1 00:00:34,801 --> 00:00:38,972 (ヤチヨ)それでは 各担当から。 (電子音) 2 00:00:38,972 --> 00:00:42,809 はい。 前回 100年ぶりの お客様がいらっしゃってから➡ 3 00:00:42,809 --> 00:00:44,978 もうすぐ50年です。 4 00:00:44,978 --> 00:00:47,481 (電子音) 5 00:00:47,481 --> 00:00:50,984 はい。 私たちは 一度 100年 待ったのですから➡ 6 00:00:50,984 --> 00:00:53,487 あと50年は 待ちましょう。 7 00:00:53,487 --> 00:00:55,489 他には ありますか? 8 00:00:55,489 --> 00:00:57,491 (電子音) 9 00:00:57,491 --> 00:01:01,495 では 本日も お客様を笑顔で迎えましょう。 10 00:01:01,495 --> 00:01:06,500 愛すべきお客様に ハートフルな今日と 最高の笑顔を。 11 00:01:10,003 --> 00:01:12,005 (環境チェックロボ)ヘイ ヤチヨ! 12 00:01:12,005 --> 00:01:14,007 んっ? 13 00:01:14,007 --> 00:01:19,513 諦めが悪いな… 温泉の前に マグマが出てきちまうぜ。 ハッ! 14 00:01:19,513 --> 00:01:22,849 環境チェックロボさんも 観測を続けています。 15 00:01:22,849 --> 00:01:26,019 お互いさまですよ。 まあ 確かに➡ 16 00:01:26,019 --> 00:01:29,856 俺も あんたも 愚かな不燃物だぜ。 17 00:01:29,856 --> 00:01:33,460 いくら頑張ろうが 待ってるもんは 帰っちゃこねえ。 18 00:01:37,130 --> 00:01:39,132 なっ… なんだ? 19 00:03:17,330 --> 00:03:23,003 人類が帰ってきたのでは? そんな都合よくいくか。 20 00:03:23,003 --> 00:03:26,173 あっ…。 21 00:03:26,173 --> 00:03:30,377 人類っぽいですよ… すごく! うそだろ? 22 00:03:33,613 --> 00:03:36,116 ほら… ほら もう これは! ほら これは! 23 00:03:36,116 --> 00:03:38,785 確かに形状は似ているが。 ほらほら ほらほら! 24 00:03:38,785 --> 00:03:43,290 (ブンブク)ワレワレハ チキュウジンダ。 25 00:03:43,290 --> 00:03:48,462 あ~… お帰りを 心より お待ちしておりました。 26 00:03:48,462 --> 00:03:51,298 んっ? (電子音) 27 00:03:51,298 --> 00:03:54,634 (マミ)フゥ…。 (フグリ)フフッ。 28 00:03:54,634 --> 00:03:58,305 (ムジナ)フゥ…。 (ポン子)フンッ! 29 00:03:58,305 --> 00:04:01,308 私 ブンブク・プロチオーネ。 30 00:04:01,308 --> 00:04:03,477 見てのとおり 地球人です。 31 00:04:03,477 --> 00:04:05,979 まず こちらの雌は 妻。 32 00:04:05,979 --> 00:04:08,982 マミです。 地球人です。 33 00:04:08,982 --> 00:04:11,318 小さい雌が 娘。 34 00:04:11,318 --> 00:04:15,155 ポン子です。 地球人です。 35 00:04:15,155 --> 00:04:17,324 小さい雄が 息子。 (拍手) 36 00:04:17,324 --> 00:04:21,161 フグリです。 タヌキ星人です。 (拍手) 37 00:04:21,161 --> 00:04:24,164 こら フグリ。 地球人って言うんでしょ。 38 00:04:24,164 --> 00:04:28,168 でも うそついたら まき しょわせて 火 付けるって。 39 00:04:28,168 --> 00:04:31,004 今は いいの。 今は 火 付けない。 40 00:04:31,004 --> 00:04:34,107 おい どうなってる。 ちゃんと教えといてくれないと。 41 00:04:34,107 --> 00:04:36,276 私は ちゃんと教えました。 42 00:04:36,276 --> 00:04:38,278 あなたが いつも フグリを脅かすから。 43 00:04:38,278 --> 00:04:40,447 お姉ちゃんの目 見て フグリ。 44 00:04:40,447 --> 00:04:43,450 言わなきゃ 野良で死んじゃうの。 生きるんでしょ? 45 00:04:43,450 --> 00:04:46,119 死んじゃうの やだ。 じゃあ 言ってごらん。 46 00:04:46,119 --> 00:04:49,456 ち・きゅ・う・じ・ん。 47 00:04:49,456 --> 00:04:51,791 集合! 48 00:04:51,791 --> 00:04:53,793 (話し声) 49 00:04:56,463 --> 00:04:58,632 フグリです。 地球人です。 50 00:04:58,632 --> 00:05:02,469 野良は 嫌です。 生きたいです。 51 00:05:02,469 --> 00:05:05,305 いや お前 尻尾 生えてるぜ。 52 00:05:05,305 --> 00:05:07,808 あっ…。 53 00:05:07,808 --> 00:05:11,311 弟は 地球人です。 54 00:05:11,311 --> 00:05:14,314 よく見りゃ 頭に葉っぱも 刺さって…。 55 00:05:14,314 --> 00:05:16,983 (2人)地球人です! この子らの…。 56 00:05:16,983 --> 00:05:18,985 (ブンブク/ポン子/フグリ/マミ)あっ…。 (ヤチヨ/環境チェックロボ)んっ? 57 00:05:18,985 --> 00:05:20,987 祖母でございます。 58 00:05:20,987 --> 00:05:23,990 名は ムジナと申します。 59 00:05:23,990 --> 00:05:27,327 私ども プロチオーネ一家。 60 00:05:27,327 --> 00:05:31,331 ご覧のとおり 全員…。 61 00:05:31,331 --> 00:05:34,267 地球人でございます。 62 00:05:34,267 --> 00:05:37,604 ワーオ… グランドマザープレッシャー。 63 00:05:37,604 --> 00:05:40,273 大家族ですね。 もし お泊まりの場所が➡ 64 00:05:40,273 --> 00:05:42,275 決まっていらっしゃらない ようでしたら➡ 65 00:05:42,275 --> 00:05:45,779 ぜひ 私どものホテルへ お越しくださいませ。 66 00:05:45,779 --> 00:05:49,783 ほう ホテルですか。 それは ちょうどいい。 67 00:05:49,783 --> 00:05:51,785 宇宙船の損傷が激しく➡ 68 00:05:51,785 --> 00:05:54,955 どうしようかと 思っていたところなんです。 69 00:05:54,955 --> 00:05:58,458 すぐに お部屋をご用意いたします。 70 00:05:58,458 --> 00:06:02,462 ちゃんと確認したほうが いいと思うぜ。 71 00:06:02,462 --> 00:06:05,632 確かに… それは そうですね。 72 00:06:05,632 --> 00:06:08,001 (うろたえる声) 73 00:06:08,001 --> 00:06:10,637 皆様。 (ブンブク/マミ/ポン子)はい! 74 00:06:10,637 --> 00:06:12,806 宿泊費は お持ちですか? 75 00:06:12,806 --> 00:06:15,976 ありますとも。 地球人ですから。 76 00:06:15,976 --> 00:06:19,312 では どうぞ こちらへ。 77 00:06:19,312 --> 00:06:21,815 知らねえぜ。 78 00:06:24,985 --> 00:06:27,487 こちらが 私どものホテルです。 79 00:06:27,487 --> 00:06:30,657 いや~ なかなか立派ですね。 80 00:06:30,657 --> 00:06:34,594 (マミ)ほんと。 こんな へんぴな所なのに。 81 00:06:34,594 --> 00:06:39,099 僕 穴のほうがいい。 どこでも頑張って生きてくの。 82 00:06:39,099 --> 00:06:42,936 ははん。 (ドアマンロボ)おい 嬢ちゃん まさか…。 83 00:06:42,936 --> 00:06:47,440 ええ 人類の… しかも 団体のお客様です。 84 00:06:47,440 --> 00:06:52,946 任せろ。 最高のドア開きを見せてやる。 85 00:06:52,946 --> 00:06:54,948 あっ… ああ…。 86 00:06:57,651 --> 00:07:00,654 おっ… ハァ…。 87 00:07:00,654 --> 00:07:03,123 (2人)うぅ! 88 00:07:03,123 --> 00:07:06,960 (一同)うわ~! 89 00:07:06,960 --> 00:07:09,462 ようこそ ホテル銀河楼へ。 90 00:07:09,462 --> 00:07:13,967 私 当ホテルに勤めます ヤチヨと申します。 91 00:07:13,967 --> 00:07:15,969 お世話になります。 92 00:07:15,969 --> 00:07:18,171 お世話になります。 93 00:07:18,171 --> 00:07:20,173 はぁ~…。 94 00:07:20,173 --> 00:07:23,510 こちらのご宿泊名簿に ご記入をお願いいたします。 95 00:07:23,510 --> 00:07:27,647 おやおや そうやって 私どもを試してるのかな? 96 00:07:27,647 --> 00:07:29,983 試す… とは? 97 00:07:29,983 --> 00:07:32,485 ちゃ~んと 文字も練習してきましたよ。 98 00:07:32,485 --> 00:07:34,754 こんなこともあろうかとね。 99 00:07:34,754 --> 00:07:38,591 フフフ…。 (電子音) 100 00:07:38,591 --> 00:07:44,264 (電子音) 101 00:07:44,264 --> 00:07:46,933 んっ? こら だめでしょ。 102 00:07:46,933 --> 00:07:49,936 動かなくなっちゃった。 えっ? 103 00:07:49,936 --> 00:07:53,773 こんにちは。 104 00:07:53,773 --> 00:07:55,942 あれ? んっ? 105 00:07:55,942 --> 00:07:58,945 書きました。 ありがとうございます。 106 00:08:05,118 --> 00:08:07,787 それでは お部屋をお取りいたします。 107 00:08:07,787 --> 00:08:10,790 何日の ご滞在になりますか? 108 00:08:10,790 --> 00:08:13,293 とりあえず 300日ほど。 109 00:08:13,293 --> 00:08:15,462 長期滞在プランですね。 はい。 110 00:08:15,462 --> 00:08:17,797 その場合 前もって デポジットを➡ 111 00:08:17,797 --> 00:08:20,133 お預かりすることに なっております。 あ~ どうぞ。 112 00:08:20,133 --> 00:08:23,636 300日のご滞在ですと まず30日分の…。 113 00:08:23,636 --> 00:08:25,638 7日で。 はい? 114 00:08:25,638 --> 00:08:29,142 7日で。 かしこまりました。 115 00:08:29,142 --> 00:08:32,645 ご家族でしたら 通常のお部屋をお二つか➡ 116 00:08:32,645 --> 00:08:34,914 または 少々お高くなりますが➡ 117 00:08:34,914 --> 00:08:38,084 スイートルームの 大きなお部屋もご用意できます。 118 00:08:38,084 --> 00:08:41,921 大きいほうで。 ネットワークが断絶しているため➡ 119 00:08:41,921 --> 00:08:44,591 現金での お支払いのみと なっておりますが➡ 120 00:08:44,591 --> 00:08:47,260 よろしいですか? よろしいです。 121 00:08:47,260 --> 00:08:49,262 地球人ですから。 122 00:08:49,262 --> 00:08:52,565 では お部屋まで お荷物をお運びいたします。 123 00:08:54,768 --> 00:08:57,604 ポン子 フグリ 行くわよ。 124 00:08:57,604 --> 00:09:00,106 よいしょ よいしょ よいしょ! てあっ! 125 00:09:00,106 --> 00:09:04,811 いっ… 待~った! 126 00:09:04,811 --> 00:09:06,880 ひぃ… あっ…。 127 00:09:14,287 --> 00:09:16,456 これは…。 128 00:09:16,456 --> 00:09:20,794 人類じゃありません。 だから言ったろ。 129 00:09:20,794 --> 00:09:24,798 (ヤチヨ)タヌキ星人… ですか。 130 00:09:24,798 --> 00:09:28,635 この星の言葉では いちばん近い表現かと。 131 00:09:28,635 --> 00:09:32,739 鍋にだけはしないでください。 食べたりしません。 132 00:09:32,739 --> 00:09:36,242 で… どこかへ向かう 途中だったのか? 133 00:09:36,242 --> 00:09:39,746 いえ 最初から 目的地は 地球でした。 134 00:09:39,746 --> 00:09:42,582 気候が 故郷と似ていましたので。 135 00:09:42,582 --> 00:09:46,586 ポン子たち 帰るおうちが なくなっちゃったの。 136 00:09:46,586 --> 00:09:48,755 どういう意味でしょう? 137 00:09:48,755 --> 00:09:53,259 (マミ)私たちの星で 縄張り争いが激化して➡ 138 00:09:53,259 --> 00:09:57,263 逃げ出さざるをえなくなって しまったんです。 139 00:09:57,263 --> 00:10:01,768 疎開先を求めて さまよううちに 地球の存在を知り➡ 140 00:10:01,768 --> 00:10:05,605 この星なら ゆっくり過ごせるかと。 141 00:10:05,605 --> 00:10:11,778 (マミ)でも 宇宙船は壊れるし あなたたちもいるし。 142 00:10:11,778 --> 00:10:14,781 ((こうなったら 生きるためにやるしかない。 143 00:10:14,781 --> 00:10:18,117 私たちは 今から地球人だ)) 144 00:10:18,117 --> 00:10:21,120 それで 人類だと うそを…。 145 00:10:21,120 --> 00:10:26,125 うそをついたことは 謝ります。 申し訳ありませんでした。 146 00:10:26,125 --> 00:10:29,295 私らは この子たちに 船の中じゃなく➡ 147 00:10:29,295 --> 00:10:32,799 伸び伸びと 育ってもらいたかった。 148 00:10:32,799 --> 00:10:36,302 どうか お願いします。 宇宙船が直るまでの間➡ 149 00:10:36,302 --> 00:10:39,405 ここに泊めていただくことは できませんか? 150 00:10:42,475 --> 00:10:44,811 当ホテルは 50年前から➡ 151 00:10:44,811 --> 00:10:48,648 地球外生命体の方も ご宿泊できるようになっています。 152 00:10:48,648 --> 00:10:51,150 なので ご安心ください。 153 00:10:51,150 --> 00:10:53,653 (ブンブク/マミ/ムジナ)ありがとう ございます。 154 00:10:53,653 --> 00:10:55,655 うぅ…。 ありがとうございます。 155 00:10:55,655 --> 00:10:58,658 しかし 地球の言葉が お上手ですね。 156 00:10:58,658 --> 00:11:01,327 ずいぶん知識もあるようだ。 157 00:11:01,327 --> 00:11:04,664 地球人の船で 勉強したからだよ。 158 00:11:04,664 --> 00:11:07,667 えっ… 本当ですか? (ポン子)うん! 159 00:11:07,667 --> 00:11:09,669 ここに来る前に。 160 00:11:11,838 --> 00:11:15,508 ((あっ!)) 161 00:11:15,508 --> 00:11:18,845 いつ お戻りになると 言っていましたか? えっ? 162 00:11:18,845 --> 00:11:22,849 私たちは ずっと 彼らの帰りを待っているのです。 163 00:11:22,849 --> 00:11:24,851 んっ…。 164 00:11:31,524 --> 00:11:34,460 ちょっと そういう話は しなかったですね。 165 00:11:34,460 --> 00:11:38,631 そのときは まだ 地球の言葉が よくわからない時期で。 166 00:11:38,631 --> 00:11:41,467 (ブンブク)彼らと別れたあとも 勉強を続け➡ 167 00:11:41,467 --> 00:11:45,471 ようやく ここまで 話せるようになったのです。 168 00:11:45,471 --> 00:11:47,473 そうですか。 169 00:11:49,976 --> 00:11:54,314 ですが そのお話を聞けただけで うれしかったです。 170 00:11:54,314 --> 00:11:56,316 ありがとうございました。 171 00:11:56,316 --> 00:11:58,318 (ポン子/ブンブク/マミ/ムジナ)ハハハハ…。 172 00:11:58,318 --> 00:12:03,823 《代理経営 5万5,278日目。 173 00:12:03,823 --> 00:12:09,329 本日 15時27分 地球外生命体のお客様から➡ 174 00:12:09,329 --> 00:12:12,832 人類が生存しているとの 情報を得る》 175 00:12:16,836 --> 00:12:20,840 《引き続き 皆様のお帰りを待つ》 176 00:12:31,851 --> 00:12:35,622 (ヤチヨ)お疲れさまです。 177 00:12:35,622 --> 00:12:39,459 交代します。 (電子音) 178 00:12:39,459 --> 00:12:42,629 おい。 んっ? 見ろよ。 179 00:12:42,629 --> 00:12:45,999 (2人)ぽんちゃか! 180 00:12:45,999 --> 00:12:48,468 あっ…。 (2人)ぽんちゃか ぽんちゃか。 181 00:12:50,503 --> 00:12:52,505 ぽん! 182 00:12:52,505 --> 00:12:55,842 ちゃか! 183 00:12:55,842 --> 00:12:59,012 (2人)ぽんちゃか! 184 00:12:59,012 --> 00:13:01,014 (電子音) 185 00:13:01,014 --> 00:13:03,349 いくら客とはいえ➡ 186 00:13:03,349 --> 00:13:06,352 ああいうのは ガツンと言わないと よくないぜ。 187 00:13:06,352 --> 00:13:08,421 (電子音) 188 00:13:10,823 --> 00:13:12,825 (2人)ぽんちゃか! 189 00:13:16,362 --> 00:13:18,865 ポン子様 フグリ様。 190 00:13:18,865 --> 00:13:23,503 あ~ ヤチヨちゃん。 見て見て フグリ 大漁大漁! 191 00:13:23,503 --> 00:13:25,505 ご家族は? 192 00:13:25,505 --> 00:13:28,341 みんな 部屋に籠ってるよ。 昼間は 特に。 193 00:13:28,341 --> 00:13:30,843 タヌキ星人は 臆病なの。 194 00:13:30,843 --> 00:13:34,280 ポン子たちは 宇宙で育ったから 違うけど。 195 00:13:34,280 --> 00:13:38,117 そうですか… ここは お客様 皆さんのスペースなので➡ 196 00:13:38,117 --> 00:13:40,620 こういう遊びは ご遠慮ください。 197 00:13:40,620 --> 00:13:43,623 えっ… 水浴び だめ? 198 00:13:43,623 --> 00:13:47,126 はい。 そして この水槽の魚は 食べてはいけません。 199 00:13:47,126 --> 00:13:49,128 げっ! 200 00:13:54,801 --> 00:13:58,604 ごめんなさい。 野良は 嫌です。 201 00:14:01,140 --> 00:14:05,478 お行儀よくしていただければ ここにいてもいいですよ。 202 00:14:05,478 --> 00:14:08,648 じゃあ 一緒に遊ぶ? 遊ぶことはできません。 203 00:14:08,648 --> 00:14:12,151 仕事中ですので。 お仕事って? 204 00:14:12,151 --> 00:14:15,655 このホテルの いろいろなことをしています。 205 00:14:15,655 --> 00:14:18,658 いろいろなの? いろいろって? 206 00:14:21,661 --> 00:14:24,831 (ポン子)ヤチヨちゃん。 それ なんのお仕事? 207 00:14:24,831 --> 00:14:27,333 お客様をお待ちしています。 208 00:14:27,333 --> 00:14:30,169 ふ~ん… 楽しい? 209 00:14:30,169 --> 00:14:33,439 ええ。 とっても やりがいがあります。 210 00:14:33,439 --> 00:14:35,441 ふ~ん。 211 00:14:35,441 --> 00:14:38,945 温泉が出たら ホテルの名物になります。 212 00:14:38,945 --> 00:14:42,615 見晴らしも 抜群です。 こんなに いい星なのに➡ 213 00:14:42,615 --> 00:14:45,451 なんで みんな 出ていっちゃったの? 214 00:14:45,451 --> 00:14:47,487 動物いるのに。 215 00:14:47,487 --> 00:14:49,989 霊長類のみに感染する➡ 216 00:14:49,989 --> 00:14:53,993 とても変異の速いウイルスが まん延してしまいました。 217 00:14:53,993 --> 00:14:55,962 ふ~ん。 218 00:14:59,966 --> 00:15:02,468 使ってないのに取り替えるの? 219 00:15:02,468 --> 00:15:06,472 はい。 このホテルにお泊まりになる すべてのお客様に➡ 220 00:15:06,472 --> 00:15:09,475 最高の状態で お部屋を提供するのが➡ 221 00:15:09,475 --> 00:15:11,477 私たちの役目です。 222 00:15:11,477 --> 00:15:13,980 地球人が帰ってくるまで? 223 00:15:13,980 --> 00:15:16,649 帰ってきてからも ずっとです。 224 00:15:16,649 --> 00:15:20,486 ポン子たちが 地球人だったら よかった? 225 00:15:20,486 --> 00:15:25,825 いいえ。 タヌキ星人の皆さんも ホテルの大事なお客様です。 226 00:15:25,825 --> 00:15:28,327 とっても うれしいですよ。 227 00:15:28,327 --> 00:15:30,329 ふ~ん。 228 00:15:35,434 --> 00:15:37,437 (電子音) 229 00:15:37,437 --> 00:15:39,438 えっ… 廊下に? 230 00:15:41,441 --> 00:15:45,978 (電子音) 231 00:15:45,978 --> 00:15:49,315 これは… うんちです。 232 00:15:49,315 --> 00:16:05,665 ♬~ 233 00:16:05,665 --> 00:16:07,834 (ポン子)は~い。 234 00:16:07,834 --> 00:16:10,837 ああ ヤチヨちゃん。 どうぞどうぞ。 235 00:16:10,837 --> 00:16:12,805 失礼いたします。 236 00:16:14,841 --> 00:16:19,011 ぼげっ! 何をなさっているんですか! 237 00:16:19,011 --> 00:16:22,648 ああ これは ため糞ですよ。 ため糞? 238 00:16:22,648 --> 00:16:24,817 私たちの行動範囲を➡ 239 00:16:24,817 --> 00:16:28,487 他の方々に示しておかないと いけないでしょ。 240 00:16:28,487 --> 00:16:32,158 縄張り争いが起こっては 困りますからねえ。 241 00:16:32,158 --> 00:16:34,260 争いなど起こりません。 242 00:16:34,260 --> 00:16:36,929 現在 当ホテルに ご宿泊されているのは➡ 243 00:16:36,929 --> 00:16:39,932 お客様方だけです。 なんですって。 244 00:16:39,932 --> 00:16:43,269 他に誰もいないの? はい。 245 00:16:43,269 --> 00:16:46,606 ハァ…。 んっ… う~ん。 246 00:16:46,606 --> 00:16:51,444 早く教えてくれれば ため糞しなくても済んだのに。 247 00:16:51,444 --> 00:16:55,114 他のお客様がいたとしても しないでください。 248 00:16:55,114 --> 00:16:57,617 (一同)えっ… やらないの? 249 00:16:57,617 --> 00:17:01,287 んっ…。 すみませんでした。 250 00:17:01,287 --> 00:17:04,290 すべてを否定しているわけでは ありません。 251 00:17:04,290 --> 00:17:09,128 私たちも 50年前に地球外生命体の お客様がいらした際➡ 252 00:17:09,128 --> 00:17:12,465 星ごとの文化や 習性があることを学びました。 253 00:17:12,465 --> 00:17:14,967 そうなのですか。 254 00:17:14,967 --> 00:17:18,971 今は難しいですが 将来的には ため糞にも寄り添えるよう➡ 255 00:17:18,971 --> 00:17:20,973 心がけたいと思います。 256 00:17:20,973 --> 00:17:24,977 ほお~… ほおほお… 集合! 257 00:17:24,977 --> 00:17:26,979 (話し声) 258 00:17:26,979 --> 00:17:29,482 いや~ お客様に寄り添う。 259 00:17:29,482 --> 00:17:32,485 すばらしい心がけだと 思いますよ。 260 00:17:32,485 --> 00:17:34,687 ありがとうございます。 261 00:17:37,089 --> 00:17:39,091 えっ? (電子音) 262 00:17:39,091 --> 00:17:41,093 ぬぅ…。 263 00:17:41,093 --> 00:17:43,796 お客様 困ります。 264 00:17:43,796 --> 00:17:46,966 私たちは 薄暗い所が好きでしてね。 265 00:17:46,966 --> 00:17:48,935 習性ですよ。 266 00:17:51,304 --> 00:17:53,306 キャッ! 夜中ですし➡ 267 00:17:53,306 --> 00:17:56,108 危険なので 廊下は走らないでください。 268 00:17:56,108 --> 00:18:00,813 私たちの習性よ。 それに 誰もいないんでしょ? 269 00:18:00,813 --> 00:18:03,983 畑から 直接 食べるのは おやめください! 270 00:18:03,983 --> 00:18:07,320 私たちの習性なんです。 271 00:18:07,320 --> 00:18:09,488 困りました。 272 00:18:09,488 --> 00:18:12,959 環境の悪化ってことで 処理しちまうか。 273 00:18:12,959 --> 00:18:16,128 いけません。 (電子音) 274 00:18:16,128 --> 00:18:18,130 えっ? (電子音) 275 00:18:23,970 --> 00:18:27,974 おいおいおい…。 276 00:18:27,974 --> 00:18:33,079 は~い。 ドンドコドンドン お祭りですか? 277 00:18:33,079 --> 00:18:35,081 ああ ヤチヨちゃん。 278 00:18:39,085 --> 00:18:41,587 いや~ ようこそ ヤチヨさん。 279 00:18:41,587 --> 00:18:45,091 快適に過ごさせて いただいていますよ。 280 00:18:45,091 --> 00:18:47,093 この穴は なんですか? 281 00:18:47,093 --> 00:18:49,762 他に誰もいない ということだったので➡ 282 00:18:49,762 --> 00:18:52,264 少し住みかを広くしてみました。 283 00:18:52,264 --> 00:18:56,102 本当なら も~っと 植物が欲しいのよね。 284 00:18:56,102 --> 00:19:00,606 今度 ルームサービスとやらで ヤチヨさんにお願いしようかしら。 285 00:19:00,606 --> 00:19:03,609 ヤチヨちゃんも お仕事しやすいでしょ? 286 00:19:03,609 --> 00:19:07,613 この部屋の汚れは…。 (電子音) 287 00:19:07,613 --> 00:19:09,615 汚れだなんて ひどいな。 288 00:19:09,615 --> 00:19:13,285 私どもの星では 大抵 こんな感じですよ。 289 00:19:13,285 --> 00:19:16,455 廊下での ため糞は 控えましたので➡ 290 00:19:16,455 --> 00:19:18,624 そのかわりといいますか…。 291 00:19:18,624 --> 00:19:22,461 自分たちの においがしないと 落ち着かないのよ。 292 00:19:22,461 --> 00:19:26,465 (ポン子)もう シーツ取り替えなくて 大丈夫だからね。 293 00:19:26,465 --> 00:19:28,467 (電子音) 294 00:19:28,467 --> 00:19:31,637 (ヤチヨ)ハエトリロボさん! ああ… すみません。 295 00:19:31,637 --> 00:19:34,740 無理に部屋を片づけようと されてしまったんで。 296 00:19:34,740 --> 00:19:37,243 ヤチヨさんは 私どもの習性に➡ 297 00:19:37,243 --> 00:19:39,745 寄り添っていただけると おっしゃっていたのに➡ 298 00:19:39,745 --> 00:19:43,416 このロボットときたら 困ったものです。 299 00:19:43,416 --> 00:19:46,419 アハッ アハハハハ…。 オホホホ! 300 00:19:46,419 --> 00:19:49,422 このロボット 直らなかったら おもちゃにしてもいいかな? 301 00:19:49,422 --> 00:19:52,625 あ~! 302 00:19:52,625 --> 00:19:58,130 (フグリ/ポン子)ギャー! んっ! んっ… うわっ! 303 00:19:58,130 --> 00:20:01,100 (マミ/ムジナ)ひぃ! 304 00:20:01,100 --> 00:20:03,302 (慌てる声) 305 00:20:03,302 --> 00:20:06,372 (電子音) 306 00:20:10,142 --> 00:20:12,411 🔊新機能 花火が追加。 307 00:20:15,147 --> 00:20:17,149 頭 燃えてますよ。 308 00:20:17,149 --> 00:20:19,652 うるさい 座れ~! 309 00:20:19,652 --> 00:20:22,321 (一同)はい。 310 00:20:22,321 --> 00:20:25,991 あああ…。 どどどど… どういうつもりなの? 311 00:20:25,991 --> 00:20:28,327 こっちは 客なのよ。 312 00:20:28,327 --> 00:20:32,331 お客様であれば 勝手になんでも 許すということではありません。 313 00:20:32,331 --> 00:20:35,000 私は このホテルを守るためなら➡ 314 00:20:35,000 --> 00:20:38,337 たとえお客様であっても 殴ります! 315 00:20:38,337 --> 00:20:40,673 愛すべきお客様に…。 (2人)ひぃ! 316 00:20:40,673 --> 00:20:42,842 ハートフルな 今日と…。 (ポン子/ブンブク/マミ/フグリ)ハッ…。 317 00:20:42,842 --> 00:20:45,177 最高の笑顔を。 318 00:20:45,177 --> 00:20:48,848 ようこそ ホテル銀河楼へ! 319 00:20:51,650 --> 00:20:53,652 うっ… うぅ…。 320 00:20:53,652 --> 00:21:05,464 (泣き声) 321 00:21:07,500 --> 00:21:09,835 お疲れさまです。 交代します。 322 00:21:09,835 --> 00:21:12,171 (環境チェックロボ)おい。 んっ? (電子音) 323 00:21:12,171 --> 00:21:14,373 見ろよ。 324 00:21:18,177 --> 00:21:21,680 ポン子様 何をされているんですか? 325 00:21:21,680 --> 00:21:25,184 おはようございます。 お掃除をしています。 326 00:21:25,184 --> 00:21:28,187 それは わかります。 ですから どうして? 327 00:21:28,187 --> 00:21:31,524 ポン子 ホテルのお手伝いしたいの。 328 00:21:31,524 --> 00:21:34,627 たくさん迷惑かけちゃったから。 329 00:21:34,627 --> 00:21:38,631 ここで働かせてください。 お金は いらないです。 330 00:21:38,631 --> 00:21:41,300 ご家族は? 331 00:21:41,300 --> 00:21:44,670 (ポン子)みんなも お部屋とか お掃除してる。 332 00:21:44,670 --> 00:21:47,640 それは 私たちの仕事ですから。 333 00:21:47,640 --> 00:21:49,975 それに ポン子様は 子どもです。 334 00:21:49,975 --> 00:21:53,646 地球では 働ける年齢というものが あるのです。 335 00:21:53,646 --> 00:21:57,316 何歳なら 働けますか? 336 00:21:57,316 --> 00:21:59,318 (電子音) 337 00:21:59,318 --> 00:22:03,122 当ホテルの規約では 15歳からとなっています。 338 00:22:05,324 --> 00:22:07,326 54歳です。 339 00:22:07,326 --> 00:22:12,164 働けますね。 やった~! 340 00:22:12,164 --> 00:22:15,034 今日から ここで 働かせていただきます。 341 00:22:15,034 --> 00:22:18,504 ポン子です。 よろしくお願いします。 342 00:22:18,504 --> 00:22:22,174 ハッ…。 (電子音) 343 00:22:22,174 --> 00:22:26,011 ハートフルな銀河楼は 最高の笑顔です。 344 00:22:26,011 --> 00:22:28,013 ちょっと違います。 345 00:22:28,013 --> 00:22:30,015 フフッ…。 346 00:23:20,833 --> 00:23:22,835 (叫び声) 347 00:23:22,835 --> 00:23:24,837 ああ…。 모(叫び声)