1 00:00:05,672 --> 00:00:08,842 (ニャメナ)おいおい おいおい。 ホントに大丈夫なのか? 2 00:00:08,842 --> 00:00:11,011 こんなヤツの腹の中に入っちまって。 3 00:00:11,011 --> 00:00:15,015 《ケンイチ:今 カダン王国では 国王の勅命で➡ 4 00:00:15,015 --> 00:00:18,352 巨大な用水路の 建設が進められているとか。 5 00:00:18,352 --> 00:00:22,356 領主間のしがらみを超え 大用水路を作ることで➡ 6 00:00:22,356 --> 00:00:26,026 農地を増やそうという 計画らしい》 7 00:00:26,026 --> 00:00:28,529 ユーパトリウム子爵! 8 00:00:28,529 --> 00:00:32,699 各領合同の用水路普請 貴殿の領内のみ➡ 9 00:00:32,699 --> 00:00:37,037 完成が見込めそうにないとの 報告が上がっておるようだが? 10 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 (ユーパトリウム子爵)あっ…。 (笑い声) 11 00:00:39,039 --> 00:00:42,042 (ツンベルギア子爵)玉座の前ですぞ! (ユーパトリウム子爵)あっ…。 12 00:00:42,042 --> 00:00:45,879 (ツンベルギア子爵)フフ…。 《ユーパトリウム子爵:ツンベルギア子爵…》 13 00:00:45,879 --> 00:00:49,216 はっきり答えられるが よろしかろう。 14 00:00:49,216 --> 00:00:54,888 わ… 我が ユーパトリウム子爵家の名誉にかけて…。 15 00:00:54,888 --> 00:00:58,058 (笑い声) 16 00:00:58,058 --> 00:01:01,028 (ニャメナ)なに? このメシウマな生活! 17 00:01:01,028 --> 00:01:03,530 酒もうまいし 風呂も最高! 18 00:01:03,530 --> 00:01:07,701 旦那のところにゃ 俺の理想が全部あるじゃねえか! 19 00:01:07,701 --> 00:01:11,371 え? 理想の暮らしって スローライフっていうのかい? 20 00:01:11,371 --> 00:01:14,341 そうか これがスローライフってやつか。 21 00:02:56,043 --> 00:02:59,079 《ケンイチ:ユーパトリウム子爵領の 普請は遅れていた。 22 00:02:59,079 --> 00:03:02,482 間に合わない場合 国からの予算が削られたり➡ 23 00:03:02,482 --> 00:03:05,152 領地が 没収される可能性もあるらしい》 24 00:03:05,152 --> 00:03:08,488 (カナン)残っている工事区間は あと3リーグ。 25 00:03:08,488 --> 00:03:11,658 それをあと ひと月で 完成させねばならんのだ! 26 00:03:11,658 --> 00:03:15,162 間に合わせてくれるなら 褒美は望むものを用意する! 27 00:03:15,162 --> 00:03:18,532 なんでも申せ! 私の体でもよいぞ! 28 00:03:18,532 --> 00:03:20,500 (ケンイチ)それは必要ありません。 29 00:03:23,036 --> 00:03:26,206 そなた 魔導師であろう。 30 00:03:26,206 --> 00:03:30,377 ならば 魔導書に興味はないか? ハイプロテクションじゃ。 31 00:03:30,377 --> 00:03:33,547 (ニャメナ)マジか? 知ってるのか? ニャメナ。 32 00:03:33,547 --> 00:03:36,883 (ニャメナ)ハイプロテクションっていやぁ ドラゴンのブレスも防げる➡ 33 00:03:36,883 --> 00:03:39,653 上級の防御魔法だぜ。 34 00:03:42,722 --> 00:03:45,225 ((アネモネ:ハイプロテクション!)) 35 00:03:45,225 --> 00:03:48,395 《ぜひ アネモネに使わせてやりたい》 36 00:03:48,395 --> 00:03:51,231 わかりました その依頼 引き受けましょう。 37 00:03:51,231 --> 00:03:53,233 おぉ~! 38 00:03:53,233 --> 00:03:56,403 《ケンイチ:更に 子爵邸で 使わなくなっていた家具を➡ 39 00:03:56,403 --> 00:03:58,405 軍資金としてもらった。 40 00:03:58,405 --> 00:04:01,308 ちなみにシャングリ・ラでの査定額は➡ 41 00:04:01,308 --> 00:04:03,643 1億2,000万円!》 42 00:04:03,643 --> 00:04:06,646 よっしゃ! ちょっと頑張ってみるか。 43 00:04:09,816 --> 00:04:11,818 (カナン)それよりもだ➡ 44 00:04:11,818 --> 00:04:14,321 本当に私の体は いらぬのか? 45 00:04:14,321 --> 00:04:17,157 あっ…。 私には 妻がおりますので。 46 00:04:17,157 --> 00:04:21,495 私もいるし! そなた このような子供まで…。 47 00:04:21,495 --> 00:04:25,499 ハハハ 子供のたわごとで ございますから…。 48 00:04:25,499 --> 00:04:27,501 プー! 49 00:04:27,501 --> 00:04:31,505 獣人も守備範囲のようじゃが 私は そうではないのか? 50 00:04:31,505 --> 00:04:33,507 (ケンイチ)それは絶対に ございませんので。 51 00:04:33,507 --> 00:04:36,009 (カナン)ぐぬ~。 52 00:04:36,009 --> 00:04:42,816 《ケンイチ:そうこうしているうちに 俺たちは 普請の現場に到着》 53 00:04:45,519 --> 00:04:49,356 (ケンイチ)もしかして 森を切り開く 作業が残っているのでは? 54 00:04:49,356 --> 00:04:52,692 (カナン)さようじゃ。 《ケンイチ:やられた… これじゃ➡ 55 00:04:52,692 --> 00:04:55,362 残り5キロが ほとんど森の中だろ。 56 00:04:55,362 --> 00:04:59,533 こんな工事 人力だけじゃ 1年あっても終わんねえぞ》 57 00:04:59,533 --> 00:05:02,002 (ニャケロ)ケンイチの旦那じゃねえか。 58 00:05:02,002 --> 00:05:04,004 ん? 59 00:05:04,004 --> 00:05:07,841 (ミャレー)ニャケロ ニャルメロ ニャンジー。 (ニャルメロ)ミャレーも久しぶりなのだ。 60 00:05:07,841 --> 00:05:10,510 お前たち どうしてこんなところに? 61 00:05:10,510 --> 00:05:12,846 (ニャケロ)いやぁ 流れ流れて? 62 00:05:12,846 --> 00:05:16,516 流れ流れてって… シャガ討伐で稼いだ金は? 63 00:05:16,516 --> 00:05:19,152 (ニャケロ)そんなの 使い切ったに決まってまさぁ。 64 00:05:19,152 --> 00:05:22,189 いつものことにゃ。 65 00:05:22,189 --> 00:05:25,692 旦那 何しているんだ? 66 00:05:25,692 --> 00:05:28,528 美しい。 (ニャルメロ)初めて見るんだな。 67 00:05:28,528 --> 00:05:30,530 (ニャンジー)こんな美人。 68 00:05:30,530 --> 00:05:32,866 このトラ公の どこが美人にゃ!? 69 00:05:32,866 --> 00:05:37,537 ハッハッハ お前の友達 人を見る目があるなぁ~。 70 00:05:37,537 --> 00:05:39,706 ないにゃ! 71 00:05:39,706 --> 00:05:42,876 (ポリジ)カナン様。 (カナン)おお ポリジか。 72 00:05:42,876 --> 00:05:44,878 (ポリジ)わざわざ いらっしゃらずとも…。 73 00:05:44,878 --> 00:05:46,880 助っ人を連れてきたのでな。 74 00:05:46,880 --> 00:05:49,883 (ポリジ)助っ人? (レンリ)カナン様 我らは➡ 75 00:05:49,883 --> 00:05:53,553 この普請に携わる 商人の代表でございます。 76 00:05:53,553 --> 00:05:56,389 ふむ。 こちらは 魔導師のケンイチ殿じゃ。 77 00:05:56,389 --> 00:05:58,558 いえいえ 商人です。 78 00:05:58,558 --> 00:06:00,460 商人? 魔導師じゃ。 79 00:06:00,460 --> 00:06:03,296 普請を 手伝ってもらおうと思うてのう。 80 00:06:03,296 --> 00:06:05,966 そう… でございましたか。 81 00:06:05,966 --> 00:06:09,636 (レンリ)ああ では 早速ですが こちらをご確認ください。 82 00:06:09,636 --> 00:06:11,638 うむ。 83 00:06:13,640 --> 00:06:16,142 (プリムラ)斧一本が 銀貨10枚!? 84 00:06:16,142 --> 00:06:20,814 失礼。 この価格は 明らかにおかしいですわ。 85 00:06:20,814 --> 00:06:25,819 これも これも… これも! もっと安くできるはずです! 86 00:06:25,819 --> 00:06:27,988 (レンリ)いいかね お嬢さん。 87 00:06:27,988 --> 00:06:31,324 ここまでの輸送料やら何やら かかってるんだ。 88 00:06:31,324 --> 00:06:33,326 こっちも商売なんでね。 89 00:06:33,326 --> 00:06:37,163 それに この数の斧を 一度に納品できるのは うちだけ。 90 00:06:37,163 --> 00:06:41,334 ケンイチ 斧を同じ数だけ 用意することはできますか? 91 00:06:41,334 --> 00:06:43,503 ああ。 92 00:06:43,503 --> 00:06:45,505 (ケンイチ)この斧を…。 93 00:06:45,505 --> 00:06:50,844 銀貨1枚 適正価格で 同じ数だけ用意できます。 94 00:06:50,844 --> 00:06:54,681 (レンリ/ラバンジュラ)なっ!? 本当に そんな値段でよいのか? 95 00:06:54,681 --> 00:06:57,684 ええ お友達価格です。 96 00:06:57,684 --> 00:07:02,489 なに? お友達だと? よし ケンイチ殿から買うぞ! 97 00:07:02,489 --> 00:07:04,491 カ… カナン様! ん? 98 00:07:04,491 --> 00:07:07,494 こちらは 魔導師では? うむ 魔導師じゃ。 99 00:07:07,494 --> 00:07:09,829 商人です。 魔導師なのですな! 100 00:07:09,829 --> 00:07:11,998 うむ 魔導師じゃ。 商人です。 101 00:07:11,998 --> 00:07:14,000 ぐぐぐぐ…。 102 00:07:14,000 --> 00:07:19,673 カナン様! 私どもは ソガラム商会の 采配で ここに来ているのですぞ! 103 00:07:19,673 --> 00:07:22,175 お忘れでは ありませんよね? 104 00:07:22,175 --> 00:07:24,678 もちろんじゃ。 105 00:07:24,678 --> 00:07:28,515 ソガラム? 106 00:07:28,515 --> 00:07:31,184 アイツか! 107 00:07:31,184 --> 00:07:34,020 《ケンイチ:聞けば ソガラムは 商人でありながら➡ 108 00:07:34,020 --> 00:07:36,523 領の運営に深く食い込んでいた。 109 00:07:36,523 --> 00:07:41,027 領側も時に汚れ仕事を 依頼するような関係らしい。 110 00:07:41,027 --> 00:07:43,196 そういうことか…。 111 00:07:43,196 --> 00:07:47,367 だが 今 優先すべきは 目の前の工事だ》 112 00:07:47,367 --> 00:07:50,704 (カナン)この大量の油が 召喚獣の食料なのか? 113 00:07:50,704 --> 00:07:52,706 そのとおりでございます。 114 00:07:52,706 --> 00:07:55,675 むぅ。 油代で破産しそうじゃのう。 115 00:07:57,711 --> 00:08:00,981 《ケンイチ:ショベルカーの燃料消費 1日400リットル。 116 00:08:00,981 --> 00:08:04,117 バイオディーゼル燃料を作ってたんじゃ 間に合わないので➡ 117 00:08:04,117 --> 00:08:09,155 シャングリ・ラで白灯油を購入した》 118 00:08:09,155 --> 00:08:12,625 超必殺 バケットすくい! 119 00:08:25,171 --> 00:08:27,507 どうぞ。 おぉ~。 120 00:08:27,507 --> 00:08:31,678 (ケンイチ)何だ あれ? (ミャレー)森猫様に お供えだにゃ。 121 00:08:31,678 --> 00:08:34,681 (ニャメナ)獣人にとっちゃ 神の使いだからな。 122 00:08:34,681 --> 00:08:37,183 (ベル)ニャーン。 123 00:08:37,183 --> 00:08:39,853 カナン様 いかがしました? 124 00:08:39,853 --> 00:08:43,857 うむ 私の馬車が まだ到着してないようでな。 125 00:08:43,857 --> 00:08:48,361 (ケンイチ)それなら よろしければ 私の家で お食事でも。 126 00:08:48,361 --> 00:08:50,530 ウォーム! 127 00:08:52,866 --> 00:08:55,368 (ケンイチ)鶏の唐揚げでございます。 128 00:08:55,368 --> 00:08:58,872 屋外なのに こんな本格的な料理が 用意できるのか。 129 00:08:58,872 --> 00:09:01,441 はい。 エッヘン! 130 00:09:01,441 --> 00:09:05,779 もう我慢できないにゃ。 いいにおいすぎる。 131 00:09:05,779 --> 00:09:08,114 (2人)あ~む。 132 00:09:08,114 --> 00:09:11,117 申し訳ございません 無作法で。 133 00:09:11,117 --> 00:09:14,788 構わぬ。 我らは友人ではないか。 134 00:09:14,788 --> 00:09:16,956 おおっ これは うまい。 135 00:09:16,956 --> 00:09:21,294 カリカリとした歯ざわりで 噛めば口の中に肉汁があふれる。 136 00:09:21,294 --> 00:09:24,464 単純だが 実に洗練されている。 137 00:09:24,464 --> 00:09:26,966 このワインも上等ではないか。 138 00:09:26,966 --> 00:09:29,469 アハハハ…。 139 00:09:29,469 --> 00:09:31,971 おう ニャケロたちも一緒に どうだ? 140 00:09:31,971 --> 00:09:35,308 旦那 気持ちは ありがたいんだが。 141 00:09:35,308 --> 00:09:37,310 (ニャンジー)腹空かしてるのは…。 142 00:09:37,310 --> 00:09:39,312 (ニャルメロ) 俺たちだけじゃないんだな。 143 00:09:39,312 --> 00:09:41,314 (ケンイチたち)なっ! 144 00:09:41,314 --> 00:09:44,651 《ケンイチ:聞けば 夜は酒場に変わる 食堂が あるにはあるが➡ 145 00:09:44,651 --> 00:09:48,655 高すぎて毎日は通えないという》 146 00:09:48,655 --> 00:09:50,657 ケンイチ! はい? 147 00:09:50,657 --> 00:09:53,493 このお料理 皆さんに振る舞っても 構いませんか? 148 00:09:53,493 --> 00:09:56,162 無論 料金は いただきます。 149 00:09:56,162 --> 00:09:59,165 そう 適正価格を! 150 00:09:59,165 --> 00:10:01,668 《ケンイチ:プリムラの店は 大盛況。 151 00:10:01,668 --> 00:10:04,337 どうせ アイテムボックスに入れるからと➡ 152 00:10:04,337 --> 00:10:08,141 スープも唐揚げも大量に 作っておいたのが幸いした》 153 00:10:10,510 --> 00:10:12,512 カナン様 何か? 154 00:10:12,512 --> 00:10:16,316 いや… 皆 楽しそうであるな と。 155 00:10:20,687 --> 00:10:25,191 おおっ こんなところで 湯浴みができるとは。 156 00:10:25,191 --> 00:10:27,360 では。 あっ! 157 00:10:27,360 --> 00:10:31,197 命令だ。 私と一緒に 湯浴みをするがよいぞ。 158 00:10:31,197 --> 00:10:33,199 え…。 159 00:10:33,199 --> 00:10:37,370 ハァ… 使用人の到着も 明日以降ですか。 160 00:10:37,370 --> 00:10:42,075 そうだな。 なにせ そなたの 馬なしの馬車が速すぎるゆえ。 161 00:10:47,046 --> 00:10:49,048 あっ! 162 00:10:49,048 --> 00:10:52,385 つれないのう… 女からの誘いを まったく無視するとは。 163 00:10:52,385 --> 00:10:55,388 私には 家族がおりますので。 164 00:10:58,057 --> 00:11:01,027 家族か。 165 00:11:01,027 --> 00:11:04,364 あの子どもは 本当の子どもでは ないのであろう? 166 00:11:04,364 --> 00:11:07,867 そのとおりですが 血は つながっていなくても➡ 167 00:11:07,867 --> 00:11:09,869 家族には変わりありませんよ。 168 00:11:09,869 --> 00:11:14,541 夫婦だって もとは赤の他人ではありませんか。 169 00:11:14,541 --> 00:11:18,211 そなたたちは 楽しそうだったな。 170 00:11:18,211 --> 00:11:22,382 私は 笑って 食事をしたことなどなかった。 171 00:11:22,382 --> 00:11:26,886 父と母は 私をどこに輿入れさせるか➡ 172 00:11:26,886 --> 00:11:30,557 それしか考えておらぬ 方々だったからな。 173 00:11:30,557 --> 00:11:32,559 じゃあ そういうことで。 174 00:11:32,559 --> 00:11:36,062 待つがよい! 今のを聞いて 何も思わんのか!? 175 00:11:36,062 --> 00:11:38,731 (ケンイチ)いやぁ 私のような平民には➡ 176 00:11:38,731 --> 00:11:42,402 遠く離れた 異世界の話に聞こえますが。 177 00:11:42,402 --> 00:11:45,738 これだけの女が 無防備に肌をさらしているのだ。 178 00:11:45,738 --> 00:11:49,075 もうちと何かあるであろう? 179 00:11:49,075 --> 00:11:54,414 ハハハ… 子どもには聞かせられぬ 話でございますなぁ。 180 00:11:54,414 --> 00:11:56,416 それでは そういうことで。 181 00:11:56,416 --> 00:11:59,419 待つがよい! このような身の上話を聞いて➡ 182 00:11:59,419 --> 00:12:01,821 そなたは 何も思わ…。 183 00:12:01,821 --> 00:12:08,127 《自分の領の危機だというのに 危機感なさすぎだろ… この人》 184 00:12:11,864 --> 00:12:14,867 うっ うぅ~ ふぅ~。 185 00:12:14,867 --> 00:12:16,869 おっ! 186 00:12:16,869 --> 00:12:20,039 腹いっぱい食して 今日も働くのだぞ。 187 00:12:26,045 --> 00:12:28,715 はぁ~。 188 00:12:28,715 --> 00:12:33,219 どうしたのだ? 化粧をしておらぬ私の顔が変か? 189 00:12:33,219 --> 00:12:37,557 いいえ 今のカナン様が あまりに美しく魅力的なので➡ 190 00:12:37,557 --> 00:12:40,893 あやうく惚れそうになるところで ございました。 191 00:12:40,893 --> 00:12:46,566 ハハハッ やっと私の魅力に気づいたか。 192 00:12:46,566 --> 00:12:48,901 待て待て 大丈夫だって。 193 00:12:48,901 --> 00:12:52,905 惚れそうになったと言っただけで 惚れたわけではないからな。 194 00:12:52,905 --> 00:12:55,742 私は いつでもいいのだぞ。 195 00:12:55,742 --> 00:12:58,911 いえいえ 不貞は よろしくありません。 196 00:12:58,911 --> 00:13:03,349 やめましょう。 なぁに まだ1か月あるからのう。 197 00:13:03,349 --> 00:13:05,852 (ラバンジュラ) これは どういうことなの? 198 00:13:05,852 --> 00:13:10,189 (ラバンジュラ)昨日の晩から うちの店で 閑古鳥が鳴いてたのは➡ 199 00:13:10,189 --> 00:13:12,358 こういうことだったのかい! 200 00:13:12,358 --> 00:13:15,361 マロウ商会 金儲けの秘けつ。 201 00:13:15,361 --> 00:13:19,032 ひとつ! まずは 誠実な取り引きを心がけよ。 202 00:13:19,032 --> 00:13:21,701 マ… マロウ商会!? 203 00:13:21,701 --> 00:13:25,705 私どもに お客様を奪われて 悔しいのであれば➡ 204 00:13:25,705 --> 00:13:29,709 あなた方も 適正価格で商売をすべきです。 205 00:13:29,709 --> 00:13:32,045 (2人)うぬ~ フン! 206 00:13:32,045 --> 00:13:34,881 《ケンイチ:かくして この日から食堂兼酒場も➡ 207 00:13:34,881 --> 00:13:37,050 適正価格での営業となった。 208 00:13:37,050 --> 00:13:41,521 あとは 期日までに 用水路を完成させるだけだ》 209 00:13:46,559 --> 00:13:51,331 (ケンイチ)収納 収納 収納。 210 00:13:56,736 --> 00:13:59,072 《ケンイチ:そして 子爵夫人の使用人たちも➡ 211 00:13:59,072 --> 00:14:01,140 到着したのだが…》 212 00:14:01,140 --> 00:14:03,142 クリーン! 213 00:14:03,142 --> 00:14:05,645 カナン様 そんなことは私どもが! 214 00:14:05,645 --> 00:14:08,648 勘違いするな。 私は 好きでやっているのだ。 215 00:14:10,817 --> 00:14:14,654 《う~ん… いよいよ 水をなんとかしないと。 216 00:14:14,654 --> 00:14:18,825 でも シャングリ・ラで買うのもなぁ》 217 00:14:18,825 --> 00:14:21,661 おっ? 絶対 絶対 絶対してたにゃ! 218 00:14:21,661 --> 00:14:25,164 《作業員たちは みんな 風呂に入れてないはずなのに➡ 219 00:14:25,164 --> 00:14:28,167 獣人たちは身ぎれいにしてるよな。 220 00:14:28,167 --> 00:14:31,838 彼らに聞くと 人間の足では厳しいが➡ 221 00:14:31,838 --> 00:14:36,843 獣人たちなら余裕で往復できる 場所に泉があるという》 222 00:14:36,843 --> 00:14:41,013 水を? ああ くんできてくれたら もっと酒をやるぞ。 223 00:14:41,013 --> 00:14:43,015 (3人)えっ!? 224 00:14:43,015 --> 00:14:46,853 《獣人たちは 酒が飲める。 俺たちは 水の確保ができて➡ 225 00:14:46,853 --> 00:14:48,855 まさに WIN WIN》 226 00:14:51,524 --> 00:14:53,526 どうぞ。 みゃ!? 227 00:14:55,528 --> 00:14:59,699 (ケンイチ)明日も早いし 俺たちは寝ようか。 228 00:14:59,699 --> 00:15:02,802 うぅ~ん 寝るには早くはないか? 229 00:15:02,802 --> 00:15:05,805 カナン様 いつまでお戯れを。 230 00:15:05,805 --> 00:15:09,142 戯れであれば 問題ないのではないか? 231 00:15:09,142 --> 00:15:11,144 そういう問題じゃ…。 232 00:15:11,144 --> 00:15:15,648 こんな美女を前に 遠慮しなくてよいのだぞ~。 233 00:15:15,648 --> 00:15:19,318 (2人)むぅ…。 さあ もう寝ますよ。 234 00:15:19,318 --> 00:15:22,355 寝る前に湯浴みじゃ~! 235 00:15:22,355 --> 00:15:25,525 (カナン)今宵は ケンイチ殿も一緒に! 236 00:15:25,525 --> 00:15:29,595 (ケンイチ)ようやく 静かになってくれたか。 237 00:15:33,366 --> 00:15:36,202 (ケンイチ)おっ アネモネ。 (アネモネ)クンクン。 238 00:15:36,202 --> 00:15:39,205 あの女のにおいがする。 イヤ! 239 00:15:39,205 --> 00:15:43,709 (ケンイチ)あの女って カナン様? クンクン… え~ するか? 240 00:15:43,709 --> 00:15:47,380 お~い アネモネ! アネモネさんや~い! 241 00:15:50,383 --> 00:15:52,718 (カナン)何だ? この証文は。 242 00:15:52,718 --> 00:15:54,720 私の名前があるが。 243 00:15:54,720 --> 00:15:58,891 まさか ご自分のサインを お忘れではありませんよね? 244 00:15:58,891 --> 00:16:02,128 《そう 昨夜 酔って厄介な この人に➡ 245 00:16:02,128 --> 00:16:06,299 今後 俺の指示に従ってもらうよう サインをさせたのだ》 246 00:16:06,299 --> 00:16:10,970 なぜ このような… あっ まさか そなた…。 247 00:16:10,970 --> 00:16:14,140 それを盾に 夜な夜な私に身分を偽らせ➡ 248 00:16:14,140 --> 00:16:16,142 街をはいかいさせたあげく➡ 249 00:16:16,142 --> 00:16:19,145 汚らしい下賤な男どもと まぐわらせて➡ 250 00:16:19,145 --> 00:16:21,147 金を稼ぐつもりであろう! 251 00:16:21,147 --> 00:16:23,316 なに その具体的な例は? 252 00:16:23,316 --> 00:16:25,818 え? いや あの その…。 253 00:16:25,818 --> 00:16:28,154 だいたい 金を稼ぐなら➡ 254 00:16:28,154 --> 00:16:30,490 もっとうまい方法が いくらでもある。 255 00:16:30,490 --> 00:16:32,658 そ それでは何のために? 256 00:16:32,658 --> 00:16:36,662 何もさせないためだよ。 そんな殺生な! 257 00:16:36,662 --> 00:16:41,167 ほら 何をしてもいいのだぞ! この体が自由になるのだ! 258 00:16:41,167 --> 00:16:43,369 いらん! 259 00:16:45,838 --> 00:16:48,541 《ケンイチ:その後も 作業は順調に進み…》 260 00:16:53,346 --> 00:16:55,681 《ケンイチ:プリムラの店も大盛況。 261 00:16:55,681 --> 00:16:59,352 更に 彼女は そろばんを使いこなし➡ 262 00:16:59,352 --> 00:17:02,355 普請場の帳簿付けも 引き受けていた》 263 00:17:06,325 --> 00:17:12,131 《ケンイチ:かくして 期日内に 無事 アストランティア側の水路は完成。 264 00:17:12,131 --> 00:17:14,667 完成記念式典とやらが➡ 265 00:17:14,667 --> 00:17:19,639 王都から来た王族立ち会いのもと おごそかに行われた》 266 00:17:23,009 --> 00:17:25,678 (歓声) 267 00:17:25,678 --> 00:17:28,848 《俺も列席をせがまれたため➡ 268 00:17:28,848 --> 00:17:32,518 気が乗らないまま 参列していたのだが…》 269 00:17:32,518 --> 00:17:36,188 では これより ユーパトリウム子爵領の普請に➡ 270 00:17:36,188 --> 00:17:39,358 多大なる功績を果たされた 魔導師ケンイチに➡ 271 00:17:39,358 --> 00:17:42,695 珍しい ユニーク魔法を披露していただこう。 272 00:17:42,695 --> 00:17:44,697 (ケンイチ)へ? 273 00:17:44,697 --> 00:17:49,702 《人の舌を抑えることは 誰にも出来ぬ… ってやつだ》 274 00:17:49,702 --> 00:17:51,704 召喚! 275 00:17:51,704 --> 00:17:54,073 (歓声) 276 00:18:04,317 --> 00:18:08,321 (拍手) 277 00:18:08,321 --> 00:18:11,824 あれが シャガを討伐した魔導師か。 278 00:18:11,824 --> 00:18:15,161 まさか アストランティアにいたとは。 279 00:18:15,161 --> 00:18:17,997 間に合わず お二人が領地を放り投げて➡ 280 00:18:17,997 --> 00:18:20,666 夜逃げされると 思っていたのですが。 281 00:18:20,666 --> 00:18:22,668 オホホホホ! 282 00:18:22,668 --> 00:18:27,640 ツンベルギア子爵 冗談は その鬱血した 顔色だけにしてくださいませ。 283 00:18:27,640 --> 00:18:29,675 むぅ…。 284 00:18:29,675 --> 00:18:32,178 《おぉ~ 領主同士のイヤミ合戦。 285 00:18:32,178 --> 00:18:35,181 あの口ぶりからすると こっちの工事が失敗すると➡ 286 00:18:35,181 --> 00:18:37,683 踏んでたようだな。 この大変な時期に➡ 287 00:18:37,683 --> 00:18:40,686 王都へ呼び出されたのは 不自然だと思ってたが➡ 288 00:18:40,686 --> 00:18:44,690 まさかコイツの企みだったり しないよな…》 289 00:18:44,690 --> 00:18:47,026 (ケンイチ)プリムラ どうした? 290 00:18:47,026 --> 00:18:50,029 (プリムラ)あのツンベルギア子爵の 馬車のところにいる➡ 291 00:18:50,029 --> 00:18:56,869 年寄りの男 爵位はく奪され ダリアを放逐された元貴族です。 292 00:18:56,869 --> 00:19:02,108 ってことは プリムラの誘拐をシャガに依頼した人物。 293 00:19:02,108 --> 00:19:05,277 (プリムラ)はい。 294 00:19:05,277 --> 00:19:07,580 (ケンイチ)流れ流れてか…。 295 00:19:10,783 --> 00:19:13,285 (ユーパトリウム子爵) ガラム・ド・ユーパトリウムでございます。 296 00:19:13,285 --> 00:19:17,289 このたびのお働き 心より感謝いたします。 297 00:19:17,289 --> 00:19:22,294 実を申しますと これまで政は 人任せにしておりました。 298 00:19:22,294 --> 00:19:25,464 ですが 妻から ケンイチ殿がおられなければ➡ 299 00:19:25,464 --> 00:19:29,135 普請が終わらなかったこと プリムラ嬢のおかげで➡ 300 00:19:29,135 --> 00:19:31,804 現場の財務が 正常化したことを聞かされ➡ 301 00:19:31,804 --> 00:19:33,973 猛省いたしました。 302 00:19:33,973 --> 00:19:37,309 今後は 心を入れ替えて 父から受け継いだ この領を➡ 303 00:19:37,309 --> 00:19:39,645 立て直したいと思っております。 304 00:19:39,645 --> 00:19:41,647 それは 結構なことで。 305 00:19:41,647 --> 00:19:44,316 え~ ところで。 はっ。 306 00:19:44,316 --> 00:19:48,988 これは プリムラ嬢の店で 売られていた本です。 307 00:19:48,988 --> 00:19:53,325 この本は 文章も絵もペンで 描いたものではありませんし➡ 308 00:19:53,325 --> 00:19:55,327 版画でもありません。 309 00:19:55,327 --> 00:19:57,830 いったい どうやって このようなものを? 310 00:19:57,830 --> 00:19:59,832 いやぁ…。 311 00:19:59,832 --> 00:20:03,836 《聞けば 子爵様は いわゆる こっち系の人だった》 312 00:20:03,836 --> 00:20:08,674 これは すごい! これで私の… 私の書いた作品を➡ 313 00:20:08,674 --> 00:20:11,510 たくさんの人に読んでもらえる! 314 00:20:11,510 --> 00:20:15,014 《領の立て直し 大丈夫だろうか》 315 00:20:15,014 --> 00:20:20,019 プリムラ嬢には 今後も我が領の財務を 見ていただけるとのこと。 316 00:20:20,019 --> 00:20:22,021 併せて感謝いたします。 317 00:20:22,021 --> 00:20:24,023 (プリムラ)それなんですけど➡ 318 00:20:24,023 --> 00:20:28,027 私1人では 荷が重そうですので 父の応援を頼もうと➡ 319 00:20:28,027 --> 00:20:30,029 考えております。 320 00:20:30,029 --> 00:20:33,032 それは ダリアの大店 マロウ商会のお力を➡ 321 00:20:33,032 --> 00:20:36,035 お借りできる ということですか? はい。 322 00:20:36,035 --> 00:20:38,704 それは 願ってもない! 323 00:20:38,704 --> 00:20:43,876 ですが マロウ商会が アストランティアに 進出してくるとなると➡ 324 00:20:43,876 --> 00:20:46,045 あの男が何をするか…。 325 00:20:46,045 --> 00:20:49,548 ソガラムのことですね? ご存じでしたか。 326 00:20:49,548 --> 00:20:55,221 子爵様でしたら領主権限で 強制的に排除できるのでは? 327 00:20:55,221 --> 00:20:59,892 いや お恥ずかしいことですが 我が領には予算の関係で➡ 328 00:20:59,892 --> 00:21:01,861 騎士団すらありません。 329 00:21:01,861 --> 00:21:04,029 ですので 荒事は…。 330 00:21:04,029 --> 00:21:06,532 (カナン)ケンイチ殿がおられます! えっ? 331 00:21:06,532 --> 00:21:09,502 (カナン)ケンイチ殿は 私のお友達であるよな? 332 00:21:12,037 --> 00:21:17,309 ふぅ… はいはい それを俺にやれと。 333 00:21:20,546 --> 00:21:22,882 (ケンイチ)家 召喚。 334 00:21:22,882 --> 00:21:24,884 (歓声) 335 00:21:24,884 --> 00:21:27,887 《かくして 俺たちは戻ってきた。 336 00:21:27,887 --> 00:21:33,159 無論 報酬であるハイプロテクションの 魔導書は このとおりゲット》 337 00:21:35,895 --> 00:21:38,731 入ってくるにゃ…。 お前がな~。 338 00:21:38,731 --> 00:21:41,066 (プリムラ)アネモネ。 うん? 339 00:21:41,066 --> 00:21:45,638 なぜ当然のように ケンイチと一緒に入るのです? 340 00:21:47,907 --> 00:21:49,909 (プリムラ/アネモネ)チ チ チ! 341 00:21:49,909 --> 00:21:51,877 ガーン。 フフフフ。 342 00:21:58,584 --> 00:22:01,153 あっ! プリムラくっつきすぎ! 343 00:22:01,153 --> 00:22:05,157 今日は 私が勝ったのですから 私の好きにします。 344 00:22:05,157 --> 00:22:07,826 アネモネ 3人は無理だ。 345 00:22:07,826 --> 00:22:10,129 むぅ~。