1 00:00:04,671 --> 00:00:08,175 《ケンイチ:俺は 異世界に 来てしまった ただの アラフォーだ》 2 00:00:10,844 --> 00:00:14,348 《目指すのは スローライフ。 3 00:00:14,348 --> 00:00:17,184 それなのに 今 俺たちは➡ 4 00:00:17,184 --> 00:00:20,587 この国の王族と 謁見することとなった》 5 00:00:25,192 --> 00:00:28,395 《命を燃やせ 今がその時だ!》 6 00:02:09,196 --> 00:02:18,038 ♬~ 7 00:02:18,038 --> 00:02:22,376 やつが魔導師なのか? そんなふうには見えないが。 8 00:02:22,376 --> 00:02:26,046 謁見の間に 獣人や畜生を入れるとは➡ 9 00:02:26,046 --> 00:02:28,315 陛下も悪ふざけがすぎる。 10 00:02:35,222 --> 00:02:37,190 (心臓の音) 11 00:02:39,226 --> 00:02:42,062 皆さま 静粛に! 静粛に! 12 00:02:42,062 --> 00:02:44,398 (ケンイチ)国王陛下からの お招きにより➡ 13 00:02:44,398 --> 00:02:47,734 まかり越しました。 辺境の魔導師 ケンイチと➡ 14 00:02:47,734 --> 00:02:49,903 その家族にございます。 15 00:02:49,903 --> 00:02:52,239 魔導師 ケンイチには 今から➡ 16 00:02:52,239 --> 00:02:54,741 陛下の御前で戦ってもらう! 17 00:02:54,741 --> 00:02:57,577 はぁ? 18 00:02:57,577 --> 00:03:00,180 (リリス)母上! これは…。 19 00:03:00,180 --> 00:03:04,017 対するは 王都のきらびやかな新星➡ 20 00:03:04,017 --> 00:03:10,357 メリッサ・ラナ・ナスタチウム様! 21 00:03:10,357 --> 00:03:13,860 《ケンイチ:なんで こんなに 貴族が集まってるのかと思えば➡ 22 00:03:13,860 --> 00:03:16,196 人を見せ物にするためか》 23 00:03:16,196 --> 00:03:21,201 (メリッサ)アッハッハッハッ…。 (笑い声) 24 00:03:21,201 --> 00:03:24,704 辺境から すごい魔導師が やってくると言われて➡ 25 00:03:24,704 --> 00:03:26,873 興味本位で参上してみれば➡ 26 00:03:26,873 --> 00:03:28,875 ただの オッサンじゃない。 27 00:03:28,875 --> 00:03:31,044 (ケンイチ)オッサンで悪かったな! 28 00:03:31,044 --> 00:03:33,046 (メリッサ)バカな男。 29 00:03:33,046 --> 00:03:37,384 家族まで巻き込んで…。 さっさと田舎に帰りなさい。 30 00:03:37,384 --> 00:03:40,554 我の願いに応えよ。 31 00:03:40,554 --> 00:03:44,558 闇の眷族! 32 00:03:44,558 --> 00:03:46,827 我に従なす敵に…。 33 00:03:49,062 --> 00:03:51,565 黒き裁きを与えよ! 34 00:03:51,565 --> 00:03:53,900 (ミャレー)レッサードラゴンだにゃ! 35 00:03:53,900 --> 00:03:56,903 くそっ… オオマツさん! 36 00:03:56,903 --> 00:03:58,872 召喚! 37 00:04:00,974 --> 00:04:03,310 ど… どうせ見かけ倒しよ。 38 00:04:03,310 --> 00:04:05,979 (うなり声) 39 00:04:05,979 --> 00:04:09,649 (エンジン音) 40 00:04:09,649 --> 00:04:11,651 ケンイチ…。 41 00:04:11,651 --> 00:04:14,321 やっておしまい! 42 00:04:14,321 --> 00:04:16,323 《いきなりかよ!》 43 00:04:18,325 --> 00:04:20,327 プロテクション! プロテクション! プ… プロテ…。 44 00:04:25,332 --> 00:04:27,667 《おい いいのかよ?》 45 00:04:27,667 --> 00:04:31,004 ハハハ! 二流の魔導師など 連れてくるから…。 46 00:04:31,004 --> 00:04:35,342 みっともない。 しかし外れましたな。 47 00:04:35,342 --> 00:04:38,845 あの召喚獣は 何色で燃えますかな? 48 00:04:38,845 --> 00:04:41,848 何発目で 当たりますでしょうかね~? 49 00:04:41,848 --> 00:04:45,018 《なんだ こいつら…》 (ニャメナ)旦那…。 50 00:04:45,018 --> 00:04:47,521 (ニャメナ)俺たちが引きつける。 (ミャレー)そうだにゃ。 51 00:04:47,521 --> 00:05:02,502 ♬~ 52 00:05:02,502 --> 00:05:04,471 (ケンイチ)うおりゃ! 53 00:05:06,506 --> 00:05:08,508 くそ! 決め手がない! 54 00:05:08,508 --> 00:05:10,677 (アネモネ)私に任せて! おい! 55 00:05:10,677 --> 00:05:14,347 虚ろな異空へと通じる 深淵のふちよ➡ 56 00:05:14,347 --> 00:05:18,518 消えゆく魂から我に力を与えよ! 57 00:05:18,518 --> 00:05:20,587 エクスプロージョン! 58 00:05:25,358 --> 00:05:29,029 (うなり声) 59 00:05:29,029 --> 00:05:32,299 くそ… クモ以上に 魔法は効かないか! 60 00:05:36,536 --> 00:05:38,538 来る! くそ… コントロールが! 61 00:05:38,538 --> 00:05:41,708 万物の源たる光のつぶてよ 我の呼びかけに応え➡ 62 00:05:41,708 --> 00:05:45,545 等しき並びをもって 仇なす力を遮る盾となれ! 63 00:05:45,545 --> 00:05:47,714 《お願い!》 64 00:05:47,714 --> 00:05:49,716 ハイプロテクション!! 65 00:05:49,716 --> 00:05:54,888 ♬~ 66 00:05:54,888 --> 00:05:57,057 まさか ハイプロテクションまで…。 67 00:06:00,293 --> 00:06:03,630 (ベル)ニャ~!! 68 00:06:03,630 --> 00:06:06,967 やっぱ 目には刺さったな! やったにゃ! 69 00:06:06,967 --> 00:06:08,969 (うなり声) 70 00:06:08,969 --> 00:06:16,276 ♬~ 71 00:06:19,145 --> 00:06:21,147 (うなり声) 72 00:06:21,147 --> 00:06:23,149 くそっ! 73 00:06:23,149 --> 00:06:29,489 ♬~ 74 00:06:29,489 --> 00:06:32,158 (メリッサ)そのまま 押し潰してしまいなさい! 75 00:06:32,158 --> 00:06:34,160 これで ケリがつきそうですな。 76 00:06:34,160 --> 00:06:37,330 連中が燃やされるところを 見たかったですが。 77 00:06:37,330 --> 00:06:41,334 いやいや 森猫まで燃やすと もったいないではないですか。 78 00:06:41,334 --> 00:06:44,537 大いなる万物に連なる者よ…。 79 00:06:47,841 --> 00:06:49,843 それって まさか…。 80 00:06:49,843 --> 00:06:54,681 この石のつぶてに かりそめの命を与えたまえ! 81 00:06:54,681 --> 00:06:56,683 (メリッサ)ゴーレムの コア? 82 00:06:56,683 --> 00:06:59,019 (貴族たち)おお! そんな高等魔法を➡ 83 00:06:59,019 --> 00:07:02,522 あんな平民の子が? 信じられん。 84 00:07:05,325 --> 00:07:07,494 (貴族たち)おお~! 85 00:07:07,494 --> 00:07:09,496 腕? 86 00:07:09,496 --> 00:07:12,832 驚いて損したではないか。 (笑い声) 87 00:07:12,832 --> 00:07:15,302 しょせん 平民よの。 88 00:07:22,509 --> 00:07:24,844 (ケンイチ)すげえ。 89 00:07:24,844 --> 00:07:27,847 まだ 不完全だったか。 だが…。 90 00:07:27,847 --> 00:07:31,518 これで十分だ! 91 00:07:31,518 --> 00:07:35,522 絶対必殺! オオマツ大回転! 92 00:07:35,522 --> 00:07:39,526 それは この世の暗雲を 吹き飛ばす 黄色いつむじ風! 93 00:07:39,526 --> 00:07:41,528 相手は 絶対に死ぬ! 94 00:07:41,528 --> 00:07:44,364 完全必殺 オオマツクラッシュ! 95 00:07:44,364 --> 00:07:48,535 それは この不条理に抗う 憤怒の一撃! 96 00:07:48,535 --> 00:07:51,538 相手は 完全に死ぬ! 97 00:07:51,538 --> 00:07:54,207 (ざわめき) 98 00:07:54,207 --> 00:07:56,710 (ケンイチ)収納! (ミャレー)勝ったにゃ! 99 00:07:56,710 --> 00:07:59,679 (ニャメナ)俺たち すげえぜ! (ベル)ニャ~! 100 00:08:01,981 --> 00:08:04,150 ありがとな アネモネ。 101 00:08:04,150 --> 00:08:06,319 うん…。 102 00:08:08,488 --> 00:08:12,492 🔊(ケンイチ)あ~ あ~ ただいま マイクのテスト中。 103 00:08:12,492 --> 00:08:15,495 🔊本日は晴天なり 本日は晴天なり。 104 00:08:15,495 --> 00:08:17,497 🔊あめんぼあかいなあいうえお! 105 00:08:17,497 --> 00:08:20,166 🔊うんっ…。 106 00:08:20,166 --> 00:08:22,168 え~ 国王陛下! 107 00:08:22,168 --> 00:08:26,005 このたびは 趣向を凝らした すばらしい歓待をしていただき➡ 108 00:08:26,005 --> 00:08:28,842 まことにありがとうございます! 109 00:08:28,842 --> 00:08:31,344 私の家族を 危険にさらしていただき➡ 110 00:08:31,344 --> 00:08:33,346 怒り心頭に発しましたので➡ 111 00:08:33,346 --> 00:08:35,515 我が召喚獣の威力をもって➡ 112 00:08:35,515 --> 00:08:38,852 この謁見の場を 倒壊させることにいたします! 113 00:08:38,852 --> 00:08:42,021 そのうえで ここから見事 逃げおおせた暁には➡ 114 00:08:42,021 --> 00:08:47,293 私の全知略をもって この国を 傾けてご覧にいれましょう! 115 00:08:49,329 --> 00:08:54,367 この国を傾けるだと? そんなことできるはずがない。 116 00:08:54,367 --> 00:08:59,038 レッサードラゴン1匹を倒した程度で 思い上がりおって。 117 00:09:03,109 --> 00:09:08,615 ((私の全知略をもって この国を 傾けてご覧にいれましょう!)) 118 00:09:08,615 --> 00:09:11,951 (プリムラ)ケンイチ。 119 00:09:11,951 --> 00:09:14,120 すまん 怒りに任せて➡ 120 00:09:14,120 --> 00:09:16,289 とんでもないことを 言ってしまった。 121 00:09:16,289 --> 00:09:22,295 ((ケンイチ:待っているのは王族だ。 どんな危険があるかわからない)) 122 00:09:22,295 --> 00:09:25,799 《なんのことはない みんなを危険に巻き込むのは➡ 123 00:09:25,799 --> 00:09:28,802 結局 俺じゃないか》 ケンイチ…。 124 00:09:28,802 --> 00:09:30,804 私は言いました。 125 00:09:30,804 --> 00:09:33,807 いいんです ケンイチの思うままで。 126 00:09:33,807 --> 00:09:35,975 どこまでもついていきます。 127 00:09:35,975 --> 00:09:38,144 逃がしませんよ! 128 00:09:38,144 --> 00:09:41,815 強い男にひかれるのが 獣人のサガさ。 129 00:09:41,815 --> 00:09:44,984 うちの鼻からは 逃れられないにゃ。 ニャ~。 130 00:09:44,984 --> 00:09:49,489 ずっと一緒って言ったもん! まだ冒険してないし! 131 00:09:49,489 --> 00:09:51,658 (ケンイチ)そう言ってくれるのは ありがたいが➡ 132 00:09:51,658 --> 00:09:56,162 本当に逃げたりしたら 平穏な生活になんか戻れない。 133 00:09:56,162 --> 00:09:59,666 そして 周りの人々に マロウさんにだって➡ 134 00:09:59,666 --> 00:10:01,835 どんな迷惑を かけることになるか。 135 00:10:01,835 --> 00:10:05,171 (プリムラ)フフフ… 父も私も…。 136 00:10:05,171 --> 00:10:08,341 いえ マロウ商会は何があっても➡ 137 00:10:08,341 --> 00:10:10,844 あなたを責めるようなことは ありませんよ。 138 00:10:13,680 --> 00:10:16,015 (リリス)待つがよい! 139 00:10:16,015 --> 00:10:18,852 そなたの言い分はわかる。 140 00:10:18,852 --> 00:10:22,355 いくら 王族とはいえ 人をおもしろ半分で➡ 141 00:10:22,355 --> 00:10:27,527 見せ物にしていいという 道理はないというのじゃな。 142 00:10:27,527 --> 00:10:30,530 愛する家族が 危険にさらされたのじゃ。 143 00:10:30,530 --> 00:10:33,032 そなたが怒るのも当然。 144 00:10:33,032 --> 00:10:36,536 じゃが ここから 逃げおおせたとしても➡ 145 00:10:36,536 --> 00:10:39,205 もはや 平穏な生活はかなわぬぞ。 146 00:10:39,205 --> 00:10:42,041 貴族どもの恨みも そなたに向く。 147 00:10:42,041 --> 00:10:48,214 どうじゃ? この場を治める いい手があるのじゃがのまぬか? 148 00:10:48,214 --> 00:10:51,551 それは いったいどのような? うむ。 149 00:10:51,551 --> 00:10:55,388 魔導師 ケンイチよ 我が物になるがよい! 150 00:10:55,388 --> 00:10:57,390 お断りいたします! 151 00:10:57,390 --> 00:10:59,726 即決かえ? 152 00:10:59,726 --> 00:11:03,997 もうちょっと考えるとか 迷うとかあるじゃろ? 153 00:11:03,997 --> 00:11:07,667 (ケンイチ)王族のおもちゃになるのは まっぴらごめんです。 154 00:11:07,667 --> 00:11:11,337 そ… それでは わらわのおなごとしての➡ 155 00:11:11,337 --> 00:11:15,041 ささいな願いを 1つだけ聞くがよい。 156 00:11:15,041 --> 00:11:18,678 願い? 近々 わらわの誕生日での。 157 00:11:18,678 --> 00:11:21,681 そなた わらわに贈り物をせい。 158 00:11:21,681 --> 00:11:24,851 どうじゃ? そなたの贈り物しだいで➡ 159 00:11:24,851 --> 00:11:27,854 父上にお願いして この場を治めてやる。 160 00:11:27,854 --> 00:11:32,525 遺恨を いっさい残さぬ天下御免の 書状をもらってやってもよい。 161 00:11:32,525 --> 00:11:34,694 (ケンイチ)な… なるほど。 162 00:11:34,694 --> 00:11:37,063 《ケンイチ:彼女が言うには➡ 163 00:11:37,063 --> 00:11:39,399 他の王侯貴族が 手を出せないような➡ 164 00:11:39,399 --> 00:11:43,069 決定的なものが 欲しいということだ》 165 00:11:43,069 --> 00:11:48,408 だが わらわが宝飾の類いで 驚いたりすることはありえんぞ。 166 00:11:48,408 --> 00:11:53,079 《ケンイチ:と言われたら 宝飾で 勝負したくなるじゃないか。 167 00:11:53,079 --> 00:11:56,416 しかし…》 ケンイチ。 168 00:11:56,416 --> 00:11:58,751 ケンイチの商品のすばらしさは➡ 169 00:11:58,751 --> 00:12:01,321 高い技術によるものですが➡ 170 00:12:01,321 --> 00:12:04,490 同時に あの洗濯ばさみや 斧のように➡ 171 00:12:04,490 --> 00:12:07,160 数が多くても 形がそろっていることも➡ 172 00:12:07,160 --> 00:12:09,662 驚きでした。 贈り物は➡ 173 00:12:09,662 --> 00:12:12,365 そのようなものを 考えるとよいかと。 174 00:12:14,334 --> 00:12:17,170 こ… これは! (ケンイチ)ご存じありませんでしたか。 175 00:12:17,170 --> 00:12:21,174 これは 真珠といって…。 そんなことは知っておる! 176 00:12:21,174 --> 00:12:25,011 だが 真珠だと? こんな巨大な粒と➡ 177 00:12:25,011 --> 00:12:28,014 色のそろった玉が連なった 首飾りなど➡ 178 00:12:28,014 --> 00:12:32,685 この世にあらざるものじゃ。 あってはならぬものじゃ。 179 00:12:32,685 --> 00:12:40,360 ♬~ 180 00:12:40,360 --> 00:12:44,030 ほれ これを持っておれば 天下御免じゃぞ。 181 00:12:44,030 --> 00:12:46,532 ははっ ありがたき幸せ。 182 00:12:46,532 --> 00:12:49,535 《かなり釈然としない 気持ちはあるものの➡ 183 00:12:49,535 --> 00:12:53,206 これで治まるというのであれば そうすべきか。 184 00:12:53,206 --> 00:12:55,208 しかし 結局は これが➡ 185 00:12:55,208 --> 00:12:58,544 俺の欲しかったものだったのかも しれんな》 186 00:12:58,544 --> 00:13:00,513 えっ? 187 00:13:00,513 --> 00:13:04,183 《ヤベえ~ 超 怖え~! さっきの レッサーより➡ 188 00:13:04,183 --> 00:13:06,185 こっちのほうが ヤバいんじゃないのか?》 189 00:13:06,185 --> 00:13:08,187 (アマランサス)ケンイチと申したの? 190 00:13:08,187 --> 00:13:10,356 ははっ なんでございましょう? 191 00:13:10,356 --> 00:13:14,494 そなた 娘に あのような首飾りを 贈っておきながら➡ 192 00:13:14,494 --> 00:13:16,496 わらわには ないのか? えっ? 193 00:13:16,496 --> 00:13:21,834 しかし あれは リリス様の 誕生日プレゼントでありまして。 194 00:13:21,834 --> 00:13:23,836 わらわも誕生日が近い。 195 00:13:23,836 --> 00:13:29,342 (ケンイチ)はっ? わらわも誕生日が近い。 196 00:13:29,342 --> 00:13:33,680 ((我が母は気難しくての 怒らすと大変なのじゃ)) 197 00:13:33,680 --> 00:13:38,384 めっそうもございません! もちろん 王妃様への贈り物も➡ 198 00:13:38,384 --> 00:13:41,888 ご用意させていただいております。 199 00:13:41,888 --> 00:13:44,891 あの巨大な真珠 いったい いくらなのか? 200 00:13:44,891 --> 00:13:47,393 あんなものを 正室にねだられたら➡ 201 00:13:47,393 --> 00:13:49,729 領が傾くぞ! 王妃様➡ 202 00:13:49,729 --> 00:13:52,065 たいへん お似合いでございます。 203 00:13:52,065 --> 00:13:56,235 ホッホッホッ まったく そなたの言うとおりだの。 204 00:13:56,235 --> 00:14:00,606 しかし これだけのものをもらい タダというわけにもいかぬ。 205 00:14:02,508 --> 00:14:06,012 これは? わらわの寝室の鍵じゃ。 206 00:14:06,012 --> 00:14:09,849 わらわの体では不服かえ? 207 00:14:09,849 --> 00:14:13,853 《カナン様もそうだったが この世界の王侯貴族は➡ 208 00:14:13,853 --> 00:14:18,024 金じゃ買えないもの イコール 自分の体とでも考えているのか? 209 00:14:18,024 --> 00:14:21,861 しかし 国王の前で それは…》 210 00:14:21,861 --> 00:14:24,030 プイ! 《だめじゃん!》 母上。 211 00:14:24,030 --> 00:14:26,199 おたわむれも ほどほどにされては? 212 00:14:26,199 --> 00:14:29,702 王妃様 リリス様の おっしゃるとおりかと。 213 00:14:29,702 --> 00:14:32,872 それじゃ! 何がでございますか? 214 00:14:32,872 --> 00:14:36,709 リリスは 名前で呼んで なぜ わらわは王妃なのだ? 215 00:14:36,709 --> 00:14:38,878 えっ? 216 00:14:38,878 --> 00:14:42,715 王妃様とは 今日が初対面ですので。 217 00:14:42,715 --> 00:14:45,551 で… では なんとお呼びすれば? 218 00:14:45,551 --> 00:14:48,888 アマランサスだ アマラでいいぞ。 219 00:14:48,888 --> 00:14:52,225 それでは アマラ様 王宮で もう使ってない➡ 220 00:14:52,225 --> 00:14:54,227 古い家具などはありませんか? 221 00:14:54,227 --> 00:14:57,563 (アマランサス)古い家具… あると思うが それがどうした? 222 00:14:57,563 --> 00:15:01,467 (ケンイチ)この鍵の代わりに それをいただけますれば…。 223 00:15:01,467 --> 00:15:03,469 うむ。 なにとぞ。 224 00:15:06,472 --> 00:15:08,474 おお! 225 00:15:08,474 --> 00:15:11,310 ひょえ~! 226 00:15:11,310 --> 00:15:14,480 どひゃ~! どへ~! 227 00:15:14,480 --> 00:15:18,151 ケンイチ これも持ってゆけ。 228 00:15:18,151 --> 00:15:22,989 そちらは? わらわが幼き頃 使っていた机じゃ。 229 00:15:22,989 --> 00:15:25,324 これを見ると あの頃の➡ 230 00:15:25,324 --> 00:15:29,328 地獄のような日々が よみがえるようじゃ。 231 00:15:29,328 --> 00:15:33,499 収納。 ホホ… 簡単なものじゃな。 232 00:15:33,499 --> 00:15:37,837 のう ケンイチ… わらわも一緒に ここから連れ出さんか? 233 00:15:37,837 --> 00:15:41,507 母上! ホッホッホッ…。 234 00:15:41,507 --> 00:15:46,012 《ケンイチ:さすが 本物の王族が 使っていた本物のアンティーク。 235 00:15:46,012 --> 00:15:49,816 こんなの元の世界なら 博物館級だろうからな》 236 00:15:52,185 --> 00:15:55,021 (ケンイチ)これは あの…。 237 00:15:55,021 --> 00:15:59,192 おお そなたのおかげで 快眠をむさぼっておる。 238 00:15:59,192 --> 00:16:01,160 それは よろしゅうございました。 239 00:16:01,160 --> 00:16:05,665 では 原因は この花瓶で 間違いないということですね? 240 00:16:05,665 --> 00:16:08,835 これを贈ってきた貴族を 尋問したところ➡ 241 00:16:08,835 --> 00:16:11,170 呪いが かかっておることを承知で➡ 242 00:16:11,170 --> 00:16:14,006 わらわに寄こしたと白状しおった。 243 00:16:14,006 --> 00:16:16,509 呪い? いったい何のために? 244 00:16:16,509 --> 00:16:19,011 むろん わらわを殺すためじゃ。 245 00:16:19,011 --> 00:16:21,848 これを寄こした者は…。 246 00:16:21,848 --> 00:16:27,019 そうそう レッサードラゴンのブレスを浴びて 死んだ者どもがおったろ? 247 00:16:27,019 --> 00:16:29,355 あの中にいたのやもしれぬな。 248 00:16:29,355 --> 00:16:32,692 まさか ご自身を 暗殺しようとした者を➡ 249 00:16:32,692 --> 00:16:34,694 あの場で始末なさったとか? 250 00:16:34,694 --> 00:16:38,030 ブレスが あそこにいた者どもを 焼き尽くしたのは➡ 251 00:16:38,030 --> 00:16:41,200 単なる偶然にすぎぬ。 じゃろ? 252 00:16:41,200 --> 00:16:43,536 で… ですよね~。 253 00:16:43,536 --> 00:16:46,539 あの者どもは 反王家派の貴族たちでな。 254 00:16:46,539 --> 00:16:48,541 反王家派…。 255 00:16:48,541 --> 00:16:51,210 我が王家の統治に 反発する者たちじゃ。 256 00:16:51,210 --> 00:16:54,547 最近 アキメネス領主のツンベルギアとか➡ 257 00:16:54,547 --> 00:16:57,884 動向が わずらわしかったのじゃが。 258 00:16:57,884 --> 00:17:00,620 ツンベルギア。 259 00:17:00,620 --> 00:17:03,456 (アマランサス)反王家派の末席でな。 260 00:17:03,456 --> 00:17:08,794 隣領のアストランティアを取り込もうと いろいろ画策しておったようじゃ。 261 00:17:08,794 --> 00:17:12,465 手駒の商人を送り込んだりとかな。 262 00:17:12,465 --> 00:17:15,801 (ケンイチ)商人… まさか ソガラム? 263 00:17:15,801 --> 00:17:20,640 うむ 反王家派は 悪党や盗賊の類も➡ 264 00:17:20,640 --> 00:17:22,642 大勢 走狗として飼っておっての。 265 00:17:22,642 --> 00:17:28,981 アストランティアのみならず ダリアも その版図に取り込もうとしておる。 266 00:17:28,981 --> 00:17:32,318 (ケンイチ)あっ じゃあ シャガたちも? 267 00:17:32,318 --> 00:17:35,655 (アマランサス)ダリアの近くの 古城に巣食ってた野盗じゃろ。 268 00:17:35,655 --> 00:17:38,157 あれは そなたが 退治したんじゃったな。 269 00:17:38,157 --> 00:17:41,661 (ケンイチ)えっ ご存じなんですね? 270 00:17:41,661 --> 00:17:48,000 (アマランサス)政をなすということは 情報に通じるということじゃ。 271 00:17:48,000 --> 00:17:51,837 今回の件は 反王家派の勢力の拡大を➡ 272 00:17:51,837 --> 00:17:54,840 一時的にせよ 阻止することができた。 273 00:17:54,840 --> 00:17:58,844 感謝しておるぞ。 274 00:17:58,844 --> 00:18:03,149 《ひぃ~ この人 ホントに超 怖え~!》 275 00:18:06,319 --> 00:18:09,655 (メリッサ)ねぇ お嬢ちゃん。 276 00:18:09,655 --> 00:18:14,493 あなた ハイプロテクションなんて どこで覚えたの? 277 00:18:14,493 --> 00:18:18,331 あ… えっと 魔道書で…。 278 00:18:18,331 --> 00:18:20,833 アルメリアさんって人のだったって。 279 00:18:20,833 --> 00:18:23,836 えっ? 白銀のアルメリア様? 280 00:18:23,836 --> 00:18:27,506 ナスタチウム様は ご存じなんですか? 281 00:18:27,506 --> 00:18:31,010 そりゃ 有名だし…。 282 00:18:31,010 --> 00:18:34,847 お嬢ちゃん アネモネだっけ? う… うん。 283 00:18:34,847 --> 00:18:39,518 お母さんのことは? 覚えてない 死んだって。 284 00:18:39,518 --> 00:18:41,687 そ… そうなんだ。 285 00:18:41,687 --> 00:18:45,358 魔導文字は? まだ教わってない。 286 00:18:45,358 --> 00:18:48,361 「我が娘 アネモネに贈る。 287 00:18:48,361 --> 00:18:52,031 えにしがあれば 巡り会うことでしょう」。 288 00:18:52,031 --> 00:18:55,835 そういうことか。 大事にしなさい。 289 00:18:55,835 --> 00:18:58,838 形見よ。 あ… うん。 290 00:18:58,838 --> 00:19:01,107 また会うこともあるでしょ。 291 00:19:01,107 --> 00:19:04,310 そのときは負けないから。 292 00:19:06,812 --> 00:19:11,650 《ケンイチ:後日 更なる褒美として アスチルベ湖畔の土地を拝領。 293 00:19:11,650 --> 00:19:17,623 アスチルベ湖ってのは 俺の家の前に広がる あの湖だ。 294 00:19:17,623 --> 00:19:21,794 拝領するということで 平民のままとはいかず➡ 295 00:19:21,794 --> 00:19:26,632 一代貴族として 男爵の位を与えられた。 296 00:19:26,632 --> 00:19:30,169 俺は 貴族になってしまったのだ。 297 00:19:30,169 --> 00:19:34,674 かくして 俺たちは帰路についた。 298 00:19:34,674 --> 00:19:37,677 なぜ 新たに バンを買ったかというと➡ 299 00:19:37,677 --> 00:19:42,515 リリス様と マイレンさんも 一緒に来ることになったからだ。 300 00:19:42,515 --> 00:19:45,351 俺についていこうとした リリス様だが➡ 301 00:19:45,351 --> 00:19:50,523 彼女を溺愛している国王が 許すはずがなかった》 302 00:19:50,523 --> 00:19:55,027 ((許可してくれなければ 王族籍を抜きますぞ~!)) 303 00:19:55,027 --> 00:19:58,364 《ケンイチ:と かなり乱暴な 脅しをかけたらしい。 304 00:19:58,364 --> 00:20:02,868 名目は 俺 ケンイチ・ハマダ男爵の監視➡ 305 00:20:02,868 --> 00:20:05,204 ということになっている》 306 00:20:05,204 --> 00:20:07,707 ケンイチのような すご腕の魔導師に➡ 307 00:20:07,707 --> 00:20:11,877 反王家派に 寝返られては困るからの。 308 00:20:11,877 --> 00:20:14,046 よろしくな アネモネ。 うん! 309 00:20:14,046 --> 00:20:17,883 でも リリスに ケンイチは渡さないから。 310 00:20:17,883 --> 00:20:20,719 《ケンイチ:むろん マイレンさんは お付きだ。 311 00:20:20,719 --> 00:20:24,056 なんだか熱っぽい視線を 感じるのだが…。 312 00:20:24,056 --> 00:20:27,326 あの夜のことを思い出したり してるのだろうか?》 313 00:20:32,064 --> 00:20:34,900 (フヨウ)なんだ? ま… 魔物? 314 00:20:34,900 --> 00:20:36,869 フヨウさ~ん! 315 00:20:39,238 --> 00:20:41,907 ケンイチさ~ん! 316 00:20:41,907 --> 00:20:44,410 なんと 貴族様に? 317 00:20:44,410 --> 00:20:46,745 それは たいへん失礼いたしました! 318 00:20:46,745 --> 00:20:49,215 あぁ いや 今までどおりで。 319 00:20:52,752 --> 00:20:55,421 (フヨウ)増えましたね。 (ケンイチ)えっ? 320 00:20:55,421 --> 00:20:58,424 (フヨウ)違うんですか? 321 00:20:58,424 --> 00:21:00,493 (ケンイチ)違いません。 322 00:21:00,493 --> 00:21:05,498 みんな… ではないですが 俺の家族です。 323 00:21:07,500 --> 00:21:09,502 ♬~ 324 00:21:09,502 --> 00:21:14,507 (吟遊詩人)なにゆえ 彼は来たのだろう? 325 00:21:14,507 --> 00:21:18,010 ここに かなったか。 326 00:21:18,010 --> 00:21:25,184 夢は 鉄の魔獣を駈る 魔導師 テイマーよ。 327 00:21:25,184 --> 00:21:28,187 どこへ行く? 328 00:21:28,187 --> 00:21:31,090 《聖騎士様》 329 00:21:38,030 --> 00:21:43,335 (吟遊詩人)その姿 似ていると 誰か言う。 330 00:21:47,706 --> 00:21:52,378 《ケンイチ:これから 本当の スローライフが始まるんだ!》 331 00:21:52,378 --> 00:21:56,182 (雷鳴) 332 00:23:28,507 --> 00:23:31,844 これは マヨじゃな? ん? 333 00:23:31,844 --> 00:23:35,014 《そう言や 帝国の魔導師➡ 334 00:23:35,014 --> 00:23:38,817 マヨネーズのあいつには いつか会えるんだろうか》 335 00:23:41,353 --> 00:23:43,555 ⚟こっちもお願いしま~す! 336 00:23:45,524 --> 00:23:48,027 へい らっしゃい!