1 00:00:07,341 --> 00:00:10,844 (フグリ)ヘヘッ。 (ブンブク/マミ/ムジナ)んっ? (時報) 2 00:00:10,844 --> 00:00:15,015 (ポン子)大変なこと いっぱい あったけどさ➨ 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,517 諦めないで よかった。 4 00:00:17,517 --> 00:00:19,820 (ヤチヨ)フッ…。 5 00:02:01,888 --> 00:02:04,491 あ~あ…。 6 00:02:04,491 --> 00:02:07,494 今日も お客さん 来なかったね。 7 00:02:07,494 --> 00:02:10,497 来ないですね。 8 00:02:10,497 --> 00:02:12,499 ハァ…。 9 00:02:15,502 --> 00:02:17,804 (ドアマンロボ)お客様です。 んっ? (ドアの開く音) 10 00:02:24,011 --> 00:02:27,681 (触手宇宙人)ルーテア? うわ~…。 11 00:02:27,681 --> 00:02:30,183 ポン子初の おもてなしチャーンス! 12 00:02:30,183 --> 00:02:33,186 ハハハ! 13 00:02:33,186 --> 00:02:35,188 フフン! 14 00:02:38,191 --> 00:02:41,194 愛すべき 銀河楼に ハートフルな 銀河楼は➨ 15 00:02:41,194 --> 00:02:44,197 最高の銀河楼! 16 00:02:44,197 --> 00:02:46,199 ようこそ! 頑張ろう 銀河楼! (触手愛人)はぁ~ 萎えぽよ。 17 00:02:46,199 --> 00:02:50,203 この星 マジで なんもないじゃん。 おいおい まだ すねてるのか? 18 00:02:50,203 --> 00:02:56,209 だって やっと 会えたと思ったら こんな しょぼい銀河なんだもん。 19 00:02:56,209 --> 00:02:59,713 お客さん ご宿泊ですか? ご機嫌 取ってくれる? 20 00:02:59,713 --> 00:03:02,983 全く おねだり上手さんめ。 21 00:03:02,983 --> 00:03:05,485 お客様 ご宿泊で よろしいですか? 22 00:03:05,485 --> 00:03:08,655 ああ あしたの朝まで 触手2名。 23 00:03:08,655 --> 00:03:10,991 こいつ ポン子 無視した! 24 00:03:10,991 --> 00:03:14,995 かしこまりました。 では こちらに ご記入ください。 25 00:03:17,831 --> 00:03:20,834 当ホテルは どのように お知りになりましたか? 26 00:03:20,834 --> 00:03:23,837 友人から聞いた。 んっ? 27 00:03:28,842 --> 00:03:30,844 あいつ 言ってたよ。 28 00:03:30,844 --> 00:03:35,048 「少々 風変わりだが ここは いいホテルだ」って。 29 00:03:35,048 --> 00:03:37,551 ありがとうございます。 30 00:03:37,551 --> 00:03:41,054 従業員一同 とても 励みになります。 31 00:03:41,054 --> 00:03:45,559 では こちらが お部屋の鍵でございます。 32 00:03:45,559 --> 00:03:48,395 ちょっと待った! (触手愛人/触手宇宙人)んっ? 33 00:03:48,395 --> 00:03:51,231 ポン子が お部屋に ご案内いたします。 34 00:03:51,231 --> 00:03:55,535 それより 喉 渇いたかも。 この星に アルコールは ある? 35 00:03:55,535 --> 00:03:58,205 はい。 ご用意しております。 うっ…。 36 00:03:58,205 --> 00:04:00,207 むぅ~…。 37 00:04:03,643 --> 00:04:13,153 (電子音) 38 00:04:20,994 --> 00:04:24,498 キャー 私 甘いの大好き。 39 00:04:24,498 --> 00:04:28,001 ねえ ラビュー。 40 00:04:28,001 --> 00:04:32,506 触手 いつも 冷た~い。 41 00:04:32,506 --> 00:04:34,674 そうか? 42 00:04:34,674 --> 00:04:39,679 でも 触手が冷たいのは 心が あったかい証拠ってね。 43 00:04:39,679 --> 00:04:43,683 先ほどは ポン子さんから教わった 宇宙語が役立ちました。 44 00:04:43,683 --> 00:04:48,855 ヤチヨちゃんに教わった おもてなし やりたかったな。 45 00:04:48,855 --> 00:04:50,857 (電子音) 46 00:04:50,857 --> 00:04:52,859 どうされましたか? 47 00:04:52,859 --> 00:04:54,861 あっ…。 (電子音) 48 00:04:54,861 --> 00:04:57,864 どうしたの? 貯蔵庫にあった お酒の在庫が➨ 49 00:04:57,864 --> 00:05:03,170 なくなったそうです。 えっ… あんなにあったじゃん。 50 00:05:03,170 --> 00:05:06,006 (ヤチヨ)ポン子さんのご家族が 滞在するようになってから➨ 51 00:05:06,006 --> 00:05:09,176 毎晩 すさまじい勢いで 減っていったそうです。 52 00:05:09,176 --> 00:05:12,145 ああ… ごめんね。 53 00:05:12,145 --> 00:05:16,316 ウチの家族 アルコール溺れダヌキ ぬれダヌキだから。 54 00:05:16,316 --> 00:05:18,318 どっか 探してこようか? 55 00:05:18,318 --> 00:05:21,655 すでに 半径8km圏内は 探索済みです。 56 00:05:21,655 --> 00:05:23,657 そっか…。 57 00:05:23,657 --> 00:05:25,825 みんな なんで お酒 飲むんだろう? 58 00:05:25,825 --> 00:05:27,994 苦いだけじゃん。 59 00:05:27,994 --> 00:05:30,664 お酒なんて いらなくない? (騒ぎ声) 60 00:05:30,664 --> 00:05:33,834 おい お前たち もっと 盛り上げろよ! 61 00:05:33,834 --> 00:05:36,536 うぇ~…。 かしこまりました。 62 00:05:36,536 --> 00:05:41,508 本日は 他のお客様もいないので 特別に。 63 00:05:41,508 --> 00:05:44,044 🔊(マイクの入る音) 64 00:05:44,044 --> 00:05:47,047 🔊(ヤチヨ)これより 銀河楼 オリジナル 飲み会コール➨ 65 00:05:47,047 --> 00:05:49,015 ご披露させていただきます。 66 00:05:49,015 --> 00:05:54,187 あ~ お客様 お客様 忘れ物は ございませんか? 67 00:05:54,187 --> 00:05:56,690 ございません。 忘れ物の保管期間は…。 68 00:05:56,690 --> 00:05:59,392 3か月。 でも お客様のことは…。 69 00:05:59,392 --> 00:06:02,662 (一同)一生 忘れない! パーリナイッ! 70 00:06:02,662 --> 00:06:05,165 ♬(一同)「銀河 銀河 銀河 銀河 銀河 銀河」 71 00:06:05,165 --> 00:06:08,335 ♬「銀河 銀河 銀河 銀河楼?」 72 00:06:08,335 --> 00:06:11,338 ♬「銀河 銀河 銀河 銀河 銀河 銀河」 73 00:06:11,338 --> 00:06:14,007 ♬「銀河 銀河 銀河 銀河楼!!」 74 00:06:14,007 --> 00:06:16,676 (一同)よいしょ~! 75 00:06:16,676 --> 00:06:20,146 よいしょ~! よいしょ~! 76 00:06:20,146 --> 00:06:22,983 ハッ! ほんとだ お酒いるじゃん。 77 00:06:22,983 --> 00:06:27,821 そうね ポン子も お酒がなかったら 生まれてこなかったしね。 78 00:06:27,821 --> 00:06:30,657 お姉ちゃん お酒から生まれたの? 79 00:06:30,657 --> 00:06:33,493 そうよ 一夜の過ち。 80 00:06:33,493 --> 00:06:35,829 マミの過ち。 81 00:06:35,829 --> 00:06:38,832 大切な過ち。 出てこんか。 82 00:06:38,832 --> 00:06:40,834 げっ…。 83 00:06:40,834 --> 00:06:42,836 (触手宇宙人)まだまだ 盛り上がってくぞ! 84 00:06:42,836 --> 00:06:45,171 酒のお代わり 持ってこ~い! 85 00:06:45,171 --> 00:06:47,340 大変 申し訳ございません。 86 00:06:47,340 --> 00:06:50,010 お酒は そちらで 最後になります。 87 00:06:50,010 --> 00:06:53,179 えっ… ラスト? あの瓶は? 88 00:06:53,179 --> 00:06:55,515 (ヤチヨ)インテリアです。 ほんとにないの? 89 00:06:55,515 --> 00:06:57,684 (ヤチヨ)フィニッシュです。 90 00:06:57,684 --> 00:07:01,688 いや~! (ブンブク)どっか あるでしょ。 91 00:07:03,623 --> 00:07:05,625 あっ! 92 00:07:05,625 --> 00:07:09,296 ポン子 まだ お酒あるとこ 知ってるから 取ってくる。 93 00:07:09,296 --> 00:07:11,298 あっ…。 (ドアの開閉音) 94 00:07:14,634 --> 00:07:16,970 お待たせ~! (ドアの開く音) 95 00:07:16,970 --> 00:07:22,642 って… あれ? ポン子さん お帰りなさい。 96 00:07:22,642 --> 00:07:26,146 皆さん 騒ぎ疲れてしまったようです。 97 00:07:28,481 --> 00:07:31,151 それは…。 あっ…。 98 00:07:31,151 --> 00:07:34,354 お掃除のとき 見つけたの思い出して。 99 00:07:37,357 --> 00:07:39,659 (ポン子)ヤチヨちゃん? 100 00:07:39,659 --> 00:07:42,329 これは オーナーのお酒です。 あっ…。 101 00:07:42,329 --> 00:07:44,831 出すのは やめましょう。 102 00:07:51,671 --> 00:07:55,342 従業員一同 またのお帰りを お待ちしております。 103 00:07:55,342 --> 00:07:58,511 ありがとう。 また来るね。 104 00:07:58,511 --> 00:08:01,314 ラビュー。 105 00:08:09,656 --> 00:08:12,125 喜んでくださって よかったですね。 106 00:08:12,125 --> 00:08:14,794 また 来ると おっしゃってくださいました。 107 00:08:14,794 --> 00:08:17,464 うん! でも もう お酒ないよ? 108 00:08:17,464 --> 00:08:20,800 ポン子 もっと 遠くまで 探しに行こっか? 109 00:08:20,800 --> 00:08:24,137 それでは いつか 限界が来てしまいます。 110 00:08:24,137 --> 00:08:26,139 そっか…。 111 00:08:28,641 --> 00:08:32,812 造りましょう。 うん そうだね。 造ろう。 112 00:08:32,812 --> 00:08:35,648 えっ… お酒? 造れるの? 113 00:08:35,648 --> 00:08:38,151 いくつか やるべきことがありますが➨ 114 00:08:38,151 --> 00:08:40,487 造れます。 115 00:08:40,487 --> 00:08:46,693 あ~! しんどい…。 大きな声 出さないで。 116 00:08:46,693 --> 00:08:48,862 はい 注目! 117 00:08:51,498 --> 00:08:53,500 お酒を造ります。 118 00:08:55,668 --> 00:08:57,670 お酒とな? ワインですかな? 119 00:08:57,670 --> 00:09:00,673 日本酒でしょ? ルービーじゃないのかい? 120 00:09:00,673 --> 00:09:05,278 いえ 当ホテルが造るのは シングルモルトウイスキーです。 121 00:09:05,278 --> 00:09:09,115 (3人)んっ? ウイスキーって 何? 122 00:09:09,115 --> 00:09:13,119 ウイスキーとは 大麦や トウモロコシなどの穀物を➨ 123 00:09:13,119 --> 00:09:16,790 麦芽で糖化し 発酵させ 蒸留した お酒です。 124 00:09:16,790 --> 00:09:18,958 (ムジナ)それは どんな味なのかい? 125 00:09:18,958 --> 00:09:21,294 お出ししていたと思いますが。 126 00:09:21,294 --> 00:09:24,631 (マミ/ブンブク)んっ? 127 00:09:24,631 --> 00:09:27,967 それで ウイスキーは いつごろ飲める予定なの? 128 00:09:27,967 --> 00:09:30,303 早く 溺れたいんだけど。 129 00:09:30,303 --> 00:09:32,639 はい。 100年ほど お待ちになれば➨ 130 00:09:32,639 --> 00:09:34,974 溺れていただけます。 ひゃ… 100年? 131 00:09:34,974 --> 00:09:38,311 もっと 簡単に造れる お酒で いいんじゃない? 132 00:09:38,311 --> 00:09:42,515 いえ ウイスキーでなければ 意味がありません。 133 00:09:48,655 --> 00:09:52,992 《オーナー:いいかい。 君たちには 夢を持って 働いてほしい。 134 00:09:52,992 --> 00:09:55,328 それが どんなに小さな夢でも➨ 135 00:09:55,328 --> 00:09:59,499 途方もなく 大きな夢でも かまわない。 (一同)んっ? 136 00:09:59,499 --> 00:10:01,668 オーナーには 夢があるのですか? 137 00:10:01,668 --> 00:10:06,005 うん… いい質問だな。 いっぱい あるぞ。 138 00:10:06,005 --> 00:10:11,511 まずは… ホテルに でっかい温泉を造ることだろ。 139 00:10:11,511 --> 00:10:14,180 それから レストランの新メニューの開発に➨ 140 00:10:14,180 --> 00:10:18,685 銀河楼印の衛星を飛ばして 宣伝もしたい。 141 00:10:18,685 --> 00:10:20,687 あとは…。 142 00:10:20,687 --> 00:10:24,023 ああ… そうそう。 143 00:10:24,023 --> 00:10:26,526 これを造りたい。 144 00:10:26,526 --> 00:10:28,695 ウイスキーですか? ああ…。 145 00:10:28,695 --> 00:10:33,199 ウイスキーを造るには 時間と労力が必要だ。 146 00:10:33,199 --> 00:10:39,038 しかし 努力したとしても いいウイスキーになるとは かぎらない。 147 00:10:39,038 --> 00:10:42,876 まるで ホテル運営のようじゃないか? 148 00:10:42,876 --> 00:10:45,211 (一同)んっ? 149 00:10:45,211 --> 00:10:49,048 たとえ 完璧な接客や サービスができても➨ 150 00:10:49,048 --> 00:10:53,887 お客様が 必ず 喜んでくれるとは かぎらない。 151 00:10:53,887 --> 00:10:57,056 試行錯誤して ここまで やってこれたのは➨ 152 00:10:57,056 --> 00:11:02,495 答えのない代わりに 夢があったからだ。 153 00:11:02,495 --> 00:11:05,164 銀河楼は いいホテルだ。 154 00:11:05,164 --> 00:11:07,333 もっと もっと よくなる。 155 00:11:07,333 --> 00:11:14,007 最高のホテルには 最高のウイスキーが必要だ。 156 00:11:14,007 --> 00:11:17,110 あっ… うん》 157 00:11:20,013 --> 00:11:22,015 (ヤチヨ)オーナーが去ったあと➨ 158 00:11:22,015 --> 00:11:27,520 私たちは 1つの行動指針として その夢を引き継ぐことにしました。 159 00:11:27,520 --> 00:11:32,559 通常業務の合間に まずは 温泉計画から進めていましたが➨ 160 00:11:32,559 --> 00:11:37,564 現在 従業員ロボットたちの半数以上が 無期限 休職中です。 161 00:11:37,564 --> 00:11:40,233 なので ウイスキー造りに関しては➨ 162 00:11:40,233 --> 00:11:43,102 温泉が湧きしだい 取りかかる予定です。 163 00:11:45,872 --> 00:11:49,876 ねえ みんなで ヤチヨちゃんたちのこと手伝おうよ。 164 00:11:49,876 --> 00:11:51,911 いつも お世話になってるしさ➨ 165 00:11:51,911 --> 00:11:54,414 お酒があったほうが みんなも 楽しいでしょ? 166 00:11:54,414 --> 00:11:57,083 僕も 手伝う。 (マミ)そうね。 167 00:11:57,083 --> 00:12:00,720 忘れたい夜に お酒は必要だもの。 (ムジナ)そうそう。 168 00:12:00,720 --> 00:12:02,989 (ブンブク)よし やってみますか。 んっ! 169 00:12:02,989 --> 00:12:05,992 皆さん ありがとうございます。 170 00:12:05,992 --> 00:12:08,661 (電子音) 171 00:12:08,661 --> 00:12:11,164 で… どんな味を目指すの? 172 00:12:11,164 --> 00:12:14,334 旅に出るのも 地図がいりますな。 173 00:12:14,334 --> 00:12:17,036 ご提案があります。 174 00:12:26,012 --> 00:12:29,515 ほ~…。 175 00:12:29,515 --> 00:12:34,854 ヤチヨちゃん それ 大事なお酒でしょ? いいの? 176 00:12:34,854 --> 00:12:38,858 オーナーは いつも ホテルのことを 第一に 考える方でした。 177 00:12:38,858 --> 00:12:42,695 これが 私たちの 道しるべになるはずです。 178 00:12:42,695 --> 00:12:49,035 う~ん… 香りは 巣穴から顔を出したときの朝露。 179 00:12:49,035 --> 00:12:51,371 ボディは ミディアムで 少しの毛繕い。 180 00:12:51,371 --> 00:12:54,040 へぇ~ おいしいじゃない。 (ブンブク)フィニッシュは 複雑な…。 181 00:12:54,040 --> 00:12:57,377 あっ… ヤチヨちゃんも 絶対 飲んだほうがいいよ。 182 00:12:57,377 --> 00:13:00,380 いえ 残念ですが➨ 183 00:13:00,380 --> 00:13:03,316 私は ハイオクしか 処理できない仕様なので…。 184 00:13:03,316 --> 00:13:06,986 大丈夫。 ほら 目つぶって。 185 00:13:06,986 --> 00:13:09,822 いえ 本当に どんなふうに なってしまうか わからないので。 186 00:13:09,822 --> 00:13:11,824 あの… あっ! 187 00:13:11,824 --> 00:13:13,826 壊れてしまいます 壊れてしまいます。 188 00:13:13,826 --> 00:13:15,828 ここここ ここここ ここここ…。 189 00:13:18,331 --> 00:13:22,168 あっ! 🔊イースターエッグプログラム 発動。 190 00:13:22,168 --> 00:13:26,339 🔊エクストラミッション 「アルコールをエネルギーに変換」を達成。 191 00:13:26,339 --> 00:13:29,342 🔊新機能 わがままボディ 追加。 192 00:13:34,347 --> 00:13:38,184 大人になるって こういうことなんですね。 193 00:13:38,184 --> 00:13:40,386 違うよ。 194 00:13:42,355 --> 00:14:02,341 ♬~ 195 00:14:02,341 --> 00:14:22,361 ♬~ 196 00:14:22,361 --> 00:14:35,174 ♬~ 197 00:14:35,174 --> 00:14:37,543 ようやく 形になりましたな。 198 00:14:37,543 --> 00:14:39,712 (ムジナ)やれば できるもんだね。 199 00:14:39,712 --> 00:14:41,714 (フグリ)お向かいさん でっかくなっちゃった。 200 00:14:41,714 --> 00:14:45,051 (マミ)あ~ お酒があれば 打ち上げできたのに。 201 00:14:45,051 --> 00:14:48,721 (ポン子)よ~し ウイスキー 造るぞ! 202 00:14:48,721 --> 00:15:08,641 ♬~ 203 00:15:08,641 --> 00:15:26,659 ♬~ 204 00:15:33,332 --> 00:15:35,334 うん! 205 00:15:37,870 --> 00:15:40,173 (ポン子)やっと お酒 出来たね。 206 00:15:40,173 --> 00:15:42,175 うん…。 207 00:15:42,175 --> 00:15:44,177 では…。 208 00:15:48,848 --> 00:15:51,384 んっ? 209 00:15:51,384 --> 00:15:55,521 酔えるんだけどね。 何かが足りない気が…。 210 00:15:55,521 --> 00:15:57,523 (一同)う~ん…。 ハッ! 211 00:15:57,523 --> 00:16:01,127 ヤチヨちゃん オーナーのと 飲み比べてみない? 212 00:16:03,129 --> 00:16:06,966 (ムジナ)んっ! これよ これ! (ブンブク)やはり 癖がありますな。 213 00:16:06,966 --> 00:16:10,636 (マミ)そう… さっきのは 癖が足りないのよ。 214 00:16:10,636 --> 00:16:14,140 (マミ/ブンブク)あっ…。 あっ いや おいしいですよ 十分。 215 00:16:14,140 --> 00:16:18,811 うんうん。 そうよ 人生には 妥協も必要よ。 216 00:16:18,811 --> 00:16:22,315 妥協… ですか。 217 00:16:22,315 --> 00:16:24,317 (環境チェックロボ)ヘイヘイ! 218 00:16:24,317 --> 00:16:27,820 こんな所に いい女がいる と思ったら ヤチヨじゃねえか。 219 00:16:27,820 --> 00:16:30,823 (ポン子)あっ だぜちゃんだ。 どこ行ってたの? 220 00:16:30,823 --> 00:16:32,825 なんくるないさ~。 221 00:16:32,825 --> 00:16:34,827 沖縄に行ってらしたのですか? 222 00:16:34,827 --> 00:16:37,663 海を渡るのは 一苦労だったぜ。 223 00:16:37,663 --> 00:16:41,067 そんなことより ウイスキー 出来たみたいだな。 224 00:16:46,172 --> 00:16:50,009 んっ? ピートを使ってねえじゃねえか。 225 00:16:50,009 --> 00:16:52,345 俺には もの足りないぜ。 226 00:16:52,345 --> 00:16:55,348 ピートって 何? ピートというのは➨ 227 00:16:55,348 --> 00:16:58,351 植物が分解されずに出来た 土のことで➨ 228 00:16:58,351 --> 00:17:01,020 それで たくと 麦に香りが付くんです。 229 00:17:01,020 --> 00:17:03,122 土なら ポン子が取ってくるよ。 230 00:17:03,122 --> 00:17:05,124 いえ。 んっ? 231 00:17:05,124 --> 00:17:07,293 ピートは 泥炭地にしかない物で➨ 232 00:17:07,293 --> 00:17:10,630 昔は 近場にも あったみたいですが➨ 233 00:17:10,630 --> 00:17:13,466 今は 北海道にしかないようです。 234 00:17:13,466 --> 00:17:16,135 北海道⁉ それは さすがに…。 235 00:17:16,135 --> 00:17:19,472 (一同)う~ん。 236 00:17:19,472 --> 00:17:22,475 (一同)あっ! んっ? 237 00:17:22,475 --> 00:17:24,677 んっ…。 238 00:17:24,677 --> 00:17:27,013 おいしょ… おっ こら! 239 00:17:27,013 --> 00:17:29,015 どっこいしょ! 240 00:17:29,015 --> 00:17:40,860 ♬~ 241 00:17:40,860 --> 00:17:45,831 (一同)ああ…。 どう? ヤチヨちゃん。 242 00:17:45,831 --> 00:17:47,833 んっ…。 243 00:17:47,833 --> 00:17:49,835 (ブンブク)我々の夢のために…。 あっ…。 244 00:17:49,835 --> 00:17:52,338 次は アイラ島にでも行きますかな? 245 00:17:52,338 --> 00:17:55,675 乗りかかった船だもの 最後まで つきあうわ。 246 00:17:55,675 --> 00:17:57,677 僕のうんち ピートで使えるかな? 247 00:17:57,677 --> 00:17:59,679 見た目 そっくり…。 だめよ。 248 00:17:59,679 --> 00:18:02,615 ヤチヨちゃん 次は どうしよっか? 249 00:18:02,615 --> 00:18:04,617 んっ… そうですね。 250 00:18:04,617 --> 00:18:08,120 次は 大麦の品種を 改良してみましょう。 251 00:18:08,120 --> 00:18:10,957 (一同)ぽんちゃか! 252 00:18:10,957 --> 00:18:30,977 ♬~ 253 00:18:30,977 --> 00:18:47,026 ♬~ 254 00:18:47,026 --> 00:18:49,295 (ポン子)ハァー…。 255 00:18:55,835 --> 00:18:58,337 毎回 不思議なんだよね。 256 00:18:58,337 --> 00:19:00,673 んっ? 透明だったのがさ➨ 257 00:19:00,673 --> 00:19:03,442 樽の中で じっくり熟成されると➨ 258 00:19:03,442 --> 00:19:05,945 あんなに 渋ちぃ色になるんだもん。 259 00:19:05,945 --> 00:19:08,280 そうですね。 260 00:19:08,280 --> 00:19:13,619 数年 あるいは 数十年➨ 261 00:19:13,619 --> 00:19:15,955 どんな味になるのかも わかりません。 262 00:19:15,955 --> 00:19:18,624 (ポン子)なんか ワクワクするね。 263 00:19:18,624 --> 00:19:22,461 はい。 夢を持って 待ちましょう。 264 00:19:22,461 --> 00:19:24,463 う~ん… うっ…。 265 00:19:36,475 --> 00:19:42,148 (時報) 266 00:19:42,148 --> 00:19:45,351 それでは 皆さん お確かめください。 267 00:19:49,321 --> 00:19:51,657 まさに わびさびですな。 268 00:19:51,657 --> 00:19:54,994 おいしい。 今日は ママを お休みしちゃおうかな。 269 00:19:54,994 --> 00:19:57,496 は~…。 この色 ダンザブローさんの➨ 270 00:19:57,496 --> 00:20:00,100 かぶってた すげがさを 思い出すわ。 271 00:20:00,100 --> 00:20:04,336 大変なこと いっぱい あったけどさ➨ 272 00:20:04,336 --> 00:20:06,839 諦めないで よかった。 273 00:20:06,839 --> 00:20:09,842 すごく きれい。 フッ…。 274 00:20:12,678 --> 00:20:17,516 時間にも 色があるんですね。 275 00:20:17,516 --> 00:20:23,355 フフフ… オーナーのウイスキー なくなっちゃったね。 276 00:20:23,355 --> 00:20:27,860 夢は このウイスキーに 受け継がれています。 277 00:20:30,362 --> 00:20:32,565 (ポン子)そうだね。 278 00:20:41,373 --> 00:20:43,876 私たち 別れたの。 279 00:20:43,876 --> 00:20:48,881 人様に言えるような 恋愛じゃなくてさ。 280 00:20:48,881 --> 00:20:52,718 彼のこと ずっと信じて 待ってたんだけど➨ 281 00:20:52,718 --> 00:20:56,055 待つの 疲れちゃったんだ。 282 00:20:56,055 --> 00:21:00,226 大事な時間 使っちゃった。 283 00:21:00,226 --> 00:21:04,663 フッ…。 時間は 減るものではありません。 284 00:21:04,663 --> 00:21:08,334 常に変化し 積み重なっていくものです。 285 00:21:08,334 --> 00:21:12,671 ああ… んっ…。 286 00:21:12,671 --> 00:21:16,008 あ~… おいしいわね。 287 00:21:16,008 --> 00:21:18,010 (ヤチヨ)ありがとうございます。 288 00:21:18,010 --> 00:21:22,348 それは 当ホテルのオリジナルウイスキーで 熟成 15年目の物です。 289 00:21:22,348 --> 00:21:24,350 へぇ~。 290 00:21:24,350 --> 00:21:28,020 ウイスキーは 熟成させることで 失う物もあれば➨ 291 00:21:28,020 --> 00:21:30,022 得る物もあります。 292 00:21:30,022 --> 00:21:33,692 私は なんだか 失ってばかりな気がするけど➨ 293 00:21:33,692 --> 00:21:37,029 お酒の味は わかるようになったのね。 294 00:21:37,029 --> 00:21:40,699 変わり続けること自体が すてきなことなのだと思います。 295 00:21:40,699 --> 00:21:43,536 そのウイスキーも まだ 途中なんです。 296 00:21:43,536 --> 00:21:46,372 これから もっと もっと 変わっていくでしょう。 297 00:21:46,372 --> 00:21:49,375 フッ… じゃあ➨ 298 00:21:49,375 --> 00:21:54,213 このウイスキーのことは 待ってみようかな。 299 00:21:54,213 --> 00:21:57,116 はい。 ぜひ また いらしてください。 300 00:22:01,053 --> 00:22:04,490 あなたも 誰かを待ってるのね。 301 00:22:04,490 --> 00:22:06,492 フッ…。