1 00:00:08,907 --> 00:00:12,240 早くそこをどきなさい 日陰じゃない私が 2 00:00:12,540 --> 00:00:16,207 今すぐにひれ伏して 頭が高い草以下が偉そうに 3 00:00:16,307 --> 00:00:19,707 暑苦しいそのなり 情けない呆れる 4 00:00:20,073 --> 00:00:21,841 身の程を知りなさい 5 00:00:21,907 --> 00:00:24,040 うざい女装癖変態ロリコン 6 00:00:25,841 --> 00:00:29,340 ムダな時間過ごしてるわ 7 00:00:29,574 --> 00:00:33,474 理解しなさいな 貴方は 8 00:00:34,874 --> 00:00:38,440 生き様がずぶ 生き様がずぶ 9 00:00:38,607 --> 00:00:42,073 生き様がそう ずぶの素人なのよ 気付いて 10 00:00:42,307 --> 00:00:45,807 生き恥さらし 生き恥さらし 11 00:00:46,040 --> 00:00:49,740 生き恥さらし よく笑っていられるものだわ 12 00:00:50,006 --> 00:00:53,340 いいの別に謝らないで 13 00:00:53,440 --> 00:00:57,207 あらあら 案外つまらない男 14 00:00:57,273 --> 00:01:00,707 歩きたいなら 歩きたいなら 15 00:01:00,941 --> 00:01:04,340 歩きたいなら 地面から一センチ浮いてね 16 00:01:04,707 --> 00:01:09,774 貴方の足がもし蟻さんを 踏んでしまったら 17 00:01:09,874 --> 00:01:12,006 どう落とし前つけてくれるの? 18 00:01:12,373 --> 00:01:16,674 ヤダいいじゃない 怯えた瞳 反応 19 00:01:16,774 --> 00:01:20,574 ゾクゾクしちゃうわ 貴方 20 00:01:37,607 --> 00:01:41,006 はぁっ! どうしたんですか シスター! 大出血してますよ! 21 00:01:41,507 --> 00:01:43,973 まあったく シスターったら… 22 00:01:45,307 --> 00:01:47,973 どれだけ私に迷惑をかける気かしら? 23 00:01:48,073 --> 00:01:48,774 -うっ! -はあ… 24 00:01:49,106 --> 00:01:52,340 いっそ私の視界から 消滅してしまえばいいのに… 25 00:01:52,707 --> 00:01:53,574 -うっ -うう… 26 00:01:55,607 --> 00:01:58,006 リ リク… 帰るぞ… 27 00:01:58,540 --> 00:02:02,907 へっ? おつかいはいいんですか? 卵と牛乳を買いにきたんじゃ… 28 00:02:03,407 --> 00:02:05,340 ミッションは 終了している… 29 00:02:05,807 --> 00:02:07,140 それだけですか? 30 00:02:07,874 --> 00:02:11,440 だって 重い物を運ぶからって ワゴンを持ってきたのに… 31 00:02:12,106 --> 00:02:14,740 リクよ… 頼むぞ 32 00:02:17,640 --> 00:02:19,574 重いものって あんたかよっ! 33 00:02:19,907 --> 00:02:23,173 大丈夫? シスター はぁ… 苦しそうね 34 00:02:23,307 --> 00:02:26,307 え? この人も一応 心配したりとかするの? 35 00:02:26,507 --> 00:02:27,907 心配だわ… 36 00:02:28,674 --> 00:02:29,507 帰ります 37 00:02:34,574 --> 00:02:35,907 か~わいい~ 38 00:02:40,240 --> 00:02:44,807 シスター いったいどうしたんですかあ? さっきまでは平気な顔してたのに… 39 00:02:45,240 --> 00:02:48,240 いや 私は単に表情が変化しないだけだ 40 00:02:48,707 --> 00:02:51,907 拷問に耐えられるように 昔そう訓練したんでな 41 00:02:52,373 --> 00:02:55,607 さらっとしないで下さい そんな昔話… 42 00:02:55,941 --> 00:02:58,774 だがあまりに耐えがたい 精神的ショックを受けると 43 00:02:58,874 --> 00:03:01,474 傭兵時代の古傷が開いてしまうんだ 44 00:03:01,674 --> 00:03:04,807 続けざまにしないで下さいってば! そんな昔話! 45 00:03:05,373 --> 00:03:05,973 うっ あ… 46 00:03:06,440 --> 00:03:11,240 まあ事情は分かりましたけど 後半は たいした事言われてませんでしたよ? 47 00:03:11,907 --> 00:03:14,640 あの人につまんないって 言われたって 別に… 48 00:03:19,340 --> 00:03:22,574 シスターまさか… マリアさんの事を…? 49 00:03:30,407 --> 00:03:30,907 え? 50 00:03:31,373 --> 00:03:32,273 シスターそれ何? 51 00:03:34,807 --> 00:03:37,774 はああっ? シスター! 今 手榴弾 なっ 投げっ…! 52 00:03:38,207 --> 00:03:41,440 リクよ すまんが先に帰っていてくれ… 53 00:03:41,707 --> 00:03:44,240 シスター! いったい何が! 54 00:03:47,674 --> 00:03:51,640 シスター… 穴があったら 入りたいほど恥ずかしくても… 55 00:03:52,807 --> 00:03:55,040 なかったら 我慢して下さい! 56 00:03:59,707 --> 00:04:02,640 ケーキの材料の次は 野菜の調達か… 57 00:04:03,440 --> 00:04:06,574 確かこの辺りで 野菜が手に入るって シスターが… 58 00:04:07,006 --> 00:04:07,507 おお… 59 00:04:11,140 --> 00:04:12,307 野菜畑だ! 60 00:04:13,140 --> 00:04:15,574 すごいな… いったい誰が… 61 00:04:16,240 --> 00:04:16,740 んん? 62 00:04:21,807 --> 00:04:22,407 どうも… 63 00:04:26,640 --> 00:04:29,207 見慣れないし まともそうな子じゃないか… 64 00:04:29,874 --> 00:04:31,607 橋の下の住人じゃないのかな? 65 00:04:31,973 --> 00:04:32,607 あなた… 66 00:04:33,006 --> 00:04:33,507 あ…? 67 00:04:38,507 --> 00:04:39,907 さては 忍者ね? 68 00:04:42,073 --> 00:04:43,173 とぼけたって無駄よ! 69 00:04:43,273 --> 00:04:46,907 じゃなきゃ入口のあのトラップで 絶対転んじゃうはずなんだから! 70 00:04:53,574 --> 00:04:54,907 そんなバナナ… 71 00:05:00,207 --> 00:05:01,040 ああっ…! 72 00:05:02,373 --> 00:05:03,073 ええっ! 73 00:05:04,941 --> 00:05:05,807 はあああっ… 74 00:05:06,440 --> 00:05:10,273 失礼ですが… こんなもので転べる人 75 00:05:10,874 --> 00:05:13,073 最近 コントでだって見れませんよ? 76 00:05:13,407 --> 00:05:16,507 そんなはずないわ! きっと 故障か何かよ! 77 00:05:16,774 --> 00:05:17,474 故障? 78 00:05:18,040 --> 00:05:19,540 だって いつもだったら 79 00:05:20,407 --> 00:05:21,707 ちょっと足が触れただけ… 80 00:05:23,273 --> 00:05:23,774 なっ…! 81 00:05:24,240 --> 00:05:25,040 ぎえええっ! 82 00:05:26,640 --> 00:05:27,140 え 83 00:05:28,540 --> 00:05:29,040 ちょっ… 84 00:05:30,474 --> 00:05:31,140 何それ! 85 00:05:32,607 --> 00:05:33,307 連鎖? 86 00:05:35,574 --> 00:05:36,073 げっ… 87 00:05:36,140 --> 00:05:37,207 おおおおっと! 88 00:05:40,874 --> 00:05:41,740 大丈夫か? 89 00:05:43,207 --> 00:05:44,841 君! 今頭を打っ… 90 00:05:45,507 --> 00:05:46,307 あ… 91 00:05:47,574 --> 00:05:51,740 すいやせん! どら猫に気を取られて 出前のそばが落ちちゃって… 92 00:05:53,240 --> 00:05:56,574 見なさい…! これがバナナの皮の威力よ! 93 00:05:57,040 --> 00:05:58,407 ベタベタすぎだろ! 94 00:06:01,440 --> 00:06:04,640 野菜畑の少女は ベタベタまでのドジッ子だった 95 00:06:05,507 --> 00:06:06,340 ひどいわ… 96 00:06:08,407 --> 00:06:12,874 故障してるなんて嘘ついて… はっ…! 逆トラップ? 逆トラップね! 97 00:06:13,140 --> 00:06:15,807 違うよ! やろうと思ったって できないよ! そんなの 98 00:06:16,273 --> 00:06:19,707 ん? この声… P子か? 99 00:06:20,006 --> 00:06:22,474 なれなれしく呼ばないでよ! このペテン師! 100 00:06:23,841 --> 00:06:24,440 すまん… 101 00:06:24,874 --> 00:06:27,707 あっ! ニノさん 聞いて下さいよ! この子… 102 00:06:27,907 --> 00:06:28,640 ニノ! 103 00:06:29,340 --> 00:06:29,841 へっ? 104 00:06:30,240 --> 00:06:31,574 半年ぶりー! 105 00:06:32,040 --> 00:06:33,106 久しぶりだな 106 00:06:33,173 --> 00:06:33,574 あはは 107 00:06:33,607 --> 00:06:34,841 今日帰ってきたのか? 108 00:06:36,907 --> 00:06:39,807 まあ お知り合いだろうとは 思ってましたけどね… 109 00:06:40,307 --> 00:06:41,607 -ああ リク -あ~ははは… 110 00:06:41,674 --> 00:06:43,207 こいつはP子って言うんだ 111 00:06:43,440 --> 00:06:46,574 嬉し~! 久しぶり~ うふふ… 112 00:06:46,674 --> 00:06:50,740 この橋の下の野菜は 全部P子が 賄ってくれているんだぞ 113 00:06:51,006 --> 00:06:54,240 全部? じゃあこの畑 本当にこの人の… 114 00:06:55,440 --> 00:06:58,340 冬の間は苗を求めて 旅に出ているけどね 115 00:07:00,106 --> 00:07:03,640 なんだか黄色いスカーフと ハーモニカが似合いそうですね 116 00:07:04,440 --> 00:07:09,307 で ニノ こいつなんなの?外の人間? すっごい嫌な奴よ! 117 00:07:09,874 --> 00:07:11,407 私の恋人のリクだ 118 00:07:11,841 --> 00:07:13,874 えっ…? こんな… 119 00:07:14,340 --> 00:07:17,307 ふっ! 歓迎されない事なんて もう慣れたけどね 120 00:07:17,640 --> 00:07:20,774 こんな 疫病のナスみたいな人間が… 121 00:07:21,973 --> 00:07:22,973 疫病のナス… 122 00:07:24,040 --> 00:07:25,073 って ずいぶんですね! 123 00:07:25,507 --> 00:07:26,574 だってそうじゃない? 124 00:07:26,674 --> 00:07:31,540 こんな男 ゴールデンコーンの房のような 髪を持つ ニノにはふさわしくないよ! 125 00:07:32,574 --> 00:07:35,006 わあ それもずいぶんな褒め言葉ですね 126 00:07:35,207 --> 00:07:37,173 ははっ… 照れるなあ… 127 00:07:38,340 --> 00:07:41,207 基準が分からないから 怒る気も失せたよ… 128 00:07:41,774 --> 00:07:43,407 ああでも 仕方ないわね 129 00:07:43,507 --> 00:07:46,307 ニノが選んだのなら 食べられる所もあるんでしょ? 130 00:07:47,707 --> 00:07:51,774 ほら お近づきの印よ! ピーマンは私の十八番なんだから! 131 00:07:52,373 --> 00:07:53,040 P子さん… 132 00:07:53,507 --> 00:07:54,173 うふふ… 133 00:07:55,373 --> 00:07:58,207 ごめん 俺 ピーマン嫌い 134 00:07:59,006 --> 00:07:59,507 え? 135 00:08:00,307 --> 00:08:01,140 そうだったのか? 136 00:08:01,774 --> 00:08:03,407 だって苦いじゃないですか! 137 00:08:03,707 --> 00:08:07,874 それに ピーマンって見かけに反して 中身スカスカで なんか騙された気分に… 138 00:08:08,106 --> 00:08:08,807 ひどいわ… 139 00:08:09,140 --> 00:08:09,640 え? 140 00:08:09,941 --> 00:08:13,273 よくもピーマンの目の前で そんなひどい事が言えるわね! 141 00:08:13,440 --> 00:08:14,207 えええっ…! 142 00:08:14,507 --> 00:08:17,740 ピーマンだって 好きで 苦くなったわけじゃないのよ! 143 00:08:18,040 --> 00:08:19,273 生まれた時から 144 00:08:19,373 --> 00:08:21,707 -そういう さだ… め… で… -ご ごめん! そうだよな! 145 00:08:21,740 --> 00:08:25,574 いやでも俺 小さく刻んでハンバーグに 混ぜればいけるよ! うん いける! 146 00:08:25,973 --> 00:08:28,106 って 俺はなんのフォローをしてるんだ? 147 00:08:28,774 --> 00:08:31,640 そんなの… そんなの ダメ…! 148 00:08:32,474 --> 00:08:32,973 へっ? 149 00:08:33,073 --> 00:08:33,740 丸ごと! 150 00:08:34,073 --> 00:08:34,807 平手打ち! 151 00:08:35,040 --> 00:08:36,507 愛してあげて! 152 00:08:39,774 --> 00:08:41,640 パ パプリカなら… 153 00:08:42,006 --> 00:08:44,574 あっ あああ~! ああっ ごめんね! 154 00:08:44,640 --> 00:08:46,407 -間違っちゃった! ごめんね ニノ! -パプリカならなんとか… 155 00:08:46,440 --> 00:08:47,607 わああああー! はっ… 156 00:08:47,707 --> 00:08:49,006 破壊的なドジッ子だ! 157 00:08:49,040 --> 00:08:50,640 わざとじゃないんだよ! ニノー! 158 00:08:53,207 --> 00:08:57,874 ごめん ね… ニノ… ごめんね… ううう~ 159 00:08:58,006 --> 00:08:58,674 -うう~っ -よしよし 160 00:08:59,140 --> 00:09:01,674 これだから橋の下の住人は嫌なんだ 161 00:09:02,207 --> 00:09:05,040 でもあれでも女性だ フォローしておくべきだろうな… 162 00:09:05,140 --> 00:09:05,640 うっほん! 163 00:09:06,540 --> 00:09:09,006 ああ~ それにしても 見事だなあ! 164 00:09:09,140 --> 00:09:12,040 こんなに大きなトマト 滅多に見れないよ! 165 00:09:12,474 --> 00:09:17,240 何よ… 当たり前でしょ! 私の野菜は世界一なんだから! 166 00:09:17,640 --> 00:09:19,207 ああ… そうすか… 167 00:09:19,540 --> 00:09:22,807 そうよ! どの野菜にだって 1つ1つ… 168 00:09:23,106 --> 00:09:25,407 例えば トマトだとニノだけど… 169 00:09:25,874 --> 00:09:29,874 その人が喜ぶ顔を思い浮かべて 大切に作ってるんだから… 170 00:09:30,774 --> 00:09:31,807 ふうん… 171 00:09:32,073 --> 00:09:35,207 あっ ちなみにピーマンは 私の大好物だから 172 00:09:35,307 --> 00:09:37,373 ずっと自分の為に作ってたけど 173 00:09:38,607 --> 00:09:41,874 今日からは あんたが嫌でも 食べたくなるようなピーマン 174 00:09:41,973 --> 00:09:43,440 目指して作ってやるからね! 175 00:09:44,874 --> 00:09:47,273 なんか プロの顔って感じだな… 176 00:09:47,907 --> 00:09:48,640 期待してるよ 177 00:09:49,474 --> 00:09:50,207 えっへへへ… 178 00:09:54,073 --> 00:09:59,273 でもそうか… この畑は 橋の下の奴らの 好みに合わせて作ってあるんだな… 179 00:09:59,907 --> 00:10:02,140 どうりで 色んな種類が少しずつ… 180 00:10:04,640 --> 00:10:08,907 ああ? あれ… なんかきゅうりだけ 数が多すぎないか? 181 00:10:11,106 --> 00:10:12,474 何をそんなにじっと… 182 00:10:22,006 --> 00:10:24,674 ああ 皿に水やりしたいのかな? 183 00:10:27,474 --> 00:10:30,740 俺が大量のきゅうりと その視線の訳を知るのは 184 00:10:30,841 --> 00:10:33,307 そう遠くない未来の事でした 185 00:10:39,607 --> 00:10:44,173 風が気持ちのいい ある日の午後 今日はステラの歓迎会だ 186 00:10:45,006 --> 00:10:45,874 おお~! 187 00:10:46,006 --> 00:10:47,841 すーごい! シスター! 188 00:10:47,907 --> 00:10:49,941 なあに? その人形! 189 00:10:50,273 --> 00:10:51,474 さすがロリコンね 190 00:10:54,740 --> 00:10:56,373 シスター! 大好き! 191 00:10:56,774 --> 00:10:58,607 よかったなー ステラ 192 00:10:58,707 --> 00:10:59,340 はい! 193 00:10:59,941 --> 00:11:01,807 ステラ 笑ってていいな 194 00:11:02,173 --> 00:11:03,540 ええ そうですね 195 00:11:04,307 --> 00:11:08,173 なんだかんだ言って ここの人達は お祭り好きなんだな… 196 00:11:09,574 --> 00:11:11,340 じゃあ 乾杯いくぞー! 197 00:11:12,340 --> 00:11:13,440 かんぱーい! 198 00:11:13,540 --> 00:11:15,173 かんぱーい! 199 00:11:15,440 --> 00:11:16,774 うふっ ふ… 200 00:11:17,040 --> 00:11:19,373 んくっ… んくっ… 201 00:11:19,907 --> 00:11:22,540 よーし! 乾杯もしたところで報告だが 202 00:11:23,173 --> 00:11:26,040 ステラの名前は 我らがシスターが つけた名前だそうだ 203 00:11:26,340 --> 00:11:29,941 従って ステラの名前の変更はなーし! 204 00:11:30,073 --> 00:11:31,907 へ? いいのかよ そんなんで 205 00:11:32,307 --> 00:11:35,073 いんだよ ピッタリだし それに俺… 206 00:11:35,240 --> 00:11:36,607 んぐっ… んぐっ… 207 00:11:37,207 --> 00:11:38,373 なんか今めんどい 208 00:11:39,106 --> 00:11:41,173 お酒とか飲んで はしゃぎまわりたい 209 00:11:41,507 --> 00:11:44,006 くっ… いいのかよ ほんとそんなんで! 210 00:11:44,240 --> 00:11:44,740 あ… 211 00:11:45,507 --> 00:11:48,674 1人だけ変更なしなんて むしろかわいそうじゃないですか! 212 00:11:49,307 --> 00:11:49,941 リク… 213 00:11:50,307 --> 00:11:51,941 面倒なら 俺が考えますよ! 214 00:11:52,674 --> 00:11:56,040 呂布とか馬超はどうです? いっそ赤兎馬でも 215 00:11:56,240 --> 00:11:59,340 そんな屈強な名前 持ってこられてもなぁ… 216 00:11:59,507 --> 00:12:00,073 チッ… 217 00:12:00,340 --> 00:12:03,774 不可抗力で ステラのギャフンという 姿が見れると思ったのに! 218 00:12:05,140 --> 00:12:09,507 まあいーじゃん! せっかく シスターがつけたんだしよ! なあ? 219 00:12:09,674 --> 00:12:12,540 うむ これでも3日寝ずに考えたのだ 220 00:12:13,006 --> 00:12:17,240 最終候補の“コブラ” “ハインド” “ステラ”でかなり迷ってな… 221 00:12:17,807 --> 00:12:21,273 戦闘ヘリから名前をとろうとする センスが分かりません! 222 00:12:22,807 --> 00:12:27,640 とにかく ステラで決定だ! ステラ! 改めて自己紹介頼むぜ! 223 00:12:27,973 --> 00:12:32,407 ハイ! 皆さんハジメマシテ! 私ステラと言いマス! 224 00:12:32,841 --> 00:12:35,907 日本には… そして橋ノ下には 来たバカーリで 225 00:12:36,006 --> 00:12:38,006 まだ分からない事バカーリだけど 226 00:12:38,173 --> 00:12:39,973 色々ベンキョウしていきたいデス! 227 00:12:40,207 --> 00:12:42,440 かーわいいわよね ステラちゃん 228 00:12:42,607 --> 00:12:43,240 はぁ… 229 00:12:43,941 --> 00:12:45,907 まあ 確かにこうして見る分には… 230 00:12:46,207 --> 00:12:48,640 これカラ この橋ノ下のみんなと 231 00:12:48,740 --> 00:12:51,740 新しいファミリーに なれタライイナと思ってマス! 232 00:12:53,640 --> 00:12:54,874 えへっ えへへへ… 233 00:12:55,740 --> 00:12:58,907 私はもうステラちゃんを 妹だと思ってるわよ! 234 00:12:59,040 --> 00:13:00,807 わあっ! うふふふ… 235 00:13:00,941 --> 00:13:04,807 ひっ…! あいつが狙ってるのは ファーザーの座だ! 236 00:13:08,674 --> 00:13:12,474 よおよお! 飯が冷めちまう! 食べよーぜ! 237 00:13:12,907 --> 00:13:13,941 はーい! 238 00:13:14,440 --> 00:13:15,340 あむ… 239 00:13:15,507 --> 00:13:18,106 P子の野菜は 相変わらずうまそーだな! 240 00:13:18,674 --> 00:13:21,407 みっ 見た目だけじゃないわよ 241 00:13:22,106 --> 00:13:24,140 おっ! キュウリコーナーが あるじゃねーか! 242 00:13:24,474 --> 00:13:26,140 へえー すごいですねー 243 00:13:27,740 --> 00:13:28,240 リク 244 00:13:28,674 --> 00:13:29,173 あ? 245 00:13:29,740 --> 00:13:33,040 今日のメインディッシュは 私が捕まえた魚なんだぞ 246 00:13:33,307 --> 00:13:36,440 え? そうなんですか? そりゃあ おいしいでしょうね! 247 00:13:36,674 --> 00:13:39,240 あ リク それだぞ! 248 00:13:39,607 --> 00:13:40,540 じゃあ いただっ… 249 00:13:41,440 --> 00:13:41,874 なっ… 250 00:13:45,207 --> 00:13:45,740 ぐっ… う… 251 00:13:47,040 --> 00:13:50,140 こいつとは… 2年越しの戦いになったな… 252 00:13:58,440 --> 00:14:00,674 今夜は 川が荒れるな… 253 00:14:01,140 --> 00:14:03,474 さあリク! 思う存分食べてくれ 254 00:14:03,674 --> 00:14:07,640 ああ いや… でも俺 いつも頂いてる 魚の方が好きなんですよ! 255 00:14:07,874 --> 00:14:09,307 ほんと これおいしい! 256 00:14:09,740 --> 00:14:11,140 食わず嫌いはいかんぞ! 257 00:14:11,407 --> 00:14:15,307 んん? リク お前 ニノの魚は食ってるのか? 258 00:14:15,740 --> 00:14:17,907 ミサで私のクッキーは受け取らないのに 259 00:14:18,140 --> 00:14:21,106 そりゃそうですよ! 借りは作りたくないですから 260 00:14:21,574 --> 00:14:25,907 けど ニノさんとは恋人同士ですから 恋人の好意は受け取らないわけには… 261 00:14:26,373 --> 00:14:28,507 魚を取るのは私の仕事だぞ 262 00:14:28,740 --> 00:14:29,240 え? 263 00:14:29,674 --> 00:14:32,173 橋の下の住人分 全て賄っている 264 00:14:33,774 --> 00:14:34,907 仕事だったの? 265 00:14:36,240 --> 00:14:39,073 そういえば リクは何か仕事があるのか? 266 00:14:39,273 --> 00:14:41,040 え え… 仕事って? 267 00:14:41,340 --> 00:14:45,106 あらあら ダメよ シスター そんなにリク君をいじめちゃ 268 00:14:46,340 --> 00:14:47,040 マリアさん 269 00:14:47,574 --> 00:14:50,440 いいのよ リク君 なんにも気にしないで 270 00:14:50,474 --> 00:14:50,973 え? 271 00:14:51,240 --> 00:14:52,740 あなたは あなたらしく 272 00:14:53,140 --> 00:14:54,173 ヒモは ヒモらしく 273 00:14:54,640 --> 00:14:59,006 この世界のなるべく暗い所で 謝りながら生きていけばいいのよ? 274 00:15:00,173 --> 00:15:01,973 ふははは…! 275 00:15:02,240 --> 00:15:05,474 ヒモかあ~ マリアは手厳しいなあ! 276 00:15:05,674 --> 00:15:06,874 だははは…! 277 00:15:06,973 --> 00:15:08,140 うう… 278 00:15:08,340 --> 00:15:11,273 いやあでも 愛がないと ヒモは成り立たないよね 279 00:15:11,607 --> 00:15:13,574 まあ そう思えば素敵よね 280 00:15:14,207 --> 00:15:16,307 ほーんと 素敵… 281 00:15:16,574 --> 00:15:17,574 ううう… 282 00:15:19,574 --> 00:15:20,507 ふふふ… 283 00:15:21,874 --> 00:15:25,407 あのさ リク 質問なんだけど 284 00:15:26,006 --> 00:15:26,841 ひょっとしてそれ… 285 00:15:28,307 --> 00:15:29,507 マジギレん時の顔? 286 00:15:30,073 --> 00:15:33,674 マリアの“ヒモ”発言に リク マジギレ顔 初公開 287 00:15:37,106 --> 00:15:37,740 どうしよう… 288 00:15:38,240 --> 00:15:38,907 動かねーし 289 00:15:39,040 --> 00:15:40,173 どこの悪役よ… 290 00:15:40,340 --> 00:15:41,640 最っ高! 291 00:15:41,707 --> 00:15:42,207 誰だ? 292 00:15:42,407 --> 00:15:43,407 死相が出とる 293 00:15:43,607 --> 00:15:45,474 ふはははは…! 294 00:15:45,774 --> 00:15:50,507 生まれた時から帝王学を学び? この歳でいくつもの企業を立ち上げ 295 00:15:50,640 --> 00:15:52,440 その全てがトップテンに食い込み? 296 00:15:52,841 --> 00:15:57,240 世界ナンバーワン大企業の 次期社長にあたる この俺の? 297 00:15:57,574 --> 00:16:00,407 はははは…! どこがヒモやねん! 298 00:16:00,941 --> 00:16:03,340 落ち着け リク! 関西弁になってるぞ! 299 00:16:03,674 --> 00:16:07,474 そうだぞ リク 気にするな 私がしたくてしている事だ 300 00:16:07,941 --> 00:16:10,006 お前は自由に遊んでていいんだぞ 301 00:16:10,474 --> 00:16:13,440 何? その ヒモ男に 向けられたようなセリフ! 302 00:16:13,807 --> 00:16:16,040 優しい彼女でよかったこと… 303 00:16:16,407 --> 00:16:20,140 はあっ? なんだそりゃあ! 俺は認めねーぞ! だってそーだろ! 304 00:16:20,373 --> 00:16:22,173 星やらシロさんも もらってるじゃないか! 305 00:16:22,273 --> 00:16:24,140 あいつらだって別に何も! 306 00:16:25,106 --> 00:16:25,607 おっ… 307 00:16:25,707 --> 00:16:30,941 いらっしゃ~い ステラちゃ~ん かわいいね 308 00:16:31,040 --> 00:16:34,740 でも俺は ワンレンが一番好きさ~ 309 00:16:34,841 --> 00:16:36,373 何? あのいい絵… 310 00:16:36,907 --> 00:16:40,707 星はミュージシャンでな イベント時に 音楽を担当してくれるのだ 311 00:16:40,907 --> 00:16:43,073 え? 今無理に作った設定ではなく? 312 00:16:43,607 --> 00:16:45,140 言ってる意味が分からんが? 313 00:16:45,841 --> 00:16:49,674 ようリク! 俺の新たな一面を見て 凹みぎみか? 314 00:16:52,640 --> 00:16:55,841 俺は星だけに… スターなのよ! 315 00:16:57,807 --> 00:16:58,874 やっぱりネタだろ? 316 00:16:59,173 --> 00:17:00,540 違うとは言い切れんな… 317 00:17:01,207 --> 00:17:02,574 こっち見ろよ 2人とも! 318 00:17:03,440 --> 00:17:04,040 まあ… 319 00:17:04,340 --> 00:17:06,640 -鉄人兄弟は ドラム缶で -薪足りなくなってきちゃったよ 320 00:17:06,740 --> 00:17:08,507 -銭湯をやっているし -明日にでも探しに行こうか 321 00:17:08,574 --> 00:17:09,073 ね~ 322 00:17:09,440 --> 00:17:11,540 -あそこの彼は美容師だし -今使っているブリーチ剤は 323 00:17:11,607 --> 00:17:12,941 手が荒れるでござる 324 00:17:13,240 --> 00:17:16,373 今度別のメーカーのものに変えようと 思っているのでござるが… 325 00:17:16,474 --> 00:17:19,474 -そこの彼女はエステティシャンだ -最近 みんな肩が張ってるみたい 326 00:17:19,740 --> 00:17:23,240 特に女性は 肩が凝ると お肌にも影響が出てくるのよ 327 00:17:24,207 --> 00:17:27,574 だいたい皆 何らかの力を 無償で発揮しているな 328 00:17:27,941 --> 00:17:31,774 なんか今 すごいビジュアルの人達が さらっと流されましたね 329 00:17:32,173 --> 00:17:35,707 しかしリク 本当に みんな好きでやっている事だ 330 00:17:35,807 --> 00:17:38,040 別に無理に何かする事はないぞ 331 00:17:38,140 --> 00:17:41,740 くうっ…! だからそれじゃ本当に 俺が何もしてないみたいな…! 332 00:17:42,073 --> 00:17:42,574 おっと… 333 00:17:42,640 --> 00:17:43,140 どっ… 334 00:17:43,507 --> 00:17:46,273 ああ ごめんよ リク君 ついご飯に夢中になって… 335 00:17:46,440 --> 00:17:51,640 シ シロさん!も もしや… いい歳こいて あまつさえ妻も子供もいるのに 336 00:17:51,841 --> 00:17:55,373 6年も白線渡りに没頭している… こんなシロさんも仕事を? 337 00:17:55,607 --> 00:17:57,707 いやまさか! シロさんに限ってそんな… 338 00:17:57,941 --> 00:17:59,540 けど… だけどお! 339 00:18:00,140 --> 00:18:03,040 そういえばシロは どんな仕事を してたんだったか… 340 00:18:03,340 --> 00:18:03,841 だあっ… 341 00:18:04,307 --> 00:18:05,507 え? 俺かい? 342 00:18:05,874 --> 00:18:07,006 き 聞きたくない…! 343 00:18:07,407 --> 00:18:09,807 ははぁ 俺はね… ふっ… 344 00:18:10,407 --> 00:18:14,707 俺も何もしないで 白線引いてるだけだよ ふふ… 345 00:18:15,540 --> 00:18:16,973 リク君とおそろいだね 346 00:18:17,140 --> 00:18:17,640 くっ… 347 00:18:19,740 --> 00:18:23,207 いやあ 前から君とは 波長が合うと思ってたんだよ 348 00:18:23,440 --> 00:18:25,740 うあっ… ううう う… 349 00:18:26,040 --> 00:18:27,774 やってやるさこの野郎ー! 350 00:18:28,106 --> 00:18:29,841 えっ? なんで? 351 00:18:34,707 --> 00:18:37,273 リクよ 次の輸出の目玉だがな… 352 00:18:37,674 --> 00:18:38,173 ええ 353 00:18:38,373 --> 00:18:41,674 私は ヒモにしようと思っている 354 00:18:43,474 --> 00:18:45,340 ヒモ… ですか? 355 00:18:47,106 --> 00:18:47,807 ヒモだ 356 00:18:49,440 --> 00:18:50,373 ヒモがくる! 357 00:18:50,807 --> 00:18:53,973 ヒーモヒモヒモ ヒーモヒモー 358 00:18:54,106 --> 00:18:56,140 -父さん! どうしたんです 父さん! -ヒーモヒモヒモ 359 00:18:56,807 --> 00:19:01,941 -父さん? 父さん? 父さああーん! -ヒーモヒモー ヒーモヒモヒモ… 360 00:19:02,140 --> 00:19:02,774 はははは… 361 00:19:02,874 --> 00:19:03,640 父さん! 362 00:19:07,240 --> 00:19:12,073 夢っ…? いったいなぜこんな夢をっ…? くっ… 363 00:19:13,607 --> 00:19:17,307 ヒーモヒモヒモ ヒーモヒモー 364 00:19:17,507 --> 00:19:20,973 ヒーモヒモヒモ ヒーモヒモー 365 00:19:21,073 --> 00:19:23,474 朝っぱらからずいぶんご機嫌だな 星 366 00:19:23,807 --> 00:19:26,941 あれえ? 今日は早起きだねえ リク 367 00:19:27,073 --> 00:19:29,373 ええ もうおかげ様でね 蹴落とすぞ お前… 368 00:19:30,240 --> 00:19:33,273 いやあ なんか急に いいメロディが浮かんじゃってよぉ 369 00:19:33,674 --> 00:19:36,474 高台で歌いたいなあと思って ここに来たのよ 370 00:19:36,874 --> 00:19:40,941 まあ ヒモには この高尚な気持ちは 分かんねーだろうなあー! 371 00:19:41,707 --> 00:19:43,740 はははは! そーかもねー! 372 00:19:43,841 --> 00:19:47,373 そんなヒモには 可愛い彼女が 訪ねてきたりするからさー 373 00:19:47,607 --> 00:19:49,340 邪魔だから そこどいててくれない? 374 00:19:49,440 --> 00:19:52,841 あははははー! それってもしかして ニノの事? 375 00:19:53,941 --> 00:19:56,307 だったら今日は絶対来ねーぜ 376 00:19:56,407 --> 00:19:58,807 なんてったって 俺のライブの日だからな… 377 00:19:59,273 --> 00:19:59,807 はあ? 378 00:20:00,207 --> 00:20:03,807 ほらよ 一応お前にも 招待状持ってきてやったぜ 379 00:20:03,941 --> 00:20:07,006 定例ライブ? お前 こんなんやってんの? 380 00:20:07,240 --> 00:20:10,574 おうよ! 俺のライフワークだからなあ このライブ 381 00:20:10,941 --> 00:20:12,874 ニノは毎回来てくれるのよ 382 00:20:13,507 --> 00:20:15,040 毎回迎えに行ってんだけど… 383 00:20:15,807 --> 00:20:20,973 やっぱりよー なんだかんだ言っても 女の子ってのはバンドマンに弱いわけよ 384 00:20:22,106 --> 00:20:25,240 音楽やってる男と 数字だけの男じゃあ? 385 00:20:25,607 --> 00:20:28,407 人間的な厚みが違うっつーのー? 386 00:20:28,941 --> 00:20:33,707 まあ お前みたいな顔だけの男に 飽きるのも時間の問題だろうなー! 387 00:20:36,740 --> 00:20:40,640 くっ… ふん! 喧嘩を買う 度胸もねーのかよ! 388 00:20:40,774 --> 00:20:43,207 ほんと ニノはあんなのの どこが… 389 00:20:43,307 --> 00:20:44,140 おい星! 390 00:20:44,640 --> 00:20:45,140 ん? 391 00:20:45,440 --> 00:20:48,674 確かに 音楽やってる男は かっこいいよな! 392 00:20:49,540 --> 00:20:51,440 だから俺はパーフェクトなんだよ! 393 00:20:51,874 --> 00:20:55,240 ただのギターバカと アーティストの 側面を持つエリート… 394 00:20:56,140 --> 00:21:00,006 ふっふ… どっちが魅力的かなんて 一目瞭然だよなあ! 395 00:21:00,240 --> 00:21:03,740 ほんっと… お前は可愛げの かけらもない人間だよ 396 00:21:06,574 --> 00:21:08,774 ふっはははは…! 397 00:21:09,006 --> 00:21:11,907 英才教育として 音楽全般を習ってたんで 398 00:21:12,006 --> 00:21:14,740 実際のところ ピアノも三味線も できますけどね! 399 00:21:15,207 --> 00:21:18,474 そーかあ 音楽やる男はもてるのか~! 400 00:21:18,740 --> 00:21:24,073 あ~ね~ どおりで俺 もてまくると思った! ふはははは! 401 00:21:24,507 --> 00:21:28,207 この俺の姿を見たら ニノさん なんて言ってくれるかなあ? 402 00:21:28,841 --> 00:21:29,340 ふ… 403 00:21:29,941 --> 00:21:32,674 は! おもしれえ! だったら… 404 00:21:35,040 --> 00:21:36,006 勝負だ! 405 00:21:48,941 --> 00:21:54,307 あの日夕暮れ 406 00:21:55,006 --> 00:22:00,507 不意に笑い声 407 00:22:00,973 --> 00:22:06,540 愛のカケラ 探すたびに 408 00:22:07,040 --> 00:22:12,674 いつも何故か 寂しくなる 409 00:22:15,073 --> 00:22:19,173 もう行かなくちゃ 410 00:22:19,273 --> 00:22:25,240 この空泣き出す前に 411 00:22:25,540 --> 00:22:27,941 サカサマになって 412 00:22:28,106 --> 00:22:30,841 君の事探して 413 00:22:31,173 --> 00:22:33,707 いつまでも僕らは 414 00:22:34,140 --> 00:22:36,707 たどり着けないまま 415 00:22:37,340 --> 00:22:39,941 橋の下に立って 416 00:22:40,207 --> 00:22:42,774 流れる渦に在って 417 00:22:43,106 --> 00:22:45,807 いつまでも僕らは 418 00:22:46,073 --> 00:22:48,841 その答え探して 419 00:23:14,607 --> 00:23:15,874 ダジャレ言います 420 00:23:17,574 --> 00:23:19,874 ラブレターが破れたー! 421 00:23:25,973 --> 00:23:26,474 ふっ… 422 00:23:30,941 --> 00:23:34,173 ニノちゃん 男は胃袋をつかめば イチコロなのよ 423 00:23:34,240 --> 00:23:34,740 おお… 424 00:23:34,807 --> 00:23:35,941 まずは えぐるように! 425 00:23:36,040 --> 00:23:36,707 えぐるように! 426 00:23:36,807 --> 00:23:38,373 みぞおちに拳を突っ込んで! 427 00:23:38,474 --> 00:23:39,140 突っ込んで! 428 00:23:39,373 --> 00:23:40,373 次回 「6 BRIDGE」 429 00:23:40,474 --> 00:23:41,040 「6 BRIDGE」 430 00:23:41,140 --> 00:23:43,807 いいわ! 今確実に胃袋をつかんだ!