1 00:00:03,837 --> 00:00:04,421 (プリムラの寝息) 2 00:00:04,421 --> 00:00:05,422 (プリムラの寝息) 3 00:00:04,421 --> 00:00:05,422 {\an8}(ケンイチ)フッ… 4 00:00:05,422 --> 00:00:07,924 (プリムラの寝息) 5 00:00:11,511 --> 00:00:13,555 (クラクション) 6 00:00:14,347 --> 00:00:15,181 (一同)あっ… 7 00:00:17,017 --> 00:00:21,021 (やじ馬たちのざわめき) 8 00:00:24,065 --> 00:00:25,316 (マロウ)プリムラ! 9 00:00:25,400 --> 00:00:26,568 (プリムラ)お父様! 10 00:00:26,651 --> 00:00:27,986 ハァ ハァ… 11 00:00:28,069 --> 00:00:29,195 (マロウ)ああ… 12 00:00:29,279 --> 00:00:31,448 プリムラ よくぞ無事で 13 00:00:31,531 --> 00:00:32,365 {\an8}(町人) マジ帰ってきたよ 14 00:00:31,531 --> 00:00:32,365 (プリムラ)お父様こそ こんなに傷だらけで… 15 00:00:32,365 --> 00:00:32,449 (プリムラ)お父様こそ こんなに傷だらけで… 16 00:00:32,449 --> 00:00:34,701 (プリムラ)お父様こそ こんなに傷だらけで… 17 00:00:32,449 --> 00:00:34,701 {\an8}(町人)でも シャガが 死んだかは分からんぜ? 18 00:00:34,784 --> 00:00:35,744 (マロウ)本当に無事でよかった 19 00:00:35,744 --> 00:00:37,912 (マロウ)本当に無事でよかった 20 00:00:35,744 --> 00:00:37,912 {\an8}(町人)どっちにしろ マロウ商会は破産だろ 21 00:00:37,912 --> 00:00:38,538 {\an8}(町人)どっちにしろ マロウ商会は破産だろ 22 00:00:38,621 --> 00:00:39,456 あっ… 23 00:00:39,539 --> 00:00:40,790 プリムラ 24 00:00:40,874 --> 00:00:43,960 これはまた ずいぶんと 上等なブラウスじゃないか 25 00:00:44,044 --> 00:00:46,296 {\an8}ええ お父様! 26 00:00:46,379 --> 00:00:48,965 {\an8}ケンイチ様から いただきました 27 00:00:49,049 --> 00:00:50,508 これは… 28 00:00:50,592 --> 00:00:51,843 -(プリムラ)売れますわ! -(マロウ)売れる! 29 00:00:51,926 --> 00:00:54,846 (ケンイチ)感動の再会が 商売の話になっちまった 30 00:00:54,929 --> 00:00:55,764 あっ… 31 00:00:55,847 --> 00:00:57,265 (マロウ)ケンイチさん 32 00:00:57,348 --> 00:01:01,144 本当に 本当に ありがとうございました 33 00:01:01,853 --> 00:01:02,937 あ… そういえば 34 00:01:03,021 --> 00:01:06,524 戦利品は アイテムボックスの中ですかな? 35 00:01:06,608 --> 00:01:08,943 (ケンイチ)え? ああ はい まあ… 36 00:01:09,611 --> 00:01:13,907 そう 俺の アイテムボックスには 今… 37 00:01:14,949 --> 00:01:18,119 (ケンイチ)その日 俺は 思い出したんだ 38 00:01:18,703 --> 00:01:21,539 異世界に連れてこられたんだ という恐怖を 39 00:01:21,623 --> 00:01:25,043 シャングリ・ラのおかげで 生かされてきたという事実を 40 00:01:25,710 --> 00:01:27,337 俺の願いは スローライフ 41 00:01:27,420 --> 00:01:31,508 1人 気ままに生きたい ただのアラフォーなんだよ 42 00:01:32,050 --> 00:01:36,429 ♪~ 43 00:02:55,884 --> 00:03:00,471 {\an8}~♪ 44 00:03:04,392 --> 00:03:05,226 {\an8}-(アネモネ)はむ… -(ケンイチ)うわっ! 45 00:03:05,310 --> 00:03:06,144 {\an8}(プリムラ)ん? 46 00:03:08,479 --> 00:03:11,149 (ケンイチ)く… 首を アイテムボックスに? 47 00:03:11,232 --> 00:03:12,275 (ニャケロ)ああ 48 00:03:12,358 --> 00:03:15,570 討伐の証拠のために 首を持っていくんでさあ 49 00:03:15,653 --> 00:03:17,906 (ニャンジー)今回は 報奨金が でかいっすから 50 00:03:17,989 --> 00:03:20,199 顔の確認が必須っすよ! 51 00:03:20,283 --> 00:03:22,202 (ニャルメロ)旦那は 初めてか? 52 00:03:22,285 --> 00:03:24,746 けど 冒険者やってりゃ しょっちゅうだから 53 00:03:24,829 --> 00:03:26,331 慣れるんだなあ 54 00:03:26,414 --> 00:03:28,041 (ケンイチ)わ… 分かった 55 00:03:28,124 --> 00:03:29,167 (ミャレー)助かるにゃ 56 00:03:29,250 --> 00:03:31,586 時間が かかると臭くなるし 57 00:03:31,669 --> 00:03:33,838 運ぶのだって大変なのにゃ 58 00:03:33,922 --> 00:03:37,383 (ケンイチ)さすが異世界 甘くはなかった… 59 00:03:37,884 --> 00:03:40,094 収納 収納 収納 収納… 60 00:03:40,178 --> 00:03:42,013 どうしてこうなった 61 00:03:42,096 --> 00:03:45,058 スローライフは どこにいったんだ~ 62 00:03:45,141 --> 00:03:48,811 さらに 野盗たちから剥ぎ取った 武器や装具 63 00:03:48,895 --> 00:03:49,562 {\an8}(プリムラ・アネモネ) わあ~ 64 00:03:49,562 --> 00:03:51,814 {\an8}(プリムラ・アネモネ) わあ~ 65 00:03:49,562 --> 00:03:51,814 アジトにあった100枚ほどの金貨 66 00:03:51,898 --> 00:03:54,192 {\an8}シャガが集めていたと 思われる 67 00:03:54,275 --> 00:03:58,279 {\an8}絨毯(じゅうたん) 酒 陶器 宝石 宝剣などの金めの物から 68 00:03:58,363 --> 00:04:00,448 {\an8}箪笥(たんす) テーブル 椅子 化粧台 ベッド 69 00:04:00,531 --> 00:04:03,034 {\an8}鍋 フライパン 包丁 食器 スプーン フォーク 70 00:04:03,117 --> 00:04:06,329 {\an8}果ては 畑に 植えてあった野菜まで 71 00:04:06,412 --> 00:04:08,831 {\an8}いくつもの戦利品が 入っている… 72 00:04:08,915 --> 00:04:09,958 {\an8}(アネモネ)ほわ~ 73 00:04:09,958 --> 00:04:11,292 {\an8}(アネモネ)ほわ~ 74 00:04:09,958 --> 00:04:11,292 結局 連れてきちまったけど… 75 00:04:11,292 --> 00:04:12,585 結局 連れてきちまったけど… 76 00:04:14,212 --> 00:04:16,214 故郷へ帰る者は 俺が送っていこう 77 00:04:16,297 --> 00:04:17,882 (女性たちのざわめき) 78 00:04:17,966 --> 00:04:19,092 (ケンイチ)あっ どうした? 79 00:04:19,175 --> 00:04:21,511 (女性)故郷に帰ったところで… 80 00:04:21,594 --> 00:04:23,513 (女性)家族は もう… 81 00:04:23,596 --> 00:04:24,806 そうか… 82 00:04:25,431 --> 00:04:28,601 あっ なら 俺たちと一緒に ダリアへ来るか? 83 00:04:28,685 --> 00:04:29,811 (女性たち)んっ… 84 00:04:30,311 --> 00:04:33,940 (ケンイチ)他にも 故郷へ 帰りたくない者がいたら言ってくれ 85 00:04:34,023 --> 00:04:38,403 ダリアは 人も多い街だし 仕事も なんとかなるはずだ 86 00:04:38,486 --> 00:04:42,240 (プリムラ)マロウ商会も お力になれると思います 87 00:04:42,323 --> 00:04:43,992 (女性たち)あ… 88 00:04:44,075 --> 00:04:46,494 アネモネの村は どこなんだ? 89 00:04:46,577 --> 00:04:47,412 (アネモネ)ウルップ 90 00:04:47,495 --> 00:04:49,247 それはまた 遠いですわね 91 00:04:49,330 --> 00:04:50,164 あ… 92 00:04:50,248 --> 00:04:54,168 オダマキの近くですから 500リーグぐらいでしょうか… 93 00:04:54,252 --> 00:04:55,837 (ケンイチ)800キロか… 94 00:04:55,920 --> 00:04:59,215 まあ 大丈夫だ 送ってってやるからな 95 00:05:00,675 --> 00:05:01,509 ん? 96 00:05:01,592 --> 00:05:03,261 (アナマ)旦那… 97 00:05:03,344 --> 00:05:07,557 この子は たぶん 口減らしに 売られちまったんですよ 98 00:05:07,640 --> 00:05:09,309 かわいそうにねえ 99 00:05:09,809 --> 00:05:10,977 (ケンイチ)それじゃ… 100 00:05:11,477 --> 00:05:14,647 {\an8}みんなと一緒に ダリアに行くか? 101 00:05:14,731 --> 00:05:16,649 {\an8}(アネモネ)はあ~ 102 00:05:18,276 --> 00:05:21,446 (アナマ)やっぱり男は 誠実さが一番だよ! 103 00:05:21,529 --> 00:05:24,449 (女性)さすが姉さん 参考になります 104 00:05:24,532 --> 00:05:27,827 (女性)じゃあ ケンイチの旦那 みたいな人がいいのかい? 105 00:05:27,910 --> 00:05:29,412 (アナマ)ああ ダメダメ 106 00:05:29,495 --> 00:05:32,582 ああいう人は 女なんか どうでもいいのさ 107 00:05:32,665 --> 00:05:33,499 (ケンイチ)うっ… 108 00:05:33,583 --> 00:05:36,294 自分のやりたいことがあれば 女なんて捨てて 109 00:05:36,377 --> 00:05:39,088 1人で どっかへ行っちまう人だね 110 00:05:39,172 --> 00:05:42,175 (親子の喜ぶ声) 111 00:05:42,258 --> 00:05:43,926 {\an8}(やじ馬たち)おお… 112 00:05:42,258 --> 00:05:43,926 (受付嬢)ひいいー! 113 00:05:43,926 --> 00:05:45,678 (受付嬢)ひいいー! 114 00:05:45,762 --> 00:05:47,430 ああ… あああ… 115 00:05:47,513 --> 00:05:50,266 (ニャケロ)野盗の親玉 シャガの首だ 116 00:05:50,350 --> 00:05:52,185 存分に検分しやがれ! 117 00:05:52,268 --> 00:05:54,353 (受付嬢) こ… ここに置かれても… 118 00:05:54,437 --> 00:05:57,690 (職員)あの 首は どのくらいあるのでしょうか? 119 00:05:57,774 --> 00:06:01,444 (ニャケロ)え~と 10… 20… じゃねえや えっと~ 120 00:06:01,527 --> 00:06:03,488 あっ 旦那 いくつだった? 121 00:06:03,571 --> 00:06:04,697 (ケンイチ)52個だ 122 00:06:04,781 --> 00:06:06,032 (職員)ご… 50… 123 00:06:06,115 --> 00:06:07,033 (職員)2個… 124 00:06:07,033 --> 00:06:07,450 (職員)2個… 125 00:06:07,033 --> 00:06:07,450 {\an8}(ケンイチ)召喚 召喚 召喚 召喚… 126 00:06:07,450 --> 00:06:08,159 {\an8}(ケンイチ)召喚 召喚 召喚 召喚… 127 00:06:08,159 --> 00:06:10,578 {\an8}(ケンイチ)召喚 召喚 召喚 召喚… 128 00:06:08,159 --> 00:06:10,578 (ニャケロ)徹夜で検分しやがれ! 129 00:06:10,661 --> 00:06:13,039 ハッハー! どれからでもご自由に! 130 00:06:13,122 --> 00:06:14,582 (ニャンジー) そーだ そーだっす! 131 00:06:14,665 --> 00:06:16,459 (獣人たち)ニャハハハ… 132 00:06:16,542 --> 00:06:18,503 (ケンイチ)フゥ~ 133 00:06:18,586 --> 00:06:21,089 (爺(じい)さん)お前さん 魔法も桁外れじゃが 134 00:06:21,172 --> 00:06:24,258 {\an8}アイテムボックスも 相当なでかさじゃな 135 00:06:24,342 --> 00:06:27,345 {\an8}貴族に知られたら 大変じゃぞ 136 00:06:27,428 --> 00:06:30,264 {\an8}爺さんが 黙ってて くれればいいんだよ 137 00:06:30,348 --> 00:06:33,059 {\an8}わしゃ 当然 黙っとるがの 138 00:06:33,142 --> 00:06:36,396 {\an8}まあ やばくなったら トンズラするさ… 139 00:06:36,479 --> 00:06:37,563 {\an8}(ノースポール) ケンイチ殿 140 00:06:37,647 --> 00:06:39,232 {\an8}私は これから 領主の— 141 00:06:39,315 --> 00:06:41,234 {\an8}アスクレピオス伯爵に 会ってくる 142 00:06:41,317 --> 00:06:43,111 (ケンイチ)貴族が絡んでることを 143 00:06:43,194 --> 00:06:45,446 ご報告なさるんですね 144 00:06:45,530 --> 00:06:46,531 (ノースポール)そうだ 145 00:06:54,497 --> 00:06:56,999 (ケンイチ)かくして 検分は 夜までかかり 146 00:06:57,583 --> 00:07:02,088 報奨金は 総額 金貨861枚となった 147 00:07:03,881 --> 00:07:06,259 (アナマ)いらないよ こんなの… 148 00:07:06,342 --> 00:07:09,470 あたしゃ 全く 働いてないじゃないか 149 00:07:09,554 --> 00:07:11,264 怖い思いもしていないしさ 150 00:07:11,347 --> 00:07:12,390 (ケンイチ)収納 151 00:07:12,890 --> 00:07:14,058 (アナマ)旦那… 152 00:07:14,142 --> 00:07:15,143 (ケンイチ)ん? 153 00:07:15,226 --> 00:07:19,522 アネモネを 私に 引き取らせてくれないかい? 154 00:07:20,731 --> 00:07:24,068 あたしの子どもも 生きていたら… 155 00:07:24,152 --> 00:07:26,487 分かった 頼むよ 156 00:07:27,238 --> 00:07:29,824 (アナマ)ありがとう 旦那 157 00:07:29,907 --> 00:07:31,033 (ドアが開く音) 158 00:07:31,117 --> 00:07:32,743 {\an8}(人々の騒ぐ声) 159 00:07:32,743 --> 00:07:35,538 {\an8}(人々の騒ぐ声) 160 00:07:32,743 --> 00:07:35,538 (町人)まさか シャガが討伐されるとはな! 161 00:07:35,621 --> 00:07:37,540 (ケンイチ) アナマに辞退されたので 162 00:07:35,621 --> 00:07:37,540 {\an8}(町人)ざまあみろ~! 163 00:07:37,623 --> 00:07:40,793 報奨金は 7人で分けることになった 164 00:07:37,623 --> 00:07:40,793 {\an8}(町人)これで おびえなくてもいいんだ 165 00:07:40,877 --> 00:07:42,962 {\an8}(町人)シャガが おっちんだ~ 166 00:07:40,877 --> 00:07:42,962 1人当たり 金貨123枚の稼ぎである 167 00:07:42,962 --> 00:07:43,045 1人当たり 金貨123枚の稼ぎである 168 00:07:43,045 --> 00:07:44,839 1人当たり 金貨123枚の稼ぎである 169 00:07:43,045 --> 00:07:44,839 {\an8}シャガが おっちんだ~ 170 00:07:44,839 --> 00:07:45,506 {\an8}シャガが おっちんだ~ 171 00:07:48,759 --> 00:07:51,053 {\an8}(アナマ) えっ ハァッ… 172 00:07:53,389 --> 00:07:56,267 (ケンイチ)この時間だと 街の門は閉まってるから 173 00:07:56,350 --> 00:07:58,144 俺は ここに泊まる 174 00:07:58,227 --> 00:08:01,063 今回は ついてきてくれて ありがとうな 175 00:08:02,106 --> 00:08:03,065 あっ… 176 00:08:03,858 --> 00:08:04,400 {\an8}(リュートの演奏) 177 00:08:04,400 --> 00:08:07,320 {\an8}(リュートの演奏) 178 00:08:04,400 --> 00:08:07,320 (吟遊詩人) 地獄の門を開いたのは 誰 179 00:08:07,403 --> 00:08:08,237 {\an8}(ドアが閉まる音) 180 00:08:08,237 --> 00:08:08,613 {\an8}(ドアが閉まる音) 181 00:08:08,237 --> 00:08:08,613 白銀の騎士か 182 00:08:08,613 --> 00:08:09,822 白銀の騎士か 183 00:08:09,906 --> 00:08:11,657 (アザレア)いらっしゃ… 184 00:08:09,906 --> 00:08:11,657 {\an8}黒金の魔獣を狩る 魔導士 テイマーか 185 00:08:11,657 --> 00:08:11,741 {\an8}黒金の魔獣を狩る 魔導士 テイマーか 186 00:08:11,741 --> 00:08:13,201 {\an8}黒金の魔獣を狩る 魔導士 テイマーか 187 00:08:11,741 --> 00:08:13,201 ケンイチ! 188 00:08:13,951 --> 00:08:15,203 ケンイチらしき人が 189 00:08:15,286 --> 00:08:18,206 野盗の討伐に成功して 帰ってきたって聞いたけど 190 00:08:18,289 --> 00:08:19,999 本当なの? 191 00:08:20,082 --> 00:08:23,127 ああ 違う 違う 人違いだから 192 00:08:20,082 --> 00:08:23,127 {\an8}(客たちのざわめき) 193 00:08:23,211 --> 00:08:24,337 (アザレア)な~んだ 194 00:08:24,420 --> 00:08:26,297 そうだよねえ 195 00:08:26,380 --> 00:08:28,090 (ケンイチ)無論 大ウソである 196 00:08:28,174 --> 00:08:31,969 報奨金のことを知られたら まだもらってもないのに 197 00:08:32,053 --> 00:08:34,180 きっと たかられるからな 198 00:08:34,263 --> 00:08:38,434 森猫が使役する猫人の大群か 199 00:08:39,060 --> 00:08:40,228 -(アザレア)んっ… -(ケンイチ)おお… 200 00:08:40,311 --> 00:08:42,688 ねえ 商売で成功したら 201 00:08:40,311 --> 00:08:42,688 {\an8}(吟遊詩人)ああ 知っているのは 202 00:08:42,772 --> 00:08:44,899 {\an8}荒城の月だけ 203 00:08:42,772 --> 00:08:44,899 あたしを愛人にしてくれるって 約束は覚えてる? 204 00:08:44,899 --> 00:08:46,734 あたしを愛人にしてくれるって 約束は覚えてる? 205 00:08:46,817 --> 00:08:48,486 (ケンイチ)女の勘か? 206 00:08:48,569 --> 00:08:50,571 アザレアには 俺が金を持っていることは 207 00:08:50,655 --> 00:08:51,739 バレてるらしい 208 00:08:51,822 --> 00:08:54,033 いや してないだろ そんな約束 209 00:08:54,116 --> 00:08:55,743 あっ それより 部屋 空いてるか? 210 00:08:55,826 --> 00:08:58,538 (アザレア)そりゃ 前の部屋が空いてるけど 211 00:08:58,621 --> 00:08:59,705 ひどい! 212 00:08:59,789 --> 00:09:01,749 あたしとのことは 遊びだったのね 213 00:09:01,832 --> 00:09:03,251 -(アザレア)うわ~ん -(客)お~い アザレア 214 00:09:03,334 --> 00:09:04,335 エールくれ 215 00:09:04,418 --> 00:09:05,461 は~い! 216 00:09:05,544 --> 00:09:06,879 ケンイチ ひど~い! 217 00:09:06,963 --> 00:09:09,757 (ケンイチ)アッハハハ… 俺は 悪いおっさんだからな 218 00:09:10,466 --> 00:09:14,387 (吟遊詩人) 地獄の門を開いたのは 誰 219 00:09:17,807 --> 00:09:21,769 (ケンイチ)貴族に知られるのも 時間の問題かな 220 00:09:21,852 --> 00:09:23,813 (森猫の食べる音) (足音) 221 00:09:23,896 --> 00:09:25,398 (森猫)にゃ~ 222 00:09:31,696 --> 00:09:33,197 (足音) 223 00:09:35,408 --> 00:09:36,284 (ケンイチ)んっ… 224 00:09:36,367 --> 00:09:38,035 (アザレア)フフッ… 225 00:09:38,119 --> 00:09:41,914 うわ… アザレア 俺は 疲れてるんだよ 226 00:09:41,998 --> 00:09:43,791 ちょ 待てって 227 00:09:43,874 --> 00:09:44,917 (アザレア)久しぶりだから サービスしてあげようかなって 228 00:09:44,917 --> 00:09:46,794 (アザレア)久しぶりだから サービスしてあげようかなって 229 00:09:44,917 --> 00:09:46,794 {\an8}(ドアが開く音) 230 00:09:46,794 --> 00:09:47,420 (アザレア)久しぶりだから サービスしてあげようかなって 231 00:09:47,503 --> 00:09:50,047 しょうがねえなあ あっ… 232 00:09:50,131 --> 00:09:52,508 (アザレア)いただきま~す! あっ… 233 00:09:52,591 --> 00:09:54,302 あ… どうした アザレア? 234 00:09:54,385 --> 00:09:55,803 ん? 235 00:09:55,886 --> 00:09:57,179 あっ… 236 00:09:57,263 --> 00:09:58,639 -(アネモネ)じー -(ケンイチ)アネモネ! 237 00:09:58,723 --> 00:09:59,724 (森猫)みゃ? 238 00:10:00,266 --> 00:10:01,934 (ケンイチ)結局… 239 00:10:00,266 --> 00:10:01,934 {\an8}(アネモネの寝息) 240 00:10:01,934 --> 00:10:02,018 {\an8}(アネモネの寝息) 241 00:10:02,018 --> 00:10:04,520 {\an8}(アネモネの寝息) 242 00:10:02,018 --> 00:10:04,520 アネモネは 俺の部屋に泊めた 243 00:10:09,692 --> 00:10:12,069 アナマが心配してると思ったので 244 00:10:12,153 --> 00:10:15,072 市場に行ったのだが おらず 245 00:10:15,156 --> 00:10:18,951 2日酔いの獣人たちも 知らないと言う 246 00:10:19,035 --> 00:10:21,829 とりあえず 今日やることを やってしまおう 247 00:10:21,912 --> 00:10:22,955 (衝撃音) 248 00:10:23,039 --> 00:10:24,832 {\an8}(ケンイチ)武器屋に 野盗から剥ぎ取った— 249 00:10:23,039 --> 00:10:24,832 (店主)あ… ああ… 250 00:10:24,832 --> 00:10:24,915 (店主)あ… ああ… 251 00:10:24,915 --> 00:10:27,335 (店主)あ… ああ… 252 00:10:24,915 --> 00:10:27,335 {\an8}武器や装具を 買い取ってもらう 253 00:10:28,002 --> 00:10:30,713 {\an8}結果 金貨32枚に 254 00:10:30,796 --> 00:10:33,382 {\an8}シャガのアジトにあった 金めの物は 255 00:10:30,796 --> 00:10:33,382 (マロウ)おお~ 256 00:10:33,466 --> 00:10:35,593 {\an8}マロウ商会に 買い取ってもらう 257 00:10:35,676 --> 00:10:38,220 {\an8}こちらは 金貨35枚 258 00:10:38,304 --> 00:10:39,889 (爺さん)ほお… 259 00:10:38,304 --> 00:10:39,889 {\an8}家具や弓は 爺さんの 道具屋に持っていき 260 00:10:39,889 --> 00:10:41,682 {\an8}家具や弓は 爺さんの 道具屋に持っていき 261 00:10:41,766 --> 00:10:43,976 {\an8}金貨22枚に 262 00:10:44,060 --> 00:10:47,730 {\an8}全部で 約1780万円 263 00:10:48,356 --> 00:10:50,733 これもまた 7人で分けるとして… 264 00:10:50,816 --> 00:10:53,235 1人当たり 金貨12枚 265 00:10:53,861 --> 00:10:55,321 端数は アナマと 266 00:10:55,404 --> 00:10:58,824 ダリアで暮らすことになった 彼女たちに あげるとしよう 267 00:10:59,325 --> 00:11:02,328 今日のところは 家へ連れて帰るか 268 00:11:02,411 --> 00:11:03,245 (森猫)にゃ~ 269 00:11:08,584 --> 00:11:10,419 (アネモネ)わあ~… 270 00:11:11,087 --> 00:11:13,506 ハァ ハァ… 271 00:11:14,382 --> 00:11:16,342 すご~い 272 00:11:17,093 --> 00:11:17,927 わあ~ 273 00:11:18,010 --> 00:11:19,512 -(アナマ)アネモネ! -(アネモネ)あっ… 274 00:11:19,595 --> 00:11:20,763 (アナマ)あ… ああ… 275 00:11:24,767 --> 00:11:26,268 心配したよ… 276 00:11:30,356 --> 00:11:32,525 (アナマ)えっ… ここにいる? 277 00:11:32,608 --> 00:11:34,276 どうして? 278 00:11:35,486 --> 00:11:39,490 あたしのところに来れば 商売だって教えてやれるよ 279 00:11:39,573 --> 00:11:42,535 寂しい思いをすることも なくなるだろうし 280 00:11:42,618 --> 00:11:44,620 一緒に暮らそう? 281 00:11:44,703 --> 00:11:46,789 ケンイチと一緒にいる 282 00:11:46,872 --> 00:11:49,542 アネモネ 本当にいいのか? 283 00:11:49,625 --> 00:11:51,293 アナマと一緒にいた方が… 284 00:11:51,377 --> 00:11:53,587 ケンイチと一緒にいる 285 00:11:54,130 --> 00:11:55,423 (ケンイチ)あ… 286 00:11:56,924 --> 00:11:58,050 (アナマ)つらくなったら 287 00:11:58,134 --> 00:12:00,636 いつでも あたしのところへ 288 00:12:09,061 --> 00:12:10,771 (ケンイチ)大丈夫かなあ… 289 00:12:11,272 --> 00:12:14,942 ただ こればかりは 本人の選択だからな 290 00:12:16,152 --> 00:12:19,613 アネモネは どうして 俺と一緒にいたいんだ? 291 00:12:19,697 --> 00:12:21,031 (アネモネ)ん~ 292 00:12:21,115 --> 00:12:24,034 ケンイチは おなかいっぱい 食べさせてくれた 293 00:12:24,118 --> 00:12:25,119 (ケンイチ)えっ? 294 00:12:25,202 --> 00:12:27,329 ハハッ… じゃあ 晩飯にするか 295 00:12:27,413 --> 00:12:28,414 (アネモネ)うん! 296 00:12:30,791 --> 00:12:32,710 (アネモネ)わあ~ 297 00:12:32,793 --> 00:12:34,336 どうぞ 298 00:12:37,423 --> 00:12:39,717 おいしい~! 299 00:12:40,342 --> 00:12:42,470 そうか よかったな 300 00:12:43,053 --> 00:12:44,096 その後… 301 00:12:44,180 --> 00:12:46,474 ケンイチと入る! ケンイチと入る! 302 00:12:46,557 --> 00:12:47,725 (ケンイチ)と言うので 303 00:12:47,808 --> 00:12:49,268 一緒に風呂に入り… 304 00:12:49,268 --> 00:12:50,102 一緒に風呂に入り… 305 00:12:49,268 --> 00:12:50,102 {\an8}(アネモネ・ケンイチ) ハァ~ 306 00:12:50,186 --> 00:12:52,605 (アネモネ)ケンイチと寝る ケンイチと寝る 307 00:12:52,688 --> 00:12:55,649 (ケンイチ) と言うんで 一緒に寝た 308 00:12:56,400 --> 00:12:58,986 俺にも これぐらいの 子どもがいても 309 00:12:59,069 --> 00:13:01,363 おかしくないんだよな 310 00:13:02,823 --> 00:13:06,744 (足音) 311 00:13:20,841 --> 00:13:22,009 (ケンイチ)ハァッ! 312 00:13:22,092 --> 00:13:24,762 ハァ ハァ… 313 00:13:27,848 --> 00:13:29,975 (ケンイチ)あれから半月 314 00:13:30,059 --> 00:13:31,936 ノースポール騎士爵様は 315 00:13:32,019 --> 00:13:36,232 シャガ討伐の功績を認められ 男爵に昇爵 316 00:13:36,732 --> 00:13:41,070 小さな領を任され 現在は 絶賛 領民募集中 317 00:13:41,153 --> 00:13:43,280 結婚相手も募集中だとか 318 00:13:43,364 --> 00:13:45,157 あと うわさじゃ 319 00:13:45,241 --> 00:13:48,786 なんとかという貴族が 爵位剥奪になったらしい 320 00:13:49,495 --> 00:13:52,915 野盗を使って プリムラさんを 誘拐するような輩(やから)だ 321 00:13:52,998 --> 00:13:55,042 自業自得というもんだろう 322 00:13:57,002 --> 00:13:58,128 ドライジーネだ 323 00:13:58,212 --> 00:13:59,046 (ケンイチ)おっ… 324 00:13:59,964 --> 00:14:00,798 あのときは 325 00:14:00,881 --> 00:14:04,093 俺の絵を大笑いしてくれた マロウさんたちだったが 326 00:14:04,176 --> 00:14:06,804 さすが商売には鼻が利く 327 00:14:06,887 --> 00:14:09,640 すぐ ドライジーネの 便利さに気づき 328 00:14:09,723 --> 00:14:13,811 シャガの件の前には 準備をさせ しっかり商品化していた 329 00:14:14,562 --> 00:14:18,315 あのときは 笑ってしまい 申し訳ありませんでした 330 00:14:18,399 --> 00:14:19,900 (ケンイチ)そして 俺には 331 00:14:19,984 --> 00:14:23,195 アイデア料として 金貨5枚が支払われた 332 00:14:23,279 --> 00:14:25,656 マロウ商会 金もうけの秘訣(ひけつ) 333 00:14:25,739 --> 00:14:29,827 ひとつ アイデアに対する礼を 惜しんではならない 334 00:14:33,747 --> 00:14:34,582 (ケンイチ)あっ… 335 00:14:38,335 --> 00:14:39,920 ケンイチ? 336 00:14:40,004 --> 00:14:41,088 (ケンイチ)ああ… いや 337 00:14:45,467 --> 00:14:46,594 (ケンイチ)やっと審査が終わり 338 00:14:47,303 --> 00:14:50,764 受け取った報奨金を みんなに分配した 339 00:14:50,848 --> 00:14:52,641 (ニャンジー)うお~ 340 00:14:53,183 --> 00:14:54,602 (ケンイチ)現金組と 341 00:14:53,183 --> 00:14:54,602 {\an8}(ニャケロ)ハハハ… 342 00:14:54,685 --> 00:14:56,604 ギルド証に貯金組 343 00:14:54,685 --> 00:14:56,604 {\an8}(ミャレー)にゃふ~ 344 00:14:56,687 --> 00:14:58,981 マロウさんに借りていた支度金も 全額 返済 345 00:14:58,981 --> 00:15:00,733 マロウさんに借りていた支度金も 全額 返済 346 00:14:58,981 --> 00:15:00,733 {\an8}(マロウ)ああ… 347 00:15:00,816 --> 00:15:04,862 端数は 助けた女性たちに 配って回り… 348 00:15:00,816 --> 00:15:04,862 {\an8}(女性たちの喜ぶ声) 349 00:15:07,114 --> 00:15:09,992 (アナマ)これくらいなら もらっておこうかね 350 00:15:10,075 --> 00:15:12,453 じゃあ これは あたしから 351 00:15:13,412 --> 00:15:14,622 ありがとう 352 00:15:14,705 --> 00:15:15,706 (ケンイチ)フッ… 353 00:15:16,415 --> 00:15:17,875 あっ… ん… 354 00:15:29,219 --> 00:15:30,971 (ケンイチ)アネモネ 行こう 355 00:15:31,055 --> 00:15:31,889 (アネモネ)えっ? 356 00:15:34,725 --> 00:15:37,978 (アネモネ)ハァ ハァ… 357 00:15:38,062 --> 00:15:38,896 (ケンイチ・アネモネ)あっ… 358 00:15:45,569 --> 00:15:46,403 (アネモネ)ああ… 359 00:15:46,487 --> 00:15:47,279 {\an8}(アネモネ) ハァ ハァ… 360 00:15:47,279 --> 00:15:48,405 {\an8}(アネモネ) ハァ ハァ… 361 00:15:47,279 --> 00:15:48,405 (ケンイチ)んっ… 362 00:15:48,405 --> 00:15:49,865 {\an8}(アネモネ) ハァ ハァ… 363 00:15:49,865 --> 00:15:50,866 {\an8}(アネモネ) ハァ ハァ… 364 00:15:49,865 --> 00:15:50,866 んっ… 365 00:15:51,742 --> 00:15:54,203 ハァ ハァ… 366 00:16:05,422 --> 00:16:06,799 (馬の鳴き声) 367 00:16:12,888 --> 00:16:16,809 (男)我々の雇い主が 貴殿に会いたがっておられる 368 00:16:16,892 --> 00:16:19,853 (男)ここだと 得意の召喚獣も呼べないだろう 369 00:16:19,937 --> 00:16:21,438 手間を取らせるなよ 370 00:16:21,522 --> 00:16:23,941 (男)我々は “命さえ あればよい” 371 00:16:24,024 --> 00:16:25,651 とも言われている 372 00:16:26,360 --> 00:16:28,445 (ケンイチ)アネモネ 大丈夫だ 373 00:16:28,529 --> 00:16:29,446 召喚! 374 00:16:29,530 --> 00:16:30,364 {\an8}(爆竹の音) 375 00:16:30,364 --> 00:16:31,198 {\an8}(爆竹の音) 376 00:16:30,364 --> 00:16:31,198 (男)うわ! 377 00:16:31,198 --> 00:16:31,281 {\an8}(爆竹の音) 378 00:16:31,281 --> 00:16:32,324 {\an8}(爆竹の音) 379 00:16:31,281 --> 00:16:32,324 -(ケンイチ)ふっ! -(男たち)うお! 380 00:16:32,408 --> 00:16:33,826 -(アネモネ)えい! -(男)うっ… 381 00:16:33,909 --> 00:16:35,327 (ケンイチ)アネモネ くぐれ! 382 00:16:33,909 --> 00:16:35,327 {\an8}(男たちの驚く声) 383 00:16:35,411 --> 00:16:36,495 (アネモネ)んっ… 384 00:16:37,162 --> 00:16:39,039 (馬の鳴き声) 385 00:16:39,665 --> 00:16:42,167 (男たち)うお… ああ クソ! 386 00:16:42,251 --> 00:16:43,085 -(ケンイチ)動くな! -(男たち)あっ… 387 00:16:43,168 --> 00:16:46,588 (ケンイチ)これ以上やるなら ケガだけじゃ済まないぞ! 388 00:16:46,672 --> 00:16:49,591 (やじ馬たちのざわめき) 389 00:16:49,675 --> 00:16:50,718 (車内をたたく音) 390 00:16:50,801 --> 00:16:52,594 (馬の鳴き声) 391 00:16:52,678 --> 00:16:54,221 (ケンイチ)フゥー 392 00:16:56,724 --> 00:16:58,017 (ケンイチ・アネモネ)あっ… 393 00:16:58,100 --> 00:17:00,102 ケンイチさん 今のは? 394 00:17:00,185 --> 00:17:01,562 ハァー 395 00:17:02,855 --> 00:17:04,982 (アネモネ)うわ~ 396 00:17:05,065 --> 00:17:07,109 貴族の仕業でしょうか? 397 00:17:07,192 --> 00:17:09,570 恐らく 反王家派の… 398 00:17:09,653 --> 00:17:10,487 (ケンイチ)あ… 399 00:17:10,571 --> 00:17:13,741 一度 領主様にお会いになっては? 400 00:17:10,571 --> 00:17:13,741 {\an8}(アネモネ)ほわ~ 401 00:17:13,824 --> 00:17:16,618 ここの領主 アスクレピオス伯爵様は 402 00:17:16,702 --> 00:17:18,746 悪い方ではありませんよ 403 00:17:18,829 --> 00:17:22,666 それでも 徴収されたら 逆らえないんでしょう? 404 00:17:22,750 --> 00:17:24,376 (マロウ)あっ んん… 405 00:17:31,383 --> 00:17:33,343 (ケンイチ)潮時だ… 406 00:17:35,220 --> 00:17:38,140 (プリムラ)えっ ケンイチさんと お会いになった? 407 00:17:38,223 --> 00:17:39,683 うむ… 408 00:17:39,767 --> 00:17:41,769 (プリムラ)まだ 家名を いただけることになった— 409 00:17:41,852 --> 00:17:43,479 お礼もしてませんし 410 00:17:43,562 --> 00:17:45,647 私も お会いしたかったですわ 411 00:17:45,731 --> 00:17:49,651 私たちは ドライジーネを 発明した功績で 412 00:17:49,735 --> 00:17:52,654 領主様から 表彰を受けることとなり 413 00:17:52,738 --> 00:17:55,365 しかも 家名も許されることに 414 00:17:55,866 --> 00:17:59,787 家名は 発明品にちなんで “ドライジーネ” 415 00:17:59,870 --> 00:18:02,539 つまり 私の正式名は 416 00:18:02,623 --> 00:18:06,668 “プリムラ・ネ・ドライジーネ” となるようです 417 00:18:08,128 --> 00:18:09,338 プリムラ 418 00:18:09,421 --> 00:18:10,798 (プリムラ)はい 419 00:18:10,881 --> 00:18:12,591 我がマロウ商会は 420 00:18:12,674 --> 00:18:16,053 ケンイチさんに 多大なる恩恵を受けた 421 00:18:16,136 --> 00:18:19,056 この恩は 返さなくてはならないよ 422 00:18:19,139 --> 00:18:21,683 はい お父様 423 00:18:26,230 --> 00:18:27,189 (プリムラ)最初は 424 00:18:27,272 --> 00:18:30,776 小さい露店の さえない中年の男性 425 00:18:30,859 --> 00:18:32,194 そう思ったけれど 426 00:18:32,277 --> 00:18:35,697 話してみると 意外に物腰が柔らかく 427 00:18:35,781 --> 00:18:37,825 知性も感じられた 428 00:18:37,908 --> 00:18:39,952 扱う商品もすばらしく 429 00:18:40,035 --> 00:18:43,205 彼との取り引きで マロウ商会は 売り上げを伸ばし 430 00:18:43,288 --> 00:18:45,833 家名まで許されることになった 431 00:18:45,916 --> 00:18:50,087 だから 私は 必死でアプローチしたのに… 432 00:18:51,713 --> 00:18:53,257 ダメでした 433 00:18:54,299 --> 00:18:58,220 けれど 彼は 私を助けに来てくれた 434 00:18:59,054 --> 00:19:01,306 私は確信した 435 00:19:01,807 --> 00:19:06,228 この人は 私を 大切に思ってくれてると 436 00:19:09,565 --> 00:19:11,316 そして 決めた 437 00:19:12,317 --> 00:19:13,986 この人に— 438 00:19:14,945 --> 00:19:16,530 ついていこうと 439 00:19:20,701 --> 00:19:21,869 きっと… 440 00:19:21,952 --> 00:19:25,455 きっと 彼は待っていてくれる 441 00:19:29,209 --> 00:19:30,627 ハァ ハァ… 442 00:19:33,714 --> 00:19:36,633 ハァ ハァ… 443 00:19:37,301 --> 00:19:38,135 ハァッ! 444 00:19:38,802 --> 00:19:40,554 (アナマ)自分の やりたいことがあれば 445 00:19:40,637 --> 00:19:44,850 女なんて捨てて 1人で どっかへ行っちまう人だね 446 00:19:46,101 --> 00:19:47,895 (プリムラ)あ… ああ… 447 00:19:58,572 --> 00:19:59,406 {\an8}あっ… 448 00:20:03,452 --> 00:20:04,411 フヨウさん! 449 00:20:04,494 --> 00:20:05,537 (フヨウ)ん? 450 00:20:07,205 --> 00:20:09,541 (フヨウ)そうですか 商人に… 451 00:20:09,625 --> 00:20:12,294 この乗り物は はやりのドライジーネですか? 452 00:20:12,377 --> 00:20:13,921 後ろの女の子は? 453 00:20:14,004 --> 00:20:16,423 見事な森猫も連れていらっしゃる 454 00:20:16,506 --> 00:20:19,092 これから どちらへ行くのですか? 455 00:20:19,176 --> 00:20:20,677 (ケンイチ)えっ アハハ… 456 00:20:25,766 --> 00:20:27,643 (ケンイチ)家 収納 457 00:20:27,726 --> 00:20:30,020 (アネモネ)あっ… 消えた? 458 00:20:30,103 --> 00:20:31,688 (ケンイチ)ああ 見事に 459 00:20:31,772 --> 00:20:32,898 (エンジンの始動音) 460 00:20:34,942 --> 00:20:37,110 (ケンイチ)また逃げる… か 461 00:20:37,653 --> 00:20:40,197 なんのために 俺は ここに来たのだろう… 462 00:20:40,948 --> 00:20:45,494 いや 彼女を助けられた それでよかったんだ 463 00:20:45,577 --> 00:20:48,205 ホントに アナマのところには 行かないんだな? 464 00:20:48,288 --> 00:20:50,207 ケンイチと一緒がいい 465 00:20:50,290 --> 00:20:52,542 分かった じゃあ 出発だ 466 00:20:52,626 --> 00:20:53,669 -(森猫)にゃ~ん -(ケンイチ)ん? 467 00:20:53,752 --> 00:20:54,586 (アネモネ)あっ! 468 00:20:55,212 --> 00:20:56,838 (ケンイチ)なんだ お前か 469 00:20:57,714 --> 00:21:00,425 よしよし お前も達者で暮らせよ 470 00:21:00,509 --> 00:21:01,551 じゃあな 471 00:21:14,898 --> 00:21:15,732 (ケンイチ)あっ… 472 00:21:15,816 --> 00:21:19,361 おいおい 俺たちは 別の場所へ行くんだ 473 00:21:19,444 --> 00:21:22,114 森猫が 故郷の森を出ていいのか? 474 00:21:22,197 --> 00:21:23,365 (森猫)にゃ~ん 475 00:21:23,448 --> 00:21:24,908 (ケンイチ・アネモネ)あ… 476 00:21:27,703 --> 00:21:30,622 これは 私専用のドライジーネ 477 00:21:30,706 --> 00:21:31,957 彼女たちは… 478 00:21:33,208 --> 00:21:35,585 私の家族です 479 00:21:35,669 --> 00:21:38,088 -(アネモネ)わあ… -(森猫)にゃ~ん 480 00:21:38,964 --> 00:21:41,133 これから 旅に出るんです 481 00:21:41,216 --> 00:21:44,678 (フヨウ)ああ そうですか それは羨ましい 482 00:21:44,761 --> 00:21:47,097 (ケンイチ)あてのない旅ですがね 483 00:21:47,180 --> 00:21:49,599 旅の安全 祈ってますよ 484 00:21:49,683 --> 00:21:51,351 ありがとうございます 485 00:21:52,310 --> 00:21:56,315 こうして おっさんと少女 獣1匹の 486 00:21:56,398 --> 00:21:58,859 次の目的地探しが始まった 487 00:21:59,526 --> 00:22:01,486 今度こそ目指すのだ 488 00:22:02,654 --> 00:22:04,489 スローライフを 489 00:22:05,949 --> 00:22:09,953 ♪~ 490 00:23:32,202 --> 00:23:35,872 {\an8}~♪