1 00:00:02,807 --> 00:00:03,473 願う… 2 00:00:06,807 --> 00:00:09,907 それは 力を込めると砕けてしまう 3 00:00:10,340 --> 00:00:12,974 七色に輝く びいどろ… 4 00:00:14,773 --> 00:00:15,640 ではなく… 5 00:00:17,540 --> 00:00:19,440 握りしめた分だけ硬くなる 6 00:00:22,640 --> 00:00:24,206 黒光りする泥団子 7 00:00:26,874 --> 00:00:28,073 形はいびつだ 8 00:00:29,573 --> 00:00:30,673 でもこれが… 9 00:00:31,173 --> 00:00:33,807 自分自身の指の型(かたち)… 10 00:00:38,173 --> 00:00:41,607 いつか 美しい宝石になる為じゃなく 11 00:00:42,540 --> 00:00:46,273 世界で一番美しい泥団子になる為の… 12 00:00:51,707 --> 00:00:57,607 目覚めのキッスはまどろむあなたに あやかしリップなお姫様 13 00:00:57,907 --> 00:01:03,807 出会いの切符は夢見るあなたに まやかしVIPなエア・フォース 14 00:01:04,039 --> 00:01:09,974 時間がないの いま何時? 授業開始の5分前 15 00:01:10,206 --> 00:01:17,607 急いでないの いま大事 あなたに出会う5分前 16 00:01:17,940 --> 00:01:24,039 ヴィーナスお隣さんなの どうして? 知らない間に 17 00:01:24,106 --> 00:01:29,840 ジーザスお向かいさんなの 聞いてやばいの 18 00:01:30,240 --> 00:01:33,240 大胆あいつの攻撃 バイバイ気づいてない振り 19 00:01:33,306 --> 00:01:36,206 大胆あいつの衝撃 まさに生き地獄 20 00:01:36,340 --> 00:01:42,206 寝起きのキックは挨拶代わりに 生足いっつも傷だらけ 21 00:01:42,540 --> 00:01:48,373 手持ちのチップをあの子に賭けたら まばたきみっつでノック・ダウン 22 00:01:48,640 --> 00:01:54,473 嫌いじゃないの 嫌なだけ 予測出来ないこの気持ち 23 00:01:54,807 --> 00:02:02,340 期待しないで 暇なだけ あなたと消える5分間 24 00:02:02,540 --> 00:02:08,640 ヴィーナスあの子はいつでもそうなの? いまなら間に合う 25 00:02:08,707 --> 00:02:14,473 ジーザス引き返せないの 早く気付いて 26 00:02:21,840 --> 00:02:24,306 窓の外は抜けるような青空… 27 00:02:24,974 --> 00:02:28,406 初夏の風を体に受けながらの 日向ぼっこは心地いい… 28 00:02:31,640 --> 00:02:34,607 はあー 夏の匂いがするなぁ… 29 00:02:36,139 --> 00:02:37,607 ん? なんか焦げ臭い? 30 00:02:37,673 --> 00:02:39,306 あー まずこれは訓練 31 00:02:39,940 --> 00:02:41,340 防災訓練である 32 00:02:41,540 --> 00:02:41,607 ん! 33 00:02:43,840 --> 00:02:46,773 ああ なんだ どっかで防災訓練 34 00:02:46,974 --> 00:02:47,673 ウッホッ 35 00:02:47,807 --> 00:02:48,440 やってらあ 36 00:02:48,540 --> 00:02:49,607 ウフッ ウハッ! 37 00:02:53,640 --> 00:02:55,907 えー 火災発生! 火災発生! 38 00:02:56,406 --> 00:02:58,139 河川敷で火災発生! 39 00:02:58,240 --> 00:02:59,473 という想定である 40 00:03:01,240 --> 00:03:03,640 って 本当に火つけちゃうのかよ! 41 00:03:05,573 --> 00:03:08,006 何やってんだ! この歩く非常事態! 42 00:03:10,139 --> 00:03:12,206 やあリク 早いなあ 一番乗りだ 43 00:03:12,273 --> 00:03:14,573 想定っつーより放火! 44 00:03:14,673 --> 00:03:15,974 これ 放火ですよっ! 45 00:03:16,406 --> 00:03:17,340 大丈夫だ 46 00:03:18,573 --> 00:03:20,039 周りの草は刈ってある 47 00:03:20,440 --> 00:03:20,940 あ? 48 00:03:21,473 --> 00:03:23,740 おお 拡がらないようになってるんだ… 49 00:03:24,773 --> 00:03:27,440 はっはっは 慌て過ぎだぜリクルート! 50 00:03:27,607 --> 00:03:29,640 なっ なんだ? いるのかよ村長! 51 00:03:30,073 --> 00:03:33,106 まあ 火を見て走って来たのは 感心だけどよ… 52 00:03:33,673 --> 00:03:34,607 お… 53 00:03:34,673 --> 00:03:35,173 はあ… 54 00:03:35,507 --> 00:03:38,340 こういう時こそ クールでいねえとダメだぜ… 55 00:03:38,640 --> 00:03:40,373 確かに火は怖えもんだが… 56 00:03:41,673 --> 00:03:44,907 俺達は火を支配することも できるんだからな… 57 00:03:45,673 --> 00:03:46,273 ふっ 58 00:03:46,540 --> 00:03:49,406 じゃあ まずそこから 降りてきたらどうですか? 59 00:03:49,507 --> 00:03:52,240 つーか シスターもダメですよ 甘やかしちゃ! 60 00:03:52,540 --> 00:03:56,039 -これくらい 別に甘やかすに入らん -あー なんか小腹減ったなあ 61 00:03:56,640 --> 00:03:58,740 ハグッ! お シスター済まねえな ウグ 62 00:03:59,406 --> 00:04:03,173 うん シスターのクッキーは 最高だなあ うぐ 63 00:04:03,507 --> 00:04:06,073 シスターは母鳥か何かですか? 64 00:04:06,473 --> 00:04:08,206 今のは本当におかしいですよ! 65 00:04:08,507 --> 00:04:10,707 シスターに餌付けの癖があるのは 知ってますが 66 00:04:11,139 --> 00:04:13,073 まあ 貴様が同じことをしたら 67 00:04:13,440 --> 00:04:15,473 すまんが 蜂の巣にせざるを得ない 68 00:04:15,540 --> 00:04:17,406 それも思い切り過ぎじゃ ありませんかあ! 69 00:04:17,840 --> 00:04:19,406 村長には恩がある 70 00:04:19,707 --> 00:04:20,240 ええ? 71 00:04:20,640 --> 00:04:22,573 あー 沸点近いかも… 72 00:04:22,807 --> 00:04:23,306 うっ! 73 00:04:24,974 --> 00:04:27,473 お 済まねえなあ シスター 74 00:04:28,139 --> 00:04:30,607 しかもこれ “コーラゲン入りオイシイ水”じゃね? 75 00:04:30,840 --> 00:04:33,173 皿もプルプル 気が利くなあ 76 00:04:33,373 --> 00:04:34,673 いえ これぐらい 77 00:04:35,073 --> 00:04:35,773 いやっ ちょ… 78 00:04:36,173 --> 00:04:38,340 気が利き過ぎだし いらん世話だよっ! 79 00:04:38,773 --> 00:04:41,106 河童は皿の水を失うと 80 00:04:41,240 --> 00:04:43,673 赤子のように非力になると言います… 81 00:04:47,607 --> 00:04:49,106 火に近すぎますか? 82 00:04:49,340 --> 00:04:50,306 離れましょうか? 83 00:04:50,507 --> 00:04:51,740 いって いってえ 84 00:04:51,974 --> 00:04:54,740 それにしても 前から気になってはいたけど… 85 00:04:55,106 --> 00:04:56,607 では 何かありましたら 86 00:04:56,673 --> 00:04:57,173 おうっ 87 00:04:57,640 --> 00:05:00,473 なんでシスターは 村長にだけ敬語なんだ? 88 00:05:00,840 --> 00:05:03,240 大して強そうでもないし ヘラヘラしてるし… 89 00:05:04,540 --> 00:05:07,073 シスターが敬語使うような要素なんて… 90 00:05:07,573 --> 00:05:08,974 しかし熱いなあ… 91 00:05:09,206 --> 00:05:11,907 あ~ なんだ テメエが1番かよ 92 00:05:12,006 --> 00:05:12,707 あっ 星! 93 00:05:13,106 --> 00:05:15,573 うわ~ しかし今年もスゲーなあ… 94 00:05:17,607 --> 00:05:19,440 火ってのは迫力が… 95 00:05:19,740 --> 00:05:21,740 おいっお前! 柔らかくなってるぞ! 96 00:05:21,907 --> 00:05:23,440 ああ! やべ やべやべ… 97 00:05:23,773 --> 00:05:25,073 まー リクじゃない 98 00:05:25,406 --> 00:05:26,807 お~ 早いんだな 99 00:05:27,306 --> 00:05:28,874 本当にみんな集まるんですねえ 100 00:05:29,240 --> 00:05:30,974 毎年恒例だからな 101 00:05:31,340 --> 00:05:32,306 そうなんですか? 102 00:05:32,573 --> 00:05:34,373 けど これからいったい何を? 103 00:05:34,640 --> 00:05:35,940 そりゃあ もちろん 104 00:05:36,273 --> 00:05:39,106 防災訓練のハイライトと言えば バケツリレーだ 105 00:05:39,440 --> 00:05:43,607 荒川の水が入ったバケツを バトンの要領で渡していき 消火する 106 00:05:44,106 --> 00:05:44,673 うん 107 00:05:45,173 --> 00:05:45,773 うん 108 00:05:45,840 --> 00:05:48,940 まさにチームワークが鍵となる 消火方法よ! 109 00:05:49,306 --> 00:05:51,840 ワンマンプレイヤーばかりの橋の下で 無茶言うな! 110 00:05:52,006 --> 00:05:53,373 さあ 始めよう! 111 00:05:53,440 --> 00:05:55,540 わーい! 僕一番前がいい! 112 00:05:55,607 --> 00:05:56,740 僕が前だ~い! 113 00:05:56,807 --> 00:05:59,607 おい 危ないぞ 子供は後ろの方にいろよ 114 00:05:59,974 --> 00:06:02,473 先頭は成人男子がいいんじゃねーかあ? 115 00:06:02,773 --> 00:06:04,974 ですね 成人男子で しかも 116 00:06:05,373 --> 00:06:08,640 マスクを被っていない俺かシロさんか シスターでしょうねえ 117 00:06:08,974 --> 00:06:11,507 ちょ 待てよ なんで俺入ってねーの? 118 00:06:12,840 --> 00:06:14,907 妖怪はハブ? そいうこと? 119 00:06:15,106 --> 00:06:16,240 いや 別に… 120 00:06:16,473 --> 00:06:18,139 万が一着火したら大変でしょ? 121 00:06:18,773 --> 00:06:21,106 俺 ゴムの焼ける匂い 嫌いだし… 122 00:06:21,340 --> 00:06:24,173 ばかやろう! 俺が焼けたら幻の珍味だぞ! 123 00:06:24,940 --> 00:06:26,507 無理しなくて いいですって… 124 00:06:26,807 --> 00:06:27,373 チィッ 125 00:06:29,139 --> 00:06:30,306 そうまで言われて 126 00:06:30,740 --> 00:06:31,974 黙ってられっかってんだ! 127 00:06:32,406 --> 00:06:33,607 先頭は俺がやるぜっ! 128 00:06:34,073 --> 00:06:35,874 よし みんな! 一直線に並べー! 129 00:06:36,139 --> 00:06:37,640 は~い! 130 00:06:38,206 --> 00:06:40,507 俺のかけ声に合わせてくれよなっ! 131 00:06:40,740 --> 00:06:42,306 おー! 132 00:06:44,573 --> 00:06:45,406 ドスコイ 133 00:06:45,840 --> 00:06:46,573 ドスコイ 134 00:06:46,840 --> 00:06:47,773 ドスコイ 135 00:06:47,907 --> 00:06:48,507 ドスコイ 136 00:06:49,006 --> 00:06:50,740 ドスコイ ドスコイ 137 00:06:51,640 --> 00:06:53,974 へえー かけ声はともかく… 138 00:06:54,540 --> 00:06:56,273 -みんな 結構息合うんだなあ -ドスコイ ドスコイ 139 00:06:56,340 --> 00:06:56,974 ドスコイ 140 00:06:57,473 --> 00:06:58,139 ドスコイ 141 00:06:58,273 --> 00:07:01,106 -いや むしろ村長のかけ声のお陰か? -ドスコイ ドスコイ 142 00:07:01,173 --> 00:07:02,673 ドスコイ ドスコイ 143 00:07:02,907 --> 00:07:03,406 ああ 144 00:07:03,473 --> 00:07:04,139 おっ 145 00:07:04,673 --> 00:07:05,640 ドスコイ 146 00:07:05,740 --> 00:07:06,640 ドスコイ! 147 00:07:07,073 --> 00:07:09,974 こいつ… 案外本当に頼りに… 148 00:07:10,273 --> 00:07:11,406 よし来たーっ! 149 00:07:14,073 --> 00:07:15,707 ドスコーイ! 150 00:07:16,139 --> 00:07:16,807 ええ… 151 00:07:17,206 --> 00:07:19,273 あちゃっ! あちゃっ! あちちっ! 152 00:07:19,507 --> 00:07:20,974 皿っ… 皿が乾く! 153 00:07:21,240 --> 00:07:22,840 だったら大人しく後ろにいろよっ! 154 00:07:23,106 --> 00:07:25,406 困難に立ち向かう村長って素敵! 155 00:07:25,473 --> 00:07:26,607 よっ男気! 156 00:07:26,773 --> 00:07:28,206 頑張って! 村長~! 157 00:07:28,306 --> 00:07:29,740 すぐに次まわすねーっ! 158 00:07:31,640 --> 00:07:33,473 慕われては いるみたいです… 159 00:07:38,340 --> 00:07:39,373 何やってんだーっ! 160 00:07:39,640 --> 00:07:40,874 せっかく運んだのにっ! 161 00:07:41,974 --> 00:07:42,974 いや~ 162 00:07:43,240 --> 00:07:44,073 一仕事 163 00:07:44,139 --> 00:07:46,406 シスターも甘やかさないで下さい! 164 00:07:49,440 --> 00:07:49,974 んっ! 165 00:07:50,440 --> 00:07:51,273 ふ~ 166 00:07:51,573 --> 00:07:52,740 ちょっと休むべ… 167 00:07:53,139 --> 00:07:54,106 こいつ… 168 00:07:54,173 --> 00:07:54,673 むっ! 169 00:07:58,206 --> 00:07:58,974 枕を… 170 00:07:59,206 --> 00:08:00,640 本当 待って下さい 171 00:08:00,940 --> 00:08:02,473 なんなんですか? その尽くし方 172 00:08:04,440 --> 00:08:06,073 さっき恩とか言ってましたけど… 173 00:08:06,406 --> 00:08:08,340 それだけで そこまでなりますか? 174 00:08:08,540 --> 00:08:10,139 まあ 恩だけではないな… 175 00:08:10,406 --> 00:08:11,573 やはり何か脅されて 176 00:08:11,640 --> 00:08:13,306 ううわあっ! 大変だあ! 177 00:08:13,540 --> 00:08:14,039 げぇ? 178 00:08:14,240 --> 00:08:16,106 風で飛び火しちゃったよー! 179 00:08:16,173 --> 00:08:17,273 お 落ち着けえ! 180 00:08:17,440 --> 00:08:19,240 “おはし”! “おはし”の約束だあ! 181 00:08:19,640 --> 00:08:22,073 “お”れの “は”なしは “し”んどい だっけ? 182 00:08:22,340 --> 00:08:25,073 違うし! “おはし”は避難の時の約束だ! 183 00:08:25,273 --> 00:08:29,039 うん 正しくは “おさない“ “はしらない” “しゃべらない” だねえ 184 00:08:29,306 --> 00:08:30,306 やっぱり 185 00:08:30,507 --> 00:08:32,673 河童になんて任せず はじめから… 186 00:08:32,974 --> 00:08:33,473 あ? 187 00:08:35,073 --> 00:08:36,306 村長 何を? 188 00:08:36,740 --> 00:08:37,240 お… 189 00:08:37,573 --> 00:08:39,240 村長に任せておけ 190 00:08:39,540 --> 00:08:41,673 任せられませんよ! あんな着ぐるみ… 191 00:08:42,206 --> 00:08:44,073 恩だけで言っている訳じゃない 192 00:08:44,340 --> 00:08:44,840 え? 193 00:08:45,540 --> 00:08:49,940 村長は尊敬できる 尽くすだけの価値のある男だよ 194 00:08:50,306 --> 00:08:51,106 それに… 195 00:08:51,607 --> 00:08:54,206 誰よりも この橋の下を愛している 196 00:08:54,473 --> 00:08:56,406 けど バケツも持たずに… 197 00:08:57,907 --> 00:09:01,039 この攻撃に… 俺の全てを賭ける! 198 00:09:01,974 --> 00:09:02,540 村長! 199 00:09:02,707 --> 00:09:03,273 うおっ! 200 00:09:04,807 --> 00:09:06,540 いくぜ! 妖怪秘術! 201 00:09:08,340 --> 00:09:09,907 河童の最後っ屁! 202 00:09:13,573 --> 00:09:14,106 うん… 203 00:09:14,640 --> 00:09:15,640 村長! 204 00:09:15,707 --> 00:09:16,807 グッジョブ 村長! 205 00:09:16,874 --> 00:09:18,440 ナイス水! 村長ー! 206 00:09:18,507 --> 00:09:20,473 皿の水を投げ出すとは! 207 00:09:21,673 --> 00:09:23,874 使えねえしっ! やっぱ騙されてるよっ! 208 00:09:24,507 --> 00:09:27,273 村長に対してみんな 盲目過ぎです 209 00:09:30,640 --> 00:09:31,907 ええ そうです 210 00:09:32,406 --> 00:09:34,974 荒川中流付近の広い河川敷です 211 00:09:35,773 --> 00:09:38,507 工事もわが社に一任して下されば… 212 00:09:38,974 --> 00:09:40,473 ええ ではまた 213 00:09:42,540 --> 00:09:45,840 市ノ宮様… 行様の ここ1週間の報告です 214 00:09:47,206 --> 00:09:48,073 ご苦労 215 00:09:49,940 --> 00:09:52,673 ずいぶん間抜けな顔になったものだ… 216 00:09:54,306 --> 00:09:57,073 自由も… 権利も… 居場所も… 217 00:09:57,507 --> 00:10:00,507 全て金を多く積んだ人間のものだ! 218 00:10:02,940 --> 00:10:05,840 お前程度の力で 手に入るものではないことを 219 00:10:06,240 --> 00:10:07,240 教えてやる 220 00:10:10,373 --> 00:10:12,206 緑の眩しい河川敷に 221 00:10:12,540 --> 00:10:15,206 忙しく動き回る灰色のスーツの男達 222 00:10:16,707 --> 00:10:18,840 それは非常に浮いて見えた… 223 00:10:19,473 --> 00:10:20,139 あ? 224 00:10:20,473 --> 00:10:21,707 なんだ あの人達… 225 00:10:21,974 --> 00:10:24,106 よーし 次のポイントに移動! 226 00:10:24,306 --> 00:10:26,840 あ あの~ 何してるんです? 227 00:10:27,206 --> 00:10:29,106 あん? 地盤の調査だよ 228 00:10:29,406 --> 00:10:30,673 研究か何かですか? 229 00:10:31,039 --> 00:10:32,907 いやあ 工事の前調査さ 230 00:10:33,273 --> 00:10:33,773 あ? 231 00:10:34,273 --> 00:10:38,406 この辺きちんと整備してねえ 公園みたいにするんだって 232 00:10:41,106 --> 00:10:41,974 はあ? 233 00:10:42,473 --> 00:10:43,974 下流の方行ったことない? 234 00:10:44,306 --> 00:10:45,840 テニスコートとかあるでしょ? 235 00:10:47,139 --> 00:10:50,073 えっ な… なんで急にそんなこと… 236 00:10:50,406 --> 00:10:51,340 決定なんですか? 237 00:10:51,440 --> 00:10:54,573 さあねえ… その辺は僕らも知らないけど… 238 00:10:54,773 --> 00:10:58,373 このプロジェクト うちの社長が 直接持ち掛けたみたいだから 239 00:10:58,874 --> 00:10:59,373 は? 240 00:10:59,640 --> 00:11:00,573 いったいどこの? 241 00:11:02,840 --> 00:11:03,406 うっ! 242 00:11:03,874 --> 00:11:05,240 市ノ宮グループ 243 00:11:05,640 --> 00:11:07,740 君も名前くらいは知ってるでしょう? 244 00:11:08,473 --> 00:11:10,240 たっ… はっ はっ… 245 00:11:10,573 --> 00:11:11,974 た… たっ… 246 00:11:12,440 --> 00:11:13,974 大変ですーっ! 247 00:11:15,106 --> 00:11:15,840 核か? 248 00:11:17,206 --> 00:11:18,874 いえ 核では… 249 00:11:21,473 --> 00:11:22,039 王手 250 00:11:22,373 --> 00:11:24,607 あー! なんだよ ひでーなあ 251 00:11:24,640 --> 00:11:25,139 あっ う… 252 00:11:25,507 --> 00:11:27,573 じゃあ 2局目は負けましょうか 253 00:11:27,874 --> 00:11:31,373 シスター! 世の中には核以外にも 怖いものはあるんですよお! 254 00:11:31,607 --> 00:11:33,540 なんだよ 騒々しいな~ 255 00:11:33,640 --> 00:11:35,773 村長! じ… 実は… 256 00:11:38,440 --> 00:11:41,206 親父さんがこの橋の下を 買おうとしてる? 257 00:11:41,406 --> 00:11:42,406 はい… 258 00:11:42,740 --> 00:11:44,607 豪快なパパさんだなあ 259 00:11:44,907 --> 00:11:47,874 何? ストレスで 衝動買いとかしちゃう人? 260 00:11:47,974 --> 00:11:49,840 いや… 買うっていうか… 261 00:11:50,273 --> 00:11:53,106 すごい安値で 開発を申し出たらしいんです… 262 00:11:53,807 --> 00:11:56,807 もしかしたら 俺がここにいるのが バレたのかも… 263 00:11:57,540 --> 00:11:59,440 何考えてるか分かりませんが… 264 00:12:00,006 --> 00:12:03,340 父さんは やると決めたことは 必ず実現します! 265 00:12:04,473 --> 00:12:07,406 貴様は ずいぶんと父親が怖いようだな… 266 00:12:07,907 --> 00:12:10,607 怖いですよ! シスターだって あの人を知れば… 267 00:12:10,974 --> 00:12:14,206 リクよ… 久しぶりに聖書でも 読んでやろう 268 00:12:14,540 --> 00:12:15,039 ええ? 269 00:12:16,106 --> 00:12:17,740 汝の敵を愛せよ 270 00:12:17,907 --> 00:12:18,974 そういうことじゃ… 271 00:12:20,273 --> 00:12:21,673 仏陀も言っているぞ 272 00:12:23,039 --> 00:12:24,039 何人(なんぴと)も… 273 00:12:24,607 --> 00:12:26,440 ここを狙えば一発だい 274 00:12:26,807 --> 00:12:27,840 い… あ… 275 00:12:28,573 --> 00:12:31,540 そう思えば どんな人にも 優しくなれるだろう? 276 00:12:31,807 --> 00:12:33,173 なるほどなあ~… 277 00:12:33,874 --> 00:12:34,874 あんた いつも! 278 00:12:34,940 --> 00:12:37,273 そんなこと考えて人の顔見ているのか! 279 00:12:40,840 --> 00:12:43,473 じゃあ リクも来たことだし トランプにするかあ? 280 00:12:43,773 --> 00:12:44,507 逃げましたね 281 00:12:44,840 --> 00:12:45,406 ちょっ 282 00:12:45,473 --> 00:12:48,106 何をのんきな! 事態が分かってるんですか? 283 00:12:48,373 --> 00:12:48,974 ん? 284 00:12:50,273 --> 00:12:52,039 本格的な整備が始まったら 285 00:12:52,139 --> 00:12:54,240 ここには住んでいられないかも 知れないんですよお! 286 00:12:56,773 --> 00:12:57,874 父さんは 287 00:12:58,173 --> 00:13:00,006 俺達を丸ごと追い出す気かも… 288 00:13:00,340 --> 00:13:02,039 戦って勝てる相手じゃないし… 289 00:13:02,707 --> 00:13:05,507 警察やマスコミだって 父さんの味方ですよ! 290 00:13:05,874 --> 00:13:08,473 うーん 確かにマスコミはなあ… 291 00:13:08,540 --> 00:13:10,073 あ~ かぱちゃ~ん! 292 00:13:10,139 --> 00:13:11,073 きゃ~! 293 00:13:11,139 --> 00:13:15,173 荒川の“かぱちゃん”とか いきなり アイドル状態は はっ ちょっとなぁ… 294 00:13:15,740 --> 00:13:17,640 何甘い夢を見ているんですかあ! 295 00:13:17,874 --> 00:13:20,707 だいたい 俺達の存在は 法に触れてるんですよ 296 00:13:21,240 --> 00:13:24,507 もし警察なんて呼ばれたら 厳重注意で済むかどうか… 297 00:13:24,874 --> 00:13:25,707 そうなのか? 298 00:13:25,974 --> 00:13:26,874 そうですよ! 299 00:13:27,206 --> 00:13:28,106 そうか 300 00:13:28,173 --> 00:13:30,306 まあ 逮捕はないかも知れませんが 301 00:13:30,373 --> 00:13:30,874 あっ 302 00:13:34,139 --> 00:13:35,740 ん? なんだ? 303 00:13:36,206 --> 00:13:37,073 どうした? 304 00:13:39,406 --> 00:13:41,740 100%捕まる人いたー! 305 00:13:42,073 --> 00:13:44,840 うおおー! あんた今すぐ イギリス帰れえー! 306 00:13:45,039 --> 00:13:45,540 む… 307 00:13:45,773 --> 00:13:46,907 はっははは! 308 00:13:47,139 --> 00:13:48,740 大丈夫だってリクルート! 309 00:13:49,273 --> 00:13:54,373 シスターには俺がちゃんとそういう時使う 魔法の言葉を教えてあるからな… 310 00:13:54,773 --> 00:13:55,440 魔法? 311 00:13:55,573 --> 00:13:57,373 あ~あ あれですか… 312 00:13:57,807 --> 00:13:58,773 何を言われても… 313 00:14:00,206 --> 00:14:02,507 ニホンゴ ワッカリマセーン 314 00:14:02,773 --> 00:14:03,573 お… お うっ… 315 00:14:03,940 --> 00:14:06,940 これで大抵のことは なんとかなるのだそうだ 316 00:14:08,273 --> 00:14:08,773 あっ 317 00:14:08,940 --> 00:14:10,540 あんたら小学生ですか? 318 00:14:10,874 --> 00:14:14,206 しかし 日本人は確かにこの言葉に弱い 319 00:14:17,607 --> 00:14:19,373 わあ もうダメだ! 320 00:14:19,507 --> 00:14:21,974 ニュースだ 8時のニュースデビューだあ 321 00:14:22,073 --> 00:14:23,640 はっはは リク! 322 00:14:24,139 --> 00:14:25,807 やっぱりお前って いい奴だなあ 323 00:14:26,073 --> 00:14:26,607 ん? 324 00:14:26,907 --> 00:14:27,773 はあ? 325 00:14:28,106 --> 00:14:30,740 何言ってんすか? やっぱりまだ事態を… 326 00:14:30,907 --> 00:14:33,940 お前 ここにいることを 父親にバレたくねーのに 327 00:14:34,573 --> 00:14:36,874 さっきから人の心配ばっかりじゃねーか 328 00:14:37,473 --> 00:14:39,874 走って教えに来てくれて ありがとよ 329 00:14:39,940 --> 00:14:41,240 なっ… はあ? 330 00:14:41,406 --> 00:14:43,273 ち 違いますよ 別に! 331 00:14:43,507 --> 00:14:46,473 俺は俺自身がここに住んでるから… 自分の為に… 332 00:14:47,406 --> 00:14:48,573 大丈夫だよ 333 00:14:49,073 --> 00:14:50,607 お前の家も俺達も… 334 00:14:51,707 --> 00:14:54,740 そんな… なんの根拠もなく… 335 00:14:55,406 --> 00:14:57,139 でも… それなのに 336 00:14:57,840 --> 00:15:01,373 どうしてこいつの言葉は こんなに心強いんだろうか… 337 00:15:02,607 --> 00:15:05,507 悔しいことに なんか落ち着いてきた 338 00:15:05,940 --> 00:15:07,039 まあ クッキーでも 339 00:15:07,106 --> 00:15:07,807 いりません 340 00:15:08,039 --> 00:15:08,974 それにな 341 00:15:09,406 --> 00:15:11,874 ここが大丈夫だっていう 根拠もあるんだぜ 342 00:15:12,073 --> 00:15:12,640 ああっ! 343 00:15:12,707 --> 00:15:13,740 そうなんですか? 344 00:15:13,807 --> 00:15:16,340 おうよ! こんなことも あろうかと… 345 00:15:16,974 --> 00:15:18,507 俺は前からこの橋の下に… 346 00:15:18,907 --> 00:15:20,540 やっぱりこいつ ただ者じゃ… 347 00:15:23,940 --> 00:15:26,874 妖術 河童結界を張っておいたのよ… 348 00:15:28,907 --> 00:15:32,473 橋の根元の四隅に 糠で包んだキュウリを埋めてな 349 00:15:32,740 --> 00:15:33,507 なるほど 350 00:15:33,607 --> 00:15:36,707 そんでな その上から 河童のゆで汁を少々… 351 00:15:37,240 --> 00:15:38,473 やっぱりもうダメだあ! 352 00:15:38,974 --> 00:15:40,440 漬物ができます… 353 00:15:44,340 --> 00:15:49,273 父さんは どこに行くにも どんな時にも 迷わず最短ルートを選ぶ 354 00:15:49,773 --> 00:15:52,874 そして そのスピードは とても速い 355 00:15:55,206 --> 00:15:58,440 河川敷再開発のニュースを聞いたのは 昨日のこと… 356 00:15:59,507 --> 00:16:02,039 俺も自分なりに状況を 調べていたんだが… 357 00:16:03,573 --> 00:16:05,240 はーい ちょっと待って 358 00:16:08,306 --> 00:16:11,073 すいません… 今日はミサ出られそうにありません 359 00:16:11,507 --> 00:16:13,306 国土交通省の者ですが… 360 00:16:13,773 --> 00:16:16,340 この河川敷からの 立ち退きのお願いに来ました 361 00:16:18,440 --> 00:16:21,306 その早さは 敵にしてみないと分からない 362 00:16:23,206 --> 00:16:27,406 っていうか 君… ここまでやる人 見たことないよ ったくう… 363 00:16:27,840 --> 00:16:28,840 いい部屋だなあ おい 364 00:16:29,240 --> 00:16:30,974 地盤調査はもう終わったんですか? 365 00:16:31,173 --> 00:16:32,340 ていうか 早過ぎません? 366 00:16:32,507 --> 00:16:33,773 いったい 工事はいつから? 367 00:16:33,907 --> 00:16:35,607 あっ これ日程表 368 00:16:35,974 --> 00:16:40,106 まあねえ 工事はまだ先だけど… 君 早く出てった方がいいよお 369 00:16:40,907 --> 00:16:42,773 大体これ 犯罪だからあ 370 00:16:42,874 --> 00:16:44,940 警察の世話んなるのは嫌でしょ? 371 00:16:45,406 --> 00:16:45,940 たっ… 372 00:16:46,807 --> 00:16:48,206 大変です~っ! 373 00:16:48,473 --> 00:16:49,173 ん? 374 00:16:52,740 --> 00:16:55,740 国交省のお役人が 立ち退きのお願いに来たあ? 375 00:16:56,006 --> 00:16:57,406 あ… はい 376 00:16:57,640 --> 00:16:59,273 ええっ! 何よこれ? 377 00:16:59,406 --> 00:17:01,173 はあーっ? 聞いてねーぜ! 378 00:17:01,273 --> 00:17:02,640 昨日の今日で… 379 00:17:03,206 --> 00:17:05,874 チッ 私としたことが油断した! 380 00:17:07,540 --> 00:17:11,840 やはり昨晩のうちに侵入者防止トラップを 設置するべきだった… 381 00:17:12,073 --> 00:17:15,907 なんですか? その超トゲトゲしたの? なんの侵入を危惧してるんですか? 382 00:17:16,206 --> 00:17:19,173 でもよお なんで急に こんなことになってんだよ? 383 00:17:19,673 --> 00:17:21,740 お! ああ… 実はこれ… 384 00:17:21,807 --> 00:17:22,306 くっ う… 385 00:17:22,607 --> 00:17:25,039 国交省の役人共めえ! 386 00:17:26,640 --> 00:17:27,540 シロさん? 387 00:17:28,340 --> 00:17:31,273 あの温厚なシロさんが こんな風に怒るなんて… 388 00:17:31,940 --> 00:17:36,440 そりゃそうだよな… 河川敷とはいえ 家から追い出されるんだもんな… 389 00:17:37,540 --> 00:17:38,340 でも… 390 00:17:38,773 --> 00:17:42,974 シロさん 違うんです それ 国交省っていうか… 391 00:17:44,507 --> 00:17:45,540 本当は俺の父さんが 392 00:17:45,607 --> 00:17:47,640 そんなことは どうでもいいよお! 393 00:17:47,907 --> 00:17:48,406 え? 394 00:17:48,640 --> 00:17:52,807 こんなことをしてる暇があったら もっとたくさん白線を引けよお! 395 00:17:53,306 --> 00:17:58,573 こうしている間にも 道を失った俺みたいな 不幸な“渡ラー”が増えていくんだあ! 396 00:17:58,707 --> 00:18:00,673 渡… 渡ラー? 397 00:18:00,740 --> 00:18:01,607 やんなかったあ? 398 00:18:02,173 --> 00:18:05,507 家に帰るまで 白線から出ちゃダメだっていうゲーム 399 00:18:05,707 --> 00:18:07,907 え~ 責任が持てないなら… 400 00:18:08,039 --> 00:18:12,106 ぐぅ~ 最初から白線なんて 引くんじゃない~! 401 00:18:12,173 --> 00:18:13,440 捨て猫ですか? 402 00:18:13,673 --> 00:18:15,373 ううう~… 403 00:18:15,440 --> 00:18:19,173 シロさんの涙が重いんだか 軽いんだか 分かりませんでした… 404 00:18:19,807 --> 00:18:21,540 ブヒィィィーー 405 00:18:21,940 --> 00:18:23,507 どどど どど… どうしよう~? 406 00:18:23,573 --> 00:18:25,607 おお… お兄ちゃん どうすればいいのう? 407 00:18:25,673 --> 00:18:27,473 わわわ 分かんないよ~ 408 00:18:27,540 --> 00:18:28,406 あ~… 409 00:18:28,607 --> 00:18:31,807 しかしまあ 役人さんと会ったのは まだリクだけだな? 410 00:18:32,039 --> 00:18:35,173 今朝のミサで みんなここに 集まってるはずだしなあ… 411 00:18:36,273 --> 00:18:36,940 いや… 412 00:18:37,974 --> 00:18:41,607 1人だけ… 絶対ミサに 参加しない者がいる… 413 00:18:43,406 --> 00:18:45,707 すみませーん 国交省の者ですけど! 414 00:18:48,039 --> 00:18:50,573 ったく… なんなんだ この河川敷… 415 00:18:50,740 --> 00:18:52,707 よく今までニュースにもならずに… 416 00:18:54,940 --> 00:18:56,406 なんなのよ もう… 417 00:18:56,940 --> 00:18:57,573 ああん? 418 00:18:58,306 --> 00:19:02,306 朝から元気なのは どっかの女装癖だけにして欲しいわ… 419 00:19:02,540 --> 00:19:03,607 うわっ 美人! 420 00:19:04,840 --> 00:19:08,573 あっ いやその… 国土交通省の者なんですがあ… 421 00:19:09,206 --> 00:19:12,473 あらまぁ… 公務員さん? 素敵ね 422 00:19:12,540 --> 00:19:13,707 え ええ… 423 00:19:13,974 --> 00:19:15,874 今日はちょっとお願いがあって… 424 00:19:16,273 --> 00:19:19,006 まあ 何かしら… 言ってみなさいな 425 00:19:19,473 --> 00:19:20,406 公僕 426 00:19:20,607 --> 00:19:23,240 ええ 実は工事をするんで立ち退きを… 427 00:19:23,707 --> 00:19:24,340 え? 428 00:19:25,707 --> 00:19:26,874 公僕? 429 00:19:27,540 --> 00:19:30,240 うふふ… “お願い”するなら 430 00:19:30,440 --> 00:19:32,907 それ相応の姿勢があるでしょ? 431 00:19:33,573 --> 00:19:34,740 喜びなさい 432 00:19:34,974 --> 00:19:38,707 無作法なウジ虫に 口のきき方を教えたげるわ 433 00:19:43,773 --> 00:19:44,273 おっ? 434 00:19:44,840 --> 00:19:46,273 なあ あれがお役人さんじゃね? 435 00:19:46,340 --> 00:19:46,840 ええ? 436 00:19:47,874 --> 00:19:48,874 うわっ 本当だ! 437 00:19:48,940 --> 00:19:51,106 ちょっ 皆さん大人しくしてて下さいよ! 438 00:19:51,707 --> 00:19:54,440 結構横暴な奴で カチンとくるかもしれませんが… 439 00:19:54,974 --> 00:19:56,340 相手は国家権力… 440 00:19:56,640 --> 00:19:58,039 怒らせたらどうなるか… 441 00:20:00,340 --> 00:20:04,440 あの… わたくし 国土交通省の鈴木という… 442 00:20:05,406 --> 00:20:09,240 国民様に飼育して頂いている 醜い豚ですが… 443 00:20:09,640 --> 00:20:11,073 国民様にお願いが… 444 00:20:11,840 --> 00:20:13,273 あの 君… 445 00:20:13,440 --> 00:20:17,073 え? すみません 躾のなってない豚で 本当にすみません 446 00:20:17,406 --> 00:20:20,139 ここに来る前に 牧場のお姉さんに会った? 447 00:20:20,507 --> 00:20:22,440 すみません! すみません! 448 00:20:22,707 --> 00:20:23,306 すみません! 449 00:20:23,373 --> 00:20:26,073 寝起きのマリアは Sの化身だからな… 450 00:20:26,607 --> 00:20:28,039 調教済みでした… 451 00:20:34,907 --> 00:20:35,874 別人だ… 452 00:20:36,273 --> 00:20:37,273 おい 兄ちゃん 453 00:20:37,340 --> 00:20:37,840 はっ? 454 00:20:38,273 --> 00:20:40,306 本当にここ 工事するのかい? 455 00:20:40,573 --> 00:20:41,707 ええまあ… 456 00:20:41,840 --> 00:20:44,173 実はまだ入札前ですが… 457 00:20:44,340 --> 00:20:46,840 ほぼ決まりだろうということで すみません 458 00:20:46,907 --> 00:20:49,740 先に皆様にお知らせをと… うっ すみませーん 459 00:20:50,139 --> 00:20:51,473 ふーん… 460 00:20:51,807 --> 00:20:54,473 あの… じゃあ豚はこれで… 461 00:20:54,540 --> 00:20:56,039 本当にすみませーん 462 00:20:57,206 --> 00:20:58,607 村長 どうします? 463 00:20:58,807 --> 00:21:00,306 このままじゃ本当にここから 464 00:21:00,840 --> 00:21:02,907 いいんじゃねーの? 移動すりゃあ 465 00:21:03,173 --> 00:21:05,540 水源の方の暮らしも 楽しそうじゃね? 466 00:21:05,840 --> 00:21:07,039 そんな いい加減な! 467 00:21:07,406 --> 00:21:08,073 いやだっ! 468 00:21:08,340 --> 00:21:09,073 あ! 469 00:21:09,940 --> 00:21:10,874 ニノさん? 470 00:21:11,273 --> 00:21:12,773 私はここにいたい! 471 00:21:13,106 --> 00:21:16,206 追い出されたり 離れ離れになるのは もう嫌だ! 472 00:21:29,874 --> 00:21:35,240 あの日夕暮れ 473 00:21:35,907 --> 00:21:41,406 不意に笑い声 474 00:21:41,874 --> 00:21:47,440 愛のカケラ 探すたびに 475 00:21:47,907 --> 00:21:53,540 いつも何故か 寂しくなる 476 00:21:55,974 --> 00:22:00,106 もう行かなくちゃ 477 00:22:00,240 --> 00:22:06,206 この空泣き出す前に 478 00:22:06,340 --> 00:22:08,740 サカサマになって 479 00:22:09,106 --> 00:22:11,840 君の事探して 480 00:22:12,106 --> 00:22:14,840 いつまでも僕らは 481 00:22:15,106 --> 00:22:17,640 たどり着けないまま 482 00:22:18,073 --> 00:22:20,640 橋の下に立って 483 00:22:21,273 --> 00:22:23,874 流れる渦に在って 484 00:22:24,106 --> 00:22:26,673 いつまでも僕らは 485 00:22:27,139 --> 00:22:29,707 その答え探して 486 00:22:52,440 --> 00:22:53,640 yeah! 487 00:22:55,707 --> 00:22:58,707 ロックスター 一発芸! ザ・即興ソング 488 00:22:59,139 --> 00:23:02,139 いただいたお題を使って 即興でソング作りまーす 489 00:23:02,373 --> 00:23:03,139 お題 490 00:23:03,740 --> 00:23:04,607 ヘイ カモン! 491 00:23:04,974 --> 00:23:05,507 麦茶 492 00:23:05,840 --> 00:23:06,373 タコ 493 00:23:06,673 --> 00:23:07,373 魔法 494 00:23:07,740 --> 00:23:09,139 オーケー ベイベー 495 00:23:09,373 --> 00:23:11,240 聞いて下さーい 俺の歌~ 496 00:23:11,573 --> 00:23:12,473 タイトルは 497 00:23:12,807 --> 00:23:16,373 「慎重な俺はDVDは 最低3本はレンタルする 498 00:23:16,540 --> 00:23:19,373 1本でも当たりがあればと思ってたけど 全部はずれ 499 00:23:20,073 --> 00:23:24,206 あれ? よく見たら 麦茶の惑星って 両方共2巻じゃない? 500 00:23:24,373 --> 00:23:25,573 あれ? タコ伝説も…」 501 00:23:25,640 --> 00:23:27,406 いくぞ~ 一緒に歌ってくれ~ 502 00:23:27,673 --> 00:23:28,874 ヘイッ ヘイッ ヘイッ 503 00:23:30,640 --> 00:23:32,607 触ったらダメだ 指を巻き込まれるぞ! 504 00:23:32,673 --> 00:23:34,807 そう言ってニノが投げたのは ダンゴムシでした 505 00:23:34,874 --> 00:23:36,206 口の中がビックバンだ 506 00:23:36,273 --> 00:23:37,940 ニノが飲んだのは 炭酸飲料でした 507 00:23:38,006 --> 00:23:39,139 難しい数式だなあ 508 00:23:39,206 --> 00:23:40,607 車のナンバープレートでした 509 00:23:40,673 --> 00:23:41,974 次回 「11 BRIDGE」 510 00:23:42,039 --> 00:23:43,940 お相手はニノとナレーションでした