1 00:00:02,002 --> 00:00:07,341 ♬~ 2 00:00:07,341 --> 00:00:12,012 (カナン)ユーパトリウム子爵 正室 カナン・ル・ユーパトリウムである。 3 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 よしなに。 4 00:00:14,014 --> 00:00:18,685 (プリムラ)プリムラ・ネ・ドライジーネと申します。 5 00:00:18,685 --> 00:00:22,189 そなたが あのドライジーネを発明した ダリアの大店➡ 6 00:00:22,189 --> 00:00:24,358 マロウ商会の息女にして➡ 7 00:00:24,358 --> 00:00:27,361 我がアストランティアで すでに 2軒の支店を持つ➡ 8 00:00:27,361 --> 00:00:30,531 カローラ亭の オーナーか。 9 00:00:30,531 --> 00:00:33,700 《ケンイチ:その日 プリムラは アストランティアの領主➡ 10 00:00:33,700 --> 00:00:38,038 ユーパトリウム子爵の 屋敷を訪れていた》 11 00:00:38,038 --> 00:00:40,040 (ケンイチ)爆裂魔法? 12 00:00:40,040 --> 00:00:44,211 (婆さん)エクスプロージョンさ。 聞いたことないかい? 13 00:00:44,211 --> 00:00:47,881 ((爺さん:エクスプロージョン!!)) 14 00:00:47,881 --> 00:00:49,883 (ケンイチ)買った! 15 00:00:49,883 --> 00:00:51,885 毎度あり! 16 00:00:51,885 --> 00:00:54,721 ホホ… 嬢ちゃん その本は気に入ったかい? 17 00:00:54,721 --> 00:00:57,891 (アネモネ)うん。 なら その本を おまけにあげるよ。 18 00:00:57,891 --> 00:00:59,893 ホント!? あれは? 19 00:00:59,893 --> 00:01:03,196 生活魔法の本さ。 登録は必要ない。 20 00:01:09,036 --> 00:01:12,205 (ケンイチ)子爵夫人が ブローチを欲しがってる? 21 00:01:12,205 --> 00:01:14,875 なんでも ダリアを訪問された際➡ 22 00:01:14,875 --> 00:01:17,711 我が マロウ商会が販売したブローチを➡ 23 00:01:17,711 --> 00:01:20,380 とある貴族の方に自慢され➡ 24 00:01:20,380 --> 00:01:24,217 たいへん悔しい思いをしたと おっしゃっていて。 25 00:01:24,217 --> 00:01:27,387 《ケンイチ:貴族の見栄張り合戦か》 26 00:01:27,387 --> 00:01:29,389 まぁ…。 27 00:01:29,389 --> 00:01:32,392 女性の顔…。 28 00:01:32,392 --> 00:01:34,728 こんな見事な彫り物を石に…。 29 00:01:34,728 --> 00:01:36,730 すごい! 30 00:01:36,730 --> 00:01:40,901 ん? この石に彫られてる方は➡ 31 00:01:40,901 --> 00:01:45,906 ユーパトリウム子爵夫人に よく似てらっしゃいます。 32 00:01:45,906 --> 00:01:49,743 それなら 夫人のために 特別に作らせましたと言って➡ 33 00:01:49,743 --> 00:01:51,912 たっぷり 金が取れるな。 34 00:01:51,912 --> 00:01:55,749 そうですね…。 35 00:01:55,749 --> 00:01:59,920 《最近 よく この表情をする。 なんだ?》 36 00:02:05,158 --> 00:02:07,995 《ミャレー:いつの間にか プリムラの護衛と称して➡ 37 00:02:07,995 --> 00:02:12,833 トラ公 ニャメナとかいう猫人が 一緒に住み始めたにゃ。 38 00:02:12,833 --> 00:02:15,836 料理と酒にしか 興味が ニャイ顔をしながら➡ 39 00:02:15,836 --> 00:02:19,172 アイツ! 絶対 ケンイチを狙ってるにゃ! 40 00:02:19,172 --> 00:02:22,576 うちは戦うにゃ! 10年でも戦うにゃ!》 41 00:04:04,811 --> 00:04:07,147 ダンジョン? そうにゃ! 42 00:04:07,147 --> 00:04:10,984 《ダンジョン きた~!!》 43 00:04:10,984 --> 00:04:14,821 だが 夕飯のときに そんな話は出なかったが。 44 00:04:14,821 --> 00:04:18,492 (ミャレー)話をしたら あの トラ公も来るじゃにゃいか。 45 00:04:18,492 --> 00:04:20,827 そんなこと言わずに仲よくやれよ。 46 00:04:20,827 --> 00:04:24,331 やだにゃ! 私も行く~! 47 00:04:24,331 --> 00:04:27,334 アネモネ 遊びに 行くんじゃないんだぞ。 48 00:04:27,334 --> 00:04:29,336 魔物がいるかもしれないにゃ! 49 00:04:29,336 --> 00:04:32,172 ケンイチの冒険を助けるって 言ったでしょ! 50 00:04:32,172 --> 00:04:34,508 ドラゴン 倒すの! 51 00:04:34,508 --> 00:04:37,177 わかった わかった。 52 00:04:37,177 --> 00:04:39,679 わ~い! (ベル)ニャ~。 53 00:04:39,679 --> 00:04:43,850 ♬~ 54 00:04:43,850 --> 00:04:46,019 ハハハハ…。 55 00:04:46,019 --> 00:04:52,359 ♬~ 56 00:04:52,359 --> 00:04:54,361 収納。 57 00:04:54,361 --> 00:04:59,866 ♬~ 58 00:05:02,335 --> 00:05:05,172 わぁ~ きれい! 59 00:05:05,172 --> 00:05:08,675 きれいにゃ きれいにゃ! おお! 60 00:05:08,675 --> 00:05:11,344 きれい。 にゃにゃ~。 61 00:05:11,344 --> 00:05:13,847 おもしろ~い! にゃ~! 62 00:05:13,847 --> 00:05:16,183 キャ~ハハハ…。 にゃ にゃにゃ! 63 00:05:16,183 --> 00:05:18,852 すごいにゃ~。 (ケンイチ)転ぶなよ~! 64 00:05:18,852 --> 00:05:21,688 (アネモネ)は~い! 65 00:05:21,688 --> 00:05:23,690 (ケンイチ)おっ! 66 00:05:23,690 --> 00:05:26,359 おお 水晶か? 67 00:05:26,359 --> 00:05:29,196 こりゃすごい! キラキラ! 68 00:05:29,196 --> 00:05:31,531 よ~し! 69 00:05:31,531 --> 00:05:33,700 (発電機の音) 70 00:05:33,700 --> 00:05:37,704 《この量なら かなり大きな収入になるはずだ》 71 00:05:37,704 --> 00:05:39,873 うるさいにゃ~! (電動ハンマーの音) 72 00:05:39,873 --> 00:05:41,875 おぉ すまん。 73 00:05:41,875 --> 00:05:44,711 ミャレー アネモネ連れて離れててくれ。 74 00:05:44,711 --> 00:05:47,380 にゃ… おっ…。 75 00:05:47,380 --> 00:05:50,050 ケンイチ 何か来るにゃ! 76 00:05:50,050 --> 00:05:55,822 (ベル)ニャ~オ! 77 00:05:57,891 --> 00:06:00,961 召喚! 78 00:06:00,961 --> 00:06:04,297 ニャ~ッ! (ミャレー)洞窟グモにゃ! 79 00:06:04,297 --> 00:06:06,100 でかっ! 異世界 すげえ! 80 00:06:09,469 --> 00:06:12,138 ケンイチ! あそこから出しちゃだめにゃ! 81 00:06:12,138 --> 00:06:15,642 おお! これでもくらえ! 82 00:06:15,642 --> 00:06:18,311 硬い! にゃっ! 83 00:06:18,311 --> 00:06:20,313 弱点は 目か!? 84 00:06:20,313 --> 00:06:24,484 アネモネ 魔法で目を狙え! ファイヤーボールだ! 85 00:06:24,484 --> 00:06:26,987 あ… あぁ…。 86 00:06:26,987 --> 00:06:29,990 《これはいかん!》 87 00:06:29,990 --> 00:06:31,992 にゃっ! 88 00:06:31,992 --> 00:06:33,994 クモの糸! 89 00:06:36,496 --> 00:06:38,498 撤退だ! 召喚! 90 00:06:38,498 --> 00:06:40,500 にゃにゃ! ミャ~! 91 00:06:40,500 --> 00:06:46,606 ♬~ 92 00:06:50,844 --> 00:06:53,179 (ケンイチ)追ってくる気配はないな。 93 00:06:53,179 --> 00:06:56,082 洞窟グモが狩りに出るのは 夜だけにゃ。 94 00:06:59,986 --> 00:07:02,555 やっぱり まだ 冒険には早かったな。 95 00:07:05,659 --> 00:07:08,662 (アネモネ)ごめんなさい…。 気にするな。 96 00:07:08,662 --> 00:07:11,331 (ケンイチ)初めてだからしかたない。 97 00:07:13,333 --> 00:07:17,003 (ニャメナ)え~ なんで そんなおもしろそうなことに➡ 98 00:07:17,003 --> 00:07:19,005 俺を誘ってくれないんだよ! 99 00:07:19,005 --> 00:07:21,341 テメエだな こら! 100 00:07:21,341 --> 00:07:23,510 トラ公には関係ないにゃ~。 101 00:07:23,510 --> 00:07:25,512 (2人)ガルルル~! 102 00:07:25,512 --> 00:07:27,514 ほらほら ケンカするな! 103 00:07:27,514 --> 00:07:30,517 どのみち俺は 機械を 取りに戻らなくちゃならん。 104 00:07:30,517 --> 00:07:33,019 あの水晶も掘り出したいし。 105 00:07:33,019 --> 00:07:35,021 よっしゃ 俺も行くぜ。 106 00:07:35,021 --> 00:07:37,857 おいおい プリムラの護衛は どうするんだよ? 107 00:07:37,857 --> 00:07:40,026 そ… それは…。 108 00:07:40,026 --> 00:07:42,028 にゃんにゃん にゃんにゃん。 109 00:07:42,028 --> 00:07:45,198 かまいませんよ。 私も休みが欲しいと➡ 110 00:07:45,198 --> 00:07:48,868 思っていたところですから。 数日 休みましょう。 111 00:07:48,868 --> 00:07:51,371 プリムラ? はい? 112 00:07:51,371 --> 00:07:55,208 なんか 心配事でも あるんじゃないか? 113 00:07:55,208 --> 00:07:58,712 いいえ。 おい 旦那 決まったな。 114 00:07:58,712 --> 00:08:01,648 明日は クモ退治だ。 お… おう。 115 00:08:01,648 --> 00:08:05,485 よ~し ムシャクシャしてたから ちょうどいいぜ。 116 00:08:05,485 --> 00:08:07,988 《ムシャクシャ?》 117 00:08:07,988 --> 00:08:14,995 (ジェットヒーターの音) 118 00:08:14,995 --> 00:08:16,997 あっ そうだ アネモネ! 119 00:08:16,997 --> 00:08:22,836 召喚。 例の魔道書の登録が 出来てたから受け取ってきた。 120 00:08:22,836 --> 00:08:24,838 わぁ~! 121 00:08:24,838 --> 00:08:27,340 「虚ろな異空へと通じる 深淵の縁よ…」。 122 00:08:27,340 --> 00:08:30,010 待て待て! 今 試さなくてもいいだろ。 123 00:08:30,010 --> 00:08:32,512 もっと元気になってから 試そうな。 124 00:08:32,512 --> 00:08:34,514 ありがとう。 125 00:08:34,514 --> 00:08:36,516 アネ嬢 よかったな。 126 00:08:36,516 --> 00:08:39,853 じゃあ 俺が 冒険者の心得を教えてやるよ。 127 00:08:39,853 --> 00:08:42,322 今晩 俺んとこに来な。 128 00:08:47,160 --> 00:08:50,363 ♬~ 129 00:08:50,363 --> 00:08:52,532 ファイヤーボール! 130 00:08:57,537 --> 00:09:00,940 アネモネ 大丈夫か? 131 00:09:00,940 --> 00:09:03,443 大丈夫 頑張る! 132 00:09:03,443 --> 00:09:05,445 そうだ アネ嬢。 133 00:09:05,445 --> 00:09:08,114 女は強くなくっちゃな。 うん! 134 00:09:08,114 --> 00:09:11,785 《何を言われたのか気になるが まぁ いいか》 135 00:09:11,785 --> 00:09:13,953 よし 行こう! (3人)おお! 136 00:09:13,953 --> 00:09:22,462 ♬~ 137 00:09:22,462 --> 00:09:25,131 こりゃ すげえ。 襲われたのは➡ 138 00:09:25,131 --> 00:09:27,133 この辺りか? 139 00:09:29,803 --> 00:09:33,306 昨日は こいつを使いだしたら 現れたんだよな。 140 00:09:33,306 --> 00:09:35,975 いくぞ。 141 00:09:35,975 --> 00:09:42,315 (電動ハンマーの音) 142 00:09:42,315 --> 00:09:45,518 ニャ~! 143 00:09:48,822 --> 00:09:51,491 (ケンイチ)早速 お出ましか! 144 00:09:51,491 --> 00:09:53,827 俺たちを襲ったのと同じヤツだ! 145 00:09:53,827 --> 00:09:55,995 みんな 作戦どおり毒だ! 146 00:09:55,995 --> 00:09:58,998 糸を吐かせるな! 口元を狙え! 147 00:09:58,998 --> 00:10:01,000 にゃ~! 148 00:10:03,002 --> 00:10:05,338 (うめき声) 149 00:10:05,338 --> 00:10:07,841 アネモネ いけるか? うん! 150 00:10:07,841 --> 00:10:12,145 はぁ~ ファイヤーボール! 151 00:10:15,849 --> 00:10:18,852 すげえ! アチチッ…。 にゃ~。 152 00:10:18,852 --> 00:10:21,054 (うめき声) 153 00:10:24,691 --> 00:10:26,693 アネモネ やったな! 154 00:10:26,693 --> 00:10:30,697 すげえぞ アネ嬢! にゃにゃ~! ニャ~! 155 00:10:30,697 --> 00:10:32,699 うん! 156 00:10:32,699 --> 00:10:35,535 《やはり 内心は 怖かったのかもしれないな》 157 00:10:35,535 --> 00:10:38,371 よし アネ嬢 追うぞ。 158 00:10:38,371 --> 00:10:40,874 うん! 159 00:10:40,874 --> 00:10:44,878 そうだな。 あんなのが 夜中に 森をうろついてたなんて➡ 160 00:10:44,878 --> 00:10:46,880 考えただけで ゾッとする。 161 00:10:46,880 --> 00:10:52,886 俺たちの平穏な暮らしのためだ。 退治しよう。 162 00:10:52,886 --> 00:11:08,201 ♬~ 163 00:11:08,201 --> 00:11:10,570 (ケンイチ)ここから いきなり大広間? 164 00:11:18,711 --> 00:11:21,214 (ミャレー)近いにゃ。 (ニャメナ)近いぞ。 165 00:11:21,214 --> 00:11:23,550 (ケンイチ)いた! 166 00:11:23,550 --> 00:11:26,052 ほら 毒だ! (ミャレー)にゃ! 167 00:11:26,052 --> 00:11:28,021 (ニャメナ)おお! 168 00:11:32,559 --> 00:11:35,228 くらうがいいにゃ! 地獄へ落ちろ! 169 00:11:35,228 --> 00:11:38,197 アネモネ とどめを頼むぞ! うん。 170 00:11:42,569 --> 00:11:45,338 ベル? 岩が動いたにゃ! 171 00:11:54,581 --> 00:11:56,583 旦那 こりゃメスだ! 172 00:11:56,583 --> 00:11:59,986 メスのほうがでかいのか! こりゃ さすがにヤバい。 173 00:11:59,986 --> 00:12:02,322 あの でかさじゃ 通路は通れないぞ! 174 00:12:02,322 --> 00:12:05,658 きっと オスが狩りをして メスを食わせてたんだにゃ! 175 00:12:05,658 --> 00:12:08,661 (ケンイチ)逃げるぞ! エサを運んでたオスが死んだら➡ 176 00:12:08,661 --> 00:12:10,663 メスも死ぬだろう! 177 00:12:14,834 --> 00:12:17,837 クソッ 入り口を塞がれた! 178 00:12:17,837 --> 00:12:19,839 ベル! 179 00:12:23,843 --> 00:12:27,180 (ケンイチ)ベルに続け! (ミャレー)にゃ! (ニャメナ)よっしゃ! 180 00:12:27,180 --> 00:12:31,017 よし いけいけ! アネモネ 魔法を撃てるか? 181 00:12:31,017 --> 00:12:34,520 ファイヤーボール! 182 00:12:34,520 --> 00:12:38,358 (うめき声) 183 00:12:38,358 --> 00:12:40,526 よし! 184 00:12:40,526 --> 00:12:43,696 (うめき声) 185 00:12:43,696 --> 00:12:47,400 効いてない? 魔法に耐性があるのか? 186 00:12:50,536 --> 00:12:52,538 だけど 襲ってこないのはなぜだ? 187 00:12:52,538 --> 00:12:56,042 旦那 コイツ もしかして このまま 通路塞いで➡ 188 00:12:56,042 --> 00:12:58,878 心中するつもりなんじゃ…。 なっ!? 189 00:12:58,878 --> 00:13:02,682 ああ クソ… 死なばもろともかよ! 190 00:13:02,682 --> 00:13:05,551 根性ババ色だぜ コイツは! 191 00:13:09,689 --> 00:13:11,658 収納! 192 00:13:14,027 --> 00:13:16,596 (うめき声) 193 00:13:19,198 --> 00:13:21,701 他に出口はない。 まだ死なないか? 194 00:13:21,701 --> 00:13:23,703 体が大きいからね。 195 00:13:23,703 --> 00:13:26,039 むしろ 毒で こっちが危ないにゃ。 196 00:13:26,039 --> 00:13:29,876 つまり 結局 もう物理的に排除しないと➡ 197 00:13:29,876 --> 00:13:31,878 俺たちは出ていけない! 198 00:13:31,878 --> 00:13:35,214 クッソ~ 思い知らせてやる! 199 00:13:35,214 --> 00:13:40,520 夜通し 物干し 半殺し 梅子に栄一 柴三郎! 200 00:13:40,520 --> 00:13:44,891 我が声に応えて その巨体を顕現せよ! 201 00:13:44,891 --> 00:13:48,895 召喚! 総排気量 6,690cc。 202 00:13:48,895 --> 00:13:52,398 157馬力 950万円! 203 00:13:52,398 --> 00:13:55,234 オオマツ製 油圧ショベル! 204 00:13:55,234 --> 00:13:57,236 な… なんだ? これ! 205 00:13:57,236 --> 00:14:01,674 ケンイチの召喚獣だにゃ。 けど 大きくなってるにゃ? 206 00:14:01,674 --> 00:14:03,843 みんなは 安全なところに! 207 00:14:03,843 --> 00:14:07,180 アネモネ ミャレーたちと一緒にいろ! 208 00:14:07,180 --> 00:14:09,182 いや! 209 00:14:09,182 --> 00:14:11,150 あ… そうか。 210 00:14:14,520 --> 00:14:16,522 (ケンイチ)もう かなり 弱っているはずだ。 211 00:14:16,522 --> 00:14:19,192 超必殺 ショベルスイング! 212 00:14:19,192 --> 00:14:22,195 それは 戦いの女神が振る 死の振袖! 213 00:14:22,195 --> 00:14:24,864 相手は死ぬ! 214 00:14:27,867 --> 00:14:31,337 う~ん! クソ… まだ そんな力が! 215 00:14:37,710 --> 00:14:40,213 超必殺 ショベルアタック! 216 00:14:40,213 --> 00:14:45,551 それは 天から振り下ろされる 巨人の鉄つい! 217 00:14:45,551 --> 00:14:47,620 相手は死ぬ! 218 00:14:49,722 --> 00:14:51,891 お… エンスト!? 219 00:14:55,228 --> 00:14:58,064 かかれ… かかれ! 220 00:14:58,064 --> 00:15:01,634 (アネモネ)虚ろな異空へと通じる➡ 221 00:15:01,634 --> 00:15:07,140 深淵の縁よ 消えゆく魂から 我に力を与えよ! 222 00:15:07,140 --> 00:15:09,142 エクスプロージョン!! 223 00:15:15,481 --> 00:15:17,483 わぁ~! 224 00:15:17,483 --> 00:15:19,485 (エンジン音) 225 00:15:19,485 --> 00:15:21,487 かかった! 226 00:15:23,489 --> 00:15:25,792 今度こそ終わりにしてやる! 227 00:15:30,997 --> 00:15:34,333 (ケンイチ)超必殺 ショベルクラッシュ! 228 00:15:34,333 --> 00:15:38,004 それは 巨人の眉間を突き破る 鋼鉄の一撃! 229 00:15:38,004 --> 00:15:42,508 ♬~ 230 00:15:42,508 --> 00:15:44,610 相手は死ぬ。 231 00:15:47,180 --> 00:15:49,182 収納。 232 00:15:49,182 --> 00:15:51,350 《魔法に耐性があるといっても➡ 233 00:15:51,350 --> 00:15:53,352 これは 効いたな》 234 00:15:53,352 --> 00:15:55,354 収納。 235 00:15:55,354 --> 00:15:59,025 《しっかし また盛大に 無駄遣いをしてしまったが…。 236 00:15:59,025 --> 00:16:03,329 おお オオマツさんの代金を回収したぜ》 237 00:16:05,331 --> 00:16:08,501 (ケンイチ)アネモネ いつ エクスプロージョンを使えるように? 238 00:16:08,501 --> 00:16:11,671 (アネモネ)ううん さっき 初めて試したの。 239 00:16:11,671 --> 00:16:14,040 (ケンイチ)はぁ? (ニャメナ)アネ嬢。 240 00:16:20,346 --> 00:16:22,315 ニャオ…。 241 00:16:24,350 --> 00:16:28,187 キャーッ!! 242 00:16:28,187 --> 00:16:31,023 あっ…。 243 00:16:31,023 --> 00:16:35,695 ケンイチ それは? 洞窟グモの卵だ。 244 00:16:35,695 --> 00:16:38,030 まさか 食べる気ですか? うん。 245 00:16:38,030 --> 00:16:41,367 気持ち悪いにゃ! うぇ~ 正気かい! 246 00:16:41,367 --> 00:16:43,703 《えらい言われようだな。 247 00:16:43,703 --> 00:16:47,707 せっかくの ファンタジー食材 とても気になるじゃないか》 248 00:16:47,707 --> 00:16:49,709 ケンイチ! クモが出るにゃ! 249 00:16:49,709 --> 00:16:53,846 《作るのは 卵料理といえば これ 茶わん蒸しだ。 250 00:16:53,846 --> 00:16:57,183 ちなみに うちの地元 北海道の茶わん蒸しは➡ 251 00:16:57,183 --> 00:17:00,786 砂糖が入っていて甘い》 252 00:17:00,786 --> 00:17:03,489 君らに 無理して 食べさせるつもりはないよ。 253 00:17:06,959 --> 00:17:09,061 (ケンイチ)さぁ 出来た。 254 00:17:12,131 --> 00:17:14,300 おいしい! 255 00:17:14,300 --> 00:17:17,303 (ケンイチ)みんな 聞いたか? (プリムラ)わ… 私たちは こちらを。 256 00:17:17,303 --> 00:17:20,006 (ミャレー)そ… そうだにゃ。 (ニャメナ)なら 早速。 257 00:17:22,475 --> 00:17:26,479 すごく柔らかいにゃ。 中には 肉料理か。 258 00:17:26,479 --> 00:17:28,981 こっちは もしかして チーズですか? 259 00:17:28,981 --> 00:17:31,484 (ケンイチ)カダン王国にも チーズってあるのか? 260 00:17:31,484 --> 00:17:33,486 (プリムラ)え? えぇ…。 261 00:17:33,486 --> 00:17:36,822 ですが 一部でしか作っておらず すごく高価です。 262 00:17:36,822 --> 00:17:40,326 (ケンイチ)ハハハ… チーズなんて すぐ作れるけどな。 (プリムラ)えっ? 263 00:17:40,326 --> 00:17:42,328 わっ…。 264 00:17:42,328 --> 00:17:46,532 あの ぜひ 作ってみたいのですが。 265 00:17:48,668 --> 00:17:54,173 《ケンイチ:牛乳と リンゴ酢は この世界にないので➡ 266 00:17:54,173 --> 00:17:59,879 リンカー酢を使って いわゆる カッテージチーズを作ってみた》 267 00:18:03,282 --> 00:18:07,153 (プリムラ)はぁ~ おいしいです。 268 00:18:07,153 --> 00:18:09,822 そして とっても新鮮! 269 00:18:09,822 --> 00:18:11,824 (ケンイチ)そりゃ 今 出来たばかりだからな。 270 00:18:11,824 --> 00:18:15,494 何にゃ これ? めちゃくちゃ おいしいにゃ! 271 00:18:15,494 --> 00:18:21,167 旦那って もしかして賢者? いや 神様かなんかなのか? 272 00:18:21,167 --> 00:18:24,670 (ケンイチ)神様って…。 私は 最初に会ったときから➡ 273 00:18:24,670 --> 00:18:27,173 ケンイチは 神様だと思ってたよ。 274 00:18:27,173 --> 00:18:29,508 なんで 俺が神様なんだ? 275 00:18:29,508 --> 00:18:32,178 毎日 神様にお願いしてたの。 276 00:18:32,178 --> 00:18:36,015 おいしいものを おなかいっぱい 食べられますようにって。 277 00:18:36,015 --> 00:18:39,352 《もしかして それが 俺についてきた理由なのか?》 278 00:18:39,352 --> 00:18:42,688 (プリムラ)ケンイチ お願いがあります。 279 00:18:42,688 --> 00:18:47,693 チーズの製法を ユーパトリウム子爵夫人に お教えしたいのですが。 280 00:18:47,693 --> 00:18:52,531 できれば 貴族とは あまり 関わり合いになりたくないんだが。 281 00:18:52,531 --> 00:18:55,368 それは わかってます。 だったら どうして? 282 00:18:55,368 --> 00:18:58,371 それは…。 (ニャメナ)旦那…。 283 00:18:58,371 --> 00:19:00,973 実は カローラ亭は 本店も支店も➡ 284 00:19:00,973 --> 00:19:03,476 嫌がらせにあってんだよ。 (ケンイチ)なに? 285 00:19:03,476 --> 00:19:06,312 ((どうしてくれんだ! (マリー)この人が ぶつかってきて。 286 00:19:06,312 --> 00:19:08,314 んだと このガキ! (サイネリア)申し訳ありません。 287 00:19:08,314 --> 00:19:10,316 謝って済む問題かよ! 288 00:19:10,316 --> 00:19:12,318 (プリムラ)何の目的で このようなことを? 289 00:19:12,318 --> 00:19:16,155 この店 ズーテラに無断で 香辛料 仕入れてるよな? 290 00:19:16,155 --> 00:19:18,157 それが何か? 291 00:19:18,157 --> 00:19:20,326 ヘッヘッ いい度胸だ。 292 00:19:20,326 --> 00:19:24,330 (笑い声) 293 00:19:24,330 --> 00:19:26,499 (ソガラム)フッフッ…。 294 00:19:26,499 --> 00:19:30,669 ソガラム あの悪徳商人が! (ドアを閉める音) 295 00:19:30,669 --> 00:19:33,672 黒幕は あの男でしょう。 お嬢…。 296 00:19:33,672 --> 00:19:35,675 アイツのことを知ってるのか? 297 00:19:35,675 --> 00:19:38,010 まぁ お互い 商人ですので。 298 00:19:38,010 --> 00:19:41,680 けど まぁ お嬢には ケンイチの旦那がついてるしな。 299 00:19:41,680 --> 00:19:47,019 いえ ケンイチには 黙っていてください まだ…)) 300 00:19:47,019 --> 00:19:49,021 なるほど。 301 00:19:49,021 --> 00:19:52,191 《プリムラは その ソガラムとかいう 悪徳商人を➡ 302 00:19:52,191 --> 00:19:56,028 貴族の力を借りて 黙らせようと考えたのか》 303 00:19:56,028 --> 00:19:59,031 貴族の手を借りるまでもない。 304 00:19:59,031 --> 00:20:02,034 そんな非道なヤツは 俺の召喚獣を使って…。 305 00:20:02,034 --> 00:20:04,370 その話 乗ったぜ旦那! 306 00:20:04,370 --> 00:20:07,373 うちもにゃ! 私も! ニャ~! 307 00:20:07,373 --> 00:20:09,875 待って…。 308 00:20:09,875 --> 00:20:12,378 荒事は望まないか。 309 00:20:12,378 --> 00:20:17,383 いえ いずれ ケンイチの力を 借りることもあるでしょうが➡ 310 00:20:17,383 --> 00:20:21,887 今は まだ… 商人には 商人の戦い方がありますから。 311 00:20:21,887 --> 00:20:26,225 それが 貴族の力を 借りるってことか。 312 00:20:26,225 --> 00:20:29,395 むぅ… わかった! 313 00:20:29,395 --> 00:20:33,733 プリムラの好きにしていい。 その時になったら力を貸す。 314 00:20:33,733 --> 00:20:35,735 ありがとうございます! 315 00:20:35,735 --> 00:20:38,737 製法の入手経路は 絶対 もらしません! 316 00:20:38,737 --> 00:20:40,906 頼む。 317 00:20:40,906 --> 00:20:44,744 ソガラムの旦那! (ソガラム)なんだ? 318 00:20:44,744 --> 00:20:48,914 子爵夫人から 領主名義で こんな書状が! 319 00:20:48,914 --> 00:20:52,418 カローラ亭 各店舗へ 迷惑行為を行った者は➡ 320 00:20:52,418 --> 00:20:55,421 厳罰に処する? けっ! 321 00:20:55,421 --> 00:21:00,159 子爵夫人ごときが 何もわからんくせに。 322 00:21:00,159 --> 00:21:04,830 まぁ さすがは マロウの娘 どこまで知ってるのか? 323 00:21:04,830 --> 00:21:10,002 まぁいい どうせ時間の問題だ。 324 00:21:10,002 --> 00:21:16,008 《ケンイチ:かくして カローラ亭は 営業再開した。 325 00:21:16,008 --> 00:21:19,812 そんなある日…》 326 00:21:23,516 --> 00:21:26,819 ん? まさか…。 327 00:21:29,522 --> 00:21:32,191 (プリムラ)ユーパトリウム子爵夫人。 328 00:21:32,191 --> 00:21:35,361 (ケンイチ)このようなところへ よくぞ お越しくださいました。 329 00:21:35,361 --> 00:21:37,863 ここの長をしております 商人の…。 330 00:21:37,863 --> 00:21:41,534 ケンイチであろう? そうかしこまるな。 え? 331 00:21:41,534 --> 00:21:46,038 そなたなのだろう? ダリアに 突如 現れ➡ 332 00:21:46,038 --> 00:21:48,874 鉄の召喚獣で シャガを討伐。 333 00:21:48,874 --> 00:21:51,877 あっという間に 姿をくらました 魔導士というのは。 334 00:21:51,877 --> 00:21:54,880 はて? 何のことでしょう? 335 00:21:54,880 --> 00:21:57,216 調べはついておる。 336 00:21:57,216 --> 00:22:02,188 で 今日は どのようなご用件で? 337 00:22:02,188 --> 00:22:04,857 カナン様! おやめください! 338 00:22:04,857 --> 00:22:06,859 このとおりだ。 339 00:22:06,859 --> 00:22:12,531 《これは 嫌な予感しかしない》