1 00:00:17,390 --> 00:00:19,360 俺は市ノ宮行 2 00:00:20,190 --> 00:00:23,620 世界トップ企業である 市ノ宮カンパニーの御曹司 3 00:00:24,020 --> 00:00:27,190 いわゆる生まれながらの 勝ち組というやつだ 4 00:00:28,960 --> 00:00:31,090 今はT大にストレートで合格し 5 00:00:31,320 --> 00:00:35,720 学費からマンション代まで 全て親に頼らず 自分で稼いで生きている 6 00:00:36,190 --> 00:00:40,460 ここまで自立して生きている理由は 我が市ノ宮家の家訓にある 7 00:00:42,520 --> 00:00:44,690 “他人に借りを作るべからず” 8 00:00:46,320 --> 00:00:51,220 市ノ宮家長男が 代々締め続ける 家宝のネクタイも それを語っている 9 00:00:55,160 --> 00:00:59,020 とにかく… 俺は今までそれを守ってきた 10 00:00:59,620 --> 00:01:00,320 誇りだ 11 00:01:01,360 --> 00:01:04,790 そしてこれからも 俺は誰にも借りを作らず生きていく 12 00:01:05,260 --> 00:01:06,620 そう たとえ 13 00:01:08,490 --> 00:01:09,820 こんな時でもだ 14 00:02:47,560 --> 00:02:50,427 最近の子どもは 本当にエキセントリックだ 15 00:02:50,794 --> 00:02:52,594 ウッウッ… ウッダッ 16 00:02:55,427 --> 00:02:58,660 嵐のごとく突然に 俺のズボンを集団で奪い 17 00:03:01,360 --> 00:03:03,327 あそこに ひっかけて去っていった 18 00:03:04,126 --> 00:03:06,260 おっと 悔しくなんかないさ 19 00:03:06,560 --> 00:03:10,527 むしろ奴らは 怒らなかった俺に 借りを作った事になるんだからなぁ! 20 00:03:10,827 --> 00:03:12,193 ハッハッハッ… 21 00:03:12,360 --> 00:03:15,427 幸いにこの時間 ここは人通りが少ない 22 00:03:15,660 --> 00:03:19,894 誰もいなければ パンツの1枚や2枚 披露したって… よいしょ 23 00:03:20,126 --> 00:03:20,694 おい 24 00:03:20,760 --> 00:03:21,627 だ あ… 25 00:03:21,961 --> 00:03:23,961 それ… ケツ冷えないか? 26 00:03:30,660 --> 00:03:31,427 居た… 27 00:03:31,527 --> 00:03:33,861 いえ… 俺 暑がりなんで… 28 00:03:34,560 --> 00:03:35,594 ならいい 29 00:03:36,727 --> 00:03:41,026 落ち着け… 今は一刻も早く ズボンを回収するんだ 30 00:03:41,126 --> 00:03:44,827 この女が勘違いして “キャー” とか 言ったら 終わ… 終わっ! 31 00:03:46,794 --> 00:03:48,961 なあ もしかしてなんだが 32 00:03:49,126 --> 00:03:52,560 あと3センチほどで 公然わいせつ罪になるんじゃないか? 33 00:03:52,961 --> 00:03:55,627 いや まさか 気のせいですよ… 34 00:03:55,894 --> 00:03:58,327 よかったら直してやろうか? こいつで 35 00:03:58,427 --> 00:03:59,293 えっ ホントッ? 36 00:03:59,393 --> 00:04:01,660 いいえ 結構です! 何とかなります! 37 00:04:01,760 --> 00:04:04,794 こんな所で こんな借りを作ってたまるか! 38 00:04:04,894 --> 00:04:07,760 もう少し もう少しなんだ もう少しで… 39 00:04:08,293 --> 00:04:10,560 ケツも出るが 手も届く! 40 00:04:10,627 --> 00:04:12,393 たとえ裁判沙汰になったって 41 00:04:12,727 --> 00:04:15,894 ケツを見たくなければ 目を背ければいい話です 42 00:04:16,894 --> 00:04:17,560 いける! 43 00:04:17,894 --> 00:04:18,827 勝てる! 44 00:04:19,193 --> 00:04:21,227 “他人に借りを作るべからず” 45 00:04:21,360 --> 00:04:25,260 カンパニーを継ぐために 俺1人だけの力で! 46 00:04:27,093 --> 00:04:28,794 なあ お前 それ以上行くと… 47 00:04:28,861 --> 00:04:31,260 もういいんです! 放っといてください! 48 00:04:31,327 --> 00:04:33,660 俺は誰にも 借りを作るわけにはいかないんだ! 49 00:04:34,861 --> 00:04:37,861 そういうふうに 育てられてきたんです 50 00:04:40,126 --> 00:04:44,227 1歳の時から 身の回りの事は 自分でやるように教育され 51 00:04:44,694 --> 00:04:46,093 3歳になる頃には 52 00:04:46,527 --> 00:04:48,660 行 ちょっと来なさい 53 00:04:53,861 --> 00:04:58,126 1歳の頃の借り 今 父さんに返しておきなさい 54 00:04:58,427 --> 00:04:59,727 あっ あ… 55 00:05:00,727 --> 00:05:01,293 は… 56 00:05:01,827 --> 00:05:06,026 さあ 早くしないと おもちゃを口に入れて遊ぶぞ 泣くぞ 57 00:05:06,327 --> 00:05:08,126 乳吐きして泣くぞ 58 00:05:09,360 --> 00:05:11,594 ゲップをさせるのが大変だった 59 00:05:12,393 --> 00:05:13,827 そういうものか 60 00:05:14,360 --> 00:05:19,460 そして 小学校高学年になる頃には 俺も跡継ぎとしての自覚が出てきて 61 00:05:21,227 --> 00:05:22,060 あっ 62 00:05:23,060 --> 00:05:25,126 は 行君 消しゴム落ちたよ 63 00:05:30,260 --> 00:05:33,060 自分の事は 自分で管理出来ますから 64 00:05:33,160 --> 00:05:34,794 すみませんでした 65 00:05:35,660 --> 00:05:39,126 うっふふ… 懐かしい話をしてしまった 66 00:05:39,327 --> 00:05:41,993 とにかく… これで分かっていただけたでしょうか? 67 00:05:42,193 --> 00:05:44,360 ああ そこまで言うなら… 68 00:05:45,327 --> 00:05:46,660 もう何も言わない 69 00:05:46,760 --> 00:05:47,627 はぁ ありが… 70 00:05:49,993 --> 00:05:52,227 えっえっえっえっ… うおっ… 71 00:05:53,894 --> 00:05:54,660 頑張れ 72 00:05:56,327 --> 00:05:58,694 わあああー! 73 00:06:03,794 --> 00:06:06,861 俺としたことが… はぁっ くそっ! 74 00:06:07,160 --> 00:06:09,293 電柱が重しになってる! 75 00:06:09,527 --> 00:06:11,026 どけなきゃ 1人で! 76 00:06:12,060 --> 00:06:12,627 う… 77 00:06:13,594 --> 00:06:15,227 そんなの無理だ… 78 00:06:16,126 --> 00:06:17,594 1人でなんて無理! 79 00:06:18,327 --> 00:06:19,026 まさか… 80 00:06:19,760 --> 00:06:20,861 死ぬのか? 81 00:06:21,527 --> 00:06:24,760 俺がこんな所で? やだ やだ やだ 82 00:06:25,260 --> 00:06:26,093 誰か! 83 00:06:28,093 --> 00:06:29,193 死ぬ く… 84 00:06:39,594 --> 00:06:41,961 おい おいったら 85 00:06:43,293 --> 00:06:43,827 ん… 86 00:06:44,126 --> 00:06:46,193 うう… うがっ! 生臭っ! ぷっ! 87 00:06:46,260 --> 00:06:47,827 おっ 生きてたな 88 00:06:48,093 --> 00:06:50,227 うああっ 何で鮮魚が口に? 89 00:06:51,126 --> 00:06:53,393 悪い 先に謝っておくが… 90 00:06:53,494 --> 00:06:54,060 う? 91 00:06:54,827 --> 00:06:56,827 借り 作らしちゃったぞ 92 00:06:57,560 --> 00:06:58,060 な… 93 00:06:58,627 --> 00:07:02,327 何ぃーっ! はっ! ぐふっ 94 00:07:06,827 --> 00:07:08,560 おおおおー! 95 00:07:08,627 --> 00:07:12,861 この21年間 人に借りをつくらない事を 信条に生きてきた 96 00:07:12,961 --> 00:07:16,193 なのに! それなのにどうして! 今になって… 97 00:07:17,961 --> 00:07:18,760 食うか? 98 00:07:18,927 --> 00:07:21,961 こんな女の子に 命を救われてしまったんだあ? 99 00:07:22,427 --> 00:07:24,427 さっき潜った時に取ったんだけど… 100 00:07:24,527 --> 00:07:27,227 いいです! さっきので もう胸がいっぱいですから! 101 00:07:28,260 --> 00:07:29,093 そうか 102 00:07:33,126 --> 00:07:37,293 くっそ どうする? 命の恩人てのはつまり… 103 00:07:37,427 --> 00:07:42,293 これから先 俺が… 俺がケーキを食って うまいと感じても この女のおかげ 104 00:07:42,527 --> 00:07:45,961 カンパニーを継いで 社長椅子に座っても この女のおかげ 105 00:07:46,327 --> 00:07:49,026 俺のこれからの人生全部 この女のおかげ 106 00:07:49,126 --> 00:07:51,527 重い! 重いぞ 命の恩人! 107 00:07:51,594 --> 00:07:53,560 いったいどうすれば 返せる恩なんだ? 108 00:07:55,594 --> 00:07:58,293 そういえばお前… 濡れてるな 109 00:07:58,594 --> 00:07:59,160 え? 110 00:07:59,260 --> 00:08:01,993 待ってろ 家からタオルを持ってくる 111 00:08:02,126 --> 00:08:04,760 やめてください! そんなわざわざ家まで… 112 00:08:07,227 --> 00:08:07,794 家? 113 00:08:08,160 --> 00:08:10,160 あ そうだった そうだった 114 00:08:10,527 --> 00:08:12,727 タオルは床に敷いちゃったんだぁ 115 00:08:13,460 --> 00:08:14,594 床使うか? 116 00:08:14,694 --> 00:08:15,594 いいえ! 117 00:08:15,727 --> 00:08:19,093 んー あと使えそうなのは タッパーぐらいしかないな 118 00:08:20,961 --> 00:08:23,026 そうか 貧しいんだな… 119 00:08:23,193 --> 00:08:27,560 大変じゃないか 女の子が1人 こんな所で… これはまさに 120 00:08:29,327 --> 00:08:31,327 借りを返すチャンス 121 00:08:32,026 --> 00:08:34,527 いやー 何かと大変ですよねぇ こういう家は 122 00:08:34,627 --> 00:08:37,227 立地的にも 湿気とか騒音がひどそうですし 123 00:08:37,293 --> 00:08:39,760 あなたみたいな女の子1人じゃ 危ないでしょうし… 124 00:08:39,894 --> 00:08:40,627 そうか? 125 00:08:40,727 --> 00:08:44,393 あは そういえば俺 先日ちょーっと 株で黒を出しまして 126 00:08:44,494 --> 00:08:46,794 8億ほど 自由に使えるんですよねー 127 00:08:47,293 --> 00:08:49,527 よろしかったら あなたのために家を… 128 00:08:49,827 --> 00:08:52,293 家をプレゼントさせて いただけないでしょうか? 129 00:08:54,660 --> 00:08:58,627 終わった… のどから手が出るほど 欲しい物のはずだ 130 00:08:58,694 --> 00:08:59,794 これで俺の借りは! 131 00:08:59,961 --> 00:09:00,694 要らない 132 00:09:00,927 --> 00:09:01,427 え… 133 00:09:01,961 --> 00:09:04,460 なっ だって寒いでしょ? こんな家じゃ 134 00:09:04,560 --> 00:09:05,193 寒くない 135 00:09:05,293 --> 00:09:07,494 いや 寒いっすよ! 現に俺 超寒っ! 136 00:09:07,560 --> 00:09:09,193 ああ だってそれはあれだろう 137 00:09:09,660 --> 00:09:12,861 お前は地球人だし 私は金星人だし… 138 00:09:13,927 --> 00:09:15,026 食事は? 139 00:09:15,126 --> 00:09:16,060 川で取る 140 00:09:16,827 --> 00:09:18,060 金星人だからな 141 00:09:18,193 --> 00:09:20,727 うあー いたたたたた! デンパさんだったあ! 142 00:09:20,993 --> 00:09:24,093 どうする? デンパさんなら 本気で要らんと言ってるぞ これ! 143 00:09:24,327 --> 00:09:26,460 じゃあ 何か困ってる事はないですかぁ? 144 00:09:27,060 --> 00:09:28,260 何でもいいんで ホント! 145 00:09:28,727 --> 00:09:31,861 おい 何言ってるんだ お前 146 00:09:32,026 --> 00:09:35,227 何って お礼ですよ 助けてもらったお礼 147 00:09:35,293 --> 00:09:39,927 この星では… 欲しい物があると 人を助けるのか? 148 00:09:40,060 --> 00:09:40,961 あ あ… 149 00:09:44,494 --> 00:09:45,093 は! 150 00:09:46,227 --> 00:09:48,993 やっ はあっ 何だよ やめろよ… 151 00:09:49,093 --> 00:09:51,093 どうした? お前 声が… 152 00:09:51,193 --> 00:09:54,927 何もいらないなんて言うな はあっ じゃないと じゃないと俺が… 153 00:09:55,427 --> 00:09:56,427 ぜんそくに うっ 154 00:09:56,694 --> 00:09:57,727 ぜんそく? 155 00:09:57,794 --> 00:09:59,460 ストレス性のもので… はあーっ 156 00:09:59,560 --> 00:10:03,160 借りを作ると ぜんそくが出るっていう 市ノ宮家の持病なんだ 157 00:10:03,260 --> 00:10:07,227 はあっ 助けさせろよ! 俺を助けると思って 借りを返させろ! 158 00:10:07,293 --> 00:10:09,193 願いを言えよ コラアッ! 159 00:10:09,327 --> 00:10:11,126 お前 もっと楽に生きろよ 160 00:10:11,193 --> 00:10:12,760 いいから願いを! ふうっ 161 00:10:12,827 --> 00:10:17,594 ぶふっ ぶはっはは… ごほっごほっ… 162 00:10:17,660 --> 00:10:20,827 ふぉっ ぶふっ ぶはっはっ… 163 00:10:20,927 --> 00:10:23,560 あっ 願い1つないこともないぞ 164 00:10:23,861 --> 00:10:25,560 は ホッ ホントに? 165 00:10:26,060 --> 00:10:27,360 私に… 166 00:10:29,260 --> 00:10:31,160 恋をさせてくれないか? 167 00:10:31,894 --> 00:10:32,594 は? 168 00:10:35,494 --> 00:10:36,360 は あ? 169 00:10:36,660 --> 00:10:38,993 ぶぅー ふぁっふぁっふぁ… 170 00:10:41,760 --> 00:10:45,660 “他人に借りを作るべからず” 市ノ宮家の家訓は絶対だ 171 00:10:46,227 --> 00:10:48,093 命の恩人がそれを望むなら 172 00:10:48,260 --> 00:10:51,427 俺は命に代えても それをかなえる義務がある 173 00:10:55,861 --> 00:10:58,660 私に… 恋をさせてくれないか? 174 00:10:59,927 --> 00:11:00,460 はい 175 00:11:01,393 --> 00:11:04,093 男 市ノ宮行に二言はない 176 00:11:04,293 --> 00:11:07,727 いくら自分を金星人と言い張る デンパさんでも 恩は恩 177 00:11:08,193 --> 00:11:09,527 俺はこの女と恋をする 178 00:11:09,760 --> 00:11:10,694 明日から! 179 00:11:11,393 --> 00:11:15,227 とりあえず今日は帰って寝るべきだ はあ… めちゃくちゃ寒いし… 180 00:11:15,327 --> 00:11:18,827 そうか じゃあまず1つ決める事があるな 181 00:11:18,927 --> 00:11:19,494 はい? 182 00:11:19,560 --> 00:11:22,393 お前… 自宅と別荘 どっちで寝たい? 183 00:11:22,494 --> 00:11:25,227 どっちって… 自宅で寝るつもりですが? 184 00:11:25,794 --> 00:11:26,560 分かった 185 00:11:27,026 --> 00:11:30,393 何だ? 本当に何を考えてるか分からん 186 00:11:30,727 --> 00:11:32,827 これから会う度 何話せばいいんだろう 187 00:11:33,260 --> 00:11:35,727 今夜はうちでその辺 よく考えてみよう 188 00:11:37,227 --> 00:11:37,961 おい 189 00:11:40,494 --> 00:11:41,861 枕だ 使え 190 00:11:43,961 --> 00:11:46,694 あと… 悪いけど布団はないんだ 191 00:11:46,827 --> 00:11:51,727 新聞紙ぐらいなら調達できるが… お前 どれぐらい寒いと死ぬんだ? 192 00:11:52,093 --> 00:11:52,727 ん… 193 00:11:53,594 --> 00:11:55,961 頼むから 私んちで死なないでくれよ 194 00:11:56,026 --> 00:11:58,227 いえいえ ちょっと待って下さい あの… 195 00:11:58,393 --> 00:11:59,961 気のせいだとは思うんですが… 196 00:12:00,160 --> 00:12:02,861 もしかして 俺 ここに住む事になってません? 197 00:12:04,460 --> 00:12:08,160 当たり前だろ 恋人ってのは ずっと一緒にいるものなんだろ? 198 00:12:08,360 --> 00:12:10,193 それは結婚ではないだろうか! 199 00:12:10,694 --> 00:12:11,627 そうなのか? 200 00:12:11,894 --> 00:12:14,427 会えない日の恋しさも 恋のうちなんですよ! 201 00:12:14,494 --> 00:12:16,260 そんなこと言ったってなぁ 202 00:12:16,427 --> 00:12:20,460 私はたぶん 1日お前を見なかったら お前のこと きれーに忘れ去るぞ 203 00:12:20,594 --> 00:12:21,961 猫ですか あなたは! 204 00:12:23,660 --> 00:12:27,594 俺… なるべく来るようにしますから だから 今日のところは自分の家に 205 00:12:27,660 --> 00:12:28,460 お前… 206 00:12:28,961 --> 00:12:33,126 さっきは“女の子1人でこんな所は 危ない”とか言ってなかったか? 207 00:12:33,560 --> 00:12:34,093 え? 208 00:12:35,861 --> 00:12:36,993 いいんだけどな 209 00:12:37,660 --> 00:12:38,293 じゃあな 210 00:12:38,360 --> 00:12:40,927 ちょっ 待っ… うっ うほっ おほ… 211 00:12:41,060 --> 00:12:46,093 分かってるさ 本当の愛があったら 恋人をこんな所に1人っきりにはしない 212 00:12:46,227 --> 00:12:47,727 本当の恋人なら! 213 00:12:49,093 --> 00:12:49,594 べっ… 214 00:12:51,527 --> 00:12:52,727 別荘がいいです! 215 00:12:52,827 --> 00:12:55,560 あなたは住み慣れている方に 住んだ方がいいはずです 216 00:12:55,660 --> 00:12:58,861 俺には どっちにしろ新居なので 別荘に住まわしてもらいます 217 00:12:59,961 --> 00:13:00,760 そうか 218 00:13:01,527 --> 00:13:04,093 はぁー … これでいいんだ 219 00:13:05,093 --> 00:13:06,560 別荘ならこっちだ 220 00:13:07,060 --> 00:13:09,527 愛されるには まず愛さなくては 221 00:13:10,126 --> 00:13:14,327 命を助けられた恩だというのに 俺は何を躊躇していたんだろ 222 00:13:15,227 --> 00:13:20,460 引っ越し… そう 普通に引っ越したと思えばいい 223 00:13:21,494 --> 00:13:23,627 そう考えれば何の躊躇も… 224 00:13:23,760 --> 00:13:24,993 ここが別荘だ 225 00:13:25,060 --> 00:13:26,760 ああ はい ありが… あっ! 226 00:13:30,594 --> 00:13:32,827 眺めはすごくいいんだが… 227 00:13:33,227 --> 00:13:37,560 まあ… 難点といえば 床が多少固めで寝にくいところか 228 00:13:37,627 --> 00:13:39,460 寝がえりうったら 死にますよ! 229 00:13:43,560 --> 00:13:47,727 う… ダメだダメだぁ 現実から目を背けちゃいけない 230 00:13:47,861 --> 00:13:49,727 現実的かつポジティブに! 231 00:13:49,827 --> 00:13:53,861 市ノ宮カンパニーの次期社長だろ 俺! 落ち込むな 俺! 泣くな 俺! 232 00:13:54,260 --> 00:13:58,060 あ そうだ ここに住むとなったら あれやっとかないと… 233 00:13:58,160 --> 00:13:59,560 はい? あれとは? 234 00:13:59,694 --> 00:14:03,060 村長にあいさつ この河川敷を仕切っているんだ 235 00:14:03,427 --> 00:14:04,193 おさ? 236 00:14:07,260 --> 00:14:11,293 はい 村長ね! 任せて下さいよ あいさつは得意なんです! 237 00:14:11,594 --> 00:14:12,660 じゃ 行くか 238 00:14:13,794 --> 00:14:15,660 こんな事で落ち込んでどうする 239 00:14:16,827 --> 00:14:21,760 と言うより… この河川敷にいるのが この子だけじゃないっていうのは救いだ 240 00:14:22,093 --> 00:14:25,227 きっと デンパさんなこの子よりは 話しやすいはず… 241 00:14:25,927 --> 00:14:30,927 あの… どういう方なんですかね? その… 村長さんの特徴というか… 242 00:14:32,494 --> 00:14:33,794 肌の色かな 243 00:14:33,961 --> 00:14:36,560 あ? 外国の方… ですか? 244 00:14:36,861 --> 00:14:39,560 その事で周りから いろいろ言われるらしい 245 00:14:39,794 --> 00:14:41,660 私には意味が分からないが… 246 00:14:42,060 --> 00:14:43,327 お前も気にするのか? 247 00:14:43,627 --> 00:14:44,327 まさか! 248 00:14:44,760 --> 00:14:49,694 俺は自分の事は特別で 生まれもいいし 頭もいいし かと言えば 顔もスタイルもいい 249 00:14:49,794 --> 00:14:51,193 いわば 選ばれし人間 250 00:14:51,393 --> 00:14:54,227 そう思っていますが 人を見た目で判断したりしません! 251 00:14:54,727 --> 00:14:56,827 そうか  うん よく分かった 252 00:14:57,160 --> 00:14:59,460 基本的に お前が1番上なんだな? 253 00:15:00,026 --> 00:15:01,694 でもまあ それなら呼びやすい 254 00:15:02,160 --> 00:15:03,026 ちょっと待ってろ 255 00:15:03,427 --> 00:15:04,727 ああ… はい 256 00:15:09,193 --> 00:15:10,060 ああ? 257 00:15:12,093 --> 00:15:15,060 あの… 何してるんですか? 258 00:15:15,360 --> 00:15:16,627 呼んでるんだ 259 00:15:16,927 --> 00:15:20,727 いやあの… 鯉じゃないんですから そんな呼び方じゃあ 誰も… 260 00:15:20,794 --> 00:15:21,660 あ 村長! 261 00:15:21,727 --> 00:15:22,694 えっ 嘘っ! 262 00:15:23,727 --> 00:15:25,193 まだ心の準備が… は! 263 00:15:28,360 --> 00:15:29,126 呼んだ? 264 00:15:29,627 --> 00:15:30,527 村長 265 00:15:31,360 --> 00:15:32,126 何だよ? 266 00:15:32,627 --> 00:15:34,594 こいつ 今日からここに… 267 00:15:34,861 --> 00:15:37,794 緑色だあああー! 268 00:15:42,227 --> 00:15:43,794 テメエ 今 何つった! 269 00:15:44,093 --> 00:15:46,660 緑だもの! 緑なものは緑だもの! 270 00:15:46,727 --> 00:15:49,961 つか… 外人の方とかじゃなくて 人外の方じゃねーか! 271 00:15:50,327 --> 00:15:54,327 おい その辺にしとけよ 見た目で判断しないんじゃなかったのか? 272 00:15:54,427 --> 00:15:56,694 だって 見た目っつうか 見た色っつうか! 273 00:15:56,760 --> 00:15:57,460 もうよせよ! 274 00:15:57,527 --> 00:15:58,026 だぁ? 275 00:15:58,494 --> 00:16:02,160 そうさ どんなに繕ったって 俺は河童だ 276 00:16:02,327 --> 00:16:04,393 やっぱり? マジで すげえ! 277 00:16:04,494 --> 00:16:08,193 はっ ああ 認めるよ 今の日本じゃ珍しいからな 278 00:16:08,293 --> 00:16:10,260 驚くのも無理はねえ話なんだよ 279 00:16:10,560 --> 00:16:13,393 ですよね? 俺も初めて見ましたもん 280 00:16:13,494 --> 00:16:14,760 ああ 仕方ない 281 00:16:15,293 --> 00:16:18,093 が… 1つだけお願いがあんだけどよ 282 00:16:18,193 --> 00:16:18,894 え? 283 00:16:19,527 --> 00:16:24,227 次 俺の仲間を見たときは あんまり驚かないでやってくれねぇか 284 00:16:24,794 --> 00:16:27,160 やっぱり… ちょっと寂しいもんなんだよ 285 00:16:27,360 --> 00:16:30,093 う… す すいません 286 00:16:30,861 --> 00:16:32,126 そうだよな 287 00:16:33,126 --> 00:16:37,460 どんな生き物でも 拒絶されるっていうことは きっと… 288 00:16:38,560 --> 00:16:39,827 寂しい 289 00:16:40,360 --> 00:16:40,961 お… 290 00:16:43,060 --> 00:16:45,894 おい! 首んとこ 肌見えてんぞ 291 00:16:50,827 --> 00:16:52,660 肌っつうか チャック見えてる 292 00:16:52,861 --> 00:16:54,093 お前 着てるだろ それ! 293 00:16:54,360 --> 00:16:57,293 ちげーよ 河童だから こうなってんだよ 294 00:16:57,894 --> 00:17:00,727 身体的欠点を持ち出す奴は嫌われるぞ 295 00:17:00,827 --> 00:17:03,093 あなた だまされてますよ こいつ 河童じゃ… 296 00:17:03,160 --> 00:17:04,660 村長は河童だよ! 297 00:17:04,894 --> 00:17:05,427 だぁ… 298 00:17:06,026 --> 00:17:10,026 私が金星人なのと同じくらい 確実に村長は河童だ 299 00:17:10,160 --> 00:17:13,827 ここの人たち 皆デンパだああー! 300 00:17:15,694 --> 00:17:17,993 チッ 仕方ねえなぁ 301 00:17:18,460 --> 00:17:20,126 なるべく穏便にいきたかったが… 302 00:17:20,193 --> 00:17:21,227 なっ 何だよ 303 00:17:21,794 --> 00:17:23,894 売られたけんかは買う主義だぁ 304 00:17:25,427 --> 00:17:26,861 相撲すっか コラッ! 305 00:17:28,827 --> 00:17:30,827 中に水溜まっちゃってんじゃねえか! 306 00:17:30,894 --> 00:17:34,093 ちげーよ こういう体のメカニズムなんだよ 307 00:17:34,227 --> 00:17:37,660 上とか ぴったりしちゃってるよ 無茶すんなよ もうフォロー不可能だよ! 308 00:17:39,026 --> 00:17:40,961 何が“驚かれるのが寂しい” だ 309 00:17:41,160 --> 00:17:43,460 自分が好きで河童の着ぐるみ 着てるんじゃないか! 310 00:17:44,961 --> 00:17:47,961 お前だって人間の皮をかぶった かんぴょうのくせに 311 00:17:48,060 --> 00:17:49,560 は? 何言って… 312 00:17:49,627 --> 00:17:51,894 お前こう言われて完全に否定できるか? 313 00:17:51,961 --> 00:17:54,961 できるよ! 俺はどう見たって加工食品じゃないよ! 314 00:17:55,393 --> 00:17:56,894 ああ その通り 315 00:17:57,460 --> 00:17:59,961 誰にも真実なんて分かんねえもんさ 316 00:18:00,494 --> 00:18:01,727 悲しいけどな 317 00:18:01,961 --> 00:18:04,060 全然そんな流れじゃなかったじゃない! 318 00:18:04,327 --> 00:18:06,060 あー しつこい キモイ ウザイ 319 00:18:06,126 --> 00:18:08,527 もういいじゃん 流そうぜ オチたよ 今のでぇ 320 00:18:08,594 --> 00:18:12,293 オチてないよ! ちょっとそこ座れ! ちゃんと納得のいく話を! 321 00:18:12,393 --> 00:18:16,327 分かった 分かった じゃちょっと待ってろ たく 面倒くせえな 322 00:18:17,093 --> 00:18:18,594 あ やっべ 布噛んだ 323 00:18:18,961 --> 00:18:19,927 だいじょぶか? 324 00:18:20,093 --> 00:18:21,393 え これ ど どうすんの? 325 00:18:21,494 --> 00:18:23,494 お前 隠す気ないだろ! 326 00:18:25,961 --> 00:18:27,494 ちょ な 何これ ちょ… 327 00:18:28,961 --> 00:18:31,026 いいよ もう何でもいいです 328 00:18:31,660 --> 00:18:34,727 もうあいさつは済んだでしょ? ちょっと横んなりたい 329 00:18:34,794 --> 00:18:35,560 まだだ 330 00:18:36,026 --> 00:18:37,727 お前まだ名前がないだろう? 331 00:18:37,927 --> 00:18:40,460 あ? いや 名乗りませんでしたっけ? 332 00:18:40,760 --> 00:18:42,993 俺 行です 市ノ宮行 333 00:18:43,060 --> 00:18:44,360 それはもう使えない 334 00:18:44,694 --> 00:18:45,293 はあ? 335 00:18:45,393 --> 00:18:49,227 俺が名前付け直さねえと ここでは暮らせない決まりになってるのよ 336 00:18:49,627 --> 00:18:51,760 ちなみに 私の名前はニノだ 337 00:18:52,060 --> 00:18:54,160 ニ… ニノさんておっしゃるんですかぁ? 338 00:18:54,360 --> 00:18:55,327 この着ぐるみに付けられたのですか? 339 00:18:55,393 --> 00:18:56,126 着ぐるみ! 340 00:18:56,393 --> 00:18:57,026 ああ 341 00:18:57,193 --> 00:18:59,193 何でそんな名を… おっ! 342 00:19:01,427 --> 00:19:03,827 2年3組… 2-3(にのさん) 343 00:19:05,393 --> 00:19:08,794 悲しくは… 悔しくはないのですか? 344 00:19:08,861 --> 00:19:09,427 全然 345 00:19:09,794 --> 00:19:10,660 く… 346 00:19:11,327 --> 00:19:14,227 どうする? 俺は自分の名に誇りを持っている 347 00:19:14,527 --> 00:19:17,327 だが 命の恩人が ここのルールに従っている 348 00:19:17,460 --> 00:19:20,894 ここで暮らすと決めたからには “郷に入っては郷に従え!” 349 00:19:23,026 --> 00:19:23,660 く… 350 00:19:23,993 --> 00:19:25,026 分かりました 351 00:19:26,727 --> 00:19:30,827 名前を付けていただきましょう どんな名前でも文句は言いません! 352 00:19:31,327 --> 00:19:34,694 よく言った ここで暮らす覚悟はできているようだな 353 00:19:35,293 --> 00:19:35,961 う… 354 00:19:36,961 --> 00:19:38,894 そうだなぁ… お前は… 355 00:19:44,026 --> 00:19:44,827 命名! 356 00:19:46,427 --> 00:19:47,827 リクルート! 357 00:19:49,060 --> 00:19:50,327 で 決まりだな 358 00:19:50,427 --> 00:19:51,093 いい名だ 359 00:19:51,193 --> 00:19:52,327 待って下さい 360 00:19:52,360 --> 00:19:54,794 言わんとする僕のイメージは 分かりますが 待って下さい! 361 00:19:54,993 --> 00:19:56,961 文句は言わんと言ったじゃないか 362 00:19:57,227 --> 00:19:59,293 ですが これはイジメじゃないですか! 363 00:19:59,360 --> 00:20:02,660 せめてもう1つ候補を! 和名を! 和名を下さい! 364 00:20:02,827 --> 00:20:06,260 チッ 仕方ねえな もう1個だけだぞ 365 00:20:06,627 --> 00:20:10,126 カッコイイとまでは言わない… だがせめて 名乗れるくらいのものを! 366 00:20:10,694 --> 00:20:13,393 和名… そうだな お前はー … 367 00:20:14,760 --> 00:20:15,861 “内定取れ太” 368 00:20:17,861 --> 00:20:19,927 あれ? よくね? これってよくね? 369 00:20:20,026 --> 00:20:22,694 ああ… やっぱり和名はしっくりくるな 370 00:20:22,794 --> 00:20:23,861 じゃ お前は“取れ太” で 371 00:20:23,961 --> 00:20:25,727 “リクルート” でお願いします 372 00:22:01,537 --> 00:22:02,203 布団? 373 00:22:02,303 --> 00:22:06,404 すっ そうですよ ひどいじゃないですか こんな布団で寝ろなんて! 374 00:22:06,670 --> 00:22:08,637 ホイ 布団これでいいよな 375 00:22:08,737 --> 00:22:10,704 はい 大丈夫です! いけます! 376 00:22:11,103 --> 00:22:15,036 きのうは俺もテンパってて あの布でも いけるような気がしたんですけど… 377 00:22:16,537 --> 00:22:20,070 布は布でした! 何者からも 俺を守ってくれませんでしたよ! 378 00:22:20,103 --> 00:22:21,036 ハアックション! 379 00:22:21,137 --> 00:22:25,003 そうか… てかよ その前にちょっと聞きたいんだが… 380 00:22:28,137 --> 00:22:29,771 誰だっけ? お前 381 00:22:29,970 --> 00:22:30,470 う… 382 00:22:31,437 --> 00:22:32,070 は? 383 00:22:32,137 --> 00:22:34,771 や 待て ここまで出かかってはいるんだ… 384 00:22:35,303 --> 00:22:38,070 確かお前は… 伝書鳩協会の 385 00:22:38,137 --> 00:22:38,970 違います! 386 00:22:40,036 --> 00:22:42,570 人の話は最後まで聞くもんじゃないか 387 00:22:42,670 --> 00:22:45,337 違います 違うという自信があります 388 00:22:45,604 --> 00:22:47,970 ていうか 本当に忘れちゃってるんですか? 389 00:22:48,070 --> 00:22:51,237 きのう 1日見ないだけで忘れる話は 聞きましたが… 390 00:22:51,570 --> 00:22:53,737 ああ きのう その話をした 391 00:22:53,804 --> 00:22:55,804 よかった 思い出し… って 392 00:22:55,871 --> 00:22:57,303 そんなレベルの知人? 393 00:22:57,404 --> 00:22:58,936 私の恋人だろ? 394 00:22:59,036 --> 00:23:02,670 う… 覚えてるのやら覚えてないのやら… 395 00:23:03,370 --> 00:23:04,537 ええ もちろん 396 00:23:04,771 --> 00:23:07,036 で 何だっけ? 布団だっけ? 397 00:23:07,137 --> 00:23:07,771 ああ はい 398 00:23:08,170 --> 00:23:09,137 もうないぞ 399 00:23:09,337 --> 00:23:11,504 私はもともと1枚しか持っていない 400 00:23:11,970 --> 00:23:15,270 は? それは 昨日頂いたのを 含めて2枚… と? 401 00:23:15,537 --> 00:23:16,837 いや 1枚だ 402 00:23:17,170 --> 00:23:20,036 だって それじゃあ 昨日ニノさんは… 403 00:23:20,137 --> 00:23:22,903 1枚しかない布団を 俺に貸してしまったことになり… 404 00:23:23,003 --> 00:23:24,637 新聞紙なら たくさんある 405 00:23:25,036 --> 00:23:29,137 そ そういうの はあーっ やめて下さい 406 00:23:30,370 --> 00:23:32,670 ぶはっはっはっ… あはっあはっ… 407 00:23:32,737 --> 00:23:34,804 俺は他人に借りを作ったら… うほっ… 408 00:23:34,871 --> 00:23:37,070 どうした お前 また発作か? 409 00:23:37,203 --> 00:23:38,637 あなたのせいですよ! 410 00:23:38,936 --> 00:23:41,137 そうなのか? ごめん 411 00:23:42,437 --> 00:23:44,570 いや 悪いのは俺だ 412 00:23:44,804 --> 00:23:48,303 よく考えれば ニノさんが何枚も 布団を持っているはずがないんだ 413 00:23:49,103 --> 00:23:51,637 ちょっと 家の中を 見せてもらえませんか? 414 00:23:52,170 --> 00:23:52,771 いいぞ 415 00:23:54,504 --> 00:23:55,936 理解が足りなかった 416 00:23:56,437 --> 00:24:00,003 橋の下の生活がどんなものか それを… 417 00:24:01,704 --> 00:24:03,170 ちゃんと見ておくんだ 418 00:24:11,237 --> 00:24:12,404 ビロード張りだよ! 419 00:24:12,470 --> 00:24:13,570 ふーん 420 00:24:17,970 --> 00:24:21,670 超ふわふわのぽかぽかじゃないですか どこの国の王様だよ! 421 00:24:21,737 --> 00:24:22,537 ギリシャだ 422 00:24:22,604 --> 00:24:23,504 マジで! 423 00:24:23,771 --> 00:24:27,570 謎のギリシャ人がこの橋の下に 不法投棄していった物だ 424 00:24:27,871 --> 00:24:28,837 それホント? 425 00:24:29,203 --> 00:24:30,504 って 村長が言ってた 426 00:24:30,570 --> 00:24:31,737 じゃ 嘘ですよ! 427 00:24:33,303 --> 00:24:36,036 だまされた… まんまとだまされた 428 00:24:36,604 --> 00:24:40,970 俺が吹きっさらしのコンクリの上で 寒さと闘っている間にこんな素敵な夜を… 429 00:24:41,036 --> 00:24:43,637 よかったじゃないか 私が幸せで 430 00:24:43,771 --> 00:24:44,504 は? 431 00:24:45,370 --> 00:24:48,970 恋人の幸せが… お前の幸せ 432 00:24:49,237 --> 00:24:50,370 ニノさん… 433 00:24:51,637 --> 00:24:54,003 やっぱりこの人 デンパだあ… 434 00:24:54,637 --> 00:24:56,936 ええ 本当によかったです 435 00:24:57,036 --> 00:25:00,670 ふっははっ そうか よかったな お前 ホントに 436 00:25:00,936 --> 00:25:02,070 ふはははっ… 437 00:25:02,170 --> 00:25:06,203 でも恩人に寒い夜を過ごさせて いたわけじゃなくて よかった 438 00:25:06,704 --> 00:25:07,303 ん? 439 00:25:08,771 --> 00:25:10,871 枕はやっぱりこれなんですか? 440 00:25:10,970 --> 00:25:14,504 ああ 実は枕も一緒に 拾ってはあるんだが… 441 00:25:14,970 --> 00:25:20,137 この枕は… 村長が1年に1回しか 使っちゃいけないと言うんでな 442 00:25:20,237 --> 00:25:23,237 ええ もういくつ寝ると使えますかね? 443 00:25:23,604 --> 00:25:25,737 この布団も一緒に拾ったんですかぁ? 444 00:25:25,936 --> 00:25:27,137 ああ それはな… 445 00:25:27,737 --> 00:25:28,737 この部分に… 446 00:25:30,070 --> 00:25:31,404 こんな感じで… 447 00:25:31,470 --> 00:25:34,337 ほこりよけですよ! やっぱりこれ ただの布ですよ! 448 00:25:34,804 --> 00:25:38,771 まあ とにかく… 意外といい生活してるみたいですし… 449 00:25:39,170 --> 00:25:43,036 俺も1回うちに帰っていろいろ 必要な物を取ってきてもいいでしょうか? 450 00:25:43,303 --> 00:25:44,404 ああ いいぞ 451 00:25:44,936 --> 00:25:49,637 じゃ 私はもう1回寝る 久しぶりに午前中に起きた 452 00:25:49,737 --> 00:25:52,771 部屋出来たら 見せてくれよ 見てみたいから 453 00:25:53,103 --> 00:25:54,437 あ はい 454 00:25:55,070 --> 00:25:55,903 じゃあ 455 00:25:56,003 --> 00:25:56,871 ああ 456 00:25:59,570 --> 00:26:01,936 でも 何だか安心した 457 00:26:02,337 --> 00:26:05,170 ニノさんも割と普通の人な気がする 458 00:26:05,737 --> 00:26:07,470 これならお互い理解し合って… 459 00:26:07,637 --> 00:26:09,237 あ ニノさん 460 00:26:09,670 --> 00:26:10,404 おやすみなさ… 461 00:26:10,570 --> 00:26:11,404 おやすみ 462 00:26:11,670 --> 00:26:12,270 うぉ! 463 00:26:16,070 --> 00:26:16,704 くっ 464 00:26:17,704 --> 00:26:19,970 俺は早歩きで その場を去った 465 00:26:20,337 --> 00:26:22,570 涙がこぼれないように空を見ていたら 466 00:26:22,737 --> 00:26:25,970 “目が焼けるぞ” と 河童に注意された 467 00:26:31,237 --> 00:26:33,370 リク お前どのくらい暑いと死ぬ? 468 00:26:33,470 --> 00:26:35,270 まあ 普通の気温なら大丈夫ですよ 469 00:26:35,370 --> 00:26:38,170 普通? そうか 太陽に触れるくらいだな 470 00:26:38,270 --> 00:26:38,604 え? 471 00:26:38,704 --> 00:26:39,871 次回 「2 BRIDGE」 472 00:26:39,936 --> 00:26:41,270 その暑さ死にますって! 473 00:26:41,337 --> 00:26:42,637 お前 弱いな