1 00:00:17,400 --> 00:00:19,367 俺は市ノ宮行 2 00:00:20,200 --> 00:00:23,634 世界トップ企業である 市ノ宮カンパニーの御曹司 3 00:00:24,033 --> 00:00:27,200 いわゆる生まれながらの 勝ち組というやつだ 4 00:00:28,968 --> 00:00:31,100 今はT大にストレートで合格し 5 00:00:31,334 --> 00:00:35,734 学費からマンション代まで 全て親に頼らず 自分で稼いで生きている 6 00:00:36,200 --> 00:00:40,467 ここまで自立して生きている理由は 我が市ノ宮家の家訓にある 7 00:00:42,534 --> 00:00:44,701 “他人に借りを作るべからず” 8 00:00:46,334 --> 00:00:51,234 市ノ宮家長男が 代々締め続ける 家宝のネクタイも それを語っている 9 00:00:55,167 --> 00:00:59,033 とにかく… 俺は今までそれを守ってきた 10 00:00:59,634 --> 00:01:00,334 誇りだ 11 00:01:01,367 --> 00:01:04,801 そしてこれからも 俺は誰にも借りを作らず生きていく 12 00:01:05,267 --> 00:01:06,634 そう たとえ 13 00:01:08,501 --> 00:01:09,834 こんな時でもだ 14 00:01:17,567 --> 00:01:20,434 最近の子どもは 本当にエキセントリックだ 15 00:01:20,801 --> 00:01:22,601 ウッウッ… ウッダッ 16 00:01:25,434 --> 00:01:28,667 嵐のごとく突然に 俺のズボンを集団で奪い 17 00:01:31,367 --> 00:01:33,334 あそこに ひっかけて去っていった 18 00:01:34,133 --> 00:01:36,267 おっと 悔しくなんかないさ 19 00:01:36,567 --> 00:01:40,534 むしろ奴らは 怒らなかった俺に 借りを作った事になるんだからなぁ! 20 00:01:40,834 --> 00:01:42,200 ハッハッハッ… 21 00:01:42,367 --> 00:01:45,434 幸いにこの時間 ここは人通りが少ない 22 00:01:45,667 --> 00:01:49,901 誰もいなければ パンツの1枚や2枚 披露したって… よいしょ 23 00:01:50,133 --> 00:01:50,701 おい 24 00:01:50,767 --> 00:01:51,634 だ あ… 25 00:01:51,968 --> 00:01:53,968 それ… ケツ冷えないか? 26 00:02:00,667 --> 00:02:01,434 居た… 27 00:02:01,534 --> 00:02:03,868 いえ… 俺 暑がりなんで… 28 00:02:04,567 --> 00:02:05,601 ならいい 29 00:02:06,734 --> 00:02:11,033 落ち着け… 今は一刻も早く ズボンを回収するんだ 30 00:02:11,133 --> 00:02:14,834 この女が勘違いして “キャー” とか 言ったら 終わ… 終わっ! 31 00:02:16,801 --> 00:02:18,968 なあ もしかしてなんだが 32 00:02:19,133 --> 00:02:22,567 あと3センチほどで 公然わいせつ罪になるんじゃないか? 33 00:02:22,968 --> 00:02:25,634 いや まさか 気のせいですよ… 34 00:02:25,901 --> 00:02:28,334 よかったら直してやろうか? こいつで 35 00:02:28,434 --> 00:02:29,300 えっ ホントッ? 36 00:02:29,400 --> 00:02:31,667 いいえ 結構です! 何とかなります! 37 00:02:31,767 --> 00:02:34,801 こんな所で こんな借りを作ってたまるか! 38 00:02:34,901 --> 00:02:37,767 もう少し もう少しなんだ もう少しで… 39 00:02:38,300 --> 00:02:40,567 ケツも出るが 手も届く! 40 00:02:40,634 --> 00:02:42,400 たとえ裁判沙汰になったって 41 00:02:42,734 --> 00:02:45,901 ケツを見たくなければ 目を背ければいい話です 42 00:02:46,901 --> 00:02:47,567 いける! 43 00:02:47,901 --> 00:02:48,834 勝てる! 44 00:02:49,200 --> 00:02:51,234 “他人に借りを作るべからず” 45 00:02:51,367 --> 00:02:55,267 カンパニーを継ぐために 俺1人だけの力で! 46 00:02:57,100 --> 00:02:58,801 なあ お前 それ以上行くと… 47 00:02:58,868 --> 00:03:01,267 もういいんです! 放っといてください! 48 00:03:01,334 --> 00:03:03,667 俺は誰にも 借りを作るわけにはいかないんだ! 49 00:03:04,868 --> 00:03:07,868 そういうふうに 育てられてきたんです 50 00:03:10,133 --> 00:03:14,234 1歳の時から 身の回りの事は 自分でやるように教育され 51 00:03:14,701 --> 00:03:16,100 3歳になる頃には 52 00:03:16,534 --> 00:03:18,667 行 ちょっと来なさい 53 00:03:23,868 --> 00:03:28,133 1歳の頃の借り 今 父さんに返しておきなさい 54 00:03:28,434 --> 00:03:29,734 あっ あ… 55 00:03:30,734 --> 00:03:31,300 は… 56 00:03:31,834 --> 00:03:36,033 さあ 早くしないと おもちゃを口に入れて遊ぶぞ 泣くぞ 57 00:03:36,334 --> 00:03:38,133 乳吐きして泣くぞ 58 00:03:39,367 --> 00:03:41,601 ゲップをさせるのが大変だった 59 00:03:42,400 --> 00:03:43,834 そういうものか 60 00:03:44,367 --> 00:03:49,467 そして 小学校高学年になる頃には 俺も跡継ぎとしての自覚が出てきて 61 00:03:51,234 --> 00:03:52,067 あっ 62 00:03:53,067 --> 00:03:55,133 は 行君 消しゴム落ちたよ 63 00:04:00,267 --> 00:04:03,067 自分の事は 自分で管理出来ますから 64 00:04:03,167 --> 00:04:04,801 すみませんでした 65 00:04:05,667 --> 00:04:09,133 うっふふ… 懐かしい話をしてしまった 66 00:04:09,334 --> 00:04:12,000 とにかく… これで分かっていただけたでしょうか? 67 00:04:12,200 --> 00:04:14,367 ああ そこまで言うなら… 68 00:04:15,334 --> 00:04:16,667 もう何も言わない 69 00:04:16,767 --> 00:04:17,634 はぁ ありが… 70 00:04:20,000 --> 00:04:22,234 えっえっえっえっ… うおっ… 71 00:04:23,901 --> 00:04:24,667 頑張れ 72 00:04:26,334 --> 00:04:28,701 わあああー! 73 00:04:33,801 --> 00:04:36,868 俺としたことが… はぁっ くそっ! 74 00:04:37,167 --> 00:04:39,300 電柱が重しになってる! 75 00:04:39,534 --> 00:04:41,033 どけなきゃ 1人で! 76 00:04:42,067 --> 00:04:42,634 う… 77 00:04:43,601 --> 00:04:45,234 そんなの無理だ… 78 00:04:46,133 --> 00:04:47,601 1人でなんて無理! 79 00:04:48,334 --> 00:04:49,033 まさか… 80 00:04:49,767 --> 00:04:50,868 死ぬのか? 81 00:04:51,534 --> 00:04:54,767 俺がこんな所で? やだ やだ やだ 82 00:04:55,267 --> 00:04:56,100 誰か! 83 00:04:58,100 --> 00:04:59,200 死ぬ く… 84 00:05:09,601 --> 00:05:11,968 おい おいったら 85 00:05:13,300 --> 00:05:13,834 ん… 86 00:05:14,133 --> 00:05:16,200 うう… うがっ! 生臭っ! ぷっ! 87 00:05:16,267 --> 00:05:17,834 おっ 生きてたな 88 00:05:18,100 --> 00:05:20,234 うああっ 何で鮮魚が口に? 89 00:05:21,133 --> 00:05:23,400 悪い 先に謝っておくが… 90 00:05:23,501 --> 00:05:24,067 う? 91 00:05:24,834 --> 00:05:26,834 借り 作らしちゃったぞ 92 00:05:27,567 --> 00:05:28,067 な… 93 00:05:28,634 --> 00:05:32,334 何ぃーっ! はっ! ぐふっ 94 00:05:36,834 --> 00:05:38,567 おおおおー! 95 00:05:38,634 --> 00:05:42,868 この21年間 人に借りをつくらない事を 信条に生きてきた 96 00:05:42,968 --> 00:05:46,200 なのに! それなのにどうして! 今になって… 97 00:05:47,968 --> 00:05:48,767 食うか? 98 00:05:48,934 --> 00:05:51,968 こんな女の子に 命を救われてしまったんだあ? 99 00:05:52,434 --> 00:05:54,434 さっき潜った時に取ったんだけど… 100 00:05:54,534 --> 00:05:57,234 いいです! さっきので もう胸がいっぱいですから! 101 00:05:58,267 --> 00:05:59,100 そうか 102 00:06:03,133 --> 00:06:07,300 くっそ どうする? 命の恩人てのはつまり… 103 00:06:07,434 --> 00:06:12,300 これから先 俺が… 俺がケーキを食って うまいと感じても この女のおかげ 104 00:06:12,534 --> 00:06:15,968 カンパニーを継いで 社長椅子に座っても この女のおかげ 105 00:06:16,334 --> 00:06:19,033 俺のこれからの人生全部 この女のおかげ 106 00:06:19,133 --> 00:06:21,534 重い! 重いぞ 命の恩人! 107 00:06:21,601 --> 00:06:23,567 いったいどうすれば 返せる恩なんだ? 108 00:06:25,601 --> 00:06:28,300 そういえばお前… 濡れてるな 109 00:06:28,601 --> 00:06:29,167 え? 110 00:06:29,267 --> 00:06:32,000 待ってろ 家からタオルを持ってくる 111 00:06:32,133 --> 00:06:34,767 やめてください! そんなわざわざ家まで… 112 00:06:37,234 --> 00:06:37,801 家? 113 00:06:38,167 --> 00:06:40,167 あ そうだった そうだった 114 00:06:40,534 --> 00:06:42,734 タオルは床に敷いちゃったんだぁ 115 00:06:43,467 --> 00:06:44,601 床使うか? 116 00:06:44,701 --> 00:06:45,601 いいえ! 117 00:06:45,734 --> 00:06:49,100 んー あと使えそうなのは タッパーぐらいしかないな 118 00:06:50,968 --> 00:06:53,033 そうか 貧しいんだな… 119 00:06:53,200 --> 00:06:57,567 大変じゃないか 女の子が1人 こんな所で… これはまさに 120 00:06:59,334 --> 00:07:01,334 借りを返すチャンス 121 00:07:02,033 --> 00:07:04,534 いやー 何かと大変ですよねぇ こういう家は 122 00:07:04,634 --> 00:07:07,234 立地的にも 湿気とか騒音がひどそうですし 123 00:07:07,300 --> 00:07:09,767 あなたみたいな女の子1人じゃ 危ないでしょうし… 124 00:07:09,901 --> 00:07:10,634 そうか? 125 00:07:10,734 --> 00:07:14,400 あは そういえば俺 先日ちょーっと 株で黒を出しまして 126 00:07:14,501 --> 00:07:16,801 8億ほど 自由に使えるんですよねー 127 00:07:17,300 --> 00:07:19,534 よろしかったら あなたのために家を… 128 00:07:19,834 --> 00:07:22,300 家をプレゼントさせて いただけないでしょうか? 129 00:07:24,667 --> 00:07:28,634 終わった… のどから手が出るほど 欲しい物のはずだ 130 00:07:28,701 --> 00:07:29,801 これで俺の借りは! 131 00:07:29,968 --> 00:07:30,701 要らない 132 00:07:30,934 --> 00:07:31,434 え… 133 00:07:31,968 --> 00:07:34,467 なっ だって寒いでしょ? こんな家じゃ 134 00:07:34,567 --> 00:07:35,200 寒くない 135 00:07:35,300 --> 00:07:37,501 いや 寒いっすよ! 現に俺 超寒っ! 136 00:07:37,567 --> 00:07:39,200 ああ だってそれはあれだろう 137 00:07:39,667 --> 00:07:42,868 お前は地球人だし 私は金星人だし… 138 00:07:43,934 --> 00:07:45,033 食事は? 139 00:07:45,133 --> 00:07:46,067 川で取る 140 00:07:46,834 --> 00:07:48,067 金星人だからな 141 00:07:48,200 --> 00:07:50,734 うあー いたたたたた! デンパさんだったあ! 142 00:07:51,000 --> 00:07:54,100 どうする? デンパさんなら 本気で要らんと言ってるぞ これ! 143 00:07:54,334 --> 00:07:56,467 じゃあ 何か困ってる事はないですかぁ? 144 00:07:57,067 --> 00:07:58,267 何でもいいんで ホント! 145 00:07:58,734 --> 00:08:01,868 おい 何言ってるんだ お前 146 00:08:02,033 --> 00:08:05,234 何って お礼ですよ 助けてもらったお礼 147 00:08:05,300 --> 00:08:09,934 この星では… 欲しい物があると 人を助けるのか? 148 00:08:10,067 --> 00:08:10,968 あ あ… 149 00:08:14,501 --> 00:08:15,100 は! 150 00:08:16,234 --> 00:08:19,000 やっ はあっ 何だよ やめろよ… 151 00:08:19,100 --> 00:08:21,100 どうした? お前 声が… 152 00:08:21,200 --> 00:08:24,934 何もいらないなんて言うな はあっ じゃないと じゃないと俺が… 153 00:08:25,434 --> 00:08:26,434 ぜんそくに うっ 154 00:08:26,701 --> 00:08:27,734 ぜんそく? 155 00:08:27,801 --> 00:08:29,467 ストレス性のもので… はあーっ 156 00:08:29,567 --> 00:08:33,167 借りを作ると ぜんそくが出るっていう 市ノ宮家の持病なんだ 157 00:08:33,267 --> 00:08:37,234 はあっ 助けさせろよ! 俺を助けると思って 借りを返させろ! 158 00:08:37,300 --> 00:08:39,200 願いを言えよ コラアッ! 159 00:08:39,334 --> 00:08:41,133 お前 もっと楽に生きろよ 160 00:08:41,200 --> 00:08:42,767 いいから願いを! ふうっ 161 00:08:42,834 --> 00:08:47,601 ぶふっ ぶはっはは… ごほっごほっ… 162 00:08:47,667 --> 00:08:50,834 ふぉっ ぶふっ ぶはっはっ… 163 00:08:50,934 --> 00:08:53,567 あっ 願い1つないこともないぞ 164 00:08:53,868 --> 00:08:55,567 は ホッ ホントに? 165 00:08:56,067 --> 00:08:57,367 私に… 166 00:08:59,267 --> 00:09:01,167 恋をさせてくれないか? 167 00:09:01,901 --> 00:09:02,601 は? 168 00:09:05,501 --> 00:09:06,367 は あ? 169 00:09:06,667 --> 00:09:09,000 ぶぅー ふぁっふぁっふぁ… 170 00:09:11,767 --> 00:09:15,667 “他人に借りを作るべからず” 市ノ宮家の家訓は絶対だ 171 00:09:16,234 --> 00:09:18,100 命の恩人がそれを望むなら 172 00:09:18,267 --> 00:09:21,434 俺は命に代えても それをかなえる義務がある 173 00:09:25,868 --> 00:09:28,667 私に… 恋をさせてくれないか? 174 00:09:29,934 --> 00:09:30,467 はい 175 00:09:31,400 --> 00:09:34,100 男 市ノ宮行に二言はない 176 00:09:34,300 --> 00:09:37,734 いくら自分を金星人と言い張る デンパさんでも 恩は恩 177 00:09:38,200 --> 00:09:39,534 俺はこの女と恋をする 178 00:09:39,767 --> 00:09:40,701 明日から! 179 00:09:41,400 --> 00:09:45,234 とりあえず今日は帰って寝るべきだ はあ… めちゃくちゃ寒いし… 180 00:09:45,334 --> 00:09:48,834 そうか じゃあまず1つ決める事があるな 181 00:09:48,934 --> 00:09:49,501 はい? 182 00:09:49,567 --> 00:09:52,400 お前… 自宅と別荘 どっちで寝たい? 183 00:09:52,501 --> 00:09:55,234 どっちって… 自宅で寝るつもりですが? 184 00:09:55,801 --> 00:09:56,567 分かった 185 00:09:57,033 --> 00:10:00,400 何だ? 本当に何を考えてるか分からん 186 00:10:00,734 --> 00:10:02,834 これから会う度 何話せばいいんだろう 187 00:10:03,267 --> 00:10:05,734 今夜はうちでその辺 よく考えてみよう 188 00:10:07,234 --> 00:10:07,968 おい 189 00:10:10,501 --> 00:10:11,868 枕だ 使え 190 00:10:13,968 --> 00:10:16,701 あと… 悪いけど布団はないんだ 191 00:10:16,834 --> 00:10:21,734 新聞紙ぐらいなら調達できるが… お前 どれぐらい寒いと死ぬんだ? 192 00:10:22,100 --> 00:10:22,734 ん… 193 00:10:23,601 --> 00:10:25,968 頼むから 私んちで死なないでくれよ 194 00:10:26,033 --> 00:10:28,234 いえいえ ちょっと待って下さい あの… 195 00:10:28,400 --> 00:10:29,968 気のせいだとは思うんですが… 196 00:10:30,167 --> 00:10:32,868 もしかして 俺 ここに住む事になってません? 197 00:10:34,467 --> 00:10:38,167 当たり前だろ 恋人ってのは ずっと一緒にいるものなんだろ? 198 00:10:38,367 --> 00:10:40,200 それは結婚ではないだろうか! 199 00:10:40,701 --> 00:10:41,634 そうなのか? 200 00:10:41,901 --> 00:10:44,434 会えない日の恋しさも 恋のうちなんですよ! 201 00:10:44,501 --> 00:10:46,267 そんなこと言ったってなぁ 202 00:10:46,434 --> 00:10:50,467 私はたぶん 1日お前を見なかったら お前のこと きれーに忘れ去るぞ 203 00:10:50,601 --> 00:10:51,968 猫ですか あなたは! 204 00:10:53,667 --> 00:10:57,601 俺… なるべく来るようにしますから だから 今日のところは自分の家に 205 00:10:57,667 --> 00:10:58,467 お前… 206 00:10:58,968 --> 00:11:03,133 さっきは“女の子1人でこんな所は 危ない”とか言ってなかったか? 207 00:11:03,567 --> 00:11:04,100 え? 208 00:11:05,868 --> 00:11:07,000 いいんだけどな 209 00:11:07,667 --> 00:11:08,300 じゃあな 210 00:11:08,367 --> 00:11:10,934 ちょっ 待っ… うっ うほっ おほ… 211 00:11:11,067 --> 00:11:16,100 分かってるさ 本当の愛があったら 恋人をこんな所に1人っきりにはしない 212 00:11:16,234 --> 00:11:17,734 本当の恋人なら! 213 00:11:19,100 --> 00:11:19,601 べっ… 214 00:11:21,534 --> 00:11:22,734 別荘がいいです! 215 00:11:22,834 --> 00:11:25,567 あなたは住み慣れている方に 住んだ方がいいはずです 216 00:11:25,667 --> 00:11:28,868 俺には どっちにしろ新居なので 別荘に住まわしてもらいます 217 00:11:29,968 --> 00:11:30,767 そうか 218 00:11:31,534 --> 00:11:34,100 はぁー … これでいいんだ 219 00:11:35,100 --> 00:11:36,567 別荘ならこっちだ 220 00:11:37,067 --> 00:11:39,534 愛されるには まず愛さなくては 221 00:11:40,133 --> 00:11:44,334 命を助けられた恩だというのに 俺は何を躊躇していたんだろ 222 00:11:45,234 --> 00:11:50,467 引っ越し… そう 普通に引っ越したと思えばいい 223 00:11:51,501 --> 00:11:53,634 そう考えれば何の躊躇も… 224 00:11:53,767 --> 00:11:55,000 ここが別荘だ 225 00:11:55,067 --> 00:11:56,767 ああ はい ありが… あっ! 226 00:12:00,601 --> 00:12:02,834 眺めはすごくいいんだが… 227 00:12:03,234 --> 00:12:07,567 まあ… 難点といえば 床が多少固めで寝にくいところか 228 00:12:07,634 --> 00:12:09,467 寝がえりうったら 死にますよ! 229 00:12:13,567 --> 00:12:17,734 う… ダメだダメだぁ 現実から目を背けちゃいけない 230 00:12:17,868 --> 00:12:19,734 現実的かつポジティブに! 231 00:12:19,834 --> 00:12:23,868 市ノ宮カンパニーの次期社長だろ 俺! 落ち込むな 俺! 泣くな 俺! 232 00:12:24,267 --> 00:12:28,067 あ そうだ ここに住むとなったら あれやっとかないと… 233 00:12:28,167 --> 00:12:29,567 はい? あれとは? 234 00:12:29,701 --> 00:12:33,067 村長にあいさつ この河川敷を仕切っているんだ 235 00:12:33,434 --> 00:12:34,200 おさ? 236 00:12:37,267 --> 00:12:41,300 はい 村長ね! 任せて下さいよ あいさつは得意なんです! 237 00:12:41,601 --> 00:12:42,667 じゃ 行くか 238 00:12:43,801 --> 00:12:45,667 こんな事で落ち込んでどうする 239 00:12:46,834 --> 00:12:51,767 と言うより… この河川敷にいるのが この子だけじゃないっていうのは救いだ 240 00:12:52,100 --> 00:12:55,234 きっと デンパさんなこの子よりは 話しやすいはず… 241 00:12:55,934 --> 00:13:00,934 あの… どういう方なんですかね? その… 村長さんの特徴というか… 242 00:13:02,501 --> 00:13:03,801 肌の色かな 243 00:13:03,968 --> 00:13:06,567 あ? 外国の方… ですか? 244 00:13:06,868 --> 00:13:09,567 その事で周りから いろいろ言われるらしい 245 00:13:09,801 --> 00:13:11,667 私には意味が分からないが… 246 00:13:12,067 --> 00:13:13,334 お前も気にするのか? 247 00:13:13,634 --> 00:13:14,334 まさか! 248 00:13:14,767 --> 00:13:19,701 俺は自分の事は特別で 生まれもいいし 頭もいいし かと言えば 顔もスタイルもいい 249 00:13:19,801 --> 00:13:21,200 いわば 選ばれし人間 250 00:13:21,400 --> 00:13:24,234 そう思っていますが 人を見た目で判断したりしません! 251 00:13:24,734 --> 00:13:26,834 そうか  うん よく分かった 252 00:13:27,167 --> 00:13:29,467 基本的に お前が1番上なんだな? 253 00:13:30,033 --> 00:13:31,701 でもまあ それなら呼びやすい 254 00:13:32,167 --> 00:13:33,033 ちょっと待ってろ 255 00:13:33,434 --> 00:13:34,734 ああ… はい 256 00:13:39,200 --> 00:13:40,067 ああ? 257 00:13:42,100 --> 00:13:45,067 あの… 何してるんですか? 258 00:13:45,367 --> 00:13:46,634 呼んでるんだ 259 00:13:46,934 --> 00:13:50,734 いやあの… 鯉じゃないんですから そんな呼び方じゃあ 誰も… 260 00:13:50,801 --> 00:13:51,667 あ 村長! 261 00:13:51,734 --> 00:13:52,701 えっ 嘘っ! 262 00:13:53,734 --> 00:13:55,200 まだ心の準備が… は! 263 00:13:58,367 --> 00:13:59,133 呼んだ? 264 00:13:59,634 --> 00:14:00,534 村長 265 00:14:01,367 --> 00:14:02,133 何だよ? 266 00:14:02,634 --> 00:14:04,601 こいつ 今日からここに… 267 00:14:04,868 --> 00:14:07,801 緑色だあああー! 268 00:14:12,234 --> 00:14:13,801 テメエ 今 何つった! 269 00:14:14,100 --> 00:14:16,667 緑だもの! 緑なものは緑だもの! 270 00:14:16,734 --> 00:14:19,968 つか… 外人の方とかじゃなくて 人外の方じゃねーか! 271 00:14:20,334 --> 00:14:24,334 おい その辺にしとけよ 見た目で判断しないんじゃなかったのか? 272 00:14:24,434 --> 00:14:26,701 だって 見た目っつうか 見た色っつうか! 273 00:14:26,767 --> 00:14:27,467 もうよせよ! 274 00:14:27,534 --> 00:14:28,033 だぁ? 275 00:14:28,501 --> 00:14:32,167 そうさ どんなに繕ったって 俺は河童だ 276 00:14:32,334 --> 00:14:34,400 やっぱり? マジで すげえ! 277 00:14:34,501 --> 00:14:38,200 はっ ああ 認めるよ 今の日本じゃ珍しいからな 278 00:14:38,300 --> 00:14:40,267 驚くのも無理はねえ話なんだよ 279 00:14:40,567 --> 00:14:43,400 ですよね? 俺も初めて見ましたもん 280 00:14:43,501 --> 00:14:44,767 ああ 仕方ない 281 00:14:45,300 --> 00:14:48,100 が… 1つだけお願いがあんだけどよ 282 00:14:48,200 --> 00:14:48,901 え? 283 00:14:49,534 --> 00:14:54,234 次 俺の仲間を見たときは あんまり驚かないでやってくれねぇか 284 00:14:54,801 --> 00:14:57,167 やっぱり… ちょっと寂しいもんなんだよ 285 00:14:57,367 --> 00:15:00,100 う… す すいません 286 00:15:00,868 --> 00:15:02,133 そうだよな 287 00:15:03,133 --> 00:15:07,467 どんな生き物でも 拒絶されるっていうことは きっと… 288 00:15:08,567 --> 00:15:09,834 寂しい 289 00:15:10,367 --> 00:15:10,968 お… 290 00:15:13,067 --> 00:15:15,901 おい! 首んとこ 肌見えてんぞ 291 00:15:20,834 --> 00:15:22,667 肌っつうか チャック見えてる 292 00:15:22,868 --> 00:15:24,100 お前 着てるだろ それ! 293 00:15:24,367 --> 00:15:27,300 ちげーよ 河童だから こうなってんだよ 294 00:15:27,901 --> 00:15:30,734 身体的欠点を持ち出す奴は嫌われるぞ 295 00:15:30,834 --> 00:15:33,100 あなた だまされてますよ こいつ 河童じゃ… 296 00:15:33,167 --> 00:15:34,667 村長は河童だよ! 297 00:15:34,901 --> 00:15:35,434 だぁ… 298 00:15:36,033 --> 00:15:40,033 私が金星人なのと同じくらい 確実に村長は河童だ 299 00:15:40,167 --> 00:15:43,834 ここの人たち 皆デンパだああー! 300 00:15:45,701 --> 00:15:48,000 チッ 仕方ねえなぁ 301 00:15:48,467 --> 00:15:50,133 なるべく穏便にいきたかったが… 302 00:15:50,200 --> 00:15:51,234 なっ 何だよ 303 00:15:51,801 --> 00:15:53,901 売られたけんかは買う主義だぁ 304 00:15:55,434 --> 00:15:56,868 相撲すっか コラッ! 305 00:15:58,834 --> 00:16:00,834 中に水溜まっちゃってんじゃねえか! 306 00:16:00,901 --> 00:16:04,100 ちげーよ こういう体のメカニズムなんだよ 307 00:16:04,234 --> 00:16:07,667 上とか ぴったりしちゃってるよ 無茶すんなよ もうフォロー不可能だよ! 308 00:16:09,033 --> 00:16:10,968 何が“驚かれるのが寂しい” だ 309 00:16:11,167 --> 00:16:13,467 自分が好きで河童の着ぐるみ 着てるんじゃないか! 310 00:16:14,968 --> 00:16:17,968 お前だって人間の皮をかぶった かんぴょうのくせに 311 00:16:18,067 --> 00:16:19,567 は? 何言って… 312 00:16:19,634 --> 00:16:21,901 お前こう言われて完全に否定できるか? 313 00:16:21,968 --> 00:16:24,968 できるよ! 俺はどう見たって加工食品じゃないよ! 314 00:16:25,400 --> 00:16:26,901 ああ その通り 315 00:16:27,467 --> 00:16:29,968 誰にも真実なんて分かんねえもんさ 316 00:16:30,501 --> 00:16:31,734 悲しいけどな 317 00:16:31,968 --> 00:16:34,067 全然そんな流れじゃなかったじゃない! 318 00:16:34,334 --> 00:16:36,067 あー しつこい キモイ ウザイ 319 00:16:36,133 --> 00:16:38,534 もういいじゃん 流そうぜ オチたよ 今のでぇ 320 00:16:38,601 --> 00:16:42,300 オチてないよ! ちょっとそこ座れ! ちゃんと納得のいく話を! 321 00:16:42,400 --> 00:16:46,334 分かった 分かった じゃちょっと待ってろ たく 面倒くせえな 322 00:16:47,100 --> 00:16:48,601 あ やっべ 布噛んだ 323 00:16:48,968 --> 00:16:49,934 だいじょぶか? 324 00:16:50,100 --> 00:16:51,400 え これ ど どうすんの? 325 00:16:51,501 --> 00:16:53,501 お前 隠す気ないだろ! 326 00:16:55,968 --> 00:16:57,501 ちょ な 何これ ちょ… 327 00:16:58,968 --> 00:17:01,033 いいよ もう何でもいいです 328 00:17:01,667 --> 00:17:04,734 もうあいさつは済んだでしょ? ちょっと横んなりたい 329 00:17:04,801 --> 00:17:05,567 まだだ 330 00:17:06,033 --> 00:17:07,734 お前まだ名前がないだろう? 331 00:17:07,934 --> 00:17:10,467 あ? いや 名乗りませんでしたっけ? 332 00:17:10,767 --> 00:17:13,000 俺 行です 市ノ宮行 333 00:17:13,067 --> 00:17:14,367 それはもう使えない 334 00:17:14,701 --> 00:17:15,300 はあ? 335 00:17:15,400 --> 00:17:19,234 俺が名前付け直さねえと ここでは暮らせない決まりになってるのよ 336 00:17:19,634 --> 00:17:21,767 ちなみに 私の名前はニノだ 337 00:17:22,067 --> 00:17:24,167 ニ… ニノさんておっしゃるんですかぁ? 338 00:17:24,367 --> 00:17:25,334 この着ぐるみに付けられたのですか? 339 00:17:25,400 --> 00:17:26,133 着ぐるみ! 340 00:17:26,400 --> 00:17:27,033 ああ 341 00:17:27,200 --> 00:17:29,200 何でそんな名を… おっ! 342 00:17:31,434 --> 00:17:33,834 2年3組… 2−3(にのさん) 343 00:17:35,400 --> 00:17:38,801 悲しくは… 悔しくはないのですか? 344 00:17:38,868 --> 00:17:39,434 全然 345 00:17:39,801 --> 00:17:40,667 く… 346 00:17:41,334 --> 00:17:44,234 どうする? 俺は自分の名に誇りを持っている 347 00:17:44,534 --> 00:17:47,334 だが 命の恩人が ここのルールに従っている 348 00:17:47,467 --> 00:17:50,901 ここで暮らすと決めたからには “郷に入っては郷に従え!” 349 00:17:53,033 --> 00:17:53,667 く… 350 00:17:54,000 --> 00:17:55,033 分かりました 351 00:17:56,734 --> 00:18:00,834 名前を付けていただきましょう どんな名前でも文句は言いません! 352 00:18:01,334 --> 00:18:04,701 よく言った ここで暮らす覚悟はできているようだな 353 00:18:05,300 --> 00:18:05,968 う… 354 00:18:06,968 --> 00:18:08,901 そうだなぁ… お前は… 355 00:18:14,033 --> 00:18:14,834 命名! 356 00:18:16,434 --> 00:18:17,834 リクルート! 357 00:18:19,067 --> 00:18:20,334 で 決まりだな 358 00:18:20,434 --> 00:18:21,100 いい名だ 359 00:18:21,200 --> 00:18:22,334 待って下さい 360 00:18:22,367 --> 00:18:24,801 言わんとする僕のイメージは 分かりますが 待って下さい! 361 00:18:25,000 --> 00:18:26,968 文句は言わんと言ったじゃないか 362 00:18:27,234 --> 00:18:29,300 ですが これはイジメじゃないですか! 363 00:18:29,367 --> 00:18:32,667 せめてもう1つ候補を! 和名を! 和名を下さい! 364 00:18:32,834 --> 00:18:36,267 チッ 仕方ねえな もう1個だけだぞ 365 00:18:36,634 --> 00:18:40,133 カッコイイとまでは言わない… だがせめて 名乗れるくらいのものを! 366 00:18:40,701 --> 00:18:43,400 和名… そうだな お前はー … 367 00:18:44,767 --> 00:18:45,868 “内定取れ太” 368 00:18:47,868 --> 00:18:49,934 あれ? よくね? これってよくね? 369 00:18:50,033 --> 00:18:52,701 ああ… やっぱり和名はしっくりくるな 370 00:18:52,801 --> 00:18:53,868 じゃ お前は“取れ太” で 371 00:18:53,968 --> 00:18:55,734 “リクルート” でお願いします 372 00:19:01,634 --> 00:19:02,300 布団? 373 00:19:02,400 --> 00:19:06,501 すっ そうですよ ひどいじゃないですか こんな布団で寝ろなんて! 374 00:19:06,767 --> 00:19:08,734 ホイ 布団これでいいよな 375 00:19:08,834 --> 00:19:10,801 はい 大丈夫です! いけます! 376 00:19:11,200 --> 00:19:15,133 きのうは俺もテンパってて あの布でも いけるような気がしたんですけど… 377 00:19:16,634 --> 00:19:20,167 布は布でした! 何者からも 俺を守ってくれませんでしたよ! 378 00:19:20,200 --> 00:19:21,133 ハアックション! 379 00:19:21,234 --> 00:19:25,100 そうか… てかよ その前にちょっと聞きたいんだが… 380 00:19:28,234 --> 00:19:29,868 誰だっけ? お前 381 00:19:30,067 --> 00:19:30,567 う… 382 00:19:31,534 --> 00:19:32,167 は? 383 00:19:32,234 --> 00:19:34,868 や 待て ここまで出かかってはいるんだ… 384 00:19:35,400 --> 00:19:38,167 確かお前は… 伝書鳩協会の 385 00:19:38,234 --> 00:19:39,067 違います! 386 00:19:40,133 --> 00:19:42,667 人の話は最後まで聞くもんじゃないか 387 00:19:42,767 --> 00:19:45,434 違います 違うという自信があります 388 00:19:45,701 --> 00:19:48,067 ていうか 本当に忘れちゃってるんですか? 389 00:19:48,167 --> 00:19:51,334 きのう 1日見ないだけで忘れる話は 聞きましたが… 390 00:19:51,667 --> 00:19:53,834 ああ きのう その話をした 391 00:19:53,901 --> 00:19:55,901 よかった 思い出し… って 392 00:19:55,968 --> 00:19:57,400 そんなレベルの知人? 393 00:19:57,501 --> 00:19:59,033 私の恋人だろ? 394 00:19:59,133 --> 00:20:02,767 う… 覚えてるのやら覚えてないのやら… 395 00:20:03,467 --> 00:20:04,634 ええ もちろん 396 00:20:04,868 --> 00:20:07,133 で 何だっけ? 布団だっけ? 397 00:20:07,234 --> 00:20:07,868 ああ はい 398 00:20:08,267 --> 00:20:09,234 もうないぞ 399 00:20:09,434 --> 00:20:11,601 私はもともと1枚しか持っていない 400 00:20:12,067 --> 00:20:15,367 は? それは 昨日頂いたのを 含めて2枚… と? 401 00:20:15,634 --> 00:20:16,934 いや 1枚だ 402 00:20:17,267 --> 00:20:20,133 だって それじゃあ 昨日ニノさんは… 403 00:20:20,234 --> 00:20:23,000 1枚しかない布団を 俺に貸してしまったことになり… 404 00:20:23,100 --> 00:20:24,734 新聞紙なら たくさんある 405 00:20:25,133 --> 00:20:29,234 そ そういうの はあーっ やめて下さい 406 00:20:30,467 --> 00:20:32,767 ぶはっはっはっ… あはっあはっ… 407 00:20:32,834 --> 00:20:34,901 俺は他人に借りを作ったら… うほっ… 408 00:20:34,968 --> 00:20:37,167 どうした お前 また発作か? 409 00:20:37,300 --> 00:20:38,734 あなたのせいですよ! 410 00:20:39,033 --> 00:20:41,234 そうなのか? ごめん 411 00:20:42,534 --> 00:20:44,667 いや 悪いのは俺だ 412 00:20:44,901 --> 00:20:48,400 よく考えれば ニノさんが何枚も 布団を持っているはずがないんだ 413 00:20:49,200 --> 00:20:51,734 ちょっと 家の中を 見せてもらえませんか? 414 00:20:52,267 --> 00:20:52,868 いいぞ 415 00:20:54,601 --> 00:20:56,033 理解が足りなかった 416 00:20:56,534 --> 00:21:00,100 橋の下の生活がどんなものか それを… 417 00:21:01,801 --> 00:21:03,267 ちゃんと見ておくんだ 418 00:21:11,334 --> 00:21:12,501 ビロード張りだよ! 419 00:21:12,567 --> 00:21:13,667 ふーん 420 00:21:18,067 --> 00:21:21,767 超ふわふわのぽかぽかじゃないですか どこの国の王様だよ! 421 00:21:21,834 --> 00:21:22,634 ギリシャだ 422 00:21:22,701 --> 00:21:23,601 マジで! 423 00:21:23,868 --> 00:21:27,667 謎のギリシャ人がこの橋の下に 不法投棄していった物だ 424 00:21:27,968 --> 00:21:28,934 それホント? 425 00:21:29,300 --> 00:21:30,601 って 村長が言ってた 426 00:21:30,667 --> 00:21:31,834 じゃ 嘘ですよ! 427 00:21:33,400 --> 00:21:36,133 だまされた… まんまとだまされた 428 00:21:36,701 --> 00:21:41,067 俺が吹きっさらしのコンクリの上で 寒さと闘っている間にこんな素敵な夜を… 429 00:21:41,133 --> 00:21:43,734 よかったじゃないか 私が幸せで 430 00:21:43,868 --> 00:21:44,601 は? 431 00:21:45,467 --> 00:21:49,067 恋人の幸せが… お前の幸せ 432 00:21:49,334 --> 00:21:50,467 ニノさん… 433 00:21:51,734 --> 00:21:54,100 やっぱりこの人 デンパだあ… 434 00:21:54,734 --> 00:21:57,033 ええ 本当によかったです 435 00:21:57,133 --> 00:22:00,767 ふっははっ そうか よかったな お前 ホントに 436 00:22:01,033 --> 00:22:02,167 ふはははっ… 437 00:22:02,267 --> 00:22:06,300 でも恩人に寒い夜を過ごさせて いたわけじゃなくて よかった 438 00:22:06,801 --> 00:22:07,400 ん? 439 00:22:08,868 --> 00:22:10,968 枕はやっぱりこれなんですか? 440 00:22:11,067 --> 00:22:14,601 ああ 実は枕も一緒に 拾ってはあるんだが… 441 00:22:15,067 --> 00:22:20,234 この枕は… 村長が1年に1回しか 使っちゃいけないと言うんでな 442 00:22:20,334 --> 00:22:23,334 ええ もういくつ寝ると使えますかね? 443 00:22:23,701 --> 00:22:25,834 この布団も一緒に拾ったんですかぁ? 444 00:22:26,033 --> 00:22:27,234 ああ それはな… 445 00:22:27,834 --> 00:22:28,834 この部分に… 446 00:22:30,167 --> 00:22:31,501 こんな感じで… 447 00:22:31,567 --> 00:22:34,434 ほこりよけですよ! やっぱりこれ ただの布ですよ! 448 00:22:34,901 --> 00:22:38,868 まあ とにかく… 意外といい生活してるみたいですし… 449 00:22:39,267 --> 00:22:43,133 俺も1回うちに帰っていろいろ 必要な物を取ってきてもいいでしょうか? 450 00:22:43,400 --> 00:22:44,501 ああ いいぞ 451 00:22:45,033 --> 00:22:49,734 じゃ 私はもう1回寝る 久しぶりに午前中に起きた 452 00:22:49,834 --> 00:22:52,868 部屋出来たら 見せてくれよ 見てみたいから 453 00:22:53,200 --> 00:22:54,534 あ はい 454 00:22:55,167 --> 00:22:56,000 じゃあ 455 00:22:56,100 --> 00:22:56,968 ああ 456 00:22:59,667 --> 00:23:02,033 でも 何だか安心した 457 00:23:02,434 --> 00:23:05,267 ニノさんも割と普通の人な気がする 458 00:23:05,834 --> 00:23:07,567 これならお互い理解し合って… 459 00:23:07,734 --> 00:23:09,334 あ ニノさん 460 00:23:09,767 --> 00:23:10,501 おやすみなさ… 461 00:23:10,667 --> 00:23:11,501 おやすみ 462 00:23:11,767 --> 00:23:12,367 うぉ! 463 00:23:16,167 --> 00:23:16,801 くっ 464 00:23:17,801 --> 00:23:20,067 俺は早歩きで その場を去った 465 00:23:20,434 --> 00:23:22,667 涙がこぼれないように空を見ていたら 466 00:23:22,834 --> 00:23:26,067 “目が焼けるぞ” と 河童に注意された 467 00:23:31,334 --> 00:23:33,467 リク お前どのくらい暑いと死ぬ? 468 00:23:33,567 --> 00:23:35,367 まあ 普通の気温なら大丈夫ですよ 469 00:23:35,467 --> 00:23:38,267 普通? そうか 太陽に触れるくらいだな 470 00:23:38,367 --> 00:23:38,701 え? 471 00:23:38,801 --> 00:23:39,968 次回 「2 BRIDGE」 472 00:23:40,033 --> 00:23:41,367 その暑さ死にますって! 473 00:23:41,434 --> 00:23:42,734 お前 弱いな