1 00:00:40,841 --> 00:00:44,678 (タマ子)ママに似てた? (ポンスティン)うん 上手だったよ。 2 00:00:44,678 --> 00:00:49,349 (ブンブク)タマ子ちゃんは すごいね。 天才タヌキだね。 3 00:00:49,349 --> 00:00:53,186 やった~! ハハハハ ハハハハ…。 (ポン子)フフフッ…。 4 00:00:53,186 --> 00:00:57,491 おばあちゃんも きっと 喜んでくれてるよ。 5 00:02:36,490 --> 00:02:38,492 こちらのサービスも ぜひ ご利用…。 6 00:02:45,332 --> 00:02:50,337 (ヤチヨ)愛すべき お客様に ハートフルな今日と 最高の笑顔を。 7 00:02:50,337 --> 00:02:53,006 ようこそ ホテル銀河楼へ。 8 00:02:53,006 --> 00:02:56,843 (温和宇宙人)ウフフフフ…。 ハートフルな今日か。 9 00:02:56,843 --> 00:02:58,845 はい。 ハハッ! 10 00:02:58,845 --> 00:03:02,849 そうなれば 最高だね。 ご予約は お済みでしょうか? 11 00:03:02,849 --> 00:03:05,519 ううん してないよ。 12 00:03:05,519 --> 00:03:09,022 かしこまりました。 ご宿泊で よろしいですか? 13 00:03:09,022 --> 00:03:11,858 うん。 1泊したくてね。 14 00:03:11,858 --> 00:03:14,861 ベッドが広い部屋だと うれしいな。 15 00:03:14,861 --> 00:03:17,697 ダブルのお部屋をご案内できます。 16 00:03:17,697 --> 00:03:19,700 うん。 頼むよ。 17 00:03:19,700 --> 00:03:22,202 では こちらに ご記入ください。 18 00:03:24,871 --> 00:03:28,542 そうだ… あと 2つほど お願いがあるんだ。 19 00:03:28,542 --> 00:03:31,044 はい 分泌。 (シャッター音) 20 00:03:31,044 --> 00:03:33,980 あたしも あたしも。 俺様を かっこよく 撮れよ。 21 00:03:33,980 --> 00:03:35,982 写真は もう いいから 皆さん…。 22 00:03:35,982 --> 00:03:39,152 僕は シャイでね。 23 00:03:39,152 --> 00:03:42,489 食事は 部屋まで 運んでほしいんだ。 24 00:03:42,489 --> 00:03:45,492 チュル=チュルチュル様。 25 00:03:45,492 --> 00:03:47,494 かしこまりました。 26 00:03:47,494 --> 00:03:50,330 お食事は お部屋に ご用意させていただきます。 27 00:03:50,330 --> 00:03:54,334 うん… あと 僕が泊まっていることは➡ 28 00:03:54,334 --> 00:03:57,003 たとえ 誰かに尋ねられても➡ 29 00:03:57,003 --> 00:04:01,007 秘密にしてくれるかい? 30 00:04:01,007 --> 00:04:05,178 お客様のプライバシーに関することは 一切 他言いたしません。 31 00:04:05,178 --> 00:04:07,180 ご安心ください。 32 00:04:07,180 --> 00:04:10,350 こちらが お部屋の鍵でございます。 33 00:04:10,350 --> 00:04:14,855 あっ… 荷物は 自分で持つよ。 (電子音) 34 00:04:14,855 --> 00:04:16,857 んっ? 35 00:04:16,857 --> 00:04:19,159 (到着音) 36 00:04:23,864 --> 00:04:26,900 このつぼ いいね。 37 00:04:26,900 --> 00:04:30,403 でも こういう 強い念の籠もった物は➡ 38 00:04:30,403 --> 00:04:33,807 よからぬものを 引き寄せちゃうんだよね。 39 00:04:33,807 --> 00:04:36,309 ムフフフ…。 40 00:04:36,309 --> 00:04:38,311 (電子音) 41 00:04:41,648 --> 00:04:43,817 お客… あっ…。 42 00:04:43,817 --> 00:04:46,486 ご夕食 お持ちしました。 43 00:04:46,486 --> 00:04:50,991 うん… ありがとう。 じゃあ そこに置いてくれる? 44 00:04:53,160 --> 00:04:55,662 君が運んでくれたの? 45 00:04:55,662 --> 00:04:59,499 うん。 タマ子 幹部候補アルバイトなの。 46 00:04:59,499 --> 00:05:01,835 そっか ありがとね。 47 00:05:01,835 --> 00:05:05,672 偉い子には キャンディーあげなきゃね。 48 00:05:05,672 --> 00:05:08,175 あっ… んっ…。 49 00:05:08,175 --> 00:05:11,011 はい。 おじさん…。 50 00:05:11,011 --> 00:05:13,847 ありがとう! 51 00:05:13,847 --> 00:05:17,017 うわっ…。 ありがとうございます。 52 00:05:17,017 --> 00:05:19,519 おじさんじゃなくて お客様。 53 00:05:19,519 --> 00:05:21,922 じゃあ おやすみなさい。 54 00:05:31,531 --> 00:05:33,667 (フグリ)ゆがんでいく。 55 00:05:33,667 --> 00:05:37,003 すべてが ゆがんでいく。 56 00:05:37,003 --> 00:05:38,972 かっ! 57 00:05:40,974 --> 00:05:43,143 (ノック) 58 00:05:43,143 --> 00:05:47,981 お客様 チェックアウトのお時間を 過ぎています。 59 00:05:47,981 --> 00:05:51,818 お客様? 開けちゃいますよ? 60 00:05:51,818 --> 00:05:54,821 失礼します。 61 00:05:54,821 --> 00:05:56,823 (においを嗅ぐ音) 62 00:05:56,823 --> 00:05:58,925 何? この におい。 63 00:06:00,994 --> 00:06:02,996 お客様…。 64 00:06:06,100 --> 00:06:11,338 しっ… 死んでる! 65 00:06:11,338 --> 00:06:13,840 ほわ~…。 66 00:06:13,840 --> 00:06:17,177 (電子音) 67 00:06:17,177 --> 00:06:19,880 う~ん… え~! 68 00:06:19,880 --> 00:06:21,848 これ どういうこと? 69 00:06:21,848 --> 00:06:24,684 防犯カメラを確認したところ➡ 70 00:06:24,684 --> 00:06:27,854 この部屋に最後に入ったのは ポン子さんでした。 71 00:06:27,854 --> 00:06:31,024 いや 違う… ポン子 殺してない! 72 00:06:31,024 --> 00:06:34,127 死んでる~! 死臭 すごい。 73 00:06:34,127 --> 00:06:37,297 ママ 見て 死んでる~。 74 00:06:37,297 --> 00:06:39,466 タマ子 あっち行ってなさい! 75 00:06:39,466 --> 00:06:42,802 それで どうやって 殺したんですか? 76 00:06:42,802 --> 00:06:44,971 ポン子じゃないって。 77 00:06:44,971 --> 00:06:49,309 そりゃ ちょっと不気味な お客さんかなと思ったけど。 78 00:06:49,309 --> 00:06:51,811 でも そんな理由で殺さないし。 79 00:06:51,811 --> 00:06:53,813 (電子音) 80 00:06:53,813 --> 00:06:55,849 (ヤチヨ)呼吸や 心拍数➡ 81 00:06:55,849 --> 00:07:00,020 ポン子さんの供述の 真偽を確かめてみましたが➡ 82 00:07:00,020 --> 00:07:02,689 シロのようです。 83 00:07:02,689 --> 00:07:04,691 ぷはぁ~。 84 00:07:04,691 --> 00:07:06,860 しっかり 疑われてたんだね。 85 00:07:06,860 --> 00:07:09,696 しかし ポン子さんじゃないとすると➡ 86 00:07:09,696 --> 00:07:12,032 犯人は 窓から侵入し➡ 87 00:07:12,032 --> 00:07:14,868 お客様を なんらかの方法で 殺害後➡ 88 00:07:14,868 --> 00:07:18,672 再び 窓から 逃走したことになります。 89 00:07:18,672 --> 00:07:23,009 ですが ホテルの外壁には 動物感知センサーがあるため➡ 90 00:07:23,009 --> 00:07:27,180 生物には 不可能です。 (電子音) 91 00:07:27,180 --> 00:07:31,184 じゃあ 従業員ロボットちゃんたちの 中に犯人が…。 92 00:07:31,184 --> 00:07:34,287 犯人は お前だ! (電子音) 93 00:07:34,287 --> 00:07:37,791 調理ちゃん うそでしょ…。 94 00:07:37,791 --> 00:07:39,793 えっ? (電子音) 95 00:07:39,793 --> 00:07:42,128 黒ニンジンを入れて 黒くなった シチューを➡ 96 00:07:42,128 --> 00:07:45,632 ホワイトシチューとして出した? 97 00:07:45,632 --> 00:07:47,801 (ヤチヨ)確かに黒いですね。 98 00:07:47,801 --> 00:07:50,470 ですが 料理に手を付けた 痕跡はないので➡ 99 00:07:50,470 --> 00:07:52,472 シロです。 おっ。 100 00:07:52,472 --> 00:07:55,308 じゃあ 犯人は お前だ! (電子音) 101 00:07:55,308 --> 00:07:58,812 ハエトリちゃん まさか…。 (電子音) 102 00:07:58,812 --> 00:08:00,814 蚊を取り逃がしたって? 103 00:08:00,814 --> 00:08:03,983 (羽音) 104 00:08:03,983 --> 00:08:05,986 チカイエカですね。 105 00:08:05,986 --> 00:08:08,154 血は 吸っていないようなので➡ 106 00:08:08,154 --> 00:08:10,156 シロです。 107 00:08:10,156 --> 00:08:13,660 まあ そのボディじゃ 窓 通れないしね。 108 00:08:13,660 --> 00:08:16,830 あっ 窓も ポン子が開けたんだ。 109 00:08:16,830 --> 00:08:19,499 ハァ… 迷宮入りです。 110 00:08:19,499 --> 00:08:22,502 殺人事件が起こった ホテルは➡ 111 00:08:22,502 --> 00:08:26,406 客足が遠のいてしまうと いわれています。 112 00:08:36,149 --> 00:08:39,452 隠しましょう。 (一同)え~! 113 00:08:39,452 --> 00:08:42,355 (ドアマンロボ)新しい お客様が おみえです。 114 00:08:44,290 --> 00:08:46,793 んっ! へっ! (到着音) 115 00:08:49,829 --> 00:08:51,798 んっ! (呼び鈴の音) 116 00:08:51,798 --> 00:08:54,300 愛すべき お客様に ハートフルな今日と 最高の笑顔を。 117 00:08:54,300 --> 00:08:56,469 ようこそ ホテル銀河楼へ。 118 00:08:56,469 --> 00:08:58,972 (強面宇宙人)明日の朝まで 泊まりたい。 119 00:08:58,972 --> 00:09:01,975 生き返った! いえ 死んでいます。 120 00:09:01,975 --> 00:09:06,479 なんの話だ? あしたのシフトの話です。 121 00:09:06,479 --> 00:09:10,316 まあいい。 長い宇宙航海で 疲れてるんだ。 122 00:09:10,316 --> 00:09:12,819 部屋は ダブルで頼む。 123 00:09:12,819 --> 00:09:14,821 大変 申し訳ございません。 124 00:09:14,821 --> 00:09:18,158 ただいま シングルのお部屋のみ ご用意できます。 125 00:09:18,158 --> 00:09:20,493 ダブル さっき 空いたじゃん。 んっ…。 126 00:09:20,493 --> 00:09:22,829 空いているなら そこにしろ。 127 00:09:22,829 --> 00:09:25,331 はい。 タマ子のお薦め。 128 00:09:25,331 --> 00:09:28,168 事故物件です。 事故物件? 129 00:09:28,168 --> 00:09:30,670 シングルのお部屋でしたら すぐに ご案内できます。 130 00:09:30,670 --> 00:09:33,440 いや ダブルだ。 131 00:09:33,440 --> 00:09:36,276 んっ…。 132 00:09:36,276 --> 00:09:39,446 では こちらに サインを。 133 00:09:39,446 --> 00:09:41,448 ☎(呼び出し音) 134 00:09:41,448 --> 00:09:47,454 ☎ 135 00:09:47,454 --> 00:09:52,459 なあ お前たち この男に見覚えはないか? 136 00:09:52,459 --> 00:09:55,628 (タマ子)おじさんじゃん。 お客様ですね? 137 00:09:55,628 --> 00:09:58,631 何を言ってる! 似ても似つかんだろ くそが! 138 00:09:58,631 --> 00:10:01,468 しっ… 失礼いたしました。 139 00:10:01,468 --> 00:10:04,137 この男 チョロ=チョロチョロは➡ 140 00:10:04,137 --> 00:10:09,642 宇宙史上最悪の シリアルボンバーサイコテロリスト野郎だ。 141 00:10:09,642 --> 00:10:13,646 シリアルボンバーサイコテロリスト野郎ですか? 142 00:10:13,646 --> 00:10:16,983 ああ… やつのせいで 数々の星で➡ 143 00:10:16,983 --> 00:10:19,486 たくさんの犠牲者が出ている。 144 00:10:19,486 --> 00:10:22,155 知っていることがあれば 話せ。 145 00:10:22,155 --> 00:10:24,324 おじさんも ボンバー野郎? 146 00:10:24,324 --> 00:10:29,329 違う。 俺は こういう者だ。 147 00:10:29,329 --> 00:10:31,331 コズミック刑事。 148 00:10:31,331 --> 00:10:34,834 そう言えば どんな田舎者でも わかるだろ? 149 00:10:34,834 --> 00:10:39,005 ニュル=ニュルニュル様 申し訳ございません。 150 00:10:39,005 --> 00:10:43,009 チョロ=チョロチョロ様という方のことは 存じ上げておりません。 151 00:10:43,009 --> 00:10:46,179 お部屋の清掃が終わりしだい お呼びいたしますので➡ 152 00:10:46,179 --> 00:10:50,016 あちらのソファで…。 いや 清掃途中でかまわん。 153 00:10:50,016 --> 00:10:52,519 お客様 困ります! 154 00:10:52,519 --> 00:10:56,189 ☎ 155 00:10:56,189 --> 00:10:59,192 (ポン子)もう… 頑固な死臭。 156 00:10:59,192 --> 00:11:02,529 何百光年と やつを追ってきた。 157 00:11:02,529 --> 00:11:04,864 何度も何度も チャンスはあった。 158 00:11:04,864 --> 00:11:08,368 だが いつも 逮捕寸前で 取り逃がす。 159 00:11:08,368 --> 00:11:10,370 (エレベーターの到着音) 160 00:11:13,706 --> 00:11:16,876 あっ… タマ子さん 靴ひもが ほどけてますよ。 161 00:11:16,876 --> 00:11:21,181 んっ? タマ子 靴ひもないよ。 162 00:11:23,216 --> 00:11:25,218 ♬(鼻歌) 163 00:11:25,218 --> 00:11:27,220 は~い 脇 上げて➡ 164 00:11:27,220 --> 00:11:31,057 死臭を きれいに落としましょうね。 165 00:11:31,057 --> 00:11:34,861 なぜ やつに 運が味方するのかは わからない。 166 00:11:34,861 --> 00:11:39,365 だが 行く先々で 必ず やつに心を惑わされ➡ 167 00:11:39,365 --> 00:11:42,869 協力し かくまう者が現れる。 168 00:11:42,869 --> 00:11:46,372 あっ? 今度は 私の靴ひもが。 169 00:11:46,372 --> 00:11:49,042 いや お前も 靴ひもないだろ。 170 00:11:49,042 --> 00:11:53,212 ☎ 171 00:11:53,212 --> 00:11:56,549 しかし 悪運が強いのは やつだけだ。 172 00:11:56,549 --> 00:12:01,721 やつに関わった すべての者たちは 必ず 悲運な結末をたどる。 173 00:12:01,721 --> 00:12:04,691 んっ? 今度は お客様の靴ひもが。 174 00:12:09,195 --> 00:12:13,366 ☎ 175 00:12:13,366 --> 00:12:19,372 はい? えっ! こっ…この部屋に? 176 00:12:19,372 --> 00:12:21,374 うえっ…。 177 00:12:30,883 --> 00:12:33,820 なんか におうな。 (においを嗅ぐ音) 178 00:12:33,820 --> 00:12:37,690 気になるようでしたら 他のお部屋に変更いたしましょう。 179 00:12:37,690 --> 00:12:40,526 いや いい においだ。 180 00:12:40,526 --> 00:12:43,363 フンッ! んっ? んっ! 181 00:12:43,363 --> 00:12:45,365 う~ん。 182 00:12:45,365 --> 00:12:48,534 あっ…。 あっ… うぅ…。 183 00:12:48,534 --> 00:12:51,371 あ~ ママだ! シーッ! 184 00:12:51,371 --> 00:12:53,539 おじさん 双子だったの? 185 00:12:53,539 --> 00:12:55,541 俺は 一人っ子だ。 186 00:12:55,541 --> 00:12:57,543 だって そっくりだよ。 187 00:12:57,543 --> 00:12:59,512 なんの話だ? フンッ! 188 00:13:04,183 --> 00:13:07,520 (ヤチヨ)お客様 アフタヌーンティのお時間です。 189 00:13:07,520 --> 00:13:11,357 頼んでない。 捜査の邪魔だ。 サービスでございます。 190 00:13:11,357 --> 00:13:13,359 糖質は エネルギーになるため➡ 191 00:13:13,359 --> 00:13:17,697 捜査に役立つと思われますので ぜひ ぜひぜひ。 ハァハァ ハァハァ…。 192 00:13:17,697 --> 00:13:21,701 ちゅ~ちゅ~。 お気に召しましたでしょうか? 193 00:13:21,701 --> 00:13:24,370 味は 平凡だな。 194 00:13:24,370 --> 00:13:28,207 だが この ケーキ皿は いい仕事をしている。 195 00:13:28,207 --> 00:13:32,812 (ヤチヨ)こちらは 現代陶芸家 フグリ本山の物です。 196 00:13:32,812 --> 00:13:36,983 俺は 目利きには 少々 自信があってな。 197 00:13:36,983 --> 00:13:39,318 一目 見ただけで わかる。 198 00:13:39,318 --> 00:13:45,491 ものの よしあしや うそや 隠し事もな。 199 00:13:45,491 --> 00:13:47,493 (電子音) 200 00:13:50,330 --> 00:13:52,332 ん~…。 201 00:13:52,332 --> 00:13:54,500 キーッ! (器の割れる音) 202 00:13:54,500 --> 00:13:57,837 くっ… んっ! 203 00:13:57,837 --> 00:14:00,840 ヒヤー! (器の割れる音) 204 00:14:00,840 --> 00:14:03,509 ヒャー! (器の割れる音) 205 00:14:03,509 --> 00:14:06,846 キーッ! (器の割れる音) 206 00:14:06,846 --> 00:14:09,682 ♬(鼻歌) 207 00:14:09,682 --> 00:14:12,852 あっ… パパ。 ちゃんと お手伝いしてるの? 208 00:14:12,852 --> 00:14:16,022 うん! こんな おっきな荷物 運んだよ。 209 00:14:16,022 --> 00:14:18,858 偉いね。 ママは? 210 00:14:18,858 --> 00:14:20,860 ママはね…。 211 00:14:20,860 --> 00:14:22,862 ((強面宇宙人:頼んでない。 捜査の邪魔だ。 212 00:14:22,862 --> 00:14:25,365 (ヤチヨ)サービスでございます。 (ポン子)だっ! おわっ! 213 00:14:25,365 --> 00:14:27,867 ママ 何してるの? 214 00:14:27,867 --> 00:14:31,037 お客さんを お風呂に入れてるんだよ)) 215 00:14:31,037 --> 00:14:33,973 キャンディーのおじさんと 一緒に お風呂。 216 00:14:33,973 --> 00:14:36,642 ハッハハハハハ…。 217 00:14:36,642 --> 00:14:38,644 どういうこと? 218 00:14:38,644 --> 00:14:41,481 えっ… キャンディーのおじさん? 219 00:14:41,481 --> 00:14:43,816 うん。 220 00:14:43,816 --> 00:14:47,653 こんな顔。 221 00:14:47,653 --> 00:14:49,856 この人 どこ? 222 00:14:53,693 --> 00:14:56,662 ポン子さん。 あっ… ヤチヨちゃん。 223 00:14:56,662 --> 00:14:59,866 ひとまず どこかに隠しましょう。 うん。 224 00:15:08,374 --> 00:15:11,010 こっちに来ます。 (電子音) 225 00:15:11,010 --> 00:15:13,012 えっ…。 226 00:15:21,554 --> 00:15:23,556 フゥ…。 227 00:15:23,556 --> 00:15:25,725 行った? ええ…。 228 00:15:25,725 --> 00:15:28,694 でも 何かに 感づいているのは 確かです。 229 00:15:28,694 --> 00:15:31,531 絶対に見つからない場所に 隠さなくては。 230 00:15:31,531 --> 00:15:33,966 (電子音) 231 00:15:33,966 --> 00:15:36,469 いい隠し場所があるそうです。 232 00:15:41,140 --> 00:15:44,644 惜しいですね。 ん~… 次! 233 00:15:44,644 --> 00:15:46,646 (電子音) 234 00:15:49,515 --> 00:15:54,153 確かに衛生的に問題がありますね。 (電子音) 235 00:15:54,153 --> 00:15:56,155 次! (電子音) 236 00:15:56,155 --> 00:15:59,158 顔は わかりませんね。 237 00:15:59,158 --> 00:16:01,461 次! (電子音) 238 00:16:04,330 --> 00:16:06,499 しょうがないじゃない。 239 00:16:06,499 --> 00:16:09,502 他に方法がなかったんだもの。 240 00:16:09,502 --> 00:16:12,004 そうでしょ? 241 00:16:12,004 --> 00:16:16,008 (おびえる声) 242 00:16:22,215 --> 00:16:24,884 キャー! 怖い! 243 00:16:24,884 --> 00:16:29,222 大丈夫かな? 恐らく 問題ありません。 244 00:16:29,222 --> 00:16:31,791 ですよね? (電子音) 245 00:16:31,791 --> 00:16:34,460 えっ…。 246 00:16:34,460 --> 00:16:38,464 フンッ! フンッ! 247 00:16:38,464 --> 00:16:40,967 これは? 248 00:16:40,967 --> 00:16:43,970 この星では 映画と 呼ばれるもので➡ 249 00:16:43,970 --> 00:16:46,305 地球の倫理観を 理解していただくため➡ 250 00:16:46,305 --> 00:16:48,474 ご覧いただいていますが➡ 251 00:16:48,474 --> 00:16:50,977 つまらないものです。 252 00:16:50,977 --> 00:16:52,979 そうか。 253 00:16:57,483 --> 00:17:00,987 ねえ おじさん。 なんだ 邪魔だ。 254 00:17:00,987 --> 00:17:02,989 うおっ! キャンディー ちょうだい! 255 00:17:02,989 --> 00:17:04,991 キャンディー顔してるんだから➡ 256 00:17:04,991 --> 00:17:07,493 持ってるでしょ? うぅ… ああ…。 257 00:17:07,493 --> 00:17:11,163 こら! ママのバッグにあるから 映画 終わってから。 258 00:17:11,163 --> 00:17:13,165 ぶ~…。 259 00:17:17,003 --> 00:17:20,172 さすがね 刑事さん。 260 00:17:20,172 --> 00:17:22,174 でも もう 遅いわ。 261 00:17:22,174 --> 00:17:25,511 私の手は とっくに汚れちゃったわよ。 262 00:17:25,511 --> 00:17:28,347 遅くない。 罪を償えばいい。 263 00:17:28,347 --> 00:17:31,017 ゴシゴシ 洗えばいい。 264 00:17:31,017 --> 00:17:34,487 何あれ? 足? (ヤチヨ/ポン子)えっ…。 265 00:17:34,487 --> 00:17:37,456 (はしゃぎ声) 266 00:17:37,456 --> 00:17:41,827 (どよめき) 267 00:17:41,827 --> 00:17:44,163 (はしゃぎ声) 268 00:17:44,163 --> 00:17:47,633 おっ… あっ…。 (歓声) 269 00:17:51,337 --> 00:17:55,408 なんで 洗わないんだ~! 270 00:17:59,679 --> 00:18:02,648 (拍手) 271 00:18:02,648 --> 00:18:07,520 映画とは いいものだな。 272 00:18:07,520 --> 00:18:09,522 ハァ…。 273 00:18:09,522 --> 00:18:11,524 なんだ あれ~! (ヤチヨ/ポン子)ひぃ! 274 00:18:11,524 --> 00:18:14,193 あれ? 何これ? 275 00:18:14,193 --> 00:18:17,196 (ポン子)離して! (ヤチヨ)やめてください。 276 00:18:17,196 --> 00:18:20,032 そんなことをすれば ホテルの品位が下がります。 277 00:18:20,032 --> 00:18:23,669 ばれなきゃ 大丈夫。 もう 捨てさせて! 278 00:18:23,669 --> 00:18:26,038 そういう問題では➡ 279 00:18:26,038 --> 00:18:28,507 ありません! うわっ…。 280 00:18:31,677 --> 00:18:34,113 今日は 可燃物の日ではないのですよ。 281 00:18:34,113 --> 00:18:36,115 ハァ…。 282 00:18:36,115 --> 00:18:40,119 ポン子 疲れた。 自首しよう。 283 00:18:40,119 --> 00:18:42,955 自首して きれいになりたいの。 284 00:18:42,955 --> 00:18:47,126 もう 逃げきれないって… ぶっ! 285 00:18:47,126 --> 00:18:49,161 えっ? 286 00:18:49,161 --> 00:18:51,163 逃げきることから 逃げては だめです。 287 00:18:51,163 --> 00:18:54,133 最後の最後まで 逃げきりましょう。 288 00:18:54,133 --> 00:18:56,135 はっ…。 289 00:18:56,135 --> 00:18:59,805 ポン子 もう 二度と 逃げないって決めたのに➡ 290 00:18:59,805 --> 00:19:02,641 逃げきることから また 逃げてた。 291 00:19:02,641 --> 00:19:04,643 フッ…。 292 00:19:06,646 --> 00:19:11,150 今は 逃げるが勝ち。 いや 逃げるが カチカチ山。 293 00:19:11,150 --> 00:19:14,153 ポン子 勝ちたい。 勝ちましょう。 294 00:19:14,153 --> 00:19:17,490 ねえ ヤチヨちゃん。 295 00:19:17,490 --> 00:19:21,660 もし 勝てなかったら どれくらいの罪かな? 296 00:19:21,660 --> 00:19:26,499 (ヤチヨ)日本の法律では 死体遺棄は 懲役3年以下です。 297 00:19:26,499 --> 00:19:29,668 (ポン子)3年… 3年か…。 えいっ! 298 00:19:29,668 --> 00:19:32,638 ヤチヨちゃんに出会って 何年 たつんだっけ? 299 00:19:32,638 --> 00:19:36,475 527年と 75日 6時間です。 300 00:19:36,475 --> 00:19:38,477 そう考えると➡ 301 00:19:38,477 --> 00:19:41,814 3年って ちょろいね。 ほんとですね。 302 00:19:41,814 --> 00:19:43,816 うぅ…。 (ポン子)これからもさ➡ 303 00:19:43,816 --> 00:19:48,654 ず~っと 一緒にいようね。 ヤチヨちゃん。 304 00:19:48,654 --> 00:19:50,823 はい。 もちろんです。 305 00:19:50,823 --> 00:19:53,092 きゅ~…。 306 00:19:55,161 --> 00:19:57,663 フッ…。 307 00:19:57,663 --> 00:20:00,132 おい! なんだ その手は! 308 00:20:00,132 --> 00:20:04,336 待て! キャー! 殺人事件だ! 309 00:20:04,336 --> 00:20:06,806 いや… 当ててない 当ててないぞ。 310 00:20:13,179 --> 00:20:18,184 あっ… ああ…。 311 00:20:18,184 --> 00:20:20,186 ハァ…。 ひぃ! 312 00:20:20,186 --> 00:20:23,656 フンッ! (ポン子)キャー! 313 00:20:23,656 --> 00:20:26,492 やっぱり 隠していやがったな。 314 00:20:26,492 --> 00:20:28,661 ネタは 上がってるんだ。 315 00:20:28,661 --> 00:20:33,332 なっ… 何も隠してないよね? ねっ ヤチヨちゃん。 316 00:20:33,332 --> 00:20:35,334 んっ! 317 00:20:38,838 --> 00:20:40,840 やつは どこだ? 318 00:20:40,840 --> 00:20:44,210 ここにいるよ! うわっ… うっ! 319 00:20:44,210 --> 00:20:47,213 僕が ポン子のサレ夫だよ! 320 00:20:47,213 --> 00:20:49,215 助けに来てくれたの? ポンスティン。 321 00:20:49,215 --> 00:20:51,217 大丈夫。 322 00:20:51,217 --> 00:20:54,220 やり直そう。 何を? 323 00:20:54,220 --> 00:20:56,222 キャー! (銃声) 324 00:20:56,222 --> 00:21:00,359 お前たちは やつが どれだけ 恐ろしいかを理解していない。 325 00:21:00,359 --> 00:21:02,528 あいつは 小さな キャンディーに➡ 326 00:21:02,528 --> 00:21:08,200 1つの惑星を破壊するほどの 爆弾を仕込むんだぞ。 327 00:21:08,200 --> 00:21:10,369 えっ…。 (強面宇宙人)動くな! 328 00:21:10,369 --> 00:21:13,706 でも…。 お前たちは…。 329 00:21:13,706 --> 00:21:16,041 お前… た…。 330 00:21:16,041 --> 00:21:20,746 あっ… ああ… ああ…。 331 00:21:20,746 --> 00:21:24,917 ぶぉっ! かっ…。 332 00:21:24,917 --> 00:21:26,886 あっ…。 333 00:21:29,555 --> 00:21:32,158 フフフ…。 334 00:21:32,158 --> 00:21:35,995 コズミック刑事の勘は…。 335 00:21:35,995 --> 00:21:40,100 間違っちゃ… いなかった…。 336 00:21:44,170 --> 00:21:46,672 フフッ… エヘヘッ…。 337 00:21:46,672 --> 00:21:49,175 僕がやりました 僕がやりました 僕がやりました。 338 00:21:49,175 --> 00:21:53,179 頭部の外傷が 直接の死因ではないようですが。 339 00:21:53,179 --> 00:21:55,681 ヤチヨちゃん どうする? 340 00:21:55,681 --> 00:21:58,384 隠しましょう。 341 00:22:11,363 --> 00:22:16,702 おばあちゃん。 最高の器が出来たよ。 342 00:22:16,702 --> 00:22:36,655 ♬~ 343 00:22:36,655 --> 00:22:41,660 ♬~