1 00:00:40,976 --> 00:00:43,512 あ イヤ… 運命なんて 2 00:00:43,512 --> 00:00:46,982 大事なのは いまの 俺たちの 3 00:00:46,982 --> 00:00:49,885 ゼシカ や… いやあー 4 00:00:49,885 --> 00:00:54,289 何か お昼 出遅れちゃって 焼きそばパンが売り切れでさ 5 00:00:54,289 --> 00:00:58,126 あの… ゼシカ 6 00:00:58,126 --> 00:01:01,830 その… アクエリオンが暴走する前に 7 00:01:01,830 --> 00:01:04,132 ゼシカが言ったことだけど 8 00:01:04,132 --> 00:01:07,035 好き 9 00:01:07,035 --> 00:01:11,873 俺 やっぱり その… 10 00:01:11,873 --> 00:01:15,310 いまは ミコノさんの… え? 分かった もう いい! 11 00:01:15,310 --> 00:01:17,613 大丈夫 12 00:01:17,613 --> 00:01:21,483 たぶん そうだと思ってたしね 13 00:01:21,483 --> 00:01:24,853 じゃあね 待って ゼシカ! 14 00:01:24,853 --> 00:01:26,953 うわっ… 15 00:01:31,927 --> 00:01:34,296 ミコノさん 16 00:01:34,296 --> 00:01:38,100 ご… ごめんなさい ジャマしちゃって 17 00:01:38,100 --> 00:01:40,736 ん… うわあっ! 18 00:01:40,736 --> 00:01:45,574 ちょ ちょっと 待って! ミコノさん 違うんだ 19 00:01:45,574 --> 00:01:50,178 オオー シュシュシュシュシュ! 20 00:01:50,178 --> 00:01:52,278 ミコノさん! 21 00:01:56,551 --> 00:02:00,489 墓穴特訓 そして 模擬戦闘をへて 22 00:02:00,489 --> 00:02:04,660 機は熟したのでは ありませんか?うん 23 00:02:04,660 --> 00:02:09,160 そろそろ あれを掘り出す頃合いか 24 00:03:56,905 --> 00:03:59,705 フラれちゃったか… 25 00:04:02,177 --> 00:04:04,913 あのさ 昼間のこと 26 00:04:04,913 --> 00:04:07,913 何か 勘違いしてるかも しれないけど 27 00:04:15,424 --> 00:04:18,724 やっぱ やめた 何でもない 28 00:04:21,229 --> 00:04:24,800 恋愛は禁止よ みんな どうかしてるわ 29 00:04:24,800 --> 00:04:28,470 この前の戦闘で 犠牲者まで出てるっていうのに 30 00:04:28,470 --> 00:04:33,975 何で 恋愛なんて! そうだよなあ 31 00:04:33,975 --> 00:04:37,946 だけど こういう 死と隣り合わせの状況だからこそ 32 00:04:37,946 --> 00:04:41,216 燃えるような恋がしたくなるのも また事実 33 00:04:41,216 --> 00:04:44,152 それは 人間の本能ってやつだな 34 00:04:44,152 --> 00:04:48,089 命の危険を前にして 遺伝子を残そうとしてるんだ 35 00:04:48,089 --> 00:04:51,693 遺伝子って… 生身の合体の話かよ! 36 00:04:51,693 --> 00:04:54,396 そうじゃなくって 俺は もっと こう 37 00:04:54,396 --> 00:04:57,296 ピュアな恋愛をだな 38 00:05:06,408 --> 00:05:12,908 でも 本当に死んじまうんだったら残してえ!遺伝子 39 00:05:22,991 --> 00:05:28,330 緊急招集? 全員 そろったようだな 40 00:05:28,330 --> 00:05:30,732 お前たちには これより極秘のミッションを 41 00:05:30,732 --> 00:05:34,035 遂行してもらう それは いいのですが 42 00:05:34,035 --> 00:05:36,872 通達の方法に もう少し配慮を 43 00:05:36,872 --> 00:05:39,774 それで その 極秘ミッションっていうのは? 44 00:05:39,774 --> 00:05:43,612 ある場所で あるものを掘り当ててもらう 45 00:05:43,612 --> 00:05:46,515 あるものって? 極秘だ 46 00:05:46,515 --> 00:05:49,384 ある場所とは? 極秘だ 47 00:05:49,384 --> 00:05:52,420 ほ 掘るのか? 極秘だ 48 00:05:52,420 --> 00:05:55,657 ハア? 出発は明朝 49 00:05:55,657 --> 00:05:59,094 装備や心構えなど 詳細は この 50 00:05:59,094 --> 00:06:01,596 「作戦のしおり」に書いてあります 51 00:06:01,596 --> 00:06:06,301 あくまで 極秘ミッションだ 決して口外してはならない 52 00:06:06,301 --> 00:06:08,603 あの 総司令 53 00:06:08,603 --> 00:06:12,107 この手作り感あふれる 作戦のしおりを見たときから 54 00:06:12,107 --> 00:06:14,543 うすうす 感づいてると思いますが 55 00:06:14,543 --> 00:06:18,146 これだけは 言っておきます 56 00:06:18,146 --> 00:06:21,346 バナナは おやつに入りません! 57 00:06:23,618 --> 00:06:26,254 ウワー キレイ 58 00:06:26,254 --> 00:06:30,559 はしゃぐな 遠足じゃないんだぞ えー 59 00:06:30,559 --> 00:06:33,461 それにしても 支給品のコレ 60 00:06:33,461 --> 00:06:36,161 何か 変わったバナナだな 61 00:06:38,366 --> 00:06:41,603 何だあ タネ? 62 00:06:41,603 --> 00:06:45,006 どうやら 原種のバナナのようだね 63 00:06:45,006 --> 00:06:48,410 そりゃそうと 今回の目的地は どこなんだ? 64 00:06:48,410 --> 00:06:52,314 さあな ベクター機に プログラムされているらしい 65 00:06:52,314 --> 00:06:57,085 俺たちは ついていくしかない 教官も ご存じないんですか? 66 00:06:57,085 --> 00:07:00,889 引率をするということ以外 詳しいことは 何も 67 00:07:00,889 --> 00:07:03,358 今回のミッションは ドナール教官にさえ 68 00:07:03,358 --> 00:07:07,228 知らされていないのよ そこまで秘密にしているなんて 69 00:07:07,228 --> 00:07:11,099 総司令は いったい 俺たちに何を掘らせようってんだ 70 00:07:11,099 --> 00:07:13,468 もしかすると 71 00:07:13,468 --> 00:07:17,439 伝説の 神話型アクエリオン ええっ? 72 00:07:17,439 --> 00:07:20,439 神話型アクエリオン? 73 00:07:24,079 --> 00:07:27,048 だけど 神話が もし本当だとしたら 74 00:07:27,048 --> 00:07:29,884 そんなものを掘り出しちゃって 大丈夫なの? 75 00:07:29,884 --> 00:07:32,687 ハッ フフフフ 76 00:07:32,687 --> 00:07:35,590 とうとう 動き出したようですね 77 00:07:35,590 --> 00:07:39,990 太陽の翼を求めて 78 00:07:43,632 --> 00:07:46,534 こんなところに 神話型アクエリオンが? 79 00:07:46,534 --> 00:07:50,705 確かに 隠すには いいところかもしれないけど 80 00:07:50,705 --> 00:07:53,174 掘るっつったって 湖じゃねえか 81 00:07:53,174 --> 00:07:55,677 いったい どこ掘れって言うんだよ総司令は! 82 00:07:55,677 --> 00:07:58,480 そのまま しばし待機せよ あ? 83 00:07:58,480 --> 00:08:02,917 次の司令を下すまで 各自 自由行動とする 84 00:08:02,917 --> 00:08:06,254 だそうよ 自由行動ですか 85 00:08:06,254 --> 00:08:09,157 と 言われてもなあ そうか 86 00:08:09,157 --> 00:08:12,494 だから これ… ホラ 見て 87 00:08:12,494 --> 00:08:15,096 持ち物 水着? 88 00:08:15,096 --> 00:08:19,434 水着を忘れた者には 輸送機の中に用意があります 89 00:08:19,434 --> 00:08:24,534 しばし 戦いのことを忘れ 心の洗濯をしてください 90 00:08:27,208 --> 00:08:29,878 な 何ですか あなたたち? 91 00:08:29,878 --> 00:08:35,183 スオミ教官 日頃の ガードの固さとは うらはらな 92 00:08:35,183 --> 00:08:37,886 大人の魅力だ 93 00:08:37,886 --> 00:08:40,555 ゼシカは 普段から 大胆なカッコだけど 94 00:08:40,555 --> 00:08:42,490 キラーン 水着となると 95 00:08:42,490 --> 00:08:45,093 また別の味わいがあるよな 96 00:08:45,093 --> 00:08:51,199 だが 何といっても圧巻なのは… おおっ 97 00:08:51,199 --> 00:08:54,102 比較的 大人しめの水着にも かかわらず 98 00:08:54,102 --> 00:08:57,672 隠しようのない ビッグバン! 99 00:08:57,672 --> 00:09:00,075 MIX… 100 00:09:00,075 --> 00:09:03,778 キラーン ミコノの水着姿が かわいいのは 101 00:09:03,778 --> 00:09:07,015 言うまでもないが ユノハも なかなか… 102 00:09:07,015 --> 00:09:10,919 意外な伏兵だな 103 00:09:10,919 --> 00:09:14,789 ちょっと 何で あたしだけスルーなの? 104 00:09:14,789 --> 00:09:17,589 ミコノさん 105 00:09:22,263 --> 00:09:26,534 湖を渡る風が かなでるメロディ 106 00:09:26,534 --> 00:09:30,004 実に 心地いいじゃないか 親友 107 00:09:30,004 --> 00:09:32,440 こんなことしてて いいのか? 108 00:09:32,440 --> 00:09:36,111 どのみち 総司令からの指示が なければ動けない 109 00:09:36,111 --> 00:09:39,147 これも特訓の1つと割り切って 楽しもう 110 00:09:39,147 --> 00:09:45,920 特訓… 俺たちには まだ 足りないものがあるのか 111 00:09:45,920 --> 00:09:48,690 いくねー それっ! 112 00:09:48,690 --> 00:09:51,292 ハイ えい! 113 00:09:51,292 --> 00:09:54,963 別に 水着だから 言うわけじゃねえけど 114 00:09:54,963 --> 00:09:58,266 やっぱ MIX かわいいよな 115 00:09:58,266 --> 00:10:01,169 ああ かわいいよな 116 00:10:01,169 --> 00:10:03,171 ミコノさん 117 00:10:03,171 --> 00:10:06,007 ウフフ 118 00:10:06,007 --> 00:10:08,910 アアー 遺伝子が うずきやがる! 119 00:10:08,910 --> 00:10:11,813 こんなところで ボーッとしてる場合じゃねえ! 120 00:10:11,813 --> 00:10:14,713 せーの アタック! 121 00:10:18,553 --> 00:10:22,253 アハ… アンディ! 122 00:10:26,027 --> 00:10:30,265 ア イテテ… 悪かったわね 大丈夫? 123 00:10:30,265 --> 00:10:34,135 ああ この程度の傷 どうってことない 124 00:10:34,135 --> 00:10:37,772 このところ ずっと うずいてる 胸の痛みに比べりゃあ 125 00:10:37,772 --> 00:10:40,508 胸もケガしてるの? あ イヤ 126 00:10:40,508 --> 00:10:43,745 そうじゃなくてだな ハイ おしまい 127 00:10:43,745 --> 00:10:45,680 え? でも しばらくは 128 00:10:45,680 --> 00:10:49,584 安静にしてたほうがいいかもね あ… 129 00:10:49,584 --> 00:10:53,888 MIX! 130 00:10:53,888 --> 00:10:58,660 ちょっと 待ってくれ もう少しの間だけ 131 00:10:58,660 --> 00:11:03,960 ここで 2人で話さないか? 132 00:11:13,875 --> 00:11:18,413 遅いなあ 何やってんだ アンディとMIXは? 133 00:11:18,413 --> 00:11:21,716 これ 持ってってあげようか? いや もう少し 134 00:11:21,716 --> 00:11:24,352 2人きりにしてあげたほうが いいんじゃないかな 135 00:11:24,352 --> 00:11:27,722 え? そういえば ミコノは どうした? 136 00:11:27,722 --> 00:11:31,422 あれ… ゼシカさんも いませんね 137 00:11:38,333 --> 00:11:43,705 ハア 何か バカみたい 138 00:11:43,705 --> 00:11:45,673 ミコノ 139 00:11:45,673 --> 00:11:49,773 何だか みんなと一緒にいる 気分じゃなくって 140 00:11:52,413 --> 00:11:57,352 今日は ずいぶん 気が合うね 141 00:11:57,352 --> 00:12:00,288 ホラ 風邪ひくよ 142 00:12:00,288 --> 00:12:03,591 な… なあ MIX 143 00:12:03,591 --> 00:12:07,161 恋愛禁止だってことは 百も承知だけど 144 00:12:07,161 --> 00:12:11,366 やっぱ 俺 いま言っとかなきゃ 後悔すると思うんだ 145 00:12:11,366 --> 00:12:14,836 こ 後悔するって 何をよ? 146 00:12:14,836 --> 00:12:18,072 ん… ああ 147 00:12:18,072 --> 00:12:20,772 あ! 148 00:12:23,011 --> 00:12:26,214 ちょ アンディ? MIX! 149 00:12:26,214 --> 00:12:28,983 アブダクターとの戦いが 終わったらでいい 150 00:12:28,983 --> 00:12:33,788 って こんな言い方すると なんか 死亡フラグみてえだけど 151 00:12:33,788 --> 00:12:37,659 でも 大丈夫だ 俺は絶対に死なねえ 152 00:12:37,659 --> 00:12:41,195 だから この戦いが終わったら 153 00:12:41,195 --> 00:12:43,131 その なんつうか… 154 00:12:43,131 --> 00:12:46,034 言え 言うんだ アンディ! 155 00:12:46,034 --> 00:12:49,070 いつもは穴を掘ってばかりの 俺だけど 156 00:12:49,070 --> 00:12:52,807 今度は お前の心の穴を 埋めてやりたいって 157 00:12:52,807 --> 00:12:56,511 あ アンディ? MIX! 158 00:12:56,511 --> 00:13:00,248 埋めてやりたい お前の心の穴を 159 00:13:00,248 --> 00:13:04,786 埋めたい お前の お前の… 160 00:13:04,786 --> 00:13:07,255 MIX! はい! 161 00:13:07,255 --> 00:13:12,994 お前の 穴を埋めたい! 162 00:13:12,994 --> 00:13:17,265 え 穴? そう お前の 163 00:13:17,265 --> 00:13:19,901 穴! 164 00:13:19,901 --> 00:13:22,804 いや… 穴と言っても違う意味で つまり その 165 00:13:22,804 --> 00:13:27,976 精子… 何 言ってんだ 俺 精神的な 166 00:13:27,976 --> 00:13:33,181 あ? いま 何か すごい音しなかった? 167 00:13:33,181 --> 00:13:36,617 さいってー! 168 00:13:36,617 --> 00:13:40,421 心… の 169 00:13:40,421 --> 00:13:42,790 あのね 私 170 00:13:42,790 --> 00:13:45,693 ゼシカのことが ずっと うらやましかったんだと思う 171 00:13:45,693 --> 00:13:49,163 え? いつも まっすぐで 172 00:13:49,163 --> 00:13:52,066 自分の気持ちに正直で 173 00:13:52,066 --> 00:13:55,269 だから アマタ君にも あんなふうに 174 00:13:55,269 --> 00:13:58,072 素直に気持ちを伝えられる 175 00:13:58,072 --> 00:14:03,945 でも まあ あそこに至るまでは いろいろあったわけで 176 00:14:03,945 --> 00:14:07,882 あたしのほうこそ ミコノが うらやましい 177 00:14:07,882 --> 00:14:10,785 いつも けなげで 一生懸命で 178 00:14:10,785 --> 00:14:13,621 たぶん男子は みんな ミコノみたいな女の子が 179 00:14:13,621 --> 00:14:17,058 好きなんだよ そ そんなことない 180 00:14:17,058 --> 00:14:19,427 ゼシカのほうが 男の子に人気あるし 181 00:14:19,427 --> 00:14:22,263 ううん 182 00:14:22,263 --> 00:14:24,232 いざとなると やっぱり男子は 183 00:14:24,232 --> 00:14:27,135 ミコノみたいな女の子を 選ぶんだと思う 184 00:14:27,135 --> 00:14:32,673 そう 思わず守って あげたくなるような女の子を 185 00:14:32,673 --> 00:14:35,573 ゼシカ? 186 00:14:38,112 --> 00:14:41,412 空が… あれは! 187 00:14:46,954 --> 00:14:49,357 あれは 次元ゲート 188 00:14:49,357 --> 00:14:52,994 アマタ ベクターを発進させるぞ 分かった! 189 00:14:52,994 --> 00:14:56,330 アブダクターが こんなところまで 190 00:14:56,330 --> 00:15:01,302 アンディ やっちまった 191 00:15:01,302 --> 00:15:07,508 完全に フラれちまった なんて マヌケなんだ 192 00:15:07,508 --> 00:15:12,808 まさに 穴があったら入りたい気分だぜ 193 00:15:19,587 --> 00:15:23,458 エリアレイクサイド ANA地区に次元ゲートが開きました 194 00:15:23,458 --> 00:15:26,360 レギュラーのエレメントが 出払ってるだと? 195 00:15:26,360 --> 00:15:28,296 これは いったい どういうことだ! 196 00:15:28,296 --> 00:15:30,865 落ち着きなさい ドナール 197 00:15:30,865 --> 00:15:36,003 クレア理事長 総司令 何が どうなってるんです! 198 00:15:36,003 --> 00:15:38,003 フフッ 199 00:15:51,486 --> 00:15:56,157 何 あの アブダクター? 逃げるよ ミコノ 200 00:15:56,157 --> 00:15:58,957 アンディ! 201 00:16:01,062 --> 00:16:03,064 アンディ 何やってんの 202 00:16:03,064 --> 00:16:08,236 敵襲よ 早く 穴から出て! いいんだ… 203 00:16:08,236 --> 00:16:10,838 俺のことは もう ほっといてくれ! 204 00:16:10,838 --> 00:16:13,338 ハア? 205 00:16:19,881 --> 00:16:24,081 極寒合体 GO アクエリオン! 206 00:16:29,557 --> 00:16:33,557 アクエリオン ゲパルト 207 00:16:35,930 --> 00:16:39,133 この妙なアブダクターは 俺たちが相手をする 208 00:16:39,133 --> 00:16:42,003 シュレード 地上にいる みんなの保護を 209 00:16:42,003 --> 00:16:44,003 了解 親友! 210 00:16:56,517 --> 00:16:59,287 寒い 南国生まれの俺に 211 00:16:59,287 --> 00:17:01,222 この寒さはキツイぜ 212 00:17:01,222 --> 00:17:04,625 あなたたちは アンディの掘った穴の中へ避難を 213 00:17:04,625 --> 00:17:07,595 地中なら 寒さをしのげるハズよ 214 00:17:07,595 --> 00:17:10,895 この吹雪 アブダクターが? 215 00:17:13,968 --> 00:17:19,473 大丈夫だよ アマタが きっと助けてくれるから 216 00:17:19,473 --> 00:17:21,473 うん 217 00:17:26,781 --> 00:17:30,151 く くそっ エレメントスーツさえあれば 218 00:17:30,151 --> 00:17:34,451 露出力は効いてないのか? ダメ 寒すぎ 219 00:17:45,633 --> 00:17:49,036 アンディのヤツ いったい どこまで掘ってんだ? 220 00:17:49,036 --> 00:17:51,405 アンディさーん 221 00:17:51,405 --> 00:17:53,674 アンディ… 222 00:17:53,674 --> 00:17:56,077 ダメだ ダメだ 223 00:17:56,077 --> 00:17:58,412 俺は もう ダメだ 224 00:17:58,412 --> 00:18:01,882 アンディのオーラレベル もはや どん底です 225 00:18:01,882 --> 00:18:03,918 時は来た 226 00:18:03,918 --> 00:18:07,221 いまこそ あれを掘り当てるとき 227 00:18:07,221 --> 00:18:11,621 行け アンディ・W・ホール! 228 00:18:17,865 --> 00:18:20,668 わあっ! 229 00:18:20,668 --> 00:18:23,371 何だ これは? 230 00:18:23,371 --> 00:18:25,371 あ? 231 00:18:30,478 --> 00:18:32,478 ワアー! 232 00:18:40,087 --> 00:18:42,323 この音 233 00:18:42,323 --> 00:18:45,192 空間を越えて 共鳴している 234 00:18:45,192 --> 00:18:47,728 ウワーッ! 235 00:18:47,728 --> 00:18:52,233 こ こいつは… ついに始まりましたね 不動 236 00:18:52,233 --> 00:18:55,136 地に落ちた種は芽吹き 237 00:18:55,136 --> 00:18:58,939 やがて たわわに その実を実らせる 238 00:18:58,939 --> 00:19:01,375 そして 次の世代へと 239 00:19:01,375 --> 00:19:04,712 新しい命をつなぐ! 240 00:19:04,712 --> 00:19:07,612 さ 寒い 241 00:19:09,550 --> 00:19:12,887 水 いや お湯が… 242 00:19:12,887 --> 00:19:15,790 アア あったかい 243 00:19:15,790 --> 00:19:21,362 この硫黄のニオイ 温泉だとでもいうのか? 244 00:19:21,362 --> 00:19:24,632 お前ら… アアー 生き返るう 245 00:19:24,632 --> 00:19:28,202 えっ キャア! あ ゴメン 246 00:19:28,202 --> 00:19:30,137 ゼシカ 247 00:19:30,137 --> 00:19:32,437 ミコノさん アマタ君 248 00:19:39,146 --> 00:19:44,846 混浴合体 GO アクエリオーン! 249 00:19:48,389 --> 00:19:50,658 ああ わき上がる 250 00:19:50,658 --> 00:19:54,358 大地の底から 命の力が! 251 00:19:57,431 --> 00:20:01,302 アクエリオン EVOL 252 00:20:01,302 --> 00:20:05,639 ウワー! 253 00:20:05,639 --> 00:20:07,708 古来 錬金術によれば 254 00:20:07,708 --> 00:20:11,045 男女が同じ釜に入り ゆでられることは 255 00:20:11,045 --> 00:20:13,681 互いの欠落を補い ひとつになって 256 00:20:13,681 --> 00:20:16,584 新たに生まれ変わることを 意味した 257 00:20:16,584 --> 00:20:19,553 すべてのエレメントたちが 互いを補い 258 00:20:19,553 --> 00:20:22,690 湯の中で ひとつになる 259 00:20:22,690 --> 00:20:27,690 不動総司令 今回の特訓の目的は これだったんですね 260 00:20:31,532 --> 00:20:35,903 混浴は ともかく このバナナには どんな意味が? 261 00:20:35,903 --> 00:20:40,074 バナナには成熟を促す植物ホルモンが多量に含まれている 262 00:20:40,074 --> 00:20:44,078 かつて アトランディアの園で イヴを誘惑した蛇は 263 00:20:44,078 --> 00:20:46,847 バナナの樹に身を隠した 264 00:20:46,847 --> 00:20:51,652 バナナは楽園の果実 そして 太陽の果実 265 00:20:51,652 --> 00:20:57,792 成熟ともに太陽に向かって その実を そそり立たせる 266 00:20:57,792 --> 00:21:00,694 ああ いい気持ち 267 00:21:00,694 --> 00:21:04,532 体の芯から ポッカポカ! シュウー 268 00:21:04,532 --> 00:21:08,432 温まーる! 269 00:21:15,109 --> 00:21:17,044 アクエリオンが… 270 00:21:17,044 --> 00:21:19,344 一皮 むけた 271 00:21:22,416 --> 00:21:28,116 ウワー! 272 00:21:31,692 --> 00:21:36,592 クラスター 無限パーンチ! 無限パーンチ! 273 00:21:42,203 --> 00:21:47,003 つらぬけー! 274 00:21:50,845 --> 00:21:53,481 やったわ 275 00:21:53,481 --> 00:21:59,720 あ あ 穴… 心の穴を 276 00:21:59,720 --> 00:22:05,593 太陽の翼の片りん ようやく見つけましたよ 277 00:22:05,593 --> 00:22:11,332 しかし 本体は別の場所 278 00:22:11,332 --> 00:22:16,103 太陽の果実ならば いくらでも くれてやる 279 00:22:16,103 --> 00:22:20,103 だが 太陽の翼は 280 00:22:28,682 --> 00:22:32,253 おはよ アマタ あ おはよう 281 00:22:32,253 --> 00:22:37,224 え あれ… ゼシカ? 282 00:22:37,224 --> 00:22:40,961 ゼシカ そのカッコ… どうしちゃったの? 283 00:22:40,961 --> 00:22:45,599 うーん ちょっとした心境の変化 みたいな? 284 00:22:45,599 --> 00:22:48,499 あ そうだ 言うの忘れてた 285 00:22:52,873 --> 00:22:55,142 あたし アマタにフラれちゃった 286 00:22:55,142 --> 00:22:57,077 え? でも いいの 287 00:22:57,077 --> 00:23:00,848 恋が実っちゃうと アクエリオンが暴走しちゃうしね 288 00:23:00,848 --> 00:23:03,117 片思いで構わない 289 00:23:03,117 --> 00:23:06,854 あたしは アマタを思い続ける 290 00:23:06,854 --> 00:23:09,954 フンフンフン… 291 00:24:43,050 --> 00:24:46,954 あたしって どんな子だったかな? 292 00:24:46,954 --> 00:24:50,424 勝気で男まさりな戦士? そうだよ 293 00:24:50,424 --> 00:24:52,493 あたしは 勝気で… 294 00:24:52,493 --> 00:24:56,693 ダメ 分からなーい! 295 00:27:22,643 --> 00:27:24,578 不動総司令が? 296 00:27:24,578 --> 00:27:30,450 書き置きがありました 今朝早くに 学園を出たようです 297 00:27:30,450 --> 00:27:35,589 探しにいく? 伝説の神話型アクエリオンを? 298 00:27:35,589 --> 00:27:38,192 何か 手がかりが つかめたのでしょうか? 299 00:27:38,192 --> 00:27:41,094 分かりません 創世の書には 300 00:27:41,094 --> 00:27:43,997 あるいは 記されているのかも しれませんが 301 00:27:43,997 --> 00:27:46,097 創世の書? 302 00:27:53,440 --> 00:27:57,044 ああっ! 303 00:27:57,044 --> 00:28:00,848 穴が… あんなに たくさん 304 00:28:00,848 --> 00:28:05,118 いたぞ こっちだ! 305 00:28:05,118 --> 00:28:09,356 こいつは また 深いな アンディさーん 306 00:28:09,356 --> 00:28:11,358 どうしちゃったの?彼 えっ… 307 00:28:11,358 --> 00:28:14,027 この前は 大活躍だったのに そう! 308 00:28:14,027 --> 00:28:17,831 アンディが掘り当ててくれた温泉 最高だったわ 309 00:28:17,831 --> 00:28:21,702 何か あったのかな? ギクッ! 310 00:28:21,702 --> 00:28:26,173 心当たりあるの MIX? ううん べ… 別に 311 00:28:26,173 --> 00:28:28,976 ホント どうしちゃったのかしらねえ 312 00:28:28,976 --> 00:28:31,778 フフ… フフフフ 313 00:28:31,778 --> 00:28:35,549 やっばー 314 00:28:35,549 --> 00:28:39,749 ああ… MIX 315 00:30:23,690 --> 00:30:26,593 コンサート? 316 00:30:26,593 --> 00:30:30,330 ありがとう 考えとく 考えるだけじゃなく 317 00:30:30,330 --> 00:30:33,300 ホントに つきあってよ 待ってるから 318 00:30:33,300 --> 00:30:37,671 じゃあ 319 00:30:37,671 --> 00:30:39,606 また デートの お誘い? 320 00:30:39,606 --> 00:30:42,609 イメチェンしてから モテモテじゃない ゼシカ 321 00:30:42,609 --> 00:30:46,813 うーん… もっと 甘いのがいいな 322 00:30:46,813 --> 00:30:49,750 模擬戦のときの 大胆な告白も 効いたのかも 323 00:30:49,750 --> 00:30:53,120 ギクッ 何か けなげーって感じで 324 00:30:53,120 --> 00:30:55,489 ゴメン あれって もしかして 325 00:30:55,489 --> 00:30:57,424 私が余計なこと言ったから? 326 00:30:57,424 --> 00:31:00,861 別に 言いたかったから言っただけ 327 00:31:00,861 --> 00:31:06,533 少なくとも 前には進んだし あ… ホントに? 328 00:31:06,533 --> 00:31:11,933 でも その先が また行き止まりだったりして 329 00:31:14,641 --> 00:31:16,877 スズシロさん あ はい 330 00:31:16,877 --> 00:31:20,447 ちょうど よかった 寮に届けるところだったんだ 331 00:31:20,447 --> 00:31:23,747 はい これ すみません 332 00:31:26,386 --> 00:31:29,222 ミコノさーん! 333 00:31:29,222 --> 00:31:34,127 あ ヤダ 私… 別に隠すことじゃないのに 334 00:31:34,127 --> 00:31:37,864 父から 手紙が お父さんから? 335 00:31:37,864 --> 00:31:41,735 ちょっと苦手な人だったから え? 336 00:31:41,735 --> 00:31:44,571 手紙くれるなんて思わなかった 337 00:31:44,571 --> 00:31:48,108 一応 気にかけてくれてるんだ 当たり前だよ 338 00:31:48,108 --> 00:31:51,845 親子なんだから って 俺が言うのはヘンかな 339 00:31:51,845 --> 00:31:54,147 そんなこと… 340 00:31:54,147 --> 00:31:58,985 母さんのことなら 少しは覚えているんだ 341 00:31:58,985 --> 00:32:02,685 でも 父親のことは 全然 342 00:32:05,492 --> 00:32:09,296 それにしても 分からないことだらけだ 343 00:32:09,296 --> 00:32:11,631 あのときのこと? 344 00:32:11,631 --> 00:32:15,302 あのとき 私が かばったこと? 345 00:32:15,302 --> 00:32:18,672 やめて!撃たないで 346 00:32:18,672 --> 00:32:22,209 この人を 許してあげて! 347 00:32:22,209 --> 00:32:25,112 いや ミコノさんを 責めたいわけじゃなくて 348 00:32:25,112 --> 00:32:27,647 いまは みんなが気持ちを ひとつにしなきゃ 349 00:32:27,647 --> 00:32:31,618 いけないときだから 私だって そう思う 350 00:32:31,618 --> 00:32:35,522 私の役目は みんなの気持ちを つなぐことだもの 351 00:32:35,522 --> 00:32:39,759 でも ホントに分からないの 352 00:32:39,759 --> 00:32:42,459 ミコノさん! 353 00:32:58,945 --> 00:33:01,345 これって 354 00:33:04,351 --> 00:33:06,286 めずらしいな 355 00:33:06,286 --> 00:33:09,189 どうした? お父さんからの手紙 356 00:33:09,189 --> 00:33:11,858 間違って 私に届いたの 357 00:33:11,858 --> 00:33:14,761 ごめんなさい うっかり 封切っちゃった 358 00:33:14,761 --> 00:33:17,697 親父の字 読みづらいからな 359 00:33:17,697 --> 00:33:21,501 だいたい いまどき封書で送らなくても 360 00:33:21,501 --> 00:33:24,804 どうかしたか? あ ううん 361 00:33:24,804 --> 00:33:27,073 じゃあ 渡したから 362 00:33:27,073 --> 00:33:29,873 おい ミコノ! 363 00:33:34,814 --> 00:33:37,117 バカだな 私 364 00:33:37,117 --> 00:33:40,487 すぐ 読むの やめれば よかった 365 00:33:40,487 --> 00:33:45,158 ネオ・ディーバが なぜ ミコノを 受け入れたのか分からないが 366 00:33:45,158 --> 00:33:50,130 お前の足手まといに なっていないかと心配している 367 00:33:50,130 --> 00:33:56,136 昔から 何一つ満足にできない 娘だったから 368 00:33:56,136 --> 00:34:00,774 もし お前が望むなら ネオ・ディーバから連れ戻し 369 00:34:00,774 --> 00:34:03,777 私の手元に置いておこうと 370 00:34:03,777 --> 00:34:08,481 相変わらず できっこない子なんだパパにとっては 371 00:34:08,481 --> 00:34:10,581 ミコノ? 372 00:34:13,320 --> 00:34:15,288 シュッ キュッ キュー 373 00:34:15,288 --> 00:34:17,724 アンディが気になって? 374 00:34:17,724 --> 00:34:21,361 彼 いま ひどく落ち込んでるでしょ? 375 00:34:21,361 --> 00:34:23,730 あれ 私のせいなんだ 376 00:34:23,730 --> 00:34:27,067 でも 2人とも すごく仲良くしてたのに 377 00:34:27,067 --> 00:34:30,904 こないだの遠足のとき ちょっとね 378 00:34:30,904 --> 00:34:35,308 なさけない 他人には ハッキリ言えって言っといて 379 00:34:35,308 --> 00:34:40,013 自分のことになると 一線を越える勇気が出せないの 380 00:34:40,013 --> 00:34:44,251 どうしても 男は みんな 父親と同じに感じられて 381 00:34:44,251 --> 00:34:47,287 お父さん… 聞いてるわよね 382 00:34:47,287 --> 00:34:50,824 私の 男嫌いの原因 うん 383 00:34:50,824 --> 00:34:52,759 ミコノは どうだったの? 384 00:34:52,759 --> 00:34:56,630 うまくいってた?お父さんと 私? 385 00:34:56,630 --> 00:35:00,033 私は… 386 00:35:00,033 --> 00:35:02,435 あ… あの 387 00:35:02,435 --> 00:35:06,906 何だ ミコノ? 388 00:35:06,906 --> 00:35:09,943 ハッキリしないヤツだな 389 00:35:09,943 --> 00:35:14,648 いつも 父親の顔色を うかがってたような気がする 390 00:35:14,648 --> 00:35:16,583 言いたいことがあっても 391 00:35:16,583 --> 00:35:19,552 怒られたら どうしようと思って 言えなくて 392 00:35:19,552 --> 00:35:22,055 それで また ハッキリしない子だって 393 00:35:22,055 --> 00:35:25,925 怒られたりしてね そっか 394 00:35:25,925 --> 00:35:28,862 あーあ 分からないわよね 395 00:35:28,862 --> 00:35:32,065 父親っていっても しょせん 異性だし 396 00:35:32,065 --> 00:35:36,770 男の気持ちなんて 男にしか 分かるハズないっと 397 00:35:36,770 --> 00:35:41,374 ヨイシュー シュット あ? 398 00:35:41,374 --> 00:35:43,677 あ そういえば シュシュって 399 00:35:43,677 --> 00:35:46,646 オス メス? それはね 400 00:35:46,646 --> 00:35:48,646 シュシュー 401 00:35:56,890 --> 00:35:58,858 ゼシカ? 402 00:35:58,858 --> 00:36:01,628 こんな遅くまで訓練を? 403 00:36:01,628 --> 00:36:06,066 思い出したんです あたしって 戦う女だったってこと 404 00:36:06,066 --> 00:36:09,035 最近 ビミョーに なってきてましたけど 405 00:36:09,035 --> 00:36:12,339 そういう とりえまでは 失いたくないから 406 00:36:12,339 --> 00:36:16,109 じゃあ おやすみなさい 407 00:36:16,109 --> 00:36:18,409 ゼシカ 408 00:36:26,886 --> 00:36:30,486 何 やってんだろう 409 00:36:33,460 --> 00:36:37,260 行き止まり か 410 00:36:43,136 --> 00:36:47,006 アイアン・シーの稼働率 40パーセントを切りました 411 00:36:47,006 --> 00:36:51,644 何より 次元転移に要する エネルギー消費は ケタ違いです 412 00:36:51,644 --> 00:36:54,447 これ以上 ヴェーガへの往復を続けると 413 00:36:54,447 --> 00:36:57,717 市民の最低限の生活にすら 支障をきたし 414 00:36:57,717 --> 00:37:01,621 大規模な暴動も予想されます 415 00:37:01,621 --> 00:37:06,459 いよいよ 後がないところまで 来たようだな 416 00:37:06,459 --> 00:37:09,696 カグラの行方は? 申し訳ありません 417 00:37:09,696 --> 00:37:11,931 依然 不明であります 418 00:37:11,931 --> 00:37:15,602 おそらく ミカゲが 糸を引いているのだろう 419 00:37:15,602 --> 00:37:20,240 あの男は アルテアの未来など 一切 考えてはいない 420 00:37:20,240 --> 00:37:23,276 はっ あの… 421 00:37:23,276 --> 00:37:26,546 アフラ・グニスの出撃準備をせよ 422 00:37:26,546 --> 00:37:31,818 それは? ヴェーガへ おもむく 423 00:37:31,818 --> 00:37:38,218 久しく離れていた戦場の空気を 味わうときが来たようだ 424 00:37:47,734 --> 00:37:49,669 アリシア 425 00:37:49,669 --> 00:37:53,940 この世界に 再び産声を響かせるため 426 00:37:53,940 --> 00:37:58,111 必ずや 真実のイヴを見つけてくる 427 00:37:58,111 --> 00:38:01,648 もしかしたら 会えるかもしれんな 428 00:38:01,648 --> 00:38:06,848 お前が ヴェーガに残した息子にも 429 00:38:10,990 --> 00:38:13,593 読んだろ?お前 430 00:38:13,593 --> 00:38:16,496 親父からの手紙 あ… 431 00:38:16,496 --> 00:38:18,431 ごめんなさい 432 00:38:18,431 --> 00:38:22,101 読んだこと自体が どうこうじゃない 433 00:38:22,101 --> 00:38:25,004 落ち込んでるようだったからな 434 00:38:25,004 --> 00:38:27,807 まったく どうして こう 親ってヤツは 435 00:38:27,807 --> 00:38:30,844 余計な心配ばかりするのか 436 00:38:30,844 --> 00:38:34,247 私 帰ってもいいよ 437 00:38:34,247 --> 00:38:37,617 何? パパの言うとおり 438 00:38:37,617 --> 00:38:41,421 カイエンや みんなの 足手まといに なってるんだったら 439 00:38:41,421 --> 00:38:45,158 できっこない子は 家で大人しくしてたほうが 440 00:38:45,158 --> 00:38:47,527 ミコノ 441 00:38:47,527 --> 00:38:50,430 なっ… キュキュ シュー! 442 00:38:50,430 --> 00:38:53,466 何すんの? 昔から お前 443 00:38:53,466 --> 00:38:57,270 人の顔色を うかがいすぎなんだ え? 444 00:38:57,270 --> 00:39:00,573 相手を怒らせたり 傷つけたりしたくないから 445 00:39:00,573 --> 00:39:03,810 ハッキリ言うことを恐れている だが 446 00:39:03,810 --> 00:39:08,681 本当は自分が傷つくのが いちばん 怖いんだろ? 447 00:39:08,681 --> 00:39:11,551 ずっと 俺も お前のことを 448 00:39:11,551 --> 00:39:15,255 何も できない おく病な妹だと思っていた 449 00:39:15,255 --> 00:39:21,060 だけどな 初対面の俺に こんなことを言ったヤツがいた 450 00:39:21,060 --> 00:39:23,963 俺は まだ 出会ったばかりですけど 451 00:39:23,963 --> 00:39:28,334 いまのミコノさんは 違う気がします 452 00:39:28,334 --> 00:39:31,137 きっと ミコノさんだって いままでの自分から 453 00:39:31,137 --> 00:39:34,040 変わりたいと思ってるんじゃ ないかなって! 454 00:39:34,040 --> 00:39:36,609 アマタ君が そんなことを? 455 00:39:36,609 --> 00:39:39,812 しゃくにさわるが ヤツの言うとおりだった 456 00:39:39,812 --> 00:39:43,182 お前は 確かに変わったよ 457 00:39:43,182 --> 00:39:47,053 親父に 早く 見せてやりたいくらいにな 458 00:39:47,053 --> 00:39:50,053 お兄ちゃん 459 00:40:03,503 --> 00:40:06,406 初めて聞く音色だ 460 00:40:06,406 --> 00:40:09,806 重く 高貴な響き 461 00:40:13,580 --> 00:40:17,784 海か なつかしき青 462 00:40:17,784 --> 00:40:20,987 わが青春の ヴェーガ 463 00:40:20,987 --> 00:40:26,225 イズモ いまさら ひと花 咲かすつもりですか? 464 00:40:26,225 --> 00:40:28,595 それとも捜しに? 465 00:40:28,595 --> 00:40:32,465 花の残した種の行方を 466 00:40:32,465 --> 00:40:34,400 見たこともない機体です 467 00:40:34,400 --> 00:40:38,271 敵の親玉っぽいニオイが プンプンしやがる 468 00:40:38,271 --> 00:40:42,471 あ 遅いぞ アンディ! スイマセン… 469 00:40:48,081 --> 00:40:52,352 大丈夫? ああ 別に どってこたあ 470 00:40:52,352 --> 00:40:55,054 あっ! ギクッ 471 00:40:55,054 --> 00:40:57,790 あああ… 472 00:40:57,790 --> 00:40:59,726 ちょ… アンディ! 473 00:40:59,726 --> 00:41:02,595 オイ! こんなところにまで 穴を 474 00:41:02,595 --> 00:41:06,466 ダメだ いまのヤツは ポンコツだ 475 00:41:06,466 --> 00:41:08,501 出撃可能なベクターは 5機 476 00:41:08,501 --> 00:41:10,937 アクエリオンを 2機のベクターでサポート 477 00:41:10,937 --> 00:41:13,172 出撃エレメントは… 478 00:41:13,172 --> 00:41:17,110 お任せします カイエン アマタ そして… 479 00:41:17,110 --> 00:41:19,278 私が行きます! 私が行きます! 480 00:41:19,278 --> 00:41:22,148 ダメよ あなたたちを出すわけには… 481 00:41:22,148 --> 00:41:25,852 戦いを禁じられたら あたしは あたしじゃなくなります 482 00:41:25,852 --> 00:41:29,455 戦士として 女である自分を超えたいんです 483 00:41:29,455 --> 00:41:32,025 みんなのために お役に立ちたいんです 484 00:41:32,025 --> 00:41:35,461 あなたたち… 行かせましょう 485 00:41:35,461 --> 00:41:38,097 確かに 男子だけで戦いを続けるのにも 486 00:41:38,097 --> 00:41:40,533 限界があります 487 00:41:40,533 --> 00:41:44,771 不動 私は間違ってはいませんよね? 488 00:41:44,771 --> 00:41:48,241 よし!アクエリオンに アマタ ゼシカ モロイ 489 00:41:48,241 --> 00:41:50,176 カイエンとMIXは サポートに回れ! 490 00:41:50,176 --> 00:41:53,613 了解 あ… 491 00:41:53,613 --> 00:41:56,549 ゼシカのヤツ やけに勇み立ってるな 492 00:41:56,549 --> 00:41:59,552 だから 余計心配なの 493 00:41:59,552 --> 00:42:03,152 何だか 悪い予感がしてならない 494 00:42:06,793 --> 00:42:10,196 合体いくよ ヘッドは あたしだから いいね! 495 00:42:10,196 --> 00:42:12,165 ゼシカ 了解 496 00:42:12,165 --> 00:42:17,165 ハートブレイク合体 GO アクエリオン! 497 00:42:20,840 --> 00:42:24,711 せめて戦ってるときだけでも アマタのそばに! 498 00:42:24,711 --> 00:42:27,346 ゼシカの思い これが? 499 00:42:27,346 --> 00:42:30,850 やっぱ 合体は最高だぜ! 500 00:42:30,850 --> 00:42:34,450 アクエリオン ゲパルト 501 00:42:37,390 --> 00:42:41,094 量産機は 私たちに まかせて! 502 00:42:41,094 --> 00:42:44,294 ベクターだからといって 甘く見るなよ 503 00:42:54,640 --> 00:42:57,440 一撃で決める 504 00:42:59,479 --> 00:43:05,218 青いな その勢いだけは買おう 505 00:43:05,218 --> 00:43:09,722 うそっ! まるで効いてない 506 00:43:09,722 --> 00:43:11,722 えいっ! 507 00:43:18,564 --> 00:43:20,700 被害報告 508 00:43:20,700 --> 00:43:23,970 西エリア 総合体育館付近 壊滅 509 00:43:23,970 --> 00:43:27,840 敵はゲパルトのビームを吸収し 倍にして返してきました 510 00:43:27,840 --> 00:43:30,940 これなら どうだ! 511 00:43:33,646 --> 00:43:37,350 アルテアでは ついぞ失われた若さ 512 00:43:37,350 --> 00:43:40,450 だが それだけでは勝てぬ 513 00:43:48,661 --> 00:43:50,897 熱くならないで ゼシカ 514 00:43:50,897 --> 00:43:54,634 火器での攻撃はリスクが高い 格闘戦に持ち込め 515 00:43:54,634 --> 00:43:57,734 言われなくたって! 516 00:44:00,072 --> 00:44:04,243 モロイ 力を貸して! OK ゼシカ 517 00:44:04,243 --> 00:44:08,743 脆弱力 超捻転 518 00:44:13,786 --> 00:44:16,886 アアー! 519 00:44:19,192 --> 00:44:21,492 これで どうだ? 520 00:44:24,697 --> 00:44:27,433 脆弱力とは おもしろい 521 00:44:27,433 --> 00:44:34,006 だが いつの時代でも 脆弱なのは若者のほうだ 522 00:44:34,006 --> 00:44:36,909 無益な戦いを避けるためにも 523 00:44:36,909 --> 00:44:40,179 絶対的な力の差を 思い知らせてやろう 524 00:44:40,179 --> 00:44:44,016 今度こそ 超捻転! 525 00:44:44,016 --> 00:44:46,319 二度は くらわぬ 526 00:44:46,319 --> 00:44:48,319 えいっ! 527 00:44:51,457 --> 00:44:54,057 ああっ ゲパルトが! 528 00:44:56,395 --> 00:45:00,666 合体を解除した? 先ほどの衝撃で モロイが失神 529 00:45:00,666 --> 00:45:03,536 ベクター シロン オートパイロットで飛行中 530 00:45:03,536 --> 00:45:07,106 私が行きます エレメントチェンジ ミコノ 531 00:45:07,106 --> 00:45:09,475 カイエンは アマタ ミコノと合体 532 00:45:09,475 --> 00:45:12,378 ゼシカは バックアップ どうして? 533 00:45:12,378 --> 00:45:14,981 今日のお前は 冷静さを欠いている 534 00:45:14,981 --> 00:45:19,285 なぜ そう はやる? 535 00:45:19,285 --> 00:45:22,785 アマタ君 カイエン 合体しよう! 536 00:45:25,491 --> 00:45:28,060 敵が こちらに向かってきます 537 00:45:28,060 --> 00:45:33,060 アブダクターの動き 攻撃とは別の意志が感じられます 538 00:45:38,337 --> 00:45:41,674 通信回線に割り込んできました! 何? 539 00:45:41,674 --> 00:45:44,043 ヴェーガの諸君 540 00:45:44,043 --> 00:45:48,981 私はアルテア界の最高指導者 イズモ・カムロギだ 541 00:45:48,981 --> 00:45:52,184 君たちの指揮官と話がしたい 542 00:45:52,184 --> 00:45:57,990 最高指導者だと? この人が? 543 00:45:57,990 --> 00:46:02,361 クレア・ドロセラ 私がネオ・ディーヴァの指揮官です 544 00:46:02,361 --> 00:46:07,199 ほう 指揮官もイグラー 女性か 545 00:46:07,199 --> 00:46:11,037 たいがいの女性は 争い事を好まぬものではないのか 546 00:46:11,037 --> 00:46:14,006 確かに そうとも言えます ですが 547 00:46:14,006 --> 00:46:18,144 時と場合によっては 女性のほうが強いものです 548 00:46:18,144 --> 00:46:22,148 かもしれん その最強のレア・イグラーを 549 00:46:22,148 --> 00:46:26,686 故あって 我々は必要としている 550 00:46:26,686 --> 00:46:30,589 最強の レア・イグラー? 551 00:46:30,589 --> 00:46:35,695 この地に被害をもたらすことは 私の本意ではない 552 00:46:35,695 --> 00:46:40,232 レア・イグラーを我々の世界に 迎えることが できさえすれば 553 00:46:40,232 --> 00:46:43,636 そんなことが認められるか! 待ちなさい 554 00:46:43,636 --> 00:46:45,571 理事長 555 00:46:45,571 --> 00:46:49,942 もし 対話という道が 開ける可能性があるのなら 556 00:46:49,942 --> 00:46:52,645 不動がいたら 何と… 557 00:46:52,645 --> 00:46:59,118 あっ ゼシカさんのベクターが アブダクターに向かっていきます 558 00:46:59,118 --> 00:47:02,989 女を欲しがっていると言うなら あたしが行きます 559 00:47:02,989 --> 00:47:07,593 それで 状況は変えられる! 560 00:47:07,593 --> 00:47:10,162 あの機体… 561 00:47:10,162 --> 00:47:12,862 レア・イグラー反応! 562 00:47:18,571 --> 00:47:22,274 やめなさい ゼシカ もっと自分を大切にして 563 00:47:22,274 --> 00:47:25,544 いまの あなたは 自暴自棄になっているだけよ! 564 00:47:25,544 --> 00:47:27,613 違う あたしは 565 00:47:27,613 --> 00:47:31,717 そこのレア・イグラーは 投降の意志があると見た 566 00:47:31,717 --> 00:47:34,754 捕獲する 567 00:47:34,754 --> 00:47:41,394 後追い合体 GO アクエリオーン! 568 00:47:41,394 --> 00:47:45,965 アクエリオン EVOL 569 00:47:45,965 --> 00:47:48,434 はっ 飛翔する機械天使? 570 00:47:48,434 --> 00:47:51,734 ウワー! 571 00:47:54,874 --> 00:48:00,012 この感覚 やはりアレを操っているのは… 572 00:48:00,012 --> 00:48:03,616 確かめてみては どうです? イズモ 573 00:48:03,616 --> 00:48:07,516 その眼で しかと 574 00:48:15,127 --> 00:48:19,827 母さん 何で こんな幻が? 575 00:48:21,901 --> 00:48:27,606 アマタの心の弦が 何者かに もてあそばれている 576 00:48:27,606 --> 00:48:31,777 清く 甘く 苦い 577 00:48:31,777 --> 00:48:35,514 ミカゲのしわざか こざかしい 578 00:48:35,514 --> 00:48:38,784 だが 機械天使の動きが止まった 579 00:48:38,784 --> 00:48:42,455 間違いない あれは… 580 00:48:42,455 --> 00:48:44,790 いったい 何が起こっているんです? 581 00:48:44,790 --> 00:48:49,195 アマタ 敵を目の前にして ゼシカ! 582 00:48:49,195 --> 00:48:53,095 ゼシカは 絶対に行かせない! 583 00:48:56,602 --> 00:49:01,440 早まらないで ゼシカ 584 00:49:01,440 --> 00:49:05,644 アアー! 585 00:49:05,644 --> 00:49:07,947 MIX! MIX 586 00:49:07,947 --> 00:49:10,347 MIX! 587 00:49:14,453 --> 00:49:20,893 逃がさない 無限パーンチ! 588 00:49:20,893 --> 00:49:25,593 翼 持つ子よ また会うこともあろう 589 00:49:34,340 --> 00:49:37,810 そんな… あたしの身代わりに? 590 00:49:37,810 --> 00:49:40,910 MIX… MIX! 591 00:49:58,631 --> 00:50:01,931 MIX! 592 00:51:32,358 --> 00:51:34,860 おく病な自分が キライだった 593 00:51:34,860 --> 00:51:39,698 でも 恐れるからこそ 迷わずに進めるんじゃないかって 594 00:51:39,698 --> 00:51:43,798 いま 一歩を踏み出すのは 私の役目なんだ