1 00:00:02,002 --> 00:00:09,343 ♬~ 2 00:00:09,343 --> 00:00:11,645 (マロウ)では。 3 00:00:15,182 --> 00:00:18,352 砂糖ですな。 4 00:00:18,352 --> 00:00:21,355 《ケンイチ:ん? イマイチな反応》 5 00:00:21,355 --> 00:00:24,358 砂糖や塩は 確かに貴重品です。 6 00:00:24,358 --> 00:00:28,362 ですが 国の専売でして 買い取れないのです。 7 00:00:28,362 --> 00:00:32,366 《買い取れない… 換金率も高そうだし➡ 8 00:00:32,366 --> 00:00:35,369 イケると思ったんだが…》 9 00:00:35,369 --> 00:00:38,538 (マロウ)それより カメオが貴族様に大人気でしてね。 10 00:00:38,538 --> 00:00:41,341 あ はい。 すぐお見せします。 11 00:00:43,377 --> 00:00:45,379 (プリムラ)まあ! おぉ~! 12 00:00:47,714 --> 00:00:50,050 《プリムラ:今日も また ダリアの高い正門を➡ 13 00:00:50,050 --> 00:00:52,719 商人たちが通り抜けてくる。 14 00:00:52,719 --> 00:00:57,057 抜け目のない彼らに足元を 見られないのが 商人のたしなみ。 15 00:00:57,057 --> 00:01:00,827 しかし とんでもない品物を 売ってる男が現れた。 16 00:01:00,827 --> 00:01:04,031 あぁ ケンイチ様! あなたは どこから来たの?》 17 00:02:46,033 --> 00:02:50,037 《ケンイチ:マロウ紹介との取り引きで ゲットした金貨は 15枚。 18 00:02:50,037 --> 00:02:53,707 これで ログハウスを購入できる》 19 00:02:53,707 --> 00:02:58,612 こんな立派な小屋が 170万円って マジ安い。 20 00:03:01,815 --> 00:03:05,318 あっ!? なんじゃ こりゃ? 21 00:03:05,318 --> 00:03:08,989 セルフビルド… セルフビルド! 22 00:03:08,989 --> 00:03:11,491 セルフビルド!? 23 00:03:11,491 --> 00:03:14,661 《そう 小屋は 組み立てキットだったのだ。 24 00:03:14,661 --> 00:03:17,164 いや どうりで安いはずだよ。 25 00:03:17,164 --> 00:03:20,167 しかし どうしよう これ》 26 00:03:20,167 --> 00:03:22,169 はぁ…。 27 00:03:24,171 --> 00:03:28,175 《なるほど。 板を組み合わせて 作る構造になっていて➡ 28 00:03:28,175 --> 00:03:31,511 大きな柱や梁は存在しないのか》 29 00:03:31,511 --> 00:03:34,347 はぁ~。 30 00:03:34,347 --> 00:03:38,185 もう買っちゃったんだもんな。 31 00:03:38,185 --> 00:03:41,588 《俺は ログハウスの 組み立てに取りかかった》 32 00:03:47,194 --> 00:03:51,364 《すると 狩りの仕事に 向かう途中の獣人たちが➡ 33 00:03:51,364 --> 00:03:55,702 この間の ごちそうのお返しにと 手伝ってくれるという。 34 00:03:55,702 --> 00:03:58,205 親切は しとくもんだ。 35 00:03:58,205 --> 00:04:02,976 合間に 市場で露店を出しつつ数週間》 36 00:04:02,976 --> 00:04:05,312 (獣人たち)乾杯! 37 00:04:05,312 --> 00:04:11,651 《そして なんだかんだで 1か月弱かかって➡ 38 00:04:11,651 --> 00:04:16,990 ログハウスは… 完成した。 39 00:04:16,990 --> 00:04:19,793 獣人たちのおかげだ》 40 00:04:26,500 --> 00:04:30,504 おぉ~ フカフカだぜ。 41 00:04:30,504 --> 00:04:33,006 電気は どうしようか…。 42 00:04:33,006 --> 00:04:35,842 壁と屋根の塗装も残ってるし➡ 43 00:04:35,842 --> 00:04:38,845 やることは まだまだ山ほどある。 44 00:04:38,845 --> 00:04:43,016 《それらが完成するには 更に1か月ほどかかった。 45 00:04:43,016 --> 00:04:45,685 杭は 防腐剤ぬりで自作。 46 00:04:45,685 --> 00:04:48,688 トイレも糞尿を堆肥にリサイクル。 47 00:04:48,688 --> 00:04:54,861 シンクと台所 電気は 太陽光パネルを20枚並べた。 48 00:04:54,861 --> 00:04:57,030 そして…》 49 00:04:57,030 --> 00:05:02,469 ふぃ~ 極楽 極楽。 いい湯だ。 50 00:05:02,469 --> 00:05:08,642 《ちなみに お風呂の水は 川の水をポリタンクに入れて運んだ。 51 00:05:08,642 --> 00:05:12,312 異世界へ来て初めての風呂。 しかも 森の中ときた。 52 00:05:12,312 --> 00:05:14,648 これぞ スローライフの極致。 53 00:05:14,648 --> 00:05:18,318 マネしようたって なかなかできないぜ。 54 00:05:18,318 --> 00:05:25,492 一国一城の主となった俺の 異世界スローライフが始まった》 55 00:05:25,492 --> 00:05:30,330 (アザレア)えっ 森の中に!? ホントに 住むところ作っちゃったんだ。 56 00:05:30,330 --> 00:05:33,834 ああ 短い間だったけど 世話になった。 57 00:05:33,834 --> 00:05:36,503 ありがとうな。 58 00:05:36,503 --> 00:05:39,172 (アザレア)こちらこそ… ありがとう。 59 00:05:39,172 --> 00:05:41,841 (扉の閉まる音) 60 00:05:41,841 --> 00:05:45,846 んっ あぁ~ うっ…。 61 00:05:47,848 --> 00:05:50,050 召喚。 62 00:06:02,629 --> 00:06:06,800 わっ!? だぁ あぁ あぁ あぁ~! 63 00:06:06,800 --> 00:06:09,135 (衝撃音) 64 00:06:09,135 --> 00:06:12,472 うっ… 何だ? 65 00:06:12,472 --> 00:06:14,474 うっ うわぁ~! 66 00:06:16,810 --> 00:06:20,146 何だ あの乗り物は? アイツじゃないのか? 67 00:06:20,146 --> 00:06:22,482 最近 森に住み始めたヤツって。 68 00:06:22,482 --> 00:06:25,151 (ケンイチ)獣人? チッ 邪魔だな! 69 00:06:25,151 --> 00:06:27,153 うわっ!? 危ねっ! 70 00:06:27,153 --> 00:06:29,823 エヘヘヘ。 やっちまえやいいだろ 一緒に。 71 00:06:29,823 --> 00:06:31,992 まあ そうだな。 72 00:06:31,992 --> 00:06:35,996 (ケンイチ)そうだよな。 ここは そういう世界だったよな! 73 00:06:37,998 --> 00:06:39,100 えっ? おわっ! 何だ!? 74 00:06:42,002 --> 00:06:44,170 ぐえっ! (ケンイチ)とりゃ! 75 00:06:44,170 --> 00:06:46,172 (叫び声) 76 00:06:46,172 --> 00:06:48,174 召喚! 77 00:06:54,014 --> 00:06:56,116 (怯える声) 78 00:06:58,184 --> 00:07:00,620 何なんだ アイツら…。 79 00:07:00,620 --> 00:07:03,957 ミュウ…。 おっ? 80 00:07:03,957 --> 00:07:10,130 うわぁ ヒョウ!? あ いや よく見れば猫… か? 81 00:07:10,130 --> 00:07:12,299 生きてるようだが…。 82 00:07:12,299 --> 00:07:15,635 シャッ シャー! おおっ わっ!? 83 00:07:15,635 --> 00:07:18,805 ミャ…。 (ケンイチ)アイツらにやられたのか。 84 00:07:18,805 --> 00:07:21,474 なんとかしてやりたいが…。 85 00:07:21,474 --> 00:07:26,646 噛みつき対策は これでよし。 86 00:07:26,646 --> 00:07:29,983 ミャウ~! ミャ…。 87 00:07:29,983 --> 00:07:33,320 《抵抗してこない。 もう体力がないのか…》 88 00:07:33,320 --> 00:07:35,322 ミュ…。 89 00:07:35,322 --> 00:07:37,824 《とりあえず 生理食塩水で洗浄》 90 00:07:37,824 --> 00:07:39,826 収納。 91 00:07:39,826 --> 00:07:42,829 《ティッシュに含ませたアルコールで 消毒っと。 92 00:07:42,829 --> 00:07:46,032 次は 化膿止め… これかな》 93 00:07:48,668 --> 00:07:51,338 《鎮痛剤も飲ませておこう。 94 00:07:51,338 --> 00:07:54,174 これでいいのか? 効くのか? 95 00:07:54,174 --> 00:07:58,011 まったく不明だが このまま放置してはおけない》 96 00:07:58,011 --> 00:08:00,280 収納。 97 00:08:00,280 --> 00:08:04,951 《やっぱりアイテムボックスに 生き物は入れられない。 98 00:08:04,951 --> 00:08:11,124 結局 家まで連れてきてしまったが ピクリとも動かない。 99 00:08:11,124 --> 00:08:13,626 もうダメなのかな。 100 00:08:13,626 --> 00:08:16,463 こんな世界に 獣医なんていないだろうし…。 101 00:08:16,463 --> 00:08:20,467 はっ もしかしたら 治療魔法みたいなものが…》 102 00:08:20,467 --> 00:08:22,969 は? 治したい? 103 00:08:22,969 --> 00:08:25,972 動物を? お前は何を言ってるんだ? 104 00:08:25,972 --> 00:08:28,641 そりゃ森猫だ よく見つけたな。 105 00:08:28,641 --> 00:08:31,644 毛皮が高く売れるぞ。 106 00:08:31,644 --> 00:08:34,647 (アナマ)はぁ~ 動物を助けるなんて➡ 107 00:08:34,647 --> 00:08:37,650 ずいぶん酔狂だね。 (ミャレー)ケンイチ! 108 00:08:37,650 --> 00:08:39,652 フン フンフンフン…。 109 00:08:39,652 --> 00:08:43,156 森猫様は うちらにとって 神様の使いなんだにゃ。 110 00:08:43,156 --> 00:08:45,358 見たいにゃ~! 111 00:08:47,827 --> 00:08:51,331 きっと犬人の仕業にゃ。 許せないにゃ。 112 00:08:51,331 --> 00:08:54,000 おっ 少し食べたようだな。 113 00:08:54,000 --> 00:08:57,170 なめちゃダメだ。 114 00:08:57,170 --> 00:09:00,774 (ケンイチ)君のためなんだ わかってくれ。 115 00:09:00,774 --> 00:09:02,776 ケンイチは医者なのにゃ? 116 00:09:02,776 --> 00:09:05,612 違うけど 傷の手当てくらいならな。 117 00:09:05,612 --> 00:09:07,781 ケンイチが いい人で よかったにゃ。 118 00:09:07,781 --> 00:09:10,483 森猫に代わってお礼するにゃ。 ん? 119 00:09:15,622 --> 00:09:17,624 にゃ! 120 00:09:25,632 --> 00:09:28,301 う う うまいにゃ~! 121 00:09:28,301 --> 00:09:30,637 お~ そりゃよかった。 122 00:09:30,637 --> 00:09:32,972 今日は ここに泊まるにゃ。 123 00:09:32,972 --> 00:09:37,143 仕事は いいのか? だって 森猫が心配だにゃ。 124 00:09:37,143 --> 00:09:39,646 にゃ。 125 00:09:39,646 --> 00:09:42,982 けどな ベッドは1つしかないんだぞ。 126 00:09:42,982 --> 00:09:45,085 一緒に寝ればいいにゃ。 127 00:09:48,488 --> 00:09:50,490 ぷはっ! あっ。 128 00:09:50,490 --> 00:09:52,992 にゅ~。 《またかよ…》 129 00:09:55,829 --> 00:09:59,999 《それから 数日 森猫は 徐々に元気になり➡ 130 00:09:59,999 --> 00:10:02,802 俺は 畑起こしに着手》 131 00:10:07,841 --> 00:10:10,510 《水まき どうしよう。 132 00:10:10,510 --> 00:10:15,348 いちいち川まで くみに行くのも やっぱり面倒だな…。 133 00:10:15,348 --> 00:10:17,350 井戸は掘れないもんかなぁ》 134 00:10:20,520 --> 00:10:25,024 (寝息) 135 00:10:36,035 --> 00:10:38,037 うがっ! 136 00:10:38,037 --> 00:10:41,374 森猫! ニャーオ。 137 00:10:41,374 --> 00:10:44,377 元気になったか。 ニャーオ。 138 00:10:47,881 --> 00:10:49,883 ニャ ニャ…。 139 00:10:51,885 --> 00:10:54,721 うん もう大丈夫だな。 140 00:10:54,721 --> 00:10:56,923 達者で暮らせよ。 141 00:10:59,225 --> 00:11:03,830 《更に数日 俺は露店を休み➡ 142 00:11:03,830 --> 00:11:07,500 井戸の完成を目指した。 143 00:11:07,500 --> 00:11:10,503 そして 約1週間》 144 00:11:10,503 --> 00:11:13,840 おお やった! 俺も なかなかやるじゃないか。 145 00:11:13,840 --> 00:11:16,843 (プリムラ)ケンイチさん! えっ!? あっ…。 146 00:11:16,843 --> 00:11:20,346 (ケンイチ)プリムラさん なんで こんなところに? 147 00:11:22,348 --> 00:11:25,852 しばらく お店がお休みだったので 心配してたら➡ 148 00:11:25,852 --> 00:11:28,021 獣人の女性の方が…。 149 00:11:28,021 --> 00:11:30,023 《ミャレーか》 150 00:11:30,023 --> 00:11:35,862 ケンイチさん ここは あの… それに あの鉄の塊は? 151 00:11:35,862 --> 00:11:41,534 あ いやぁ その… そう! あれは 私の忠実なしもべ➡ 152 00:11:41,534 --> 00:11:43,536 召喚獣でして。 153 00:11:43,536 --> 00:11:47,540 召喚!? ケンイチさんは 魔法も使えるのですか? 154 00:11:47,540 --> 00:11:50,710 ええ まあ… このことは ご内密に。 155 00:11:50,710 --> 00:11:53,379 もちろんですわ! フフフフ! 156 00:11:53,379 --> 00:11:56,216 《ハハハ 弱みを 握られてしまった気もするけど➡ 157 00:11:56,216 --> 00:11:58,718 プリムラさんなら大丈夫だろう》 158 00:11:58,718 --> 00:12:02,989 あっ ちょっと待ってください。 街の門は もう閉まってますよ。 159 00:12:02,989 --> 00:12:04,991 ええ そうですわね。 160 00:12:04,991 --> 00:12:07,493 まさか ここに お泊まりになる気ですか? 161 00:12:07,493 --> 00:12:11,497 あら ケンイチさんは 女の私に野宿しろと? 162 00:12:11,497 --> 00:12:13,833 ベッドが1つしかないのですが…。 163 00:12:13,833 --> 00:12:16,836 か… かまいませんわ。 買いつけの長期旅行で➡ 164 00:12:16,836 --> 00:12:21,007 男の方との雑魚寝は普通ですし。 165 00:12:21,007 --> 00:12:23,009 あら? 166 00:12:23,009 --> 00:12:26,346 あの あれは? (ケンイチ)ああ 風呂ですよ。 167 00:12:26,346 --> 00:12:28,548 お風呂~!? 168 00:12:35,521 --> 00:12:37,523 ほわ…。 169 00:12:41,527 --> 00:12:44,697 (鳴き声) 170 00:12:44,697 --> 00:12:49,035 あ あの… ケンイチさん いらっしゃいますか? 171 00:12:49,035 --> 00:12:51,537 はい いますよ~。 172 00:12:51,537 --> 00:12:55,375 (プリムラ)あ あの こちらへ 顔を出していただけませんか? 173 00:12:55,375 --> 00:12:58,878 ですが…。 私は お湯に浸かっていますので。 174 00:13:01,814 --> 00:13:05,985 (ケンイチ)どうですか? 湯加減は? と… とてもいいです。 175 00:13:05,985 --> 00:13:09,322 こんなに簡単に お風呂に入れるなんて…。 176 00:13:09,322 --> 00:13:11,324 あっ… あっ。 177 00:13:11,324 --> 00:13:14,160 恥ずかしいのでしたら やはり向こうに…。 178 00:13:14,160 --> 00:13:17,163 いいえ! ここにいてくださらないと! 179 00:13:17,163 --> 00:13:20,667 そんなに怖いのなら 次の機会にすれば…。 180 00:13:20,667 --> 00:13:23,336 マロウ商会 金儲けの秘訣。 181 00:13:23,336 --> 00:13:27,507 1つ 商売の機会を逃すな。 (ケンイチ)はぁ…。 182 00:13:27,507 --> 00:13:30,009 商売というのは 機会を逃すと➡ 183 00:13:30,009 --> 00:13:32,845 一生 巡り会えないことも ありますから。 184 00:13:32,845 --> 00:13:35,181 そんなこと言ってて➡ 185 00:13:35,181 --> 00:13:38,685 もし私が 悪人だったら どうしたんですか? 186 00:13:38,685 --> 00:13:42,188 獣人に ごちそうして 森猫を助けるような方が➡ 187 00:13:42,188 --> 00:13:44,190 悪人だとは思いません。 188 00:13:44,190 --> 00:13:46,192 《ミャレーめ》 189 00:13:48,194 --> 00:13:53,032 まあ~ なんて優しい手触り。 これ 卸していただけません? 190 00:13:53,032 --> 00:13:55,034 あいにくと非売品で。 191 00:13:55,034 --> 00:13:59,972 もったいないですわ。 きっと お客様に喜ばれると思います。 192 00:13:59,972 --> 00:14:02,475 では 若干数でしたら。 193 00:14:02,475 --> 00:14:04,477 ありがとうございます! 194 00:14:06,479 --> 00:14:08,981 この寝巻も すてきですわ。 195 00:14:08,981 --> 00:14:13,319 これだけの商品があれば ダリア いえ カダン王国一の➡ 196 00:14:13,319 --> 00:14:15,488 商人になれるのでは? 197 00:14:15,488 --> 00:14:18,991 ああ 私は そんなことは望んでいません。 198 00:14:18,991 --> 00:14:23,162 貴族に目をつけられでもしたら 面倒なことになりそうですし。 199 00:14:23,162 --> 00:14:28,668 確かに ケンイチさんのことを知ると 貴族は色めき立ちますわね。 200 00:14:28,668 --> 00:14:31,671 私は ただ 静かに暮らして➡ 201 00:14:31,671 --> 00:14:35,508 うまい飯が食えるだけの 稼ぎがあればいいのです。 202 00:14:35,508 --> 00:14:40,012 わかりました。 私が… マロウ商会が責任をもって➡ 203 00:14:40,012 --> 00:14:43,850 これまでどおり 異国から仕入れた 品として販売します。 204 00:14:43,850 --> 00:14:47,186 ケンイチさんのことは口外せずに。 205 00:14:47,186 --> 00:14:50,389 アハハハ… ありがとうございます。 206 00:14:54,026 --> 00:14:57,830 いただいてもよろしいのですか!? もちろん どうぞ。 207 00:15:01,300 --> 00:15:03,970 あの… ケンイチさん? 208 00:15:03,970 --> 00:15:06,973 もう お休みになられたのですか? 209 00:15:06,973 --> 00:15:09,575 むぅ~。 (寝息) 210 00:15:18,484 --> 00:15:23,990 (笑い声) 211 00:15:25,992 --> 00:15:28,094 (シャガ)はぁ…。 212 00:15:30,496 --> 00:15:32,665 お頭。 (シャガ)ん? 213 00:15:32,665 --> 00:15:34,834 どけ! (アネモネ)うぅ! 214 00:15:34,834 --> 00:15:36,836 うっ…。 215 00:15:36,836 --> 00:15:39,038 あぁ! 216 00:15:44,177 --> 00:15:46,579 (シャガ)仕事か…。 217 00:15:54,687 --> 00:15:58,357 《取引先のお嬢さんを 一泊させてしまったんだ。 218 00:15:58,357 --> 00:16:02,295 一応 弁明しておく 必要があるだろう》 219 00:16:02,295 --> 00:16:05,298 娘が たいへんご迷惑を。 220 00:16:05,298 --> 00:16:09,802 《あれ? 怒られたり 抗議されるかと思ってたが➡ 221 00:16:09,802 --> 00:16:13,973 プリムラさんとは年が離れてるので 心配されてないのか? 222 00:16:13,973 --> 00:16:16,809 それとも信用されてるのか…》 223 00:16:16,809 --> 00:16:21,314 はぁ… いったい誰に似たのか。 224 00:16:21,314 --> 00:16:24,650 お父様に 決まってるではありませんか? 225 00:16:24,650 --> 00:16:26,652 はぁ…。 226 00:16:28,654 --> 00:16:32,325 これは変わった布だ。 湯あみの際のふき布や➡ 227 00:16:32,325 --> 00:16:34,827 風呂上がりに着るものですか? 228 00:16:34,827 --> 00:16:39,165 (ケンイチ)吸水性に優れていて 肌ざわりもいいと思います。 229 00:16:39,165 --> 00:16:42,001 こんなものもあるのですよ。 230 00:16:42,001 --> 00:16:44,003 あっ!? まあ! 231 00:16:44,003 --> 00:16:46,839 これぞ! という意中の男性の前で これを着れば➡ 232 00:16:46,839 --> 00:16:49,509 どんな堅物もイチコロという…。 233 00:16:49,509 --> 00:16:52,011 なんと破廉恥な…。 234 00:16:52,011 --> 00:16:55,348 あ… 申し訳ございません。 悪ふざけが過ぎたようです。 235 00:16:55,348 --> 00:16:58,684 あぁ~! うぅ…。 236 00:16:58,684 --> 00:17:03,289 (マーガレット)商談中 失礼します。 言われた帳簿を持ってきました。 237 00:17:03,289 --> 00:17:07,126 さすが 大店。 帳簿が山のようですね。 238 00:17:07,126 --> 00:17:11,797 帳簿の方式が新しくなりまして 書き換えている最中なのですよ。 239 00:17:11,797 --> 00:17:15,468 ほう? 隣の帝国で発明された➡ 240 00:17:15,468 --> 00:17:18,304 複式簿記というものでしてね。 241 00:17:18,304 --> 00:17:20,973 複式簿記? 242 00:17:20,973 --> 00:17:25,311 《マロウさんの話では 帝国とやらの とある男が発明し➡ 243 00:17:25,311 --> 00:17:27,480 あっという間に広がったらしい》 244 00:17:27,480 --> 00:17:29,815 (プリムラ)お風呂もありまして! (マロウ)お風呂? 245 00:17:29,815 --> 00:17:32,985 貴族式のお風呂とは違って 質素なものでしたけど➡ 246 00:17:32,985 --> 00:17:35,154 私は とても気に入りました! 247 00:17:35,154 --> 00:17:38,157 でしたら見せていただけますかな。 喜んで。 248 00:17:38,157 --> 00:17:40,493 ですが 屋外になりますが…。 249 00:17:40,493 --> 00:17:43,829 では これから 新商品の試作品を見ますので➡ 250 00:17:43,829 --> 00:17:46,832 ご一緒に。 新商品? 251 00:17:46,832 --> 00:17:49,669 あっ! これは ガチャポンプ!? 252 00:17:49,669 --> 00:17:53,506 ご存じでしたかな。 (ケンイチ)え… ええ。 253 00:17:53,506 --> 00:17:56,676 さすがケンイチさん お耳が早い。 254 00:17:56,676 --> 00:18:00,613 これも帝国で 普及し始めたものなのですよ。 255 00:18:00,613 --> 00:18:04,951 《複式簿記もそうだが 偶然にしちゃできすぎだ。 256 00:18:04,951 --> 00:18:08,788 俺以外にも 元の世界から 来たヤツがいるのか?》 257 00:18:08,788 --> 00:18:11,290 (プリムラ)お父様! あっ…。 258 00:18:11,290 --> 00:18:14,627 こんなに水が! おおっ これはすごい! 259 00:18:14,627 --> 00:18:18,798 《案の定 このあとでは ドラム缶風呂の反応は➡ 260 00:18:18,798 --> 00:18:22,802 よろしくなかった。 ちょっと悔しいので…》 261 00:18:22,802 --> 00:18:25,304 プリムラさん こんな乗り物は どうですか? 262 00:18:25,304 --> 00:18:27,974 これは 何ですか? 263 00:18:27,974 --> 00:18:30,977 じて… ドライジーネという 乗り物なんですが。 264 00:18:30,977 --> 00:18:34,647 オホホホ お父様 これを見てください。 265 00:18:34,647 --> 00:18:37,316 ハハハハ これは珍妙だ。 266 00:18:37,316 --> 00:18:40,620 ケンイチさんは 冗談の素質もお持ちとは。 267 00:18:43,155 --> 00:18:47,493 《その後も プリムラさんは 度々 ここを訪れるようになり➡ 268 00:18:47,493 --> 00:18:50,329 度々 泊まっていくようになった》 269 00:18:50,329 --> 00:18:53,165 買いつけの旅行? はい。 270 00:18:53,165 --> 00:18:55,334 明日から 1か月ほど。 271 00:18:55,334 --> 00:18:59,672 明日から? では 今晩は 外泊すべきではないのでは? 272 00:18:59,672 --> 00:19:02,608 いえ だからこそなんですが…。 273 00:19:02,608 --> 00:19:05,277 (ケンイチ)はっ? 何か? あ いえ。 274 00:19:05,277 --> 00:19:10,116 あ あの… できれば 以前見せていただいた➡ 275 00:19:10,116 --> 00:19:12,451 透けたものを…。 えっ? 276 00:19:12,451 --> 00:19:15,454 あんなものを買っては お父様に叱られますよ。 277 00:19:15,454 --> 00:19:18,791 いいんです。 私も もう 子どもではありませんし。 278 00:19:18,791 --> 00:19:22,461 あれを買って勝負をかけたい 意中の相手でも? 279 00:19:22,461 --> 00:19:24,463 今です… けど…。 280 00:19:24,463 --> 00:19:27,133 え? 281 00:19:27,133 --> 00:19:31,137 プリムラさん 若い子は もっと自分を大切にしなくては。 282 00:19:31,137 --> 00:19:34,807 こんなオッサンなんかに 興味持っちゃ ダメ。 283 00:19:34,807 --> 00:19:37,309 ケンイチさんは すばらしい方です! 284 00:19:37,309 --> 00:19:40,646 す… 座って! 座ってください。 285 00:19:40,646 --> 00:19:45,651 ああ 嘆かわしい。 マロウさんが なんとおっしゃるか。 286 00:19:45,651 --> 00:19:48,154 父は反対していませんけど。 287 00:19:48,154 --> 00:19:50,823 《ケンイチ:そこは 反対してよ お父さん!》 288 00:19:50,823 --> 00:19:55,161 申し訳ありませんが この件は 保留にしておいてください。 289 00:19:55,161 --> 00:19:59,665 あまりに責任が大きすぎて 即断できかねます。 290 00:19:59,665 --> 00:20:04,070 (プリムラ)そ… それでは 一緒に寝るだけでも。 291 00:20:06,505 --> 00:20:09,675 (ケンイチ)寝るだけですからね。 はい! 292 00:20:09,675 --> 00:20:13,179 なんで こんなオッサンが いいんだろうなぁ。 293 00:20:17,016 --> 00:20:21,020 《ケンイチ:翌朝 プリムラさんは 乗合で帰って行った》 294 00:20:23,022 --> 00:20:26,692 うっ うぅ~ あっ! 295 00:20:26,692 --> 00:20:29,695 《えっ!? フル装備?》 296 00:20:29,695 --> 00:20:32,031 (ケンイチ)あっ あのときの…。 297 00:20:32,031 --> 00:20:36,035 (ノースポール)いかにも。 騎士爵のノースポールだ。 298 00:20:36,035 --> 00:20:39,205 その騎士爵様が 何のご用で? 299 00:20:39,205 --> 00:20:42,374 森の中に 怪しい男が住み始めたと聞いて➡ 300 00:20:42,374 --> 00:20:45,211 調べに来たのだが 貴公だったか。 301 00:20:45,211 --> 00:20:47,213 アハハハハ…。 302 00:20:47,213 --> 00:20:49,715 して あれは何だ? 303 00:20:49,715 --> 00:20:53,385 えっ!? えぇと あの➡ 304 00:20:53,385 --> 00:20:57,723 魔法に関するものなので 申し訳ございませんが…。 305 00:20:57,723 --> 00:21:00,326 魔法? 貴公は 魔導師なのか? 306 00:21:00,326 --> 00:21:03,162 このことは どうか ご内密に。 307 00:21:03,162 --> 00:21:05,831 う~ん そうだな。 308 00:21:05,831 --> 00:21:08,667 では ひとつ 願いを聞いてほしい。 309 00:21:08,667 --> 00:21:13,005 こ… これは すごい! なんて美しい鋼材だ! 310 00:21:13,005 --> 00:21:16,675 《痛い出費だが 口止め料とあらば しかたがない》 311 00:21:16,675 --> 00:21:22,181 私のところでは ご所望の大剣 いわゆる長物は扱っておりません。 312 00:21:22,181 --> 00:21:24,850 こちらを 騎士爵様おなじみの鍛冶屋に➡ 313 00:21:24,850 --> 00:21:26,852 打ってもらうということで。 314 00:21:26,852 --> 00:21:29,688 うむ その話 乗ったぞ。 315 00:21:29,688 --> 00:21:33,859 対価というわけではないが 最近聞いた おもしろい話を➡ 316 00:21:33,859 --> 00:21:37,363 教えてやろう。 《早速 出費の甲斐あり》 317 00:21:37,363 --> 00:21:41,200 帝国に 聞いたことのない ユニーク魔法を使う魔導師が➡ 318 00:21:41,200 --> 00:21:43,369 現れたそうだ。 ほう…。 319 00:21:43,369 --> 00:21:46,705 なんといったか 黄色いディップソースを➡ 320 00:21:46,705 --> 00:21:48,874 大量に作り出すらしい。 321 00:21:48,874 --> 00:21:51,710 マ… マヨ… マヨなんとか。 322 00:21:51,710 --> 00:21:54,046 あっ! もしかして マヨネーズ? 323 00:21:54,046 --> 00:21:56,215 そう それ! マヨネーズだ! 324 00:21:56,215 --> 00:21:58,217 《そんなの ありかよ…》 325 00:21:58,217 --> 00:22:01,654 その男は ドラゴンをも倒したという話だ。 326 00:22:01,654 --> 00:22:04,823 マヨネーズでドラゴンを!? 327 00:22:04,823 --> 00:22:09,495 《複式簿記とガチャポンプに続いて 今度は マヨネーズだと? 328 00:22:09,495 --> 00:22:13,299 いったい帝国に転移してきたのは どんなヤツなんだよ!?》