:00:41,208 --> 00:00:43,210 んっ? 13 00:00:43,210 --> 00:00:48,715 諦めが悪いな… 温泉の前に マグマが出てきちまうぜ。 ハッ! 14 00:00:48,715 --> 00:00:52,052 環境チェックロボさんも 観測を続けています。 15 00:00:52,052 --> 00:00:55,222 お互いさまですよ。 まあ 確かに➨ 16 00:00:55,222 --> 00:00:59,059 俺も あんたも 愚かな不燃物だぜ。 17 00:00:59,059 --> 00:01:02,663 いくら頑張ろうが 待ってるもんは 帰っちゃこねえ。 18 00:01:06,333 --> 00:01:08,335 なっ… なんだ? 19 00:02:46,533 --> 00:02:52,205 人類が帰ってきたのでは? そんな都合よくいくか。 20 00:02:52,205 --> 00:02:55,375 あっ…。 21 00:02:55,375 --> 00:02:59,579 人類っぽいですよ… すごく! うそだろ? 22 00:03:02,816 --> 00:03:05,318 ほら… ほら もう これは! ほら これは! 23 00:03:05,318 --> 00:03:07,988 確かに形状は似ているが。 ほらほら ほらほら! 24 00:03:07,988 --> 00:03:12,492 (ブンブク)ワレワレハ チキュウジンダ。 25 00:03:12,492 --> 00:03:17,664 あ~… お帰りを 心より お待ちしておりました。 26 00:03:17,664 --> 00:03:20,500 んっ? (電子音) 27 00:03:20,500 --> 00:03:23,837 (マミ)フゥ…。 (フグリ)フフッ。 28 00:03:23,837 --> 00:03:27,507 (ムジナ)フゥ…。 (ポン子)フンッ! 29 00:03:27,507 --> 00:03:30,510 私 ブンブク・プロチオーネ。 30 00:03:30,510 --> 00:03:32,679 見てのとおり 地球人です。 31 00:03:32,679 --> 00:03:35,182 まず こちらの雌は 妻。 32 00:03:35,182 --> 00:03:38,185 マミです。 地球人です。 33 00:03:38,185 --> 00:03:40,520 小さい雌が 娘。 34 00:03:40,520 --> 00:03:44,357 ポン子です。 地球人です。 35 00:03:44,357 --> 00:03:46,526 小さい雄が 息子。 (拍手) 36 00:03:46,526 --> 00:03:50,363 フグリです。 タヌキ星人です。 (拍手) 37 00:03:50,363 --> 00:03:53,366 こら フグリ。 地球人って言うんでしょ。 38 00:03:53,366 --> 00:03:57,370 でも うそついたら まき しょわせて 火 付けるって。 39 00:03:57,370 --> 00:04:00,207 今は いいの。 今は 火 付けない。 40 00:04:00,207 --> 00:04:03,310 おい どうなってる。 ちゃんと教えといてくれないと。 41 00:04:03,310 --> 00:04:05,479 私は ちゃんと教えました。 42 00:04:05,479 --> 00:04:07,481 あなたが いつも フグリを脅かすから。 43 00:04:07,481 --> 00:04:09,649 お姉ちゃんの目 見て フグリ。 44 00:04:09,649 --> 00:04:12,652 言わなきゃ 野良で死んじゃうの。 生きるんでしょ? 45 00:04:12,652 --> 00:04:15,322 死んじゃうの やだ。 じゃあ 言ってごらん。 46 00:04:15,322 --> 00:04:18,658 ち・きゅ・う・じ・ん。 47 00:04:18,658 --> 00:04:20,994 集合! 48 00:04:20,994 --> 00:04:22,996 (話し声) 49 00:04:25,665 --> 00:04:27,834 フグリです。 地球人です。 50 00:04:27,834 --> 00:04:31,671 野良は 嫌です。 生きたいです。 51 00:04:31,671 --> 00:04:34,508 いや お前 尻尾 生えてるぜ。 52 00:04:34,508 --> 00:04:37,010 あっ…。 53 00:04:37,010 --> 00:04:40,514 弟は 地球人です。 54 00:04:40,514 --> 00:04:43,517 よく見りゃ 頭に葉っぱも 刺さって…。 55 00:04:43,517 --> 00:04:46,186 (2人)地球人です! この子らの…。 56 00:04:46,186 --> 00:04:48,188 (ブンブク/ポン子/フグリ/マミ)あっ…。 (ヤチヨ/環境チェックロボ)んっ? 57 00:04:48,188 --> 00:04:50,190 祖母でございます。 58 00:04:50,190 --> 00:04:53,193 名は ムジナと申します。 59 00:04:53,193 --> 00:04:56,530 私ども プロチオーネ一家。 60 00:04:56,530 --> 00:05:00,534 ご覧のとおり 全員…。 61 00:05:00,534 --> 00:05:03,470 地球人でございます。 62 00:05:03,470 --> 00:05:06,807 ワーオ… グランドマザープレッシャー。 63 00:05:06,807 --> 00:05:09,476 大家族ですね。 もし お泊まりの場所が➨ 64 00:05:09,476 --> 00:05:11,478 決まっていらっしゃらない ようでしたら➨ 65 00:05:11,478 --> 00:05:14,981 ぜひ 私どものホテルへ お越しくださいませ。 66 00:05:14,981 --> 00:05:18,985 ほう ホテルですか。 それは ちょうどいい。 67 00:05:18,985 --> 00:05:20,987 宇宙船の損傷が激しく➨ 68 00:05:20,987 --> 00:05:24,157 どうしようかと 思っていたところなんです。 69 00:05:24,157 --> 00:05:27,661 すぐに お部屋をご用意いたします。 70 00:05:27,661 --> 00:05:31,665 ちゃんと確認したほうが いいと思うぜ。 71 00:05:31,665 --> 00:05:34,834 確かに… それは そうですね。 72 00:05:34,834 --> 00:05:37,204 (うろたえる声) 73 00:05:37,204 --> 00:05:39,839 皆様。 (ブンブク/マミ/ポン子)はい! 74 00:05:39,839 --> 00:05:42,008 宿泊費は お持ちですか? 75 00:05:42,008 --> 00:05:45,178 ありますとも。 地球人ですから。 76 00:05:45,178 --> 00:05:48,515 では どうぞ こちらへ。 77 00:05:48,515 --> 00:05:51,017 知らねえぜ。 78 00:05:54,187 --> 00:05:56,690 こちらが 私どものホテルです。 79 00:05:56,690 --> 00:05:59,860 いや~ なかなか立派ですね。 80 00:05:59,860 --> 00:06:03,797 (マミ)ほんと。 こんな へんぴな所なのに。 81 00:06:03,797 --> 00:06:08,301 僕 穴のほうがいい。 どこでも頑張って生きてくの。 82 00:06:08,301 --> 00:06:12,138 ははん。 (ドアマンロボ)おい 嬢ちゃん まさか…。 83 00:06:12,138 --> 00:06:16,643 ええ 人類の… しかも 団体のお客様です。 84 00:06:16,643 --> 00:06:22,148 任せろ。 最高のドア開きを見せてやる。 85 00:06:22,148 --> 00:06:24,150 あっ… ああ…。 86 00:06:26,853 --> 00:06:29,856 おっ… ハァ…。 87 00:06:29,856 --> 00:06:32,325 (2人)うぅ! 88 00:06:32,325 --> 00:06:36,162 (一同)うわ~! 89 00:06:36,162 --> 00:06:38,665 ようこそ ホテル銀河楼へ。 90 00:06:38,665 --> 00:06:43,169 私 当ホテルに勤めます ヤチヨと申します。 91 00:06:43,169 --> 00:06:45,171 お世話になります。 92 00:06:45,171 --> 00:06:47,374 お世話になります。 93 00:06:47,374 --> 00:06:49,376 はぁ~…。 94 00:06:49,376 --> 00:06:52,712 こちらのご宿泊名簿に ご記入をお願いいたします。 95 00:06:52,712 --> 00:06:56,850 おやおや そうやって 私どもを試してるのかな? 96 00:06:56,850 --> 00:06:59,185 試す… とは? 97 00:06:59,185 --> 00:07:01,688 ちゃ~んと 文字も練習してきましたよ。 98 00:07:01,688 --> 00:07:03,957 こんなこともあろうかとね。 99 00:07:03,957 --> 00:07:07,794 フフフ…。 (電子音) 100 00:07:07,794 --> 00:07:13,466 (電子音) 101 00:07:13,466 --> 00:07:16,136 んっ? こら だめでしょ。 102 00:07:16,136 --> 00:07:19,139 動かなくなっちゃった。 えっ? 103 00:07:19,139 --> 00:07:22,976 こんにちは。 104 00:07:22,976 --> 00:07:25,145 あれ? んっ? 105 00:07:25,145 --> 00:07:28,148 書きました。 ありがとうございます。 106 00:07:34,321 --> 00:07:36,990 それでは お部屋をお取りいたします。 107 00:07:36,990 --> 00:07:39,993 何日の ご滞在になりますか? 108 00:07:39,993 --> 00:07:42,495 とりあえず 300日ほど。 109 00:07:42,495 --> 00:07:44,664 長期滞在プランですね。 はい。 110 00:07:44,664 --> 00:07:46,100 その場合 前もって デポジットを➨ 111 00:07:46,100 --> 00:07:49,336 お預かりすることに なっております。 あ~ どうぞ。 112 00:07:49,336 --> 00:07:52,839 300日のご滞在ですと まず30日分の…。 113 00:07:52,839 --> 00:07:54,841 7日で。 はい? 114 00:07:54,841 --> 00:07:58,345 7日で。 かしこまりました。 115 00:07:58,345 --> 00:08:01,848 ご家族でしたら 通常のお部屋をお二つか➨ 116 00:08:01,848 --> 00:08:04,117 または 少々お高くなりますが➨ 117 00:08:04,117 --> 00:08:07,287 スイートルームの 大きなお部屋もご用意できます。 118 00:08:07,287 --> 00:08:11,124 大きいほうで。 ネットワークが断絶しているため➨ 119 00:08:11,124 --> 00:08:13,793 現金での お支払いのみと なっておりますが➨ 120 00:08:13,793 --> 00:08:16,463 よろしいですか? よろしいです。 121 00:08:16,463 --> 00:08:18,465 地球人ですから。 122 00:08:18,465 --> 00:08:21,768 では お部屋まで お荷物をお運びいたします。 123 00:08:23,970 --> 00:08:26,806 ポン子 フグリ 行くわよ。 124 00:08:26,806 --> 00:08:29,309 よいしょ よいしょ よいしょ! てあっ! 125 00:08:29,309 --> 00:08:34,014 いっ… 待~った! 126 00:08:34,014 --> 00:08:36,082 ひぃ… あっ…。 127 00:08:43,490 --> 00:08:45,658 これは…。 128 00:08:45,658 --> 00:08:49,996 人類じゃありません。 だから言ったろ。 129 00:08:49,996 --> 00:08:54,000 (ヤチヨ)タヌキ星人… ですか。 130 00:08:54,000 --> 00:08:57,837 この星の言葉では いちばん近い表現かと。 131 00:08:57,837 --> 00:09:01,941 鍋にだけはしないでください。 食べたりしません。 132 00:09:01,941 --> 00:09:05,445 で… どこかへ向かう 途中だったのか? 133 00:09:05,445 --> 00:09:08,948 いえ 最初から 目的地は 地球でした。 134 00:09:08,948 --> 00:09:11,785 気候が 故郷と似ていましたので。 135 00:09:11,785 --> 00:09:15,789 ポン子たち 帰るおうちが なくなっちゃったの。 136 00:09:15,789 --> 00:09:17,957 どういう意味でしょう? 137 00:09:17,957 --> 00:09:22,462 (マミ)私たちの星で 縄張り争いが激化して➨ 138 00:09:22,462 --> 00:09:26,466 逃げ出さざるをえなくなって しまったんです。 139 00:09:26,466 --> 00:09:30,970 疎開先を求めて さまよううちに 地球の存在を知り➨ 140 00:09:30,970 --> 00:09:34,808 この星なら ゆっくり過ごせるかと。 141 00:09:34,808 --> 00:09:40,980 (マミ)でも 宇宙船は壊れるし あなたたちもいるし。 142 00:09:40,980 --> 00:09:43,983 《こうなったら 生きるためにやるしかない。 143 00:09:43,983 --> 00:09:47,320 私たちは 今から地球人だ》 144 00:09:47,320 --> 00:09:50,323 それで 人類だと うそを…。 145 00:09:50,323 --> 00:09:55,328 うそをついたことは 謝ります。 申し訳ありませんでした。 146 00:09:55,328 --> 00:09:58,498 私らは この子たちに 船の中じゃなく➨ 147 00:09:58,498 --> 00:10:02,001 伸び伸びと 育ってもらいたかった。 148 00:10:02,001 --> 00:10:05,505 どうか お願いします。 宇宙船が直るまでの間➨ 149 00:10:05,505 --> 00:10:08,608 ここに泊めていただくことは できませんか? 150 00:10:11,678 --> 00:10:14,013 当ホテルは 50年前から➨ 151 00:10:14,013 --> 00:10:17,851 地球外生命体の方も ご宿泊できるようになっています。 152 00:10:17,851 --> 00:10:20,353 なので ご安心ください。 153 00:10:20,353 --> 00:10:22,856 (ブンブク/マミ/ムジナ)ありがとう ございます。 154 00:10:22,856 --> 00:10:24,858 うぅ…。 ありがとうございます。 155 00:10:24,858 --> 00:10:27,861 しかし 地球の言葉が お上手ですね。 156 00:10:27,861 --> 00:10:30,530 ずいぶん知識もあるようだ。 157 00:10:30,530 --> 00:10:33,867 地球人の船で 勉強したからだよ。 158 00:10:33,867 --> 00:10:36,870 えっ… 本当ですか? (ポン子)うん! 159 00:10:36,870 --> 00:10:38,872 ここに来る前に。 160 00:10:41,040 --> 00:10:44,711 《あっ!》 161 00:10:44,711 --> 00:10:48,047 いつ お戻りになると 言っていましたか? えっ? 162 00:10:48,047 --> 00:10:52,051 私たちは ずっと 彼らの帰りを待っているのです。 163 00:10:52,051 --> 00:10:54,053 んっ…。 164 00:11:00,727 --> 00:11:03,663 ちょっと そういう話は しなかったですね。 165 00:11:03,663 --> 00:11:07,834 そのときは まだ 地球の言葉が よくわからない時期で。 166 00:11:07,834 --> 00:11:10,670 (ブンブク)彼らと別れたあとも 勉強を続け➨ 167 00:11:10,670 --> 00:11:14,674 ようやく ここまで 話せるようになったのです。 168 00:11:14,674 --> 00:11:16,676 そうですか。 169 00:11:19,178 --> 00:11:23,516 ですが そのお話を聞けただけで うれしかったです。 170 00:11:23,516 --> 00:11:25,518 ありがとうございました。 171 00:11:25,518 --> 00:11:27,520 (ポン子/ブンブク/マミ/ムジナ)ハハハハ…。 172 00:11:27,520 --> 00:11:33,026 《代理経営 5万5,278日目。 173 00:11:33,026 --> 00:11:38,531 本日 15時27分 地球外生命体のお客様から➨ 174 00:11:38,531 --> 00:11:42,035 人類が生存しているとの 情報を得る》 175 00:11:46,039 --> 00:11:50,043 《引き続き 皆様のお帰りを待つ》 176 00:12:01,054 --> 00:12:04,824 (ヤチヨ)お疲れさまです。 177 00:12:04,824 --> 00:12:08,661 交代します。 (電子音) 178 00:12:08,661 --> 00:12:11,831 おい。 んっ? 見ろよ。 179 00:12:11,831 --> 00:12:15,201 (2人)ぽんちゃか! 180 00:12:15,201 --> 00:12:17,670 あっ…。 (2人)ぽんちゃか ぽんちゃか。 181 00:12:19,706 --> 00:12:21,708 ぽん! 182 00:12:21,708 --> 00:12:25,044 ちゃか! 183 00:12:25,044 --> 00:12:28,214 (2人)ぽんちゃか! 184 00:12:28,214 --> 00:12:30,216 (電子音) 185 00:12:30,216 --> 00:12:32,552 いくら客とはいえ➨ 186 00:12:32,552 --> 00:12:35,555 ああいうのは ガツンと言わないと よくないぜ。 187 00:12:35,555 --> 00:12:37,624 (電子音) 188 00:12:40,026 --> 00:12:42,028 (2人)ぽんちゃか! 189 00:12:45,565 --> 00:12:48,067 ポン子様 フグリ様。 190 00:12:48,067 --> 00:12:52,705 あ~ ヤチヨちゃん。 見て見て フグリ 大漁大漁! 191 00:12:52,705 --> 00:12:54,707 ご家族は? 192 00:12:54,707 --> 00:12:57,543 みんな 部屋に籠ってるよ。 昼間は 特に。 193 00:12:57,543 --> 00:13:00,046 タヌキ星人は 臆病なの。 194 00:13:00,046 --> 00:13:03,483 ポン子たちは 宇宙で育ったから 違うけど。 195 00:13:03,483 --> 00:13:07,320 そうですか… ここは お客様 皆さんのスペースなので➨ 196 00:13:07,320 --> 00:13:09,822 こういう遊びは ご遠慮ください。 197 00:13:09,822 --> 00:13:12,825 えっ… 水浴び だめ? 198 00:13:12,825 --> 00:13:16,329 はい。 そして この水槽の魚は 食べてはいけません。 199 00:13:16,329 --> 00:13:18,331 げっ! 200 00:13:24,003 --> 00:13:27,807 ごめんなさい。 野良は 嫌です。 201 00:13:30,343 --> 00:13:34,681 お行儀よくしていただければ ここにいてもいいですよ。 202 00:13:34,681 --> 00:13:37,850 じゃあ 一緒に遊ぶ? 遊ぶことはできません。 203 00:13:37,850 --> 00:13:41,354 仕事中ですので。 お仕事って? 204 00:13:41,354 --> 00:13:44,857 このホテルの いろいろなことをしています。 205 00:13:44,857 --> 00:13:47,860 いろいろなの? いろいろって? 206 00:13:50,863 --> 00:13:54,033 (ポン子)ヤチヨちゃん。 それ なんのお仕事? 207 00:13:54,033 --> 00:13:56,536 お客様をお待ちしています。 208 00:13:56,536 --> 00:13:59,372 ふ~ん… 楽しい? 209 00:13:59,372 --> 00:14:02,642 ええ。 とっても やりがいがあります。 210 00:14:02,642 --> 00:14:04,644 ふ~ん。 211 00:14:04,644 --> 00:14:08,147 温泉が出たら ホテルの名物になります。 212 00:14:08,147 --> 00:14:11,818 見晴らしも 抜群です。 こんなに いい星なのに➨ 213 00:14:11,818 --> 00:14:14,654 なんで みんな 出ていっちゃったの? 214 00:14:14,654 --> 00:14:16,689 動物いるのに。 215 00:14:16,689 --> 00:14:19,192 霊長類のみに感染する➨ 216 00:14:19,192 --> 00:14:23,196 とても変異の速いウイルスが まん延してしまいました。 217 00:14:23,196 --> 00:14:25,164 ふ~ん。 218 00:14:29,168 --> 00:14:31,671 使ってないのに取り替えるの? 219 00:14:31,671 --> 00:14:35,675 はい。 このホテルにお泊まりになる すべてのお客様に➨ 220 00:14:35,675 --> 00:14:38,678 最高の状態で お部屋を提供するのが➨ 221 00:14:38,678 --> 00:14:40,680 私たちの役目です。 222 00:14:40,680 --> 00:14:43,182 地球人が帰ってくるまで? 223 00:14:43,182 --> 00:14:45,852 帰ってきてからも ずっとです。 224 00:14:45,852 --> 00:14:49,689 ポン子たちが 地球人だったら よかった? 225 00:14:49,689 --> 00:14:55,027 いいえ。 タヌキ星人の皆さんも ホテルの大事なお客様です。 226 00:14:55,027 --> 00:14:57,530 とっても うれしいですよ。 227 00:14:57,530 --> 00:14:59,532 ふ~ん。 228 00:15:04,637 --> 00:15:06,639 (電子音) 229 00:15:06,639 --> 00:15:08,641 えっ… 廊下に? 230 00:15:10,643 --> 00:15:15,181 (電子音) 231 00:15:15,181 --> 00:15:18,518 これは… うんちです。 232 00:15:18,518 --> 00:15:34,867 ♬~ 233 00:15:34,867 --> 00:15:37,036 (ポン子)は~い。 234 00:15:37,036 --> 00:15:40,039 ああ ヤチヨちゃん。 どうぞどうぞ。 235 00:15:40,039 --> 00:15:42,008 失礼いたします。 236 00:15:44,043 --> 00:15:48,214 ぼげっ! 何をなさっているんですか! 237 00:15:48,214 --> 00:15:51,851 ああ これは ため糞ですよ。 ため糞? 238 00:15:51,851 --> 00:15:54,020 私たちの行動範囲を➨ 239 00:15:54,020 --> 00:15:57,690 他の方々に示しておかないと いけないでしょ。 240 00:15:57,690 --> 00:16:01,360 縄張り争いが起こっては 困りますからねえ。 241 00:16:01,360 --> 00:16:03,462 争いなど起こりません。 242 00:16:03,462 --> 00:16:06,132 現在 当ホテルに ご宿泊されているのは➨ 243 00:16:06,132 --> 00:16:09,135 お客様方だけです。 なんですって。 244 00:16:09,135 --> 00:16:12,471 他に誰もいないの? はい。 245 00:16:12,471 --> 00:16:15,808 ハァ…。 んっ… う~ん。 246 00:16:15,808 --> 00:16:20,646 早く教えてくれれば ため糞しなくても済んだのに。 247 00:16:20,646 --> 00:16:24,317 他のお客様がいたとしても しないでください。 248 00:16:24,317 --> 00:16:26,819 (一同)えっ… やらないの? 249 00:16:26,819 --> 00:16:30,490 んっ…。 すみませんでした。 250 00:16:30,490 --> 00:16:33,492 すべてを否定しているわけでは ありません。 251 00:16:33,492 --> 00:16:38,331 私たちも 50年前に地球外生命体の お客様がいらした際➨ 252 00:16:38,331 --> 00:16:41,667 星ごとの文化や 習性があることを学びました。 253 00:16:41,667 --> 00:16:44,170 そうなのですか。 254 00:16:44,170 --> 00:16:48,174 今は難しいですが 将来的には ため糞にも寄り添えるよう➨ 255 00:16:48,174 --> 00:16:50,176 心がけたいと思います。 256 00:16:50,176 --> 00:16:54,180 ほお~… ほおほお… 集合! 257 00:16:54,180 --> 00:16:56,182 (話し声) 258 00:16:56,182 --> 00:16:58,684 いや~ お客様に寄り添う。 259 00:16:58,684 --> 00:17:01,687 すばらしい心がけだと 思いますよ。 260 00:17:01,687 --> 00:17:03,890 ありがとうございます。 261 00:17:06,292 --> 00:17:08,294 えっ? (電子音) 262 00:17:08,294 --> 00:17:10,296 ぬぅ…。 263 00:17:10,296 --> 00:17:12,999 お客様 困ります。 264 00:17:12,999 --> 00:17:16,168 私たちは 薄暗い所が好きでしてね。 265 00:17:16,168 --> 00:17:18,137 習性ですよ。 266 00:17:20,506 --> 00:17:22,508 キャッ! 夜中ですし➨ 267 00:17:22,508 --> 00:17:25,311 危険なので 廊下は走らないでください。 268 00:17:25,311 --> 00:17:30,016 私たちの習性よ。 それに 誰もいないんでしょ? 269 00:17:30,016 --> 00:17:33,185 畑から 直接 食べるのは おやめください! 270 00:17:33,185 --> 00:17:36,522 私たちの習性なんです。 271 00:17:36,522 --> 00:17:38,691 困りました。 272 00:17:38,691 --> 00:17:42,161 環境の悪化ってことで 処理しちまうか。 273 00:17:42,161 --> 00:17:45,331 いけません。 (電子音) 274 00:17:45,331 --> 00:17:47,333 えっ? (電子音) 275 00:17:53,172 --> 00:17:57,176 おいおいおい…。 276 00:17:57,176 --> 00:18:02,281 は~い。 ドンドコドンドン お祭りですか? 277 00:18:02,281 --> 00:18:04,283 ああ ヤチヨちゃん。 278 00:18:08,287 --> 00:18:10,790 いや~ ようこそ ヤチヨさん。 279 00:18:10,790 --> 00:18:14,293 快適に過ごさせて いただいていますよ。 280 00:18:14,293 --> 00:18:16,295 この穴は なんですか? 281 00:18:16,295 --> 00:18:18,965 他に誰もいない ということだったので➨ 282 00:18:18,965 --> 00:18:21,467 少し住みかを広くしてみました。 283 00:18:21,467 --> 00:18:25,304 本当なら も~っと 植物が欲しいのよね。 284 00:18:25,304 --> 00:18:29,809 今度 ルームサービスとやらで ヤチヨさんにお願いしようかしら。 285 00:18:29,809 --> 00:18:32,812 ヤチヨちゃんも お仕事しやすいでしょ? 286 00:18:32,812 --> 00:18:36,816 この部屋の汚れは…。 (電子音) 287 00:18:36,816 --> 00:18:38,818 汚れだなんて ひどいな。 288 00:18:38,818 --> 00:18:42,488 私どもの星では 大抵 こんな感じですよ。 289 00:18:42,488 --> 00:18:45,658 廊下での ため糞は 控えましたので➨ 290 00:18:45,658 --> 00:18:47,827 そのかわりといいますか…。 291 00:18:47,827 --> 00:18:51,664 自分たちの においがしないと 落ち着かないのよ。 292 00:18:51,664 --> 00:18:55,668 (ポン子)もう シーツ取り替えなくて 大丈夫だからね。 293 00:18:55,668 --> 00:18:57,670 (電子音) 294 00:18:57,670 --> 00:19:00,840 (ヤチヨ)ハエトリロボさん! ああ… すみません。 295 00:19:00,840 --> 00:19:03,943 無理に部屋を片づけようと されてしまったんで。 296 00:19:03,943 --> 00:19:06,445 ヤチヨさんは 私どもの習性に➨ 297 00:19:06,445 --> 00:19:08,948 寄り添っていただけると おっしゃっていたのに➨ 298 00:19:08,948 --> 00:19:12,618 このロボットときたら 困ったものです。 299 00:19:12,618 --> 00:19:15,621 アハッ アハハハハ…。 オホホホ! 300 00:19:15,621 --> 00:19:18,624 このロボット 直らなかったら おもちゃにしてもいいかな? 301 00:19:18,624 --> 00:19:21,827 あ~! 302 00:19:21,827 --> 00:19:27,333 (フグリ/ポン子)ギャー! んっ! んっ… うわっ! 303 00:19:27,333 --> 00:19:30,302 (マミ/ムジナ)ひぃ! 304 00:19:30,302 --> 00:19:32,505 (慌てる声) 305 00:19:32,505 --> 00:19:35,574 (電子音) 306 00:19:39,345 --> 00:19:41,614 🔊新機能 花火が追加。 307 00:19:44,350 --> 00:19:46,352 頭 燃えてますよ。 308 00:19:46,352 --> 00:19:48,854 うるさい 座れ~! 309 00:19:48,854 --> 00:19:51,524 (一同)はい。 310 00:19:51,524 --> 00:19:55,194 あああ…。 どどどど… どういうつもりなの? 311 00:19:55,194 --> 00:19:57,530 こっちは 客なのよ。 312 00:19:57,530 --> 00:20:01,534 お客様であれば 勝手になんでも 許すということではありません。 313 00:20:01,534 --> 00:20:04,203 私は このホテルを守るためなら➨ 314 00:20:04,203 --> 00:20:07,540 たとえお客様であっても 殴ります! 315 00:20:07,540 --> 00:20:09,875 愛すべきお客様に…。 (2人)ひぃ! 316 00:20:09,875 --> 00:20:12,044 ハートフルな 今日と…。 (ポン子/ブンブク/マミ/フグリ)ハッ…。 317 00:20:12,044 --> 00:20:14,380 最高の笑顔を。 318 00:20:14,380 --> 00:20:18,050 ようこそ ホテル銀河楼へ! 319 00:20:20,853 --> 00:20:22,855 うっ… うぅ…。 320 00:20:22,855 --> 00:20:34,667 (泣き声) 321 00:20:36,702 --> 00:20:39,038 お疲れさまです。 交代します。 322 00:20:39,038 --> 00:20:41,373 (環境チェックロボ)おい。 んっ? (電子音) 323 00:20:41,373 --> 00:20:43,576 見ろよ。 324 00:20:47,379 --> 00:20:50,883 ポン子様 何をされているんですか? 325 00:20:50,883 --> 00:20:54,386 おはようございます。 お掃除をしています。 326 00:20:54,386 --> 00:20:57,389 それは わかります。 ですから どうして? 327 00:20:57,389 --> 00:21:00,726 ポン子 ホテルのお手伝いしたいの。 328 00:21:00,726 --> 00:21:03,829 たくさん迷惑かけちゃったから。 329 00:21:03,829 --> 00:21:07,833 ここで働かせてください。 お金は いらないです。 330 00:21:07,833 --> 00:21:10,503 ご家族は? 331 00:21:10,503 --> 00:21:13,873 (ポン子)みんなも お部屋とか お掃除してる。 332 00:21:13,873 --> 00:21:16,842 それは 私たちの仕事ですから。 333 00:21:16,842 --> 00:21:19,178 それに ポン子様は 子どもです。 334 00:21:19,178 --> 00:21:22,848 地球では 働ける年齢というものが あるのです。 335 00:21:22,848 --> 00:21:26,519 何歳なら 働けますか? 336 00:21:26,519 --> 00:21:28,521 (電子音) 337 00:21:28,521 --> 00:21:32,324 当ホテルの規約では 15歳からとなっています。 338 00:21:34,527 --> 00:21:36,529 54歳です。 339 00:21:36,529 --> 00:21:41,367 働けますね。 やった~! 340 00:21:41,367 --> 00:21:44,236 今日から ここで 働かせていただきます。 341 00:21:44,236 --> 00:21:47,706 ポン子です。 よろしくお願いします。 342 00:21:47,706 --> 00:21:51,377 ハッ…。 (電子音) 343 00:21:51,377 --> 00:21:55,214 ハートフルな銀河楼は 最高の笑顔です。 344 00:21:55,214 --> 00:21:57,216 ちょっと違います。 345 00:21:57,216 --> 00:21:59,218 フフッ…。 346 00:22:50,035 --> 00:22:52,037 (叫び声) 347 00:22:52,037 --> 00:22:54,039 ああ…。 📺(叫び声)