1 00:00:36,303 --> 00:00:39,806 (フグリ)ヘヘッ。 (ブンブク/マミ/ムジナ)んっ? (時報) 2 00:00:39,806 --> 00:00:43,977 (ポン子)大変なこと いっぱい あったけどさ➡ 3 00:00:43,977 --> 00:00:46,480 諦めないで よかった。 4 00:00:46,480 --> 00:00:48,782 (ヤチヨ)フッ…。 5 00:02:30,851 --> 00:02:33,453 あ~あ…。 6 00:02:33,453 --> 00:02:36,456 今日も お客さん 来なかったね。 7 00:02:36,456 --> 00:02:39,459 来ないですね。 8 00:02:39,459 --> 00:02:41,461 ハァ…。 9 00:02:44,464 --> 00:02:46,767 (ドアマンロボ)お客様です。 んっ? (ドアの開く音) 10 00:02:52,973 --> 00:02:56,643 (触手宇宙人)ルーテア? うわ~…。 11 00:02:56,643 --> 00:02:59,146 ポン子初の おもてなしチャーンス! 12 00:02:59,146 --> 00:03:02,149 ハハハ! 13 00:03:02,149 --> 00:03:04,151 フフン! 14 00:03:07,154 --> 00:03:10,157 愛すべき 銀河楼に ハートフルな 銀河楼は➡ 15 00:03:10,157 --> 00:03:13,160 最高の銀河楼! 16 00:03:13,160 --> 00:03:15,162 ようこそ! 頑張ろう 銀河楼! (触手愛人)はぁ~ 萎えぽよ。 17 00:03:15,162 --> 00:03:19,166 この星 マジで なんもないじゃん。 おいおい まだ すねてるのか? 18 00:03:19,166 --> 00:03:25,172 だって やっと 会えたと思ったら こんな しょぼい銀河なんだもん。 19 00:03:25,172 --> 00:03:28,675 お客さん ご宿泊ですか? ご機嫌 取ってくれる? 20 00:03:28,675 --> 00:03:31,945 全く おねだり上手さんめ。 21 00:03:31,945 --> 00:03:34,448 お客様 ご宿泊で よろしいですか? 22 00:03:34,448 --> 00:03:37,617 ああ あしたの朝まで 触手2名。 23 00:03:37,617 --> 00:03:39,953 こいつ ポン子 無視した! 24 00:03:39,953 --> 00:03:43,957 かしこまりました。 では こちらに ご記入ください。 25 00:03:46,793 --> 00:03:49,796 当ホテルは どのように お知りになりましたか? 26 00:03:49,796 --> 00:03:52,799 友人から聞いた。 んっ? 27 00:03:57,804 --> 00:03:59,806 あいつ 言ってたよ。 28 00:03:59,806 --> 00:04:04,010 「少々 風変わりだが ここは いいホテルだ」って。 29 00:04:04,010 --> 00:04:06,513 ありがとうございます。 30 00:04:06,513 --> 00:04:10,016 従業員一同 とても 励みになります。 31 00:04:10,016 --> 00:04:14,521 では こちらが お部屋の鍵でございます。 32 00:04:14,521 --> 00:04:17,357 ちょっと待った! (触手愛人/触手宇宙人)んっ? 33 00:04:17,357 --> 00:04:20,193 ポン子が お部屋に ご案内いたします。 34 00:04:20,193 --> 00:04:24,498 それより 喉 渇いたかも。 この星に アルコールは ある? 35 00:04:24,498 --> 00:04:27,167 はい。 ご用意しております。 うっ…。 36 00:04:27,167 --> 00:04:29,169 むぅ~…。 37 00:04:32,606 --> 00:04:42,115 (電子音) 38 00:04:49,956 --> 00:04:53,460 キャー 私 甘いの大好き。 39 00:04:53,460 --> 00:04:56,963 ねえ ラビュー。 40 00:04:56,963 --> 00:05:01,468 触手 いつも 冷た~い。 41 00:05:01,468 --> 00:05:03,637 そうか? 42 00:05:03,637 --> 00:05:08,642 でも 触手が冷たいのは 心が あったかい証拠ってね。 43 00:05:08,642 --> 00:05:12,646 先ほどは ポン子さんから教わった 宇宙語が役立ちました。 44 00:05:12,646 --> 00:05:17,817 ヤチヨちゃんに教わった おもてなし やりたかったな。 45 00:05:17,817 --> 00:05:19,820 (電子音) 46 00:05:19,820 --> 00:05:21,822 どうされましたか? 47 00:05:21,822 --> 00:05:23,824 あっ…。 (電子音) 48 00:05:23,824 --> 00:05:26,827 どうしたの? 貯蔵庫にあった お酒の在庫が➡ 49 00:05:26,827 --> 00:05:32,132 なくなったそうです。 えっ… あんなにあったじゃん。 50 00:05:32,132 --> 00:05:34,968 (ヤチヨ)ポン子さんのご家族が 滞在するようになってから➡ 51 00:05:34,968 --> 00:05:38,138 毎晩 すさまじい勢いで 減っていったそうです。 52 00:05:38,138 --> 00:05:41,107 ああ… ごめんね。 53 00:05:41,107 --> 00:05:45,278 ウチの家族 アルコール溺れダヌキ ぬれダヌキだから。 54 00:05:45,278 --> 00:05:47,280 どっか 探してこようか? 55 00:05:47,280 --> 00:05:50,617 すでに 半径8km圏内は 探索済みです。 56 00:05:50,617 --> 00:05:52,619 そっか…。 57 00:05:52,619 --> 00:05:54,788 みんな なんで お酒 飲むんだろう? 58 00:05:54,788 --> 00:05:56,957 苦いだけじゃん。 59 00:05:56,957 --> 00:05:59,626 お酒なんて いらなくない? (騒ぎ声) 60 00:05:59,626 --> 00:06:02,796 おい お前たち もっと 盛り上げろよ! 61 00:06:02,796 --> 00:06:05,498 うぇ~…。 かしこまりました。 62 00:06:05,498 --> 00:06:10,470 本日は 他のお客様もいないので 特別に。 63 00:06:10,470 --> 00:06:13,006 🔊(マイクの入る音) 64 00:06:13,006 --> 00:06:16,009 🔊(ヤチヨ)これより 銀河楼 オリジナル 飲み会コール➡ 65 00:06:16,009 --> 00:06:17,978 ご披露させていただきます。 66 00:06:17,978 --> 00:06:23,149 あ~ お客様 お客様 忘れ物は ございませんか? 67 00:06:23,149 --> 00:06:25,652 ございません。 忘れ物の保管期間は…。 68 00:06:25,652 --> 00:06:28,355 3か月。 でも お客様のことは…。 69 00:06:28,355 --> 00:06:31,625 (一同)一生 忘れない! パーリナイッ! 70 00:06:31,625 --> 00:06:34,127 ♬(一同)「銀河 銀河 銀河 銀河 銀河 銀河」 71 00:06:34,127 --> 00:06:37,297 ♬「銀河 銀河 銀河 銀河楼?」 72 00:06:37,297 --> 00:06:40,300 ♬「銀河 銀河 銀河 銀河 銀河 銀河」 73 00:06:40,300 --> 00:06:42,969 ♬「銀河 銀河 銀河 銀河楼!!」 74 00:06:42,969 --> 00:06:45,639 (一同)よいしょ~! 75 00:06:45,639 --> 00:06:49,109 よいしょ~! よいしょ~! 76 00:06:49,109 --> 00:06:51,945 ハッ! ほんとだ お酒いるじゃん。 77 00:06:51,945 --> 00:06:56,783 そうね ポン子も お酒がなかったら 生まれてこなかったしね。 78 00:06:56,783 --> 00:06:59,619 お姉ちゃん お酒から生まれたの? 79 00:06:59,619 --> 00:07:02,455 そうよ 一夜の過ち。 80 00:07:02,455 --> 00:07:04,791 マミの過ち。 81 00:07:04,791 --> 00:07:07,794 大切な過ち。 出てこんか。 82 00:07:07,794 --> 00:07:09,796 げっ…。 83 00:07:09,796 --> 00:07:11,798 (触手宇宙人)まだまだ 盛り上がってくぞ! 84 00:07:11,798 --> 00:07:14,134 酒のお代わり 持ってこ~い! 85 00:07:14,134 --> 00:07:16,303 大変 申し訳ございません。 86 00:07:16,303 --> 00:07:18,972 お酒は そちらで 最後になります。 87 00:07:18,972 --> 00:07:22,142 えっ… ラスト? あの瓶は? 88 00:07:22,142 --> 00:07:24,477 (ヤチヨ)インテリアです。 ほんとにないの? 89 00:07:24,477 --> 00:07:26,646 (ヤチヨ)フィニッシュです。 90 00:07:26,646 --> 00:07:30,650 いや~! (ブンブク)どっか あるでしょ。 91 00:07:32,585 --> 00:07:34,587 あっ! 92 00:07:34,587 --> 00:07:38,258 ポン子 まだ お酒あるとこ 知ってるから 取ってくる。 93 00:07:38,258 --> 00:07:40,260 あっ…。 (ドアの開閉音) 94 00:07:43,596 --> 00:07:45,932 お待たせ~! (ドアの開く音) 95 00:07:45,932 --> 00:07:51,604 って… あれ? ポン子さん お帰りなさい。 96 00:07:51,604 --> 00:07:55,108 皆さん 騒ぎ疲れてしまったようです。 97 00:07:57,444 --> 00:08:00,113 それは…。 あっ…。 98 00:08:00,113 --> 00:08:03,316 お掃除のとき 見つけたの思い出して。 99 00:08:06,319 --> 00:08:08,621 (ポン子)ヤチヨちゃん? 100 00:08:08,621 --> 00:08:11,291 これは オーナーのお酒です。 あっ…。 101 00:08:11,291 --> 00:08:13,793 出すのは やめましょう。 102 00:08:20,633 --> 00:08:24,304 従業員一同 またのお帰りを お待ちしております。 103 00:08:24,304 --> 00:08:27,474 ありがとう。 また来るね。 104 00:08:27,474 --> 00:08:30,276 ラビュー。 105 00:08:38,618 --> 00:08:41,087 喜んでくださって よかったですね。 106 00:08:41,087 --> 00:08:43,757 また 来ると おっしゃってくださいました。 107 00:08:43,757 --> 00:08:46,426 うん! でも もう お酒ないよ? 108 00:08:46,426 --> 00:08:49,763 ポン子 もっと 遠くまで 探しに行こっか? 109 00:08:49,763 --> 00:08:53,099 それでは いつか 限界が来てしまいます。 110 00:08:53,099 --> 00:08:55,101 そっか…。 111 00:08:57,604 --> 00:09:01,775 造りましょう。 うん そうだね。 造ろう。 112 00:09:01,775 --> 00:09:04,611 えっ… お酒? 造れるの? 113 00:09:04,611 --> 00:09:07,113 いくつか やるべきことがありますが➡ 114 00:09:07,113 --> 00:09:09,449 造れます。 115 00:09:09,449 --> 00:09:15,655 あ~! しんどい…。 大きな声 出さないで。 116 00:09:15,655 --> 00:09:17,824 はい 注目! 117 00:09:20,460 --> 00:09:22,462 お酒を造ります。 118 00:09:24,631 --> 00:09:26,633 お酒とな? ワインですかな? 119 00:09:26,633 --> 00:09:29,636 日本酒でしょ? ルービーじゃないのかい? 120 00:09:29,636 --> 00:09:34,240 いえ 当ホテルが造るのは シングルモルトウイスキーです。 121 00:09:34,240 --> 00:09:38,077 (3人)んっ? ウイスキーって 何? 122 00:09:38,077 --> 00:09:42,082 ウイスキーとは 大麦や トウモロコシなどの穀物を➡ 123 00:09:42,082 --> 00:09:45,752 麦芽で糖化し 発酵させ 蒸留した お酒です。 124 00:09:45,752 --> 00:09:47,921 (ムジナ)それは どんな味なのかい? 125 00:09:47,921 --> 00:09:50,256 お出ししていたと思いますが。 126 00:09:50,256 --> 00:09:53,593 (マミ/ブンブク)んっ? 127 00:09:53,593 --> 00:09:56,930 それで ウイスキーは いつごろ飲める予定なの? 128 00:09:56,930 --> 00:09:59,265 早く 溺れたいんだけど。 129 00:09:59,265 --> 00:10:01,601 はい。 100年ほど お待ちになれば➡ 130 00:10:01,601 --> 00:10:03,937 溺れていただけます。 ひゃ… 100年? 131 00:10:03,937 --> 00:10:07,273 もっと 簡単に造れる お酒で いいんじゃない? 132 00:10:07,273 --> 00:10:11,478 いえ ウイスキーでなければ 意味がありません。 133 00:10:17,617 --> 00:10:21,955 ((オーナー:いいかい。 君たちには 夢を持って 働いてほしい。 134 00:10:21,955 --> 00:10:24,290 それが どんなに小さな夢でも➡ 135 00:10:24,290 --> 00:10:28,461 途方もなく 大きな夢でも かまわない。 (一同)んっ? 136 00:10:28,461 --> 00:10:30,630 オーナーには 夢があるのですか? 137 00:10:30,630 --> 00:10:34,968 うん… いい質問だな。 いっぱい あるぞ。 138 00:10:34,968 --> 00:10:40,473 まずは… ホテルに でっかい温泉を造ることだろ。 139 00:10:40,473 --> 00:10:43,143 それから レストランの新メニューの開発に➡ 140 00:10:43,143 --> 00:10:47,647 銀河楼印の衛星を飛ばして 宣伝もしたい。 141 00:10:47,647 --> 00:10:49,649 あとは…。 142 00:10:49,649 --> 00:10:52,986 ああ… そうそう。 143 00:10:52,986 --> 00:10:55,488 これを造りたい。 144 00:10:55,488 --> 00:10:57,657 ウイスキーですか? ああ…。 145 00:10:57,657 --> 00:11:02,162 ウイスキーを造るには 時間と労力が必要だ。 146 00:11:02,162 --> 00:11:08,001 しかし 努力したとしても いいウイスキーになるとは かぎらない。 147 00:11:08,001 --> 00:11:11,838 まるで ホテル運営のようじゃないか? 148 00:11:11,838 --> 00:11:14,173 (一同)んっ? 149 00:11:14,173 --> 00:11:18,011 たとえ 完璧な接客や サービスができても➡ 150 00:11:18,011 --> 00:11:22,849 お客様が 必ず 喜んでくれるとは かぎらない。 151 00:11:22,849 --> 00:11:26,019 試行錯誤して ここまで やってこれたのは➡ 152 00:11:26,019 --> 00:11:31,457 答えのない代わりに 夢があったからだ。 153 00:11:31,457 --> 00:11:34,127 銀河楼は いいホテルだ。 154 00:11:34,127 --> 00:11:36,296 もっと もっと よくなる。 155 00:11:36,296 --> 00:11:42,969 最高のホテルには 最高のウイスキーが必要だ。 156 00:11:42,969 --> 00:11:46,072 あっ… うん)) 157 00:11:48,975 --> 00:11:50,977 (ヤチヨ)オーナーが去ったあと➡ 158 00:11:50,977 --> 00:11:56,482 私たちは 1つの行動指針として その夢を引き継ぐことにしました。 159 00:11:56,482 --> 00:12:01,521 通常業務の合間に まずは 温泉計画から進めていましたが➡ 160 00:12:01,521 --> 00:12:06,526 現在 従業員ロボットたちの半数以上が 無期限 休職中です。 161 00:12:06,526 --> 00:12:09,195 なので ウイスキー造りに関しては➡ 162 00:12:09,195 --> 00:12:12,065 温泉が湧きしだい 取りかかる予定です。 163 00:12:14,834 --> 00:12:18,838 ねえ みんなで ヤチヨちゃんたちのこと手伝おうよ。 164 00:12:18,838 --> 00:12:20,873 いつも お世話になってるしさ➡ 165 00:12:20,873 --> 00:12:23,376 お酒があったほうが みんなも 楽しいでしょ? 166 00:12:23,376 --> 00:12:26,045 僕も 手伝う。 (マミ)そうね。 167 00:12:26,045 --> 00:12:29,682 忘れたい夜に お酒は必要だもの。 (ムジナ)そうそう。 168 00:12:29,682 --> 00:12:31,951 (ブンブク)よし やってみますか。 んっ! 169 00:12:31,951 --> 00:12:34,954 皆さん ありがとうございます。 170 00:12:34,954 --> 00:12:37,624 (電子音) 171 00:12:37,624 --> 00:12:40,126 で… どんな味を目指すの? 172 00:12:40,126 --> 00:12:43,296 旅に出るのも 地図がいりますな。 173 00:12:43,296 --> 00:12:45,999 ご提案があります。 174 00:12:54,974 --> 00:12:58,478 ほ~…。 175 00:12:58,478 --> 00:13:03,816 ヤチヨちゃん それ 大事なお酒でしょ? いいの? 176 00:13:03,816 --> 00:13:07,820 オーナーは いつも ホテルのことを 第一に 考える方でした。 177 00:13:07,820 --> 00:13:11,658 これが 私たちの 道しるべになるはずです。 178 00:13:11,658 --> 00:13:17,997 う~ん… 香りは 巣穴から顔を出したときの朝露。 179 00:13:17,997 --> 00:13:20,333 ボディは ミディアムで 少しの毛繕い。 180 00:13:20,333 --> 00:13:23,002 へぇ~ おいしいじゃない。 (ブンブク)フィニッシュは 複雑な…。 181 00:13:23,002 --> 00:13:26,339 あっ… ヤチヨちゃんも 絶対 飲んだほうがいいよ。 182 00:13:26,339 --> 00:13:29,342 いえ 残念ですが➡ 183 00:13:29,342 --> 00:13:32,278 私は ハイオクしか 処理できない仕様なので…。 184 00:13:32,278 --> 00:13:35,948 大丈夫。 ほら 目つぶって。 185 00:13:35,948 --> 00:13:38,785 いえ 本当に どんなふうに なってしまうか わからないので。 186 00:13:38,785 --> 00:13:40,787 あの… あっ! 187 00:13:40,787 --> 00:13:42,789 壊れてしまいます 壊れてしまいます。 188 00:13:42,789 --> 00:13:44,791 ここここ ここここ ここここ…。 189 00:13:47,293 --> 00:13:51,130 あっ! 🔊イースターエッグプログラム 発動。 190 00:13:51,130 --> 00:13:55,301 🔊エクストラミッション 「アルコールをエネルギーに変換」を達成。 191 00:13:55,301 --> 00:13:58,304 🔊新機能 わがままボディ 追加。 192 00:14:03,309 --> 00:14:07,146 大人になるって こういうことなんですね。 193 00:14:07,146 --> 00:14:09,348 違うよ。 194 00:14:11,317 --> 00:14:31,304 ♬~ 195 00:14:31,304 --> 00:14:51,324 ♬~ 196 00:14:51,324 --> 00:15:04,137 ♬~ 197 00:15:04,137 --> 00:15:06,506 ようやく 形になりましたな。 198 00:15:06,506 --> 00:15:08,674 (ムジナ)やれば できるもんだね。 199 00:15:08,674 --> 00:15:10,676 (フグリ)お向かいさん でっかくなっちゃった。 200 00:15:10,676 --> 00:15:14,013 (マミ)あ~ お酒があれば 打ち上げできたのに。 201 00:15:14,013 --> 00:15:17,683 (ポン子)よ~し ウイスキー 造るぞ! 202 00:15:17,683 --> 00:15:37,603 ♬~ 203 00:15:37,603 --> 00:15:55,621 ♬~ 204 00:16:02,295 --> 00:16:04,297 うん! 205 00:16:06,833 --> 00:16:09,135 (ポン子)やっと お酒 出来たね。 206 00:16:09,135 --> 00:16:11,137 うん…。 207 00:16:11,137 --> 00:16:13,139 では…。 208 00:16:17,810 --> 00:16:20,346 んっ? 209 00:16:20,346 --> 00:16:24,484 酔えるんだけどね。 何かが足りない気が…。 210 00:16:24,484 --> 00:16:26,486 (一同)う~ん…。 ハッ! 211 00:16:26,486 --> 00:16:30,089 ヤチヨちゃん オーナーのと 飲み比べてみない? 212 00:16:32,091 --> 00:16:35,928 (ムジナ)んっ! これよ これ! (ブンブク)やはり 癖がありますな。 213 00:16:35,928 --> 00:16:39,599 (マミ)そう… さっきのは 癖が足りないのよ。 214 00:16:39,599 --> 00:16:43,102 (マミ/ブンブク)あっ…。 あっ いや おいしいですよ 十分。 215 00:16:43,102 --> 00:16:47,773 うんうん。 そうよ 人生には 妥協も必要よ。 216 00:16:47,773 --> 00:16:51,277 妥協… ですか。 217 00:16:51,277 --> 00:16:53,279 (環境チェックロボ)ヘイヘイ! 218 00:16:53,279 --> 00:16:56,782 こんな所に いい女がいる と思ったら ヤチヨじゃねえか。 219 00:16:56,782 --> 00:16:59,785 (ポン子)あっ だぜちゃんだ。 どこ行ってたの? 220 00:16:59,785 --> 00:17:01,787 なんくるないさ~。 221 00:17:01,787 --> 00:17:03,789 沖縄に行ってらしたのですか? 222 00:17:03,789 --> 00:17:06,626 海を渡るのは 一苦労だったぜ。 223 00:17:06,626 --> 00:17:10,029 そんなことより ウイスキー 出来たみたいだな。 224 00:17:15,134 --> 00:17:18,971 んっ? ピートを使ってねえじゃねえか。 225 00:17:18,971 --> 00:17:21,307 俺には もの足りないぜ。 226 00:17:21,307 --> 00:17:24,310 ピートって 何? ピートというのは➡ 227 00:17:24,310 --> 00:17:27,313 植物が分解されずに出来た 土のことで➡ 228 00:17:27,313 --> 00:17:29,982 それで たくと 麦に香りが付くんです。 229 00:17:29,982 --> 00:17:32,084 土なら ポン子が取ってくるよ。 230 00:17:32,084 --> 00:17:34,086 いえ。 んっ? 231 00:17:34,086 --> 00:17:36,255 ピートは 泥炭地にしかない物で➡ 232 00:17:36,255 --> 00:17:39,592 昔は 近場にも あったみたいですが➡ 233 00:17:39,592 --> 00:17:42,428 今は 北海道にしかないようです。 234 00:17:42,428 --> 00:17:45,097 北海道⁉ それは さすがに…。 235 00:17:45,097 --> 00:17:48,434 (一同)う~ん。 236 00:17:48,434 --> 00:17:51,437 (一同)あっ! んっ? 237 00:17:51,437 --> 00:17:53,639 んっ…。 238 00:17:53,639 --> 00:17:55,975 おいしょ… おっ こら! 239 00:17:55,975 --> 00:17:57,977 どっこいしょ! 240 00:17:57,977 --> 00:18:09,822 ♬~ 241 00:18:09,822 --> 00:18:14,794 (一同)ああ…。 どう? ヤチヨちゃん。 242 00:18:14,794 --> 00:18:16,796 んっ…。 243 00:18:16,796 --> 00:18:18,798 (ブンブク)我々の夢のために…。 あっ…。 244 00:18:18,798 --> 00:18:21,300 次は アイラ島にでも行きますかな? 245 00:18:21,300 --> 00:18:24,637 乗りかかった船だもの 最後まで つきあうわ。 246 00:18:24,637 --> 00:18:26,639 僕のうんち ピートで使えるかな? 247 00:18:26,639 --> 00:18:28,641 見た目 そっくり…。 だめよ。 248 00:18:28,641 --> 00:18:31,577 ヤチヨちゃん 次は どうしよっか? 249 00:18:31,577 --> 00:18:33,579 んっ… そうですね。 250 00:18:33,579 --> 00:18:37,083 次は 大麦の品種を 改良してみましょう。 251 00:18:37,083 --> 00:18:39,919 (一同)ぽんちゃか! 252 00:18:39,919 --> 00:18:59,939 ♬~ 253 00:18:59,939 --> 00:19:15,988 ♬~ 254 00:19:15,988 --> 00:19:18,257 (ポン子)ハァー…。 255 00:19:24,797 --> 00:19:27,299 毎回 不思議なんだよね。 256 00:19:27,299 --> 00:19:29,635 んっ? 透明だったのがさ➡ 257 00:19:29,635 --> 00:19:32,405 樽の中で じっくり熟成されると➡ 258 00:19:32,405 --> 00:19:34,907 あんなに 渋ちぃ色になるんだもん。 259 00:19:34,907 --> 00:19:37,243 そうですね。 260 00:19:37,243 --> 00:19:42,581 数年 あるいは 数十年➡ 261 00:19:42,581 --> 00:19:44,917 どんな味になるのかも わかりません。 262 00:19:44,917 --> 00:19:47,586 (ポン子)なんか ワクワクするね。 263 00:19:47,586 --> 00:19:51,424 はい。 夢を持って 待ちましょう。 264 00:19:51,424 --> 00:19:53,426 う~ん… うっ…。 265 00:20:05,438 --> 00:20:11,110 (時報) 266 00:20:11,110 --> 00:20:14,313 それでは 皆さん お確かめください。 267 00:20:18,284 --> 00:20:20,619 まさに わびさびですな。 268 00:20:20,619 --> 00:20:23,956 おいしい。 今日は ママを お休みしちゃおうかな。 269 00:20:23,956 --> 00:20:26,459 は~…。 この色 ダンザブローさんの➡ 270 00:20:26,459 --> 00:20:29,962 かぶってた すげがさを 思い出すわ。 271 00:20:29,962 --> 00:20:33,299 大変なこと いっぱい あったけどさ➡ 272 00:20:33,299 --> 00:20:35,801 諦めないで よかった。 273 00:20:35,801 --> 00:20:38,804 すごく きれい。 フッ…。 274 00:20:41,640 --> 00:20:46,479 時間にも 色があるんですね。 275 00:20:46,479 --> 00:20:52,318 フフフ… オーナーのウイスキー なくなっちゃったね。 276 00:20:52,318 --> 00:20:56,822 夢は このウイスキーに 受け継がれています。 277 00:20:59,325 --> 00:21:01,527 (ポン子)そうだね。 278 00:21:10,336 --> 00:21:12,838 私たち 別れたの。 279 00:21:12,838 --> 00:21:17,843 人様に言えるような 恋愛じゃなくてさ。 280 00:21:17,843 --> 00:21:21,680 彼のこと ずっと信じて 待ってたんだけど➡ 281 00:21:21,680 --> 00:21:25,017 待つの 疲れちゃったんだ。 282 00:21:25,017 --> 00:21:29,188 大事な時間 使っちゃった。 283 00:21:29,188 --> 00:21:33,626 フッ…。 時間は 減るものではありません。 284 00:21:33,626 --> 00:21:37,296 常に変化し 積み重なっていくものです。 285 00:21:37,296 --> 00:21:41,634 ああ… んっ…。 286 00:21:41,634 --> 00:21:44,970 あ~… おいしいわね。 287 00:21:44,970 --> 00:21:46,972 (ヤチヨ)ありがとうございます。 288 00:21:46,972 --> 00:21:51,310 それは 当ホテルのオリジナルウイスキーで 熟成 15年目の物です。 289 00:21:51,310 --> 00:21:53,312 へぇ~。 290 00:21:53,312 --> 00:21:56,982 ウイスキーは 熟成させることで 失う物もあれば➡ 291 00:21:56,982 --> 00:21:58,984 得る物もあります。 292 00:21:58,984 --> 00:22:02,655 私は なんだか 失ってばかりな気がするけど➡ 293 00:22:02,655 --> 00:22:05,991 お酒の味は わかるようになったのね。 294 00:22:05,991 --> 00:22:09,662 変わり続けること自体が すてきなことなのだと思います。 295 00:22:09,662 --> 00:22:12,498 そのウイスキーも まだ 途中なんです。 296 00:22:12,498 --> 00:22:15,334 これから もっと もっと 変わっていくでしょう。 297 00:22:15,334 --> 00:22:18,337 フッ… じゃあ➡ 298 00:22:18,337 --> 00:22:23,175 このウイスキーのことは 待ってみようかな。 299 00:22:23,175 --> 00:22:26,078 はい。 ぜひ また いらしてください。 300 00:22:30,015 --> 00:22:33,452 あなたも 誰かを待ってるのね。 301 00:22:33,452 --> 00:22:35,454 フッ…。