1 00:00:09,009 --> 00:00:12,846 (タマ子)ママに似てた? (ポンスティン)うん 上手だったよ。 2 00:00:12,846 --> 00:00:17,517 (ブンブク)タマ子ちゃんは すごいね。 天才タヌキだね。 3 00:00:17,517 --> 00:00:21,355 やった~! ハハハハ ハハハハ…。 (ポン子)フフフッ…。 4 00:00:21,355 --> 00:00:25,659 おばあちゃんも きっと 喜んでくれてるよ。 5 00:02:04,658 --> 00:02:06,660 こちらのサービスも ぜひ ご利用…。 6 00:02:13,500 --> 00:02:18,505 (ヤチヨ)愛すべき お客様に ハートフルな今日と 最高の笑顔を。 7 00:02:18,505 --> 00:02:21,174 ようこそ ホテル銀河楼へ。 8 00:02:21,174 --> 00:02:25,012 (温和宇宙人)ウフフフフ…。 ハートフルな今日か。 9 00:02:25,012 --> 00:02:27,014 はい。 ハハッ! 10 00:02:27,014 --> 00:02:31,018 そうなれば 最高だね。 ご予約は お済みでしょうか? 11 00:02:31,018 --> 00:02:33,687 ううん してないよ。 12 00:02:33,687 --> 00:02:37,190 かしこまりました。 ご宿泊で よろしいですか? 13 00:02:37,190 --> 00:02:40,027 うん。 1泊したくてね。 14 00:02:40,027 --> 00:02:43,030 ベッドが広い部屋だと うれしいな。 15 00:02:43,030 --> 00:02:45,866 ダブルのお部屋をご案内できます。 16 00:02:45,866 --> 00:02:47,868 うん。 頼むよ。 17 00:02:47,868 --> 00:02:50,370 では こちらに ご記入ください。 18 00:02:53,040 --> 00:02:56,710 そうだ… あと 2つほど お願いがあるんだ。 19 00:02:56,710 --> 00:02:59,212 はい 分泌。 (シャッター音) 20 00:02:59,212 --> 00:03:02,149 あたしも あたしも。 俺様を かっこよく 撮れよ。 21 00:03:02,149 --> 00:03:04,151 写真は もう いいから 皆さん…。 22 00:03:04,151 --> 00:03:07,320 僕は シャイでね。 23 00:03:07,320 --> 00:03:10,657 食事は 部屋まで 運んでほしいんだ。 24 00:03:10,657 --> 00:03:13,660 チュル=チュルチュル様。 25 00:03:13,660 --> 00:03:15,662 かしこまりました。 26 00:03:15,662 --> 00:03:18,498 お食事は お部屋に ご用意させていただきます。 27 00:03:18,498 --> 00:03:22,502 うん… あと 僕が泊まっていることは➡ 28 00:03:22,502 --> 00:03:25,172 たとえ 誰かに尋ねられても➡ 29 00:03:25,172 --> 00:03:29,176 秘密にしてくれるかい? 30 00:03:29,176 --> 00:03:33,346 お客様のプライバシーに関することは 一切 他言いたしません。 31 00:03:33,346 --> 00:03:35,348 ご安心ください。 32 00:03:35,348 --> 00:03:38,518 こちらが お部屋の鍵でございます。 33 00:03:38,518 --> 00:03:43,023 あっ… 荷物は 自分で持つよ。 (電子音) 34 00:03:43,023 --> 00:03:45,025 んっ? 35 00:03:45,025 --> 00:03:47,327 (到着音) 36 00:03:52,032 --> 00:03:55,068 このつぼ いいね。 37 00:03:55,068 --> 00:03:58,572 でも こういう 強い念の籠もった物は➡ 38 00:03:58,572 --> 00:04:01,975 よからぬものを 引き寄せちゃうんだよね。 39 00:04:01,975 --> 00:04:04,478 ムフフフ…。 40 00:04:04,478 --> 00:04:06,480 (電子音) 41 00:04:09,816 --> 00:04:11,985 お客… あっ…。 42 00:04:11,985 --> 00:04:14,654 ご夕食 お持ちしました。 43 00:04:14,654 --> 00:04:19,159 うん… ありがとう。 じゃあ そこに置いてくれる? 44 00:04:21,328 --> 00:04:23,830 君が運んでくれたの? 45 00:04:23,830 --> 00:04:27,667 うん。 タマ子 幹部候補アルバイトなの。 46 00:04:27,667 --> 00:04:30,003 そっか ありがとね。 47 00:04:30,003 --> 00:04:33,840 偉い子には キャンディーあげなきゃね。 48 00:04:33,840 --> 00:04:36,343 あっ… んっ…。 49 00:04:36,343 --> 00:04:39,179 はい。 おじさん…。 50 00:04:39,179 --> 00:04:42,015 ありがとう! 51 00:04:42,015 --> 00:04:45,185 うわっ…。 ありがとうございます。 52 00:04:45,185 --> 00:04:47,687 おじさんじゃなくて お客様。 53 00:04:47,687 --> 00:04:50,090 じゃあ おやすみなさい。 54 00:04:59,699 --> 00:05:01,835 (フグリ)ゆがんでいく。 55 00:05:01,835 --> 00:05:05,172 すべてが ゆがんでいく。 56 00:05:05,172 --> 00:05:07,140 かっ! 57 00:05:09,142 --> 00:05:11,311 (ノック) 58 00:05:11,311 --> 00:05:16,149 お客様 チェックアウトのお時間を 過ぎています。 59 00:05:16,149 --> 00:05:19,986 お客様? 開けちゃいますよ? 60 00:05:19,986 --> 00:05:22,989 失礼します。 61 00:05:22,989 --> 00:05:24,991 (においを嗅ぐ音) 62 00:05:24,991 --> 00:05:27,093 何? この におい。 63 00:05:29,162 --> 00:05:31,164 お客様…。 64 00:05:35,168 --> 00:05:39,506 しっ… 死んでる! 65 00:05:39,506 --> 00:05:42,008 ほわ~…。 66 00:05:42,008 --> 00:05:45,345 (電子音) 67 00:05:45,345 --> 00:05:48,048 う~ん… え~! 68 00:05:48,048 --> 00:05:50,016 これ どういうこと? 69 00:05:50,016 --> 00:05:52,853 防犯カメラを確認したところ➡ 70 00:05:52,853 --> 00:05:56,022 この部屋に最後に入ったのは ポン子さんでした。 71 00:05:56,022 --> 00:05:59,192 いや 違う… ポン子 殺してない! 72 00:05:59,192 --> 00:06:02,295 死んでる~! 死臭 すごい。 73 00:06:02,295 --> 00:06:05,465 ママ 見て 死んでる~。 74 00:06:05,465 --> 00:06:07,634 タマ子 あっち行ってなさい! 75 00:06:07,634 --> 00:06:10,971 それで どうやって 殺したんですか? 76 00:06:10,971 --> 00:06:13,139 ポン子じゃないって。 77 00:06:13,139 --> 00:06:17,477 そりゃ ちょっと不気味な お客さんかなと思ったけど。 78 00:06:17,477 --> 00:06:19,980 でも そんな理由で殺さないし。 79 00:06:19,980 --> 00:06:21,982 (電子音) 80 00:06:21,982 --> 00:06:24,017 (ヤチヨ)呼吸や 心拍数➡ 81 00:06:24,017 --> 00:06:28,188 ポン子さんの供述の 真偽を確かめてみましたが➡ 82 00:06:28,188 --> 00:06:30,857 シロのようです。 83 00:06:30,857 --> 00:06:32,859 ぷはぁ~。 84 00:06:32,859 --> 00:06:35,028 しっかり 疑われてたんだね。 85 00:06:35,028 --> 00:06:37,864 しかし ポン子さんじゃないとすると➡ 86 00:06:37,864 --> 00:06:40,200 犯人は 窓から侵入し➡ 87 00:06:40,200 --> 00:06:43,036 お客様を なんらかの方法で 殺害後➡ 88 00:06:43,036 --> 00:06:46,840 再び 窓から 逃走したことになります。 89 00:06:46,840 --> 00:06:51,177 ですが ホテルの外壁には 動物感知センサーがあるため➡ 90 00:06:51,177 --> 00:06:55,348 生物には 不可能です。 (電子音) 91 00:06:55,348 --> 00:06:59,352 じゃあ 従業員ロボットちゃんたちの 中に犯人が…。 92 00:06:59,352 --> 00:07:02,455 犯人は お前だ! (電子音) 93 00:07:02,455 --> 00:07:05,959 調理ちゃん うそでしょ…。 94 00:07:05,959 --> 00:07:07,961 えっ? (電子音) 95 00:07:07,961 --> 00:07:10,297 黒ニンジンを入れて 黒くなった シチューを➡ 96 00:07:10,297 --> 00:07:13,800 ホワイトシチューとして出した? 97 00:07:13,800 --> 00:07:15,969 (ヤチヨ)確かに黒いですね。 98 00:07:15,969 --> 00:07:18,638 ですが 料理に手を付けた 痕跡はないので➡ 99 00:07:18,638 --> 00:07:20,640 シロです。 おっ。 100 00:07:20,640 --> 00:07:23,476 じゃあ 犯人は お前だ! (電子音) 101 00:07:23,476 --> 00:07:26,980 ハエトリちゃん まさか…。 (電子音) 102 00:07:26,980 --> 00:07:28,982 蚊を取り逃がしたって? 103 00:07:28,982 --> 00:07:32,152 (羽音) 104 00:07:32,152 --> 00:07:34,154 チカイエカですね。 105 00:07:34,154 --> 00:07:36,323 血は 吸っていないようなので➡ 106 00:07:36,323 --> 00:07:38,325 シロです。 107 00:07:38,325 --> 00:07:41,828 まあ そのボディじゃ 窓 通れないしね。 108 00:07:41,828 --> 00:07:44,998 あっ 窓も ポン子が開けたんだ。 109 00:07:44,998 --> 00:07:47,667 ハァ… 迷宮入りです。 110 00:07:47,667 --> 00:07:50,670 殺人事件が起こった ホテルは➡ 111 00:07:50,670 --> 00:07:54,574 客足が遠のいてしまうと いわれています。 112 00:08:04,317 --> 00:08:07,620 隠しましょう。 (一同)え~! 113 00:08:07,620 --> 00:08:10,523 (ドアマンロボ)新しい お客様が おみえです。 114 00:08:12,459 --> 00:08:14,961 んっ! へっ! (到着音) 115 00:08:17,998 --> 00:08:19,966 んっ! (呼び鈴の音) 116 00:08:19,966 --> 00:08:22,469 愛すべき お客様に ハートフルな今日と 最高の笑顔を。 117 00:08:22,469 --> 00:08:24,637 ようこそ ホテル銀河楼へ。 118 00:08:24,637 --> 00:08:27,140 (強面宇宙人)明日の朝まで 泊まりたい。 119 00:08:27,140 --> 00:08:30,143 生き返った! いえ 死んでいます。 120 00:08:30,143 --> 00:08:34,647 なんの話だ? あしたのシフトの話です。 121 00:08:34,647 --> 00:08:38,485 まあいい。 長い宇宙航海で 疲れてるんだ。 122 00:08:38,485 --> 00:08:40,987 部屋は ダブルで頼む。 123 00:08:40,987 --> 00:08:42,989 大変 申し訳ございません。 124 00:08:42,989 --> 00:08:46,326 ただいま シングルのお部屋のみ ご用意できます。 125 00:08:46,326 --> 00:08:48,661 ダブル さっき 空いたじゃん。 んっ…。 126 00:08:48,661 --> 00:08:50,997 空いているなら そこにしろ。 127 00:08:50,997 --> 00:08:53,500 はい。 タマ子のお薦め。 128 00:08:53,500 --> 00:08:56,336 事故物件です。 事故物件? 129 00:08:56,336 --> 00:08:58,838 シングルのお部屋でしたら すぐに ご案内できます。 130 00:08:58,838 --> 00:09:01,608 いや ダブルだ。 131 00:09:01,608 --> 00:09:04,444 んっ…。 132 00:09:04,444 --> 00:09:07,614 では こちらに サインを。 133 00:09:07,614 --> 00:09:09,616 ☎(呼び出し音) 134 00:09:09,616 --> 00:09:15,622 ☎ 135 00:09:15,622 --> 00:09:20,627 なあ お前たち この男に見覚えはないか? 136 00:09:20,627 --> 00:09:23,797 (タマ子)おじさんじゃん。 お客様ですね? 137 00:09:23,797 --> 00:09:26,800 何を言ってる! 似ても似つかんだろ くそが! 138 00:09:26,800 --> 00:09:29,636 しっ… 失礼いたしました。 139 00:09:29,636 --> 00:09:32,305 この男 チョロ=チョロチョロは➡ 140 00:09:32,305 --> 00:09:37,811 宇宙史上最悪の シリアルボンバーサイコテロリスト野郎だ。 141 00:09:37,811 --> 00:09:41,815 シリアルボンバーサイコテロリスト野郎ですか? 142 00:09:41,815 --> 00:09:45,151 ああ… やつのせいで 数々の星で➡ 143 00:09:45,151 --> 00:09:47,654 たくさんの犠牲者が出ている。 144 00:09:47,654 --> 00:09:50,323 知っていることがあれば 話せ。 145 00:09:50,323 --> 00:09:52,492 おじさんも ボンバー野郎? 146 00:09:52,492 --> 00:09:57,497 違う。 俺は こういう者だ。 147 00:09:57,497 --> 00:09:59,499 コズミック刑事。 148 00:09:59,499 --> 00:10:03,002 そう言えば どんな田舎者でも わかるだろ? 149 00:10:03,002 --> 00:10:07,173 ニュル=ニュルニュル様 申し訳ございません。 150 00:10:07,173 --> 00:10:11,177 チョロ=チョロチョロ様という方のことは 存じ上げておりません。 151 00:10:11,177 --> 00:10:14,347 お部屋の清掃が終わりしだい お呼びいたしますので➡ 152 00:10:14,347 --> 00:10:18,184 あちらのソファで…。 いや 清掃途中でかまわん。 153 00:10:18,184 --> 00:10:20,687 お客様 困ります! 154 00:10:20,687 --> 00:10:24,357 ☎ 155 00:10:24,357 --> 00:10:27,360 (ポン子)もう… 頑固な死臭。 156 00:10:27,360 --> 00:10:30,697 何百光年と やつを追ってきた。 157 00:10:30,697 --> 00:10:33,032 何度も何度も チャンスはあった。 158 00:10:33,032 --> 00:10:36,536 だが いつも 逮捕寸前で 取り逃がす。 159 00:10:36,536 --> 00:10:38,538 (エレベーターの到着音) 160 00:10:41,875 --> 00:10:45,044 あっ… タマ子さん 靴ひもが ほどけてますよ。 161 00:10:45,044 --> 00:10:49,349 んっ? タマ子 靴ひもないよ。 162 00:10:51,384 --> 00:10:53,386 ♬(鼻歌) 163 00:10:53,386 --> 00:10:55,388 は~い 脇 上げて➡ 164 00:10:55,388 --> 00:10:59,225 死臭を きれいに落としましょうね。 165 00:10:59,225 --> 00:11:03,029 なぜ やつに 運が味方するのかは わからない。 166 00:11:03,029 --> 00:11:07,534 だが 行く先々で 必ず やつに心を惑わされ➡ 167 00:11:07,534 --> 00:11:11,037 協力し かくまう者が現れる。 168 00:11:11,037 --> 00:11:14,541 あっ? 今度は 私の靴ひもが。 169 00:11:14,541 --> 00:11:17,210 いや お前も 靴ひもないだろ。 170 00:11:17,210 --> 00:11:21,381 ☎ 171 00:11:21,381 --> 00:11:24,717 しかし 悪運が強いのは やつだけだ。 172 00:11:24,717 --> 00:11:29,889 やつに関わった すべての者たちは 必ず 悲運な結末をたどる。 173 00:11:29,889 --> 00:11:32,859 んっ? 今度は お客様の靴ひもが。 174 00:11:37,363 --> 00:11:41,534 ☎ 175 00:11:41,534 --> 00:11:47,540 はい? えっ! こっ…この部屋に? 176 00:11:47,540 --> 00:11:49,542 うえっ…。 177 00:11:59,052 --> 00:12:01,988 なんか におうな。 (においを嗅ぐ音) 178 00:12:01,988 --> 00:12:05,858 気になるようでしたら 他のお部屋に変更いたしましょう。 179 00:12:05,858 --> 00:12:08,695 いや いい においだ。 180 00:12:08,695 --> 00:12:11,531 フンッ! んっ? んっ! 181 00:12:11,531 --> 00:12:13,533 う~ん。 182 00:12:13,533 --> 00:12:16,703 あっ…。 あっ… うぅ…。 183 00:12:16,703 --> 00:12:19,539 あ~ ママだ! シーッ! 184 00:12:19,539 --> 00:12:21,708 おじさん 双子だったの? 185 00:12:21,708 --> 00:12:23,710 俺は 一人っ子だ。 186 00:12:23,710 --> 00:12:25,712 だって そっくりだよ。 187 00:12:25,712 --> 00:12:27,680 なんの話だ? フンッ! 188 00:12:32,352 --> 00:12:35,688 (ヤチヨ)お客様 アフタヌーンティのお時間です。 189 00:12:35,688 --> 00:12:39,525 頼んでない。 捜査の邪魔だ。 サービスでございます。 190 00:12:39,525 --> 00:12:41,527 糖質は エネルギーになるため➡ 191 00:12:41,527 --> 00:12:45,865 捜査に役立つと思われますので ぜひ ぜひぜひ。 ハァハァ ハァハァ…。 192 00:12:45,865 --> 00:12:49,869 ちゅ~ちゅ~。 お気に召しましたでしょうか? 193 00:12:49,869 --> 00:12:52,538 味は 平凡だな。 194 00:12:52,538 --> 00:12:56,376 だが この ケーキ皿は いい仕事をしている。 195 00:12:56,376 --> 00:13:00,980 (ヤチヨ)こちらは 現代陶芸家 フグリ本山の物です。 196 00:13:00,980 --> 00:13:05,151 俺は 目利きには 少々 自信があってな。 197 00:13:05,151 --> 00:13:07,487 一目 見ただけで わかる。 198 00:13:07,487 --> 00:13:13,660 ものの よしあしや うそや 隠し事もな。 199 00:13:13,660 --> 00:13:15,662 (電子音) 200 00:13:18,498 --> 00:13:20,500 ん~…。 201 00:13:20,500 --> 00:13:22,669 キーッ! (器の割れる音) 202 00:13:22,669 --> 00:13:26,005 くっ… んっ! 203 00:13:26,005 --> 00:13:29,008 ヒヤー! (器の割れる音) 204 00:13:29,008 --> 00:13:31,678 ヒャー! (器の割れる音) 205 00:13:31,678 --> 00:13:35,014 キーッ! (器の割れる音) 206 00:13:35,014 --> 00:13:37,850 ♬(鼻歌) 207 00:13:37,850 --> 00:13:41,020 あっ… パパ。 ちゃんと お手伝いしてるの? 208 00:13:41,020 --> 00:13:44,190 うん! こんな おっきな荷物 運んだよ。 209 00:13:44,190 --> 00:13:47,026 偉いね。 ママは? 210 00:13:47,026 --> 00:13:49,028 ママはね…。 211 00:13:49,028 --> 00:13:51,030 ((強面宇宙人:頼んでない。 捜査の邪魔だ。 212 00:13:51,030 --> 00:13:53,533 (ヤチヨ)サービスでございます。 (ポン子)だっ! おわっ! 213 00:13:53,533 --> 00:13:56,035 ママ 何してるの? 214 00:13:56,035 --> 00:13:59,205 お客さんを お風呂に入れてるんだよ)) 215 00:13:59,205 --> 00:14:02,141 キャンディーのおじさんと 一緒に お風呂。 216 00:14:02,141 --> 00:14:04,811 ハッハハハハハ…。 217 00:14:04,811 --> 00:14:06,813 どういうこと? 218 00:14:06,813 --> 00:14:09,649 えっ… キャンディーのおじさん? 219 00:14:09,649 --> 00:14:11,984 うん。 220 00:14:11,984 --> 00:14:15,822 こんな顔。 221 00:14:15,822 --> 00:14:18,024 この人 どこ? 222 00:14:21,861 --> 00:14:24,831 ポン子さん。 あっ… ヤチヨちゃん。 223 00:14:24,831 --> 00:14:28,034 ひとまず どこかに隠しましょう。 うん。 224 00:14:36,542 --> 00:14:39,178 こっちに来ます。 (電子音) 225 00:14:39,178 --> 00:14:41,180 えっ…。 226 00:14:49,722 --> 00:14:51,724 フゥ…。 227 00:14:51,724 --> 00:14:53,893 行った? ええ…。 228 00:14:53,893 --> 00:14:56,863 でも 何かに 感づいているのは 確かです。 229 00:14:56,863 --> 00:14:59,699 絶対に見つからない場所に 隠さなくては。 230 00:14:59,699 --> 00:15:02,135 (電子音) 231 00:15:02,135 --> 00:15:04,637 いい隠し場所があるそうです。 232 00:15:09,308 --> 00:15:12,812 惜しいですね。 ん~… 次! 233 00:15:12,812 --> 00:15:14,814 (電子音) 234 00:15:17,683 --> 00:15:22,321 確かに衛生的に問題がありますね。 (電子音) 235 00:15:22,321 --> 00:15:24,323 次! (電子音) 236 00:15:24,323 --> 00:15:27,326 顔は わかりませんね。 237 00:15:27,326 --> 00:15:29,629 次! (電子音) 238 00:15:32,498 --> 00:15:34,667 しょうがないじゃない。 239 00:15:34,667 --> 00:15:37,670 他に方法がなかったんだもの。 240 00:15:37,670 --> 00:15:40,173 そうでしょ? 241 00:15:40,173 --> 00:15:44,177 (おびえる声) 242 00:15:50,383 --> 00:15:53,052 キャー! 怖い! 243 00:15:53,052 --> 00:15:57,390 大丈夫かな? 恐らく 問題ありません。 244 00:15:57,390 --> 00:15:59,959 ですよね? (電子音) 245 00:15:59,959 --> 00:16:02,628 えっ…。 246 00:16:02,628 --> 00:16:06,632 フンッ! フンッ! 247 00:16:06,632 --> 00:16:09,135 これは? 248 00:16:09,135 --> 00:16:12,138 この星では 映画と 呼ばれるもので➡ 249 00:16:12,138 --> 00:16:14,473 地球の倫理観を 理解していただくため➡ 250 00:16:14,473 --> 00:16:16,642 ご覧いただいていますが➡ 251 00:16:16,642 --> 00:16:19,145 つまらないものです。 252 00:16:19,145 --> 00:16:21,147 そうか。 253 00:16:25,651 --> 00:16:29,155 ねえ おじさん。 なんだ 邪魔だ。 254 00:16:29,155 --> 00:16:31,157 うおっ! キャンディー ちょうだい! 255 00:16:31,157 --> 00:16:33,159 キャンディー顔してるんだから➡ 256 00:16:33,159 --> 00:16:35,661 持ってるでしょ? うぅ… ああ…。 257 00:16:35,661 --> 00:16:39,332 こら! ママのバッグにあるから 映画 終わってから。 258 00:16:39,332 --> 00:16:41,334 ぶ~…。 259 00:16:45,171 --> 00:16:48,341 さすがね 刑事さん。 260 00:16:48,341 --> 00:16:50,343 でも もう 遅いわ。 261 00:16:50,343 --> 00:16:53,679 私の手は とっくに汚れちゃったわよ。 262 00:16:53,679 --> 00:16:56,515 遅くない。 罪を償えばいい。 263 00:16:56,515 --> 00:16:59,185 ゴシゴシ 洗えばいい。 264 00:16:59,185 --> 00:17:02,655 何あれ? 足? (ヤチヨ/ポン子)えっ…。 265 00:17:02,655 --> 00:17:05,625 (はしゃぎ声) 266 00:17:05,625 --> 00:17:09,996 (どよめき) 267 00:17:09,996 --> 00:17:12,331 (はしゃぎ声) 268 00:17:12,331 --> 00:17:15,801 おっ… あっ…。 (歓声) 269 00:17:19,505 --> 00:17:23,576 なんで 洗わないんだ~! 270 00:17:27,847 --> 00:17:30,816 (拍手) 271 00:17:30,816 --> 00:17:35,688 映画とは いいものだな。 272 00:17:35,688 --> 00:17:37,690 ハァ…。 273 00:17:37,690 --> 00:17:39,692 なんだ あれ~! (ヤチヨ/ポン子)ひぃ! 274 00:17:39,692 --> 00:17:42,361 あれ? 何これ? 275 00:17:42,361 --> 00:17:45,364 (ポン子)離して! (ヤチヨ)やめてください。 276 00:17:45,364 --> 00:17:48,200 そんなことをすれば ホテルの品位が下がります。 277 00:17:48,200 --> 00:17:51,837 ばれなきゃ 大丈夫。 もう 捨てさせて! 278 00:17:51,837 --> 00:17:54,206 そういう問題では➡ 279 00:17:54,206 --> 00:17:56,676 ありません! うわっ…。 280 00:17:59,845 --> 00:18:02,281 今日は 可燃物の日ではないのですよ。 281 00:18:02,281 --> 00:18:04,283 ハァ…。 282 00:18:04,283 --> 00:18:08,287 ポン子 疲れた。 自首しよう。 283 00:18:08,287 --> 00:18:11,123 自首して きれいになりたいの。 284 00:18:11,123 --> 00:18:15,294 もう 逃げきれないって… ぶっ! 285 00:18:15,294 --> 00:18:17,330 えっ? 286 00:18:17,330 --> 00:18:19,332 逃げきることから 逃げては だめです。 287 00:18:19,332 --> 00:18:22,301 最後の最後まで 逃げきりましょう。 288 00:18:22,301 --> 00:18:24,303 はっ…。 289 00:18:24,303 --> 00:18:27,974 ポン子 もう 二度と 逃げないって決めたのに➡ 290 00:18:27,974 --> 00:18:30,810 逃げきることから また 逃げてた。 291 00:18:30,810 --> 00:18:32,812 フッ…。 292 00:18:34,814 --> 00:18:39,318 今は 逃げるが勝ち。 いや 逃げるが カチカチ山。 293 00:18:39,318 --> 00:18:42,321 ポン子 勝ちたい。 勝ちましょう。 294 00:18:42,321 --> 00:18:45,658 ねえ ヤチヨちゃん。 295 00:18:45,658 --> 00:18:49,829 もし 勝てなかったら どれくらいの罪かな? 296 00:18:49,829 --> 00:18:54,667 (ヤチヨ)日本の法律では 死体遺棄は 懲役3年以下です。 297 00:18:54,667 --> 00:18:57,837 (ポン子)3年… 3年か…。 えいっ! 298 00:18:57,837 --> 00:19:00,806 ヤチヨちゃんに出会って 何年 たつんだっけ? 299 00:19:00,806 --> 00:19:04,643 527年と 75日 6時間です。 300 00:19:04,643 --> 00:19:06,646 そう考えると➡ 301 00:19:06,646 --> 00:19:09,982 3年って ちょろいね。 ほんとですね。 302 00:19:09,982 --> 00:19:11,984 うぅ…。 (ポン子)これからもさ➡ 303 00:19:11,984 --> 00:19:16,822 ず~っと 一緒にいようね。 ヤチヨちゃん。 304 00:19:16,822 --> 00:19:18,991 はい。 もちろんです。 305 00:19:18,991 --> 00:19:21,260 きゅ~…。 306 00:19:23,329 --> 00:19:25,831 フッ…。 307 00:19:25,831 --> 00:19:28,300 おい! なんだ その手は! 308 00:19:28,300 --> 00:19:32,505 待て! キャー! 殺人事件だ! 309 00:19:32,505 --> 00:19:34,974 いや… 当ててない 当ててないぞ。 310 00:19:41,347 --> 00:19:46,352 あっ… ああ…。 311 00:19:46,352 --> 00:19:48,354 ハァ…。 ひぃ! 312 00:19:48,354 --> 00:19:51,824 フンッ! (ポン子)キャー! 313 00:19:51,824 --> 00:19:54,660 やっぱり 隠していやがったな。 314 00:19:54,660 --> 00:19:56,829 ネタは 上がってるんだ。 315 00:19:56,829 --> 00:20:01,500 なっ… 何も隠してないよね? ねっ ヤチヨちゃん。 316 00:20:01,500 --> 00:20:03,502 んっ! 317 00:20:07,006 --> 00:20:09,008 やつは どこだ? 318 00:20:09,008 --> 00:20:12,378 ここにいるよ! うわっ… うっ! 319 00:20:12,378 --> 00:20:15,381 僕が ポン子のサレ夫だよ! 320 00:20:15,381 --> 00:20:17,383 助けに来てくれたの? ポンスティン。 321 00:20:17,383 --> 00:20:19,385 大丈夫。 322 00:20:19,385 --> 00:20:22,388 やり直そう。 何を? 323 00:20:22,388 --> 00:20:24,390 キャー! (銃声) 324 00:20:24,390 --> 00:20:28,527 お前たちは やつが どれだけ 恐ろしいかを理解していない。 325 00:20:28,527 --> 00:20:30,696 あいつは 小さな キャンディーに➡ 326 00:20:30,696 --> 00:20:36,368 1つの惑星を破壊するほどの 爆弾を仕込むんだぞ。 327 00:20:36,368 --> 00:20:38,537 えっ…。 (強面宇宙人)動くな! 328 00:20:38,537 --> 00:20:41,874 でも…。 お前たちは…。 329 00:20:41,874 --> 00:20:44,210 お前… た…。 330 00:20:44,210 --> 00:20:48,914 あっ… ああ… ああ…。 331 00:20:48,914 --> 00:20:53,085 ぶぉっ! かっ…。 332 00:20:53,085 --> 00:20:55,054 あっ…。 333 00:20:57,723 --> 00:21:00,326 フフフ…。 334 00:21:00,326 --> 00:21:04,163 コズミック刑事の勘は…。 335 00:21:04,163 --> 00:21:09,168 間違っちゃ… いなかった…。 336 00:21:12,338 --> 00:21:14,840 フフッ… エヘヘッ…。 337 00:21:14,840 --> 00:21:17,343 僕がやりました 僕がやりました 僕がやりました。 338 00:21:17,343 --> 00:21:21,347 頭部の外傷が 直接の死因ではないようですが。 339 00:21:21,347 --> 00:21:23,849 ヤチヨちゃん どうする? 340 00:21:23,849 --> 00:21:26,552 隠しましょう。 341 00:21:39,532 --> 00:21:44,870 おばあちゃん。 最高の器が出来たよ。 342 00:21:44,870 --> 00:22:04,823 ♬~ 343 00:22:04,823 --> 00:22:09,829 ♬~