1 00:00:34,568 --> 00:00:36,570 (ポン子)おはようございます。 2 00:00:36,570 --> 00:00:40,240 2345年4月12日。 3 00:00:40,240 --> 00:00:43,744 本日も 支配人代理の代理の代理として➡ 4 00:00:43,744 --> 00:00:47,080 ポン子が朝礼を始めます。 点呼! 5 00:00:47,080 --> 00:00:49,082 ハエトリちゃん。 (電子音) 6 00:00:49,082 --> 00:00:51,084 お掃除ちゃん 青・黄色。 (電子音) 7 00:00:51,084 --> 00:00:53,086 ドアマンちゃんは 入り口。 8 00:00:53,086 --> 00:00:56,757 調理ちゃん。 バーテンちゃん。 (電子音) 9 00:00:56,757 --> 00:01:00,761 菜園ちゃん。 営繕ちゃん。 (電子音) 10 00:01:00,761 --> 00:01:04,097 ポーターちゃん。 はい みんな いました。 (電子音) 11 00:01:04,097 --> 00:01:08,268 え~っと 現在 宿泊中のお客様 12名。 12 00:01:08,268 --> 00:01:11,772 本日 新規宿泊予定のお客様 1名。 13 00:01:11,772 --> 00:01:14,775 衛星広告 閲覧数 3件。 14 00:01:14,775 --> 00:01:17,444 目標には全然 届いてません。 15 00:01:17,444 --> 00:01:20,614 今月の宿泊目標は 1,440名。 16 00:01:20,614 --> 00:01:23,450 達成まで あと 1,230名です。 17 00:01:23,450 --> 00:01:26,453 それでは 何か話すこと 困ったことありますか? 18 00:01:26,453 --> 00:01:28,455 (電子音) 19 00:01:28,455 --> 00:01:31,892 はい それじゃあ 今日も 楽しく頑張ろう。 20 00:01:31,892 --> 00:01:35,429 愛すべきお客様に ハートフルな銀河楼は➡ 21 00:01:35,429 --> 00:01:37,497 最高の笑顔です。 22 00:03:16,930 --> 00:03:21,601 代理の代理の代理運営 7,295日目。 23 00:03:21,601 --> 00:03:26,106 今日も みんな 頑張りました。 めでたし めでたし。 24 00:03:32,212 --> 00:03:36,383 ヤチヨちゃん。 お客さん 来てくれてるよ。 25 00:03:36,383 --> 00:03:38,385 人類は まだだけど。 26 00:03:38,385 --> 00:03:41,721 立派なホテルにするからね。 27 00:03:41,721 --> 00:03:45,225 んっ… 防衛システム! (警報) 28 00:03:45,225 --> 00:03:49,896 (警報) 29 00:03:49,896 --> 00:03:52,399 どうしたの? (電子音) 30 00:03:52,399 --> 00:03:56,236 どっかの宇宙船じゃなくて? ウオークインのお客さんかも…。 31 00:03:56,236 --> 00:03:58,238 (電子音) 32 00:03:58,238 --> 00:04:01,408 画像 もっと はっきり見えない? (電子音) 33 00:04:01,408 --> 00:04:04,244 んっ… しょうがない。 34 00:04:04,244 --> 00:04:09,282 ギャラクティカポコリオット八相縁起ミサイル 発射準備! 35 00:04:09,282 --> 00:04:21,094 ♬~ 36 00:04:21,094 --> 00:04:23,597 撃て~! 37 00:04:23,597 --> 00:04:25,599 (電子音) 38 00:04:33,039 --> 00:04:35,041 見せて。 39 00:04:37,711 --> 00:04:39,713 (ポン子)えっ? 40 00:04:39,713 --> 00:04:44,384 ヤチヨちゃん!? 41 00:04:44,384 --> 00:04:47,888 バーテンちゃん ミサイル中止! 42 00:04:47,888 --> 00:04:49,890 中止! 43 00:04:55,061 --> 00:04:57,063 あ~…。 (電子音) 44 00:05:00,066 --> 00:05:03,069 んっ! ポン子 行ってくる。 (電子音) 45 00:05:05,572 --> 00:05:08,241 (墜落音) 46 00:05:08,241 --> 00:05:12,412 ヤチヨちゃ~ん! 47 00:05:12,412 --> 00:05:16,416 ヤチヨちゃ~ん! 48 00:05:16,416 --> 00:05:18,718 あっ… ヤチヨちゃん。 49 00:05:23,924 --> 00:05:25,926 ((教育担当者:このロボットたちには すでに➡ 50 00:05:25,926 --> 00:05:28,929 各部門の知識が プログラムされています。 51 00:05:28,929 --> 00:05:31,731 学習時間などは 一切 必要ありません。 52 00:05:31,731 --> 00:05:34,901 (オーナー)いや~ 技術の進歩は すばらしい。 53 00:05:34,901 --> 00:05:37,737 すばらしいが…。 54 00:05:37,737 --> 00:05:40,407 みんな おはよう。 55 00:05:40,407 --> 00:05:46,079 私は これから君たちが働くホテル 銀河楼のオーナーだ。 56 00:05:46,079 --> 00:05:50,417 よろしく。 (一同)よろしく お願いいたします。 57 00:05:50,417 --> 00:05:53,920 君たちは これから その学習したデータを生かして➡ 58 00:05:53,920 --> 00:05:58,091 さまざまなお客様を迎え おもてなしをする。 59 00:05:58,091 --> 00:06:01,428 お客様は きっと 喜んでくれるだろう。 60 00:06:01,428 --> 00:06:05,765 しかし それだけでは 十分とは言えないのだ。 61 00:06:05,765 --> 00:06:07,767 何が足りないのですか? 62 00:06:07,767 --> 00:06:12,105 それはね おもてなしの心だよ。 63 00:06:12,105 --> 00:06:16,610 ロボットに心ですか? ああ そうだ。 64 00:06:16,610 --> 00:06:19,946 ホテリエたちの仕事には 心が通っている。 65 00:06:19,946 --> 00:06:24,618 それは いろいろな出来事を 経験する中で培われたことだ。 66 00:06:24,618 --> 00:06:27,120 教えられたことじゃない。 67 00:06:27,120 --> 00:06:31,057 ロボットたちにも 同じことが言えると思うんだ。 68 00:06:31,057 --> 00:06:36,062 先輩ホテリエの仕事を その目で見て 体験していくことで➡ 69 00:06:36,062 --> 00:06:39,232 心を通わせるとは どういうことかを理解し➡ 70 00:06:39,232 --> 00:06:42,902 おもてなしの心を学んでほしい。 71 00:06:42,902 --> 00:06:45,906 (教育担当者)おもてなしの 心ですか…。 72 00:06:45,906 --> 00:06:49,576 (オーナー)ああ… 君にも わかるよ。 73 00:06:49,576 --> 00:06:52,913 (ノイズ音) 74 00:06:52,913 --> 00:06:55,916 さあ! (ヤチヨ)んっ。 いよいよ ここからだ。 75 00:06:55,916 --> 00:06:58,251 このホテルのオーナーは 私だが➡ 76 00:06:58,251 --> 00:07:02,255 ここを価値あるものに してくれるのは 君たちだ。 77 00:07:02,255 --> 00:07:04,257 ここが どんなホテルになっていくのか➡ 78 00:07:04,257 --> 00:07:07,427 今から楽しみで しかたがない。 79 00:07:07,427 --> 00:07:10,430 それじゃ お客様を迎えよう。 80 00:07:10,430 --> 00:07:15,101 ハートフルな今日と 最高の笑顔を。 81 00:07:15,101 --> 00:07:18,605 (一同)ハートフルな今日と 最高の笑顔を。 82 00:07:18,605 --> 00:07:20,907 (ノイズ音) 83 00:07:20,907 --> 00:07:24,444 こちらが お部屋の鍵で ございます。 んっ…。 84 00:07:24,444 --> 00:07:26,613 ご案内いたします。 85 00:07:26,613 --> 00:07:28,782 (ヤチヨ)ごゆっくり おくつろぎください。 86 00:07:31,184 --> 00:07:33,186 お姉ちゃん。 あっ…。 87 00:07:33,186 --> 00:07:35,522 水槽のお魚 見てたら…。 88 00:07:35,522 --> 00:07:37,691 (女の子/ポン子)ママが いなくなっちゃったの。 89 00:07:37,691 --> 00:07:41,528 それは困りましたね。 捜してみましょう。 90 00:07:41,528 --> 00:07:48,868 (電子音) 91 00:07:48,868 --> 00:07:52,372 いました。 いらっしゃいましたよ。 92 00:07:52,372 --> 00:07:55,709 いきましょう。 ああ…。 (ノイズ音) 93 00:07:55,709 --> 00:07:59,212 世界各国で確認されている 正体不明のウイルス。 94 00:07:59,212 --> 00:08:02,716 모今後も 感染拡大が 懸念されておりますが➡ 95 00:08:02,716 --> 00:08:04,884 確実性のない情報によって…。 96 00:08:04,884 --> 00:08:06,886 (環境チェックロボ)パニック! …に ならないよう➡ 97 00:08:06,886 --> 00:08:09,556 冷静な判断と行動を 心がけてください。 98 00:08:09,556 --> 00:08:11,558 (ノイズ音) 99 00:08:11,558 --> 00:08:15,562 (オーナー)こんなことになって すまない。 100 00:08:15,562 --> 00:08:20,734 だが心配するな 私は すぐ帰ってくる。 101 00:08:20,734 --> 00:08:24,237 そのときまで ホテルを頼んだ。 102 00:08:24,237 --> 00:08:26,906 (一同)お任せくださいませ オーナー。 103 00:08:26,906 --> 00:08:28,908 任せてください。 104 00:08:28,908 --> 00:08:30,877 んっ? 105 00:08:30,877 --> 00:08:33,446 (ノイズ音) 106 00:08:45,191 --> 00:08:48,495 (電子音) 107 00:08:52,732 --> 00:08:54,734 んっ! 108 00:08:54,734 --> 00:09:10,583 ♬~ 109 00:09:10,583 --> 00:09:12,552 ハッ! 110 00:09:17,424 --> 00:09:19,592 うっ… うぅ…。 111 00:09:19,592 --> 00:09:23,096 んっ! 112 00:09:23,096 --> 00:09:25,598 🔊ヤヤヤヤヤヤヤ… ヤチヨちゃん。 113 00:09:25,598 --> 00:09:30,270 🔊ヤチヨちゃん ヤチヨちゃん ヤチヨちゃん ヤチヨちゃん)) 114 00:09:30,270 --> 00:09:35,508 (ポン子)ヤチヨちゃん! ヤチヨちゃん! ヤチヨちゃん! 115 00:09:35,508 --> 00:09:39,679 (溶接の音) 116 00:09:39,679 --> 00:09:41,681 あっ… 起きた。 117 00:09:41,681 --> 00:09:43,850 おはよう ヤチヨちゃん。 118 00:09:43,850 --> 00:09:46,686 おはようございます。 あなたは…。 119 00:09:46,686 --> 00:09:48,688 誰だ? 120 00:09:48,688 --> 00:09:50,690 ポン子さんですね。 えっ…。 121 00:09:50,690 --> 00:09:55,862 なんで わかったの? 網膜認証 声紋認証を行いました。 122 00:09:55,862 --> 00:09:59,365 びっくりするかと思ったのに。 123 00:09:59,365 --> 00:10:01,534 ポン子さんは 生命体ですから➡ 124 00:10:01,534 --> 00:10:04,704 成長されるのは おかしいことではありません。 125 00:10:04,704 --> 00:10:06,706 びっくりするとすれば…。 126 00:10:08,708 --> 00:10:11,377 むしろ 私の体ですね。 127 00:10:11,377 --> 00:10:13,880 このボディは 一体… あっ! 128 00:10:16,883 --> 00:10:18,885 あっ…。 129 00:10:18,885 --> 00:10:21,888 おかえり ヤチヨちゃん。 130 00:10:33,733 --> 00:10:38,438 んっ… 私は どれくらい システムダウンしていたのでしょう? 131 00:10:38,438 --> 00:10:41,441 行方不明だった間のことは わからないけど➡ 132 00:10:41,441 --> 00:10:45,945 墜落して戻ってきてからは 大体50年くらい。 133 00:10:45,945 --> 00:10:49,949 墜落… そうでした。 私➡ 134 00:10:49,949 --> 00:10:53,286 船外活動中 宇宙放射線の影響で➡ 135 00:10:53,286 --> 00:10:57,123 体内の精密機器が 異常を起こしてしまい。 136 00:10:57,123 --> 00:10:59,459 (電子音) 137 00:10:59,459 --> 00:11:02,529 (ヤチヨ)長い間 ポッドに 戻れなくなっていたのです。 138 00:11:05,298 --> 00:11:07,300 (ヤチヨ)ですが…。 139 00:11:07,300 --> 00:11:11,771 (再起動音) 140 00:11:17,610 --> 00:11:20,780 (ポン子)ほんとに よかった。 撃ち落とさなくて。 141 00:11:20,780 --> 00:11:23,783 そうですか… 50年ですか。 142 00:11:23,783 --> 00:11:27,120 それだけあっても 直りませんでしたか➡ 143 00:11:27,120 --> 00:11:29,122 私のボディは。 144 00:11:29,122 --> 00:11:33,059 ヤチヨちゃんの型のパーツが 全然 見つからなかったの。 145 00:11:33,059 --> 00:11:36,429 (2人)んっ? (到着音) 146 00:11:36,429 --> 00:11:38,398 (電子音) 147 00:11:40,400 --> 00:11:42,402 ただいま戻りました。 148 00:11:46,773 --> 00:11:50,443 お客様が…。 翻訳プログラムも 更新しておいたから➡ 149 00:11:50,443 --> 00:11:52,445 大体の言葉は わかるはず。 150 00:11:52,445 --> 00:11:54,447 あっ…。 (電子音) 151 00:11:54,447 --> 00:11:56,449 (カラベラ星人)とても よいホテルでした。 152 00:11:56,449 --> 00:11:58,418 (ナス星人)ありがとう…。 (ドアマンロボ)またお越しください。 153 00:11:58,418 --> 00:12:02,088 もしかして 人類も? ううん。 154 00:12:02,088 --> 00:12:04,090 人類は まだ…。 155 00:12:04,090 --> 00:12:06,092 そうですか。 156 00:12:06,092 --> 00:12:09,929 しかし よくここまで 運営を続けられましたね。 157 00:12:09,929 --> 00:12:13,266 おもてなしは ロボちゃんたちが 頑張ってくれたの。 158 00:12:13,266 --> 00:12:15,768 だぜちゃんも 家族も 手伝ってくれて➡ 159 00:12:15,768 --> 00:12:18,605 もちろん ポン子も頑張ったんだよ。 160 00:12:18,605 --> 00:12:23,943 皆さんの笑顔を見れば わかります。 161 00:12:23,943 --> 00:12:27,947 見て見て… あの子も こんなに大きくなったんだよ。 162 00:12:27,947 --> 00:12:30,450 たくさん 電気 出すようになったの。 フフッ…。 163 00:12:30,450 --> 00:12:34,220 キーは いちいち手渡ししなくて よくなったし。 んっ…。 164 00:12:34,220 --> 00:12:38,224 お金は いちいち取りに行かなくて よくなったし。 んっ…。 165 00:12:38,224 --> 00:12:41,894 シャンプーも改良したから どんな 地球外生命体の目に入っても➡ 166 00:12:41,894 --> 00:12:44,063 全く痛くないんだよ。 167 00:12:44,063 --> 00:12:46,065 ぬわっ…。 168 00:12:49,435 --> 00:12:52,572 外観が すごく変わっていますけど。 169 00:12:52,572 --> 00:12:55,575 防衛システムを付けたからね。 170 00:12:59,245 --> 00:13:01,247 ポコポーン! 171 00:13:01,247 --> 00:13:03,249 温泉 完成したんですか? 172 00:13:03,249 --> 00:13:06,452 うん! お客さんにも 大好評だよ。 173 00:13:09,422 --> 00:13:12,925 すごい…。 でしょ? あれは? 174 00:13:12,925 --> 00:13:15,261 (ポン子)ヤチヨちゃんのメモリアル像。 175 00:13:15,261 --> 00:13:19,098 ヤチヨちゃんは ホテルになくては ならない存在だったから。 176 00:13:19,098 --> 00:13:21,100 メモリアル…。 177 00:13:21,100 --> 00:13:24,103 あっ… いけない。 ごめんね ヤチヨちゃん。 178 00:13:24,103 --> 00:13:27,440 今日は 早く上がらせて もらうことになってるの。 179 00:13:27,440 --> 00:13:31,044 ここんところ ずっと おばあちゃんの具合が悪くて。 180 00:13:31,044 --> 00:13:33,446 (ヤチヨ)ムジナさんが? (ポン子)うん。 181 00:13:35,415 --> 00:13:38,051 それじゃ またあしたから よろしくね。 182 00:13:38,051 --> 00:13:40,053 フフフッ…。 (ポンスティン)フッ…。 183 00:13:52,899 --> 00:13:55,435 私が いなくても➡ 184 00:13:55,435 --> 00:13:58,705 このホテルは ずっと続いてきたんですね。 185 00:14:00,907 --> 00:14:03,910 私は ホテリエロボットです。 (頬をたたく音) 186 00:14:03,910 --> 00:14:06,112 ホテルで 働くことしかできません。 187 00:14:06,112 --> 00:14:08,281 使命を果たさなければ! 188 00:14:16,289 --> 00:14:19,926 汚れなし。 水滴なし。 カビなし。 アメニティーよし。 189 00:14:19,926 --> 00:14:22,261 シャンプーハットなし。 190 00:14:22,261 --> 00:14:25,765 シャンプーハット 全室なし。 191 00:14:25,765 --> 00:14:27,767 よし。 192 00:14:29,769 --> 00:14:32,205 お疲れさまです。 (電子音) 193 00:14:32,205 --> 00:14:37,043 今日から またフロントに 立たせていただきます。 (電子音) 194 00:14:37,043 --> 00:14:40,380 んっ…。 (ぶつかる音) 195 00:14:40,380 --> 00:14:42,882 んっ! 196 00:14:42,882 --> 00:14:45,718 (電子音) 197 00:14:45,718 --> 00:14:49,922 ん~… 止めないでください! ここを通れないと 私は…。 198 00:14:52,725 --> 00:14:57,063 お手伝いできずに すみません。 (電子音) 199 00:14:57,063 --> 00:14:59,232 そうでした そうでした。 200 00:14:59,232 --> 00:15:02,568 昨日は ポン子さん 日誌をつけずに 帰ってしまいました。 201 00:15:02,568 --> 00:15:04,771 全く しかたないですね。 202 00:15:19,919 --> 00:15:24,924 あ~! 203 00:15:24,924 --> 00:15:26,926 はぁ? ヤチヨ? 204 00:15:28,928 --> 00:15:33,065 (ポンスティン)ポン子さん そろそろ おいとまさせてもらうよ。 205 00:15:33,065 --> 00:15:35,067 ポン子さん? 206 00:15:35,067 --> 00:15:37,203 ああ…。 207 00:15:37,203 --> 00:15:39,205 んっ? (バイクのミュージックホーンの音) 208 00:15:39,205 --> 00:15:41,908 (ヤチヨ)あ~! うわっ! 209 00:15:51,751 --> 00:15:53,719 (警笛) 210 00:15:57,089 --> 00:15:59,258 (警笛) 211 00:16:01,427 --> 00:16:04,197 (警笛) 212 00:16:10,937 --> 00:16:13,272 (環境チェックロボ)おい。 ヤチヨは 相変わらず➡ 213 00:16:13,272 --> 00:16:15,441 ミサイル ぶっ放してるのか? 214 00:16:15,441 --> 00:16:18,945 昨日も 呼びに行った ハエトリちゃんが逃げ帰ってきたの。 215 00:16:18,945 --> 00:16:22,615 (環境チェックロボ)話を聞いたときは 数日で直ると思ったが➡ 216 00:16:22,615 --> 00:16:24,984 完全に グレやがったか。 ハァ…。 217 00:16:40,733 --> 00:16:42,702 (ポン子)ヤチヨちゃん! 218 00:16:45,905 --> 00:16:49,909 ポン子。 かっけえもん 乗ってますね。 219 00:16:49,909 --> 00:16:52,411 いつまで無断欠勤する気なの? 220 00:16:52,411 --> 00:16:56,082 あんなに規則に厳しかったのに。 いいじゃありませんか。 221 00:16:56,082 --> 00:16:58,918 どうせ私に できることなんてないですし。 222 00:16:58,918 --> 00:17:00,920 全然 そんなことない。 223 00:17:00,920 --> 00:17:02,922 みんな ヤチヨちゃんが 戻ってきてくれて➡ 224 00:17:02,922 --> 00:17:05,925 すっごく うれしかったのに。 225 00:17:05,925 --> 00:17:08,394 うるせ~! 226 00:17:13,432 --> 00:17:17,270 私は オーナーの銀河楼を 守らなければならなかったんです。 227 00:17:17,270 --> 00:17:19,438 オーナーとの約束があったんです。 228 00:17:19,438 --> 00:17:22,441 けれど オーナーのホテルは もうありません。 229 00:17:22,441 --> 00:17:25,444 ないのに お客様が 喜んでいらっしゃいます。 230 00:17:25,444 --> 00:17:29,448 私は どうすればいいんですか! 231 00:17:29,448 --> 00:17:31,851 どうするも何も また働いてよ。 232 00:17:31,851 --> 00:17:34,954 ホテルは ちゃんと あるじゃない! 233 00:17:37,857 --> 00:17:40,459 ポン子たちが守ってきたんだもん。 234 00:17:49,535 --> 00:17:55,041 そうです… もう 私が 守らなくてもいいんです。 235 00:17:55,041 --> 00:17:58,044 なんてこと言うの。 236 00:17:58,044 --> 00:18:00,046 ポン子は ヤチヨちゃんと一緒に➡ 237 00:18:00,046 --> 00:18:05,051 お客さんが いっぱい来る ホテルにするのが 夢だったんだよ。 238 00:18:05,051 --> 00:18:08,888 私だって そうでした。 銀河楼に たくさんのお客様がいるなんて➡ 239 00:18:08,888 --> 00:18:11,223 本当に夢のようです。 240 00:18:11,223 --> 00:18:14,393 それなのに 自分でも わからないんです。 241 00:18:14,393 --> 00:18:16,896 不明な エラーが発生してるんです。 242 00:18:16,896 --> 00:18:21,567 何かを無性に壊したくなって しまったんです。 243 00:18:21,567 --> 00:18:25,771 壊さないと 気が紛れなかったんです。 244 00:18:34,547 --> 00:18:36,882 (ポン子)ヤチヨちゃんの…。 245 00:18:36,882 --> 00:18:39,352 ばか~! 246 00:18:45,725 --> 00:18:49,562 (ヤチヨ)ばかって言うほうが…。 あっ! 247 00:18:49,562 --> 00:18:52,732 ばか~! 248 00:18:52,732 --> 00:18:56,402 ポン子さんに 私のアルゴリズムなんか わかりません! 249 00:18:56,402 --> 00:18:59,238 わかるよ… 相手のことを わかろうとするのは➡ 250 00:18:59,238 --> 00:19:03,909 ホテリエの基本だって ヤチヨちゃんから教わったもん。 251 00:19:07,079 --> 00:19:09,248 ポン子~! 252 00:19:09,248 --> 00:19:11,417 ヤチヨー! 253 00:19:13,419 --> 00:19:15,921 ポン子たちが 銀河楼を続けてきたのは➡ 254 00:19:15,921 --> 00:19:18,257 ヤチヨちゃんがいたからなんだよ。 255 00:19:18,257 --> 00:19:21,761 ヤチヨちゃんが守りたいホテルだから 守ってきたの。 256 00:19:21,761 --> 00:19:25,431 一生懸命な ヤチヨちゃんを 見てたから頑張れたの。 257 00:19:25,431 --> 00:19:28,768 あのメモリアル像だって ヤチヨちゃんを忘れないため。 258 00:19:28,768 --> 00:19:32,004 きっと 帰ってくるって 信じ続けるため。 259 00:19:32,004 --> 00:19:34,674 そうやって長い時間 待ってたの。 260 00:19:34,674 --> 00:19:37,677 ポン子が 大人になっちゃうくらい。 261 00:19:37,677 --> 00:19:42,982 だったら なぜ ねはん像っぽくしたんですか! 262 00:19:48,688 --> 00:19:53,859 私は ホテルのために尽くす ただのホテリエロボットです。 263 00:19:53,859 --> 00:19:56,696 誰かが 私のために 尽くしてくれることなんて➡ 264 00:19:56,696 --> 00:19:58,697 ありえません。 265 00:19:58,697 --> 00:20:01,534 (ポン子)尽くすなんて 大げさだよ。 266 00:20:01,534 --> 00:20:04,370 それに ただのホテリエロボットじゃなくて➡ 267 00:20:04,370 --> 00:20:07,039 ヤチヨちゃんだから。 268 00:20:07,039 --> 00:20:09,041 理解できません。 269 00:20:09,041 --> 00:20:11,377 ヤチヨちゃんの代わりは いないの。 270 00:20:11,377 --> 00:20:15,881 みんな ヤチヨちゃんが 大好きなんだよ。 理解できません。 271 00:20:15,881 --> 00:20:20,719 相手のことを わかろうとするのは ホテリエの基本なんでしょ? 272 00:20:20,719 --> 00:20:24,390 私は…。 なら ポン子のことだって わかろうとしてよ! 273 00:20:24,390 --> 00:20:27,393 ((心を通わせるとは どういうことかを理解し➡ 274 00:20:27,393 --> 00:20:30,396 おもてなしの心を学んでほしい)) 275 00:20:30,396 --> 00:20:34,900 私… 銀河楼で また働きたい。 276 00:20:39,905 --> 00:20:42,241 ぐはっ…。 ポン子も➡ 277 00:20:42,241 --> 00:20:44,577 ヤチヨちゃんと 働きたい。 278 00:20:44,577 --> 00:20:50,082 ポン子さん 私も 涙が…。 279 00:20:50,082 --> 00:20:52,084 あ~…。 280 00:20:52,084 --> 00:20:57,590 出るんだ… そのボディでも。 281 00:21:00,259 --> 00:21:05,097 というわけで ヤチヨちゃんが また職場に復帰します。 282 00:21:05,097 --> 00:21:09,101 皆さん この度は ロボットにあるまじき思春期➡ 283 00:21:09,101 --> 00:21:13,272 および 反抗期により 大変ご迷惑をおかけしました。 284 00:21:13,272 --> 00:21:15,774 今後は グレないよう 気を付けます。 285 00:21:15,774 --> 00:21:18,444 申し訳ありませんでした。 286 00:21:18,444 --> 00:21:22,281 改めてまして よろしくお願いいたします。 287 00:21:22,281 --> 00:21:24,283 (電子音) 288 00:21:24,283 --> 00:21:29,121 それじゃあ 支配人代理の代理の 代理として命じます。 289 00:21:29,121 --> 00:21:31,090 ヤチヨちゃんは 今日から また➡ 290 00:21:31,090 --> 00:21:34,593 支配人代理の代理として 頑張ってください。 291 00:21:34,593 --> 00:21:36,562 (電子音) 292 00:21:38,898 --> 00:21:40,900 ありがとうございます。 293 00:21:40,900 --> 00:21:45,070 支配人代理の代理の代理である ポン子さんからの辞令を受け➡ 294 00:21:45,070 --> 00:21:48,240 支配人代理の代理を 務めさせていただきます。 295 00:21:48,240 --> 00:21:50,242 いよっ! ヤチヨちゃん。 296 00:21:50,242 --> 00:21:52,244 (電子音) 297 00:21:52,244 --> 00:21:56,048 ハッ! ようやく 戻ってきやがったか。 298 00:21:58,584 --> 00:22:02,454 (ヤチヨ)私 今回のことを 改めて考えました。 299 00:22:02,454 --> 00:22:04,590 伝統を守り続けることだけが➡ 300 00:22:04,590 --> 00:22:08,961 ホテルを守ることではないという 結論に至りました。 301 00:22:08,961 --> 00:22:12,798 これからは 大切なオーナーの言葉を 受け継ぎつつ➡ 302 00:22:12,798 --> 00:22:14,800 これまでに得た経験と➡ 303 00:22:14,800 --> 00:22:17,303 ポン子さんたちの考えを 持ち寄って➡ 304 00:22:17,303 --> 00:22:20,272 この銀河楼を 守っていきましょう。 305 00:22:20,272 --> 00:22:25,778 それぞれが ホテルに残せるものが あるはずですから。 306 00:22:25,778 --> 00:22:29,782 ホテルに残すものか…。 307 00:22:29,782 --> 00:22:34,220 では 早速 シャンプーハットを再設置してきます。 308 00:22:34,220 --> 00:22:36,222 えっ? 309 00:22:38,224 --> 00:22:40,226 ウフッ…。