1 00:00:02,234 --> 00:00:03,601 じゃあ今日はここまで! 2 00:00:04,100 --> 00:00:05,434 何か質問のある人ー 3 00:00:06,267 --> 00:00:08,834 先生 ヒトデって食べられるんかのう? 4 00:00:09,834 --> 00:00:10,667 ヒトデ? 5 00:00:10,734 --> 00:00:13,033 さあ… 俺は食べた事ないな 6 00:00:13,267 --> 00:00:15,567 シスターに 食わして やりたいんじゃけど… 7 00:00:15,634 --> 00:00:18,267 あっははっ あの人なら 食えるんじゃない? 8 00:00:18,634 --> 00:00:20,534 焼いてありゃ 何でも食べそうだよな 9 00:00:20,767 --> 00:00:21,634 そうけ… 10 00:00:21,901 --> 00:00:23,901 そうじゃな! そいじゃあ とりあえず 11 00:00:24,501 --> 00:00:25,534 焼いてみるの! 12 00:00:25,868 --> 00:00:27,267 わ〜 大き〜い! 13 00:00:27,801 --> 00:00:30,000 ステラだめ! それ胴体ついてるから! 14 00:00:35,701 --> 00:00:41,601 目覚めのキッスはまどろむあなたに あやかしリップなお姫様 15 00:00:41,901 --> 00:00:47,801 出会いの切符は夢見るあなたに まやかし VIPなエア・フォース 16 00:00:48,033 --> 00:00:53,968 時間がないの いま何時? 授業開始の5分前 17 00:00:54,200 --> 00:01:01,601 急いでないの いま大事 あなたに出会う5分前 18 00:01:01,934 --> 00:01:08,033 ヴィーナスお隣さんなの どうして? 知らない間に 19 00:01:08,100 --> 00:01:13,834 ジーザスお向かいさんなの 聞いてやばいの 20 00:01:14,234 --> 00:01:17,234 大胆あいつの攻撃 バイバイ気づいてない振り 21 00:01:17,300 --> 00:01:20,200 大胆あいつの衝撃 まさに生き地獄 22 00:01:20,334 --> 00:01:26,200 寝起きのキックは挨拶代わりに 生足いっつも傷だらけ 23 00:01:26,534 --> 00:01:32,367 手持ちのチップをあの子に賭けたら まばたきみっつでノック・ダウン 24 00:01:32,634 --> 00:01:38,467 嫌いじゃないの 嫌なだけ 予測出来ないこの気持ち 25 00:01:38,801 --> 00:01:46,334 期待しないで 暇なだけ あなたと消える5分間 26 00:01:46,534 --> 00:01:52,634 ヴィーナスあの子はいつでも そうなの? いまなら間に合う 27 00:01:52,701 --> 00:01:58,467 ジーザス引き返せないの 早く気付いて 28 00:02:04,367 --> 00:02:05,734 スキ キライ スキ キライ… 29 00:02:05,801 --> 00:02:09,200 う… うわ… この服のコーディネイト… 30 00:02:10,334 --> 00:02:13,934 俺とニノさんがキスするのを見て 無言で出て行った時のと同じ… 31 00:02:14,601 --> 00:02:16,000 うわあ… は… 32 00:02:16,634 --> 00:02:18,200 あれからずっと こうなのか!? 33 00:02:19,434 --> 00:02:20,801 お おい 星っ! 34 00:02:20,968 --> 00:02:23,133 ヒトデです… 僕はヒトデ… 35 00:02:23,434 --> 00:02:24,734 ホラ ヒトデじゃろ! 36 00:02:25,701 --> 00:02:27,234 しっかりしろよ 星! 37 00:02:27,501 --> 00:02:30,801 いっけん星のような 紛らわしい姿ですみません… 38 00:02:31,467 --> 00:02:33,767 けど僕は ちっぽけで潮臭いただの… 39 00:02:33,834 --> 00:02:34,634 星っ! 40 00:02:35,634 --> 00:02:36,868 じゃがいもです… 41 00:02:36,968 --> 00:02:37,534 うっ… う… 42 00:02:38,300 --> 00:02:40,133 何にせよ 食材じゃな! 43 00:02:40,467 --> 00:02:41,901 どっちにしろ 腐っとる! 44 00:02:43,367 --> 00:02:45,100 よしっ 腕がなるわい! 45 00:02:45,267 --> 00:02:47,167 リク わりゃあ味見係じゃ! 46 00:02:47,234 --> 00:02:49,200 嫌だよ! 毒見じゃないか! 47 00:02:49,501 --> 00:02:51,667 大体何で急に シスターに料理なんか… 48 00:02:51,734 --> 00:02:54,968 へへーん 教えたるわ これはな お礼なんじゃ 49 00:02:55,267 --> 00:02:55,801 お礼? 50 00:02:56,167 --> 00:03:00,434 シスターが わしが前から欲しがっとった ブラジャーを買うてくれたんじゃ! 51 00:03:00,767 --> 00:03:01,400 ブラッ…!? 52 00:03:01,634 --> 00:03:05,834 シスターもきっと わしをもう大人じゃって 認めてくれたんじゃなあ! 53 00:03:05,968 --> 00:03:08,767 もしかしたら わしの事 好きなのかもしれん…! 54 00:03:09,133 --> 00:03:11,901 え… そんな… だってシスターは… 55 00:03:12,200 --> 00:03:13,367 ホレ リク! 56 00:03:13,667 --> 00:03:15,300 特別に見せたるわ! 57 00:03:15,734 --> 00:03:16,400 うっ… う!? 58 00:03:19,667 --> 00:03:20,567 似合っとるじゃろ? 59 00:03:21,734 --> 00:03:26,367 えへへ これでもう一人でも 敵陣に乗り込める 大人の女じゃ! 60 00:03:27,067 --> 00:03:29,367 うん… 素敵なデザインだね… 61 00:03:29,434 --> 00:03:30,534 おっとな〜の〜… 62 00:03:30,601 --> 00:03:31,801 プロテクターでした 63 00:03:34,067 --> 00:03:36,501 ブラブラブ〜ラ わしの… 64 00:03:36,667 --> 00:03:39,901 それにしてもプレゼント一つに この喜びよう 65 00:03:40,467 --> 00:03:44,033 小さくてもステラは イギリスから 追って来る程シスターが好きなんだ… 66 00:03:44,701 --> 00:03:47,400 もしシスターが マリアさんの事を 好きだなんて知ったら… 67 00:03:48,100 --> 00:03:50,033 第二のアレが生まれるのは必至…! 68 00:03:51,667 --> 00:03:52,167 あ… 69 00:03:53,968 --> 00:03:55,767 やあ リク いらっしゃい 70 00:03:56,000 --> 00:03:57,801 シスター どっかに行くんけ? 71 00:03:58,133 --> 00:03:59,968 ああ ちょっとマリアの所に 72 00:04:00,234 --> 00:04:01,501 なっ… シ シスター! 73 00:04:01,801 --> 00:04:02,534 そうけ 74 00:04:02,734 --> 00:04:03,634 気をつけてな 75 00:04:04,567 --> 00:04:05,234 ああ 76 00:04:07,567 --> 00:04:10,868 ス… ステラ シスターの行き先 気にならないの? 77 00:04:11,100 --> 00:04:13,901 さっき聞いたじゃろうが マリア様の所じゃ 78 00:04:14,534 --> 00:04:16,033 マリア… 様? 79 00:04:16,267 --> 00:04:17,968 イエス様のお母さんじゃ 80 00:04:18,100 --> 00:04:22,334 シスターはクッキーが多く出来た時は マリア様に捧げに行くんじゃ! 81 00:04:22,968 --> 00:04:23,667 ふーん… 82 00:04:24,601 --> 00:04:28,033 でもそう言えば 最近いつも マリア マリアと… 83 00:04:28,167 --> 00:04:31,567 イギリスにいた時より いっそう 信仰に磨きがかかっとるなあ… 84 00:04:31,634 --> 00:04:32,133 んがっ 85 00:04:33,200 --> 00:04:36,968 それにマリアって… よく考えると 他に聞いた事あるのう…? 86 00:04:37,834 --> 00:04:39,167 そっ… そんな事ないよ! 87 00:04:39,801 --> 00:04:42,567 わし まだ話しとらん人 結構おってのう… 88 00:04:42,634 --> 00:04:43,901 それでいいんじゃない? 89 00:04:43,968 --> 00:04:47,100 そうじゃな! シスター以外どうでもいいわ 90 00:04:47,234 --> 00:04:48,367 そうだよ! 91 00:04:48,567 --> 00:04:49,834 あ… 危なかった… 92 00:04:50,434 --> 00:04:53,567 シスターは 牧場のマリアさんが 好きなんだよ… 93 00:04:54,267 --> 00:04:54,767 え? 94 00:04:54,834 --> 00:04:55,701 ほっ 星っ! 95 00:04:59,968 --> 00:05:02,834 牧場のお姉さん “マリア” って言うんけ? 96 00:05:02,901 --> 00:05:03,701 そうよ 97 00:05:03,767 --> 00:05:05,767 お前 何ばらしてんだよ! 98 00:05:06,067 --> 00:05:07,100 じゃあシスターが… 99 00:05:07,367 --> 00:05:09,067 いつも話しとるのは… 100 00:05:09,167 --> 00:05:10,701 どああ ちっ 違う 違うっ 101 00:05:11,267 --> 00:05:13,734 お前 酷すぎるぞ! 何とかフォロー… 102 00:05:13,901 --> 00:05:14,634 バカやろう… 103 00:05:15,701 --> 00:05:18,534 失恋するなら傷の浅いうちだろうがよ! 104 00:05:18,734 --> 00:05:19,234 え…!? 105 00:05:19,801 --> 00:05:22,968 てめえなんかに 片思いの辛さが 分かってたまるか…! 106 00:05:23,467 --> 00:05:24,267 な… はっ… 107 00:05:24,434 --> 00:05:25,868 片思いの辛さ…? 108 00:05:27,067 --> 00:05:29,234 でも まだ小さいのに…! 109 00:05:30,367 --> 00:05:31,234 ステラ… 110 00:05:39,868 --> 00:05:40,434 し… 111 00:05:43,100 --> 00:05:44,100 新奥義! 112 00:05:44,167 --> 00:05:44,934 うわああっ 113 00:05:45,434 --> 00:05:46,067 うああ 114 00:05:46,234 --> 00:05:47,601 “アヴェ死 マリア” 115 00:05:53,501 --> 00:05:54,467 あべしっ! 116 00:05:54,634 --> 00:05:57,667 ぬうぅぅ… これじゃ… これで決めたる 117 00:05:57,968 --> 00:05:59,801 これでマリアを破る! 118 00:06:00,033 --> 00:06:00,801 破る!? 119 00:06:01,634 --> 00:06:05,300 俺はただ技のかけやすい所に 居ただけのようです 120 00:06:07,801 --> 00:06:10,901 クッフッフッ… シスターに近づいた事 121 00:06:10,968 --> 00:06:12,834 100回後悔さしたるでぇ…! 122 00:06:13,133 --> 00:06:14,033 な… なは… 123 00:06:14,467 --> 00:06:17,868 ステラお前… シスターの ノロケ聞いてたんだろ? 124 00:06:18,167 --> 00:06:19,834 シスターはマリアに首ったけだ! 125 00:06:20,567 --> 00:06:21,934 分かっとるわい… 126 00:06:22,000 --> 00:06:22,534 じゃ 何で… 127 00:06:23,000 --> 00:06:24,934 てゆうか何 そのステラ その大きさ!? 128 00:06:25,167 --> 00:06:26,167 ほにょ… ほにょ… 129 00:06:26,534 --> 00:06:29,067 し 失恋だぞ! 分かってんのか!? 130 00:06:29,467 --> 00:06:32,467 シスターがいくら マリアの事が好きでも… 131 00:06:34,100 --> 00:06:37,300 わしはその100倍 シスターが大好きじゃあ! 132 00:06:37,567 --> 00:06:38,601 ガガーン 133 00:06:38,868 --> 00:06:40,734 大体日本語は変じゃあ! 134 00:06:40,968 --> 00:06:42,701 “ハートブレイク” は分かるわ 135 00:06:42,767 --> 00:06:45,000 心が痛いのは仕方ないわい… 136 00:06:45,801 --> 00:06:48,067 けど何が“失恋” じゃい! 137 00:06:48,267 --> 00:06:52,567 1ミリの望みもなくたって… この気持ちは失わんのじゃあ! 138 00:06:53,167 --> 00:06:53,834 はあ… ああ… 139 00:06:54,701 --> 00:06:56,234 ア… アネキ! 140 00:06:56,501 --> 00:06:58,100 さあ 立つんじゃあ! 141 00:06:58,234 --> 00:07:00,968 反撃開始の前に わしの手料理の 142 00:07:01,667 --> 00:07:03,200 味見をしてくれんかいのう? 143 00:07:03,701 --> 00:07:05,300 はいっ アネキ! 144 00:07:07,100 --> 00:07:08,000 これが 145 00:07:08,400 --> 00:07:09,834 わしの自信作… 146 00:07:12,501 --> 00:07:14,467 わあ〜 おいしそう 147 00:07:15,667 --> 00:07:16,467 う… あ… 148 00:07:16,534 --> 00:07:18,033 ヒトデのソテーじゃ! 149 00:07:19,167 --> 00:07:20,534 天然物じゃ 150 00:07:20,934 --> 00:07:22,300 うっ… は… は… 151 00:07:22,467 --> 00:07:24,734 あったかいうちに… の? 152 00:07:24,901 --> 00:07:25,667 ばう… ばう… 153 00:07:25,734 --> 00:07:28,534 失恋タッグ 誕生の晩餐です 154 00:07:33,701 --> 00:07:35,367 “好き” という想いは強い 155 00:07:36,033 --> 00:07:41,033 人はその想いの強さにより 時に 思いもよらない力を発揮したりする 156 00:07:42,167 --> 00:07:44,300 ボス 時間でございます 157 00:07:47,000 --> 00:07:48,868 うむ… 行くかの 158 00:07:49,367 --> 00:07:51,534 わしとシスターの愛のために 159 00:07:52,400 --> 00:07:53,701 そう これも… 160 00:07:54,300 --> 00:07:57,634 目指すはマリア その首じゃあ! 161 00:07:57,701 --> 00:07:58,367 アネキィ! 162 00:07:58,434 --> 00:07:59,801 最高っす ボスー! 163 00:08:00,701 --> 00:08:02,834 これも愛の奇跡 164 00:08:04,868 --> 00:08:07,634 もうアレがステラなのは認めるとして… 165 00:08:07,868 --> 00:08:08,968 首じゃあー! 166 00:08:09,033 --> 00:08:09,968 首ー! 167 00:08:10,067 --> 00:08:11,234 断罪じゃあー! 168 00:08:11,300 --> 00:08:12,200 断罪ー! 169 00:08:12,400 --> 00:08:13,501 ちょっ お前ら! 170 00:08:13,767 --> 00:08:16,067 さっきから言うことが物騒すぎだぞ 171 00:08:16,334 --> 00:08:19,567 まさかとは思うけど マリアさんは か弱い女性なんだから… 172 00:08:19,634 --> 00:08:21,033 人の心配よりも… 173 00:08:21,100 --> 00:08:21,601 あぇ? 174 00:08:21,934 --> 00:08:25,133 自分の首の心配をした方が いいんじゃないか? 175 00:08:25,434 --> 00:08:27,400 いつまで敵陣にいるつもりだ? 176 00:08:28,400 --> 00:08:30,334 へっ…? て 敵陣? 177 00:08:30,801 --> 00:08:32,734 ギャアアアーー! 178 00:08:33,334 --> 00:08:35,767 まあ それで私の所へ来てくれ… 179 00:08:37,734 --> 00:08:39,634 というより 逃げ込んできたのね? 180 00:08:39,801 --> 00:08:43,267 だってあいつら “首” とか言いながら 追いかけてくるんですよ! 181 00:08:43,467 --> 00:08:44,968 マリアさんも逃げたほうがいいです! 182 00:08:45,167 --> 00:08:48,200 マリアさんは知らないでしょうけど ステラは普段ネコかぶってて 183 00:08:48,334 --> 00:08:49,934 実は 超凶悪な子で… 184 00:08:50,000 --> 00:08:52,067 うふふっ 嬉しいわ 185 00:08:52,267 --> 00:08:54,634 ネコかぶったステラちゃんも かわいかったけど 186 00:08:54,701 --> 00:08:56,868 素のあの子とも話をしてみたかったのよ 187 00:08:57,400 --> 00:08:59,634 へ? ネコかぶってるの知って… 188 00:08:59,868 --> 00:09:02,234 あれだけ騒いでれば 知ってるわよ 189 00:09:02,567 --> 00:09:04,801 おいマリア いつ始まるんだ? 190 00:09:05,200 --> 00:09:06,968 出し物というのは何だ? 191 00:09:07,200 --> 00:09:09,367 もうすぐよー 主賓の方々! 192 00:09:09,734 --> 00:09:10,334 なっ… 193 00:09:11,133 --> 00:09:12,033 呼んだんですか!? 194 00:09:12,300 --> 00:09:14,267 ははっ だって 面白そうじゃない? 195 00:09:14,334 --> 00:09:17,000 はあ!? 面白くないですよ! マリアさんの身が危な… 196 00:09:17,067 --> 00:09:18,300 それは平気よ 197 00:09:18,434 --> 00:09:19,634 だって… 198 00:09:19,901 --> 00:09:24,634 リク君が走って駆けつけて 体を張って守ってくれるって信じてたから 199 00:09:26,434 --> 00:09:26,934 は? 200 00:09:29,167 --> 00:09:29,667 おあっ! 201 00:09:29,968 --> 00:09:31,634 たのもーう! 202 00:09:32,067 --> 00:09:32,701 お… おお… 203 00:09:32,767 --> 00:09:35,834 助けてねリク君 強がってるけど… 204 00:09:36,300 --> 00:09:37,834 私 本当は怖くって… 205 00:09:39,033 --> 00:09:42,834 足がすくんで動けないけど ここからずっと 見守ってるから 206 00:09:43,167 --> 00:09:45,701 もんのすごく 高見の見物席じゃないですかー! 207 00:09:47,067 --> 00:09:50,133 おう リク! 部屋で 震えてるかと思ったぜ! 208 00:09:50,234 --> 00:09:51,367 思ったぜー! 209 00:09:51,434 --> 00:09:52,033 くっ… 210 00:09:52,167 --> 00:09:54,334 しかし こいつらから2回も逃げるのは… 211 00:09:54,801 --> 00:09:56,067 ってあれ? ニノ!? 212 00:09:56,367 --> 00:09:56,968 おう 213 00:09:57,234 --> 00:10:00,701 それに恋人の前で 弱気な俺を 見せる訳にはいかない! 214 00:10:01,300 --> 00:10:04,567 大丈夫だ… 今は何故かこんなでも 中身は子供… 215 00:10:04,934 --> 00:10:06,501 大人の意見で 黙らせてやる 216 00:10:07,334 --> 00:10:08,367 なあー ステラ 217 00:10:08,767 --> 00:10:11,167 いいかい 君は今混乱しているんだ 218 00:10:12,934 --> 00:10:16,334 一時の感情に流されて 間違いをおかそうとしているんだよ 219 00:10:16,901 --> 00:10:18,701 大丈夫… きっと分かり合える! 220 00:10:19,100 --> 00:10:20,634 なっ! だから落ち着いて… 221 00:10:20,701 --> 00:10:24,167 オマエ クビ ヨコセ… 222 00:10:27,434 --> 00:10:28,267 マリアさん 223 00:10:28,634 --> 00:10:32,467 アレと話をするためには “死兆星” を見る覚悟がいるみたいです 224 00:10:33,767 --> 00:10:36,267 んはあ… まったく 頼りないわね 225 00:10:37,000 --> 00:10:38,033 リク君は 226 00:10:38,467 --> 00:10:42,334 だって! 人か獣かと問われたら 獣に近い感じですもん! 227 00:10:42,801 --> 00:10:43,767 まぁ いいわ 228 00:10:44,868 --> 00:10:46,100 ステラちゃん 229 00:10:46,400 --> 00:10:48,033 私に御用よね 230 00:10:48,334 --> 00:10:51,033 そうじゃあー!! 231 00:10:53,634 --> 00:10:56,634 ちょっ シスター 二人を止めてあげて下さい! 232 00:10:57,100 --> 00:10:59,868 バカを言うな そんな事をしたらマリアに… 233 00:10:59,934 --> 00:11:01,801 嫌われたくないとか言ってる場合では… 234 00:11:01,868 --> 00:11:03,300 いや… そうじゃなく… 235 00:11:04,567 --> 00:11:06,400 マリアに 殺される… 236 00:11:07,734 --> 00:11:09,968 100回… 殺される… 237 00:11:13,434 --> 00:11:17,167 わりゃあのために編み出した 新奥義の力 238 00:11:17,567 --> 00:11:19,467 今こそ見したるけん 239 00:11:21,133 --> 00:11:23,400 奥義 240 00:11:23,767 --> 00:11:25,767 “アヴェ死…” 241 00:11:27,400 --> 00:11:28,167 どこへ!? 242 00:11:29,968 --> 00:11:30,834 うあっ! 243 00:11:31,267 --> 00:11:32,567 せっかちね ステラちゃん 244 00:11:33,634 --> 00:11:35,834 まず おしゃべりでもしましょうよ 245 00:11:36,033 --> 00:11:38,367 まさか アネキが 背後を取られるなんて…! 246 00:11:38,601 --> 00:11:40,067 ああっ それだけじゃない! 247 00:11:40,133 --> 00:11:40,634 見て! 248 00:11:41,000 --> 00:11:43,400 さっきまでモコモコだった 羊達が… 249 00:11:43,534 --> 00:11:45,300 きれいに剃毛されている…! 250 00:11:45,667 --> 00:11:47,701 まさかあの一瞬で!? 251 00:11:47,968 --> 00:11:48,634 バカな…!? 252 00:11:48,868 --> 00:11:49,400 おあ? 253 00:11:49,567 --> 00:11:51,234 はっ さすがマリア 254 00:11:51,734 --> 00:11:53,501 初めて会った日を思い出すな 255 00:11:54,467 --> 00:11:55,868 戦場ですれ違いざまに 256 00:11:57,367 --> 00:11:59,200 “波平カット” にされたあの日を 257 00:11:59,734 --> 00:12:00,934 隙のない動き… 258 00:12:01,567 --> 00:12:02,801 一目惚れだった…! 259 00:12:03,334 --> 00:12:04,534 あのー すみません 260 00:12:05,167 --> 00:12:07,067 何なんですか 今のマリアさんの動き 261 00:12:07,267 --> 00:12:08,834 っていうか 戦場の思い出!? 262 00:12:08,934 --> 00:12:10,834 それ シスターの妄想じゃなくて!? 263 00:12:11,033 --> 00:12:13,634 あっ… まさか マリアさんも元軍人!? 264 00:12:13,934 --> 00:12:15,067 いや マリアは 265 00:12:15,567 --> 00:12:16,067 某国の… 266 00:12:20,334 --> 00:12:22,400 いや… いきなり忘れた 267 00:12:22,667 --> 00:12:23,701 口止めした!? 268 00:12:24,133 --> 00:12:24,901 うう… はあっ… 269 00:12:28,033 --> 00:12:29,567 わしは負けたのけ? 270 00:12:30,467 --> 00:12:33,033 今まで… ずっと ずっと… 271 00:12:33,434 --> 00:12:37,167 いっ いやあーん! シスターに好きになって貰えるように 272 00:12:37,234 --> 00:12:39,534 一生懸命修行してきたのにー! 273 00:12:39,601 --> 00:12:41,033 あ… ステラ… 274 00:12:41,434 --> 00:12:44,567 こんな弱いわしなんか… わしなんか… 275 00:12:44,968 --> 00:12:46,267 切腹じゃーい! 276 00:12:46,567 --> 00:12:47,400 うをォォー! 277 00:12:47,467 --> 00:12:48,534 SAMURAI! 278 00:12:48,801 --> 00:12:50,334 アネキ 落ち着いて! 279 00:12:50,667 --> 00:12:51,767 放さんかー! 280 00:12:52,567 --> 00:12:54,767 弱くなんかないわ ステラちゃんは 281 00:12:55,133 --> 00:12:56,033 うはあっ! 282 00:12:57,100 --> 00:12:59,934 何だよマリア アネキは慰めなんか 283 00:13:00,000 --> 00:13:04,267 好きな人の前で 自分の気持ちを ありのまま出せるなんて 284 00:13:04,968 --> 00:13:07,167 すごい事なのよ ステラちゃん 285 00:13:07,400 --> 00:13:07,901 え…? 286 00:13:08,334 --> 00:13:11,434 あなたは とっても強くて素敵な女の子 287 00:13:12,501 --> 00:13:15,267 お友達になれないかしら? 私達 288 00:13:15,601 --> 00:13:16,734 はあ…! 289 00:13:17,100 --> 00:13:18,734 なれるわきゃねーだろ! 290 00:13:19,067 --> 00:13:21,067 アネキは負けたわけじゃねーからな! 291 00:13:22,767 --> 00:13:24,934 大丈夫! アネキの無念は 俺が… 292 00:13:28,234 --> 00:13:30,067 “シューティングスター!” 293 00:13:30,334 --> 00:13:31,634 メコーッ! 294 00:13:32,634 --> 00:13:33,400 メェ〜 295 00:13:33,634 --> 00:13:35,133 まあ ステラちゃん 296 00:13:35,467 --> 00:13:36,767 かわいい技ね 297 00:13:37,100 --> 00:13:39,467 じゃ じゃったらこんど教えたるけん! 298 00:13:39,767 --> 00:13:40,367 メェ〜 299 00:13:40,434 --> 00:13:43,534 最悪に凶悪なタッグの誕生でした 300 00:13:44,534 --> 00:13:47,501 好き〜な雑誌とコーラ〜 301 00:13:47,567 --> 00:13:48,801 あと セブンスター 302 00:13:49,133 --> 00:13:49,634 はい 303 00:13:50,501 --> 00:13:53,133 世の女の子は〜 304 00:13:53,200 --> 00:13:55,033 790円になります 305 00:13:55,133 --> 00:13:56,100 みんな 306 00:13:56,567 --> 00:13:58,234 ワンレンにすればいい〜 307 00:13:58,300 --> 00:14:00,234 ねえ 今の人 かっこよくない? 308 00:14:00,501 --> 00:14:02,968 そうそう あの人たまに来るのよ 309 00:14:04,968 --> 00:14:09,901 世界中の女の子が フンフンフフン… 310 00:14:10,100 --> 00:14:10,834 き… 311 00:14:11,534 --> 00:14:14,767 君のワンレンが一番好きだ この野郎ー! 312 00:14:16,934 --> 00:14:19,701 あー 気持ちいい天気だなあ… 313 00:14:19,934 --> 00:14:22,200 何かこう 心がウキウキするよ 314 00:14:22,701 --> 00:14:27,100 それにしても ちょっと上にあがっただけで なんてまともな世界なんだろう 315 00:14:27,467 --> 00:14:27,968 ん? 316 00:14:29,133 --> 00:14:31,767 うわっ! 一般の方が 河川敷に降りてるぞ 317 00:14:32,167 --> 00:14:34,601 まずいよ… すぐ戻ってきた方が身のため… 318 00:14:35,934 --> 00:14:37,734 ダメだ! それは星のトレーラー! 319 00:14:39,033 --> 00:14:40,601 ただの廃車だと思ったのか!? 320 00:14:42,067 --> 00:14:43,300 あっ! ちょっと 君! 321 00:14:44,033 --> 00:14:46,267 ダメだよ! そこ人が住んでるから! 322 00:14:46,567 --> 00:14:49,434 えっ 早く! 怖いものを見る前に 323 00:14:49,634 --> 00:14:50,367 出てっ… 324 00:14:52,300 --> 00:14:52,801 何 325 00:14:55,133 --> 00:14:57,534 あ… いや… お前じゃなく 326 00:14:57,868 --> 00:14:59,234 誰か車に入って来たろ? 327 00:14:59,567 --> 00:15:01,968 は? ここには俺しかいねーよ 328 00:15:02,200 --> 00:15:03,501 はぁ!? だって今っ 329 00:15:05,167 --> 00:15:07,701 まさかお前… 喰っちまったのか…? 330 00:15:09,267 --> 00:15:09,868 は? 331 00:15:10,167 --> 00:15:11,133 そうだな…? 332 00:15:11,300 --> 00:15:13,501 いや それ以外に考えられない 333 00:15:13,868 --> 00:15:15,400 俺には今 はっきりと分かった! 334 00:15:20,901 --> 00:15:23,434 お前の本体が マスクだと言うことが! 335 00:15:24,400 --> 00:15:27,167 コンニチハ ボクト オトモダチニナッテ 336 00:15:28,734 --> 00:15:30,133 わあー かわいい! 337 00:15:30,434 --> 00:15:31,601 いいよ いいよ 338 00:15:32,601 --> 00:15:36,200 そのファンシーな姿で 妖精を装って青年に近づき… 339 00:15:36,601 --> 00:15:38,033 やあ 来ちゃったー! 340 00:15:39,267 --> 00:15:41,901 青年を無邪気に トレーラーに誘い込む 341 00:15:42,234 --> 00:15:43,667 そして油断したところを… 342 00:15:45,200 --> 00:15:46,701 うひゃひゃひゃ… 343 00:15:48,601 --> 00:15:51,901 こんな風に 人の体の養分を 糧として生きる… 344 00:15:52,601 --> 00:15:54,067 寄生生物だったんだよ! 345 00:15:54,467 --> 00:15:55,567 こえーよ!! 346 00:15:58,033 --> 00:15:59,467 この人喰いヒトデめ! 347 00:15:59,767 --> 00:16:01,501 あー うるせえ うるせえっ! 348 00:16:01,868 --> 00:16:04,467 ちげーよ さっきの青年が俺なの! 349 00:16:05,300 --> 00:16:08,133 早朝だし コンビニ行くだけだと思って… 350 00:16:08,467 --> 00:16:10,801 チッ スッピンで出るんじゃなかったぜ… 351 00:16:10,968 --> 00:16:12,701 な… スッピンって… 352 00:16:12,834 --> 00:16:15,734 じゃあまさか 本当に さっきの青年がお前とすると… 353 00:16:16,267 --> 00:16:18,801 お前はそれを “マスク” だって認めるのか? 354 00:16:19,834 --> 00:16:21,267 “マスク” に決まってんだろ 355 00:16:21,734 --> 00:16:22,267 あ…! 356 00:16:22,934 --> 00:16:26,033 村長と同じで“人間じゃない” って 言い張るタイプかと… 357 00:16:26,267 --> 00:16:27,067 ふう〜 358 00:16:27,434 --> 00:16:30,267 じゃ何で橋の下で いつもそんなもん被ってんだよ! 359 00:16:30,901 --> 00:16:33,767 これはさ 俺の持論なんだけどよ… 360 00:16:34,100 --> 00:16:38,534 マスクマンのスッピンと ギャルのスッピンの重さは同じだと思うのよ 361 00:16:38,968 --> 00:16:42,167 お前ごときに そんなスッピンを くれてやる訳にはいかないね 362 00:16:42,234 --> 00:16:43,934 知らねーよ! そんな乙女心! 363 00:16:45,234 --> 00:16:49,300 俺はそのマスクが お前のポリシーだと 思ったから納得してたのに… 364 00:16:50,000 --> 00:16:50,734 もちろん 365 00:16:51,534 --> 00:16:52,434 ポリシーよ! 366 00:16:52,834 --> 00:16:55,334 そうだな 今日は機嫌がいいから 367 00:16:55,601 --> 00:16:58,200 特別にマスクの理由 教えてやってもいーぜ 368 00:16:58,634 --> 00:16:59,467 んあ? 369 00:16:59,701 --> 00:17:01,868 それはこいつの昔の話って事か? 370 00:17:05,667 --> 00:17:07,567 そう あれは4年前… 371 00:17:09,501 --> 00:17:12,968 俺のサードアルバムが オリコンで1位をとった頃の事よ 372 00:17:13,033 --> 00:17:14,901 ちょっと待て オリコンが何だって? 373 00:17:15,868 --> 00:17:17,133 何だそのガッカリ顔! 374 00:17:17,801 --> 00:17:20,167 俺 お前の妄想に 付き合う気はないんだけど 375 00:17:20,567 --> 00:17:22,934 このお話は ノンフィクションです! 376 00:17:23,100 --> 00:17:26,434 お前のあのへんちくりんな歌で デビューできる訳ないだろ! 377 00:17:26,868 --> 00:17:27,667 へんちくっ! 378 00:17:28,734 --> 00:17:30,934 フッ 鋭いじゃねーか てめぇ… 379 00:17:31,400 --> 00:17:31,968 んあ? 380 00:17:32,100 --> 00:17:33,868 ずいぶん大人しく認めたな… 381 00:17:34,234 --> 00:17:35,100 言い過ぎたか? 382 00:17:37,267 --> 00:17:40,567 そうよ… 俺は作詞作曲の才能がねぇ… 383 00:17:41,300 --> 00:17:44,601 けど 俺のプロデューサーが 才能の塊みたいな男で… 384 00:17:45,300 --> 00:17:47,234 俺は言われるがままに歌っていた… 385 00:17:48,033 --> 00:17:50,734 表向きは 俺が全部やってる みたいな顔でな 386 00:17:53,501 --> 00:17:55,901 当時の俺は いつもイライラしてて 387 00:17:56,334 --> 00:17:59,801 休みが入る度に 一人でこの河川敷に来た 388 00:18:00,067 --> 00:18:04,200 歌わせてもらえなかった自作の歌や ストレスをぶつけただけの即興… 389 00:18:05,267 --> 00:18:06,868 おい嬢ちゃん 390 00:18:07,901 --> 00:18:10,367 俺の歌なんか聴いたって 面白くねーだろ! 391 00:18:10,667 --> 00:18:11,334 そう! 392 00:18:11,501 --> 00:18:13,868 そこにいた少女こそ 俺の運命の女神! 393 00:18:14,033 --> 00:18:15,968 なぁ ちょっといいだろうか 394 00:18:16,868 --> 00:18:19,167 何だよ 今すげーいい所だろうが! 395 00:18:19,234 --> 00:18:20,100 空気読めよ! 396 00:18:20,167 --> 00:18:22,868 その前に お前の頭が 満ち欠けしてんだよ! 397 00:18:23,033 --> 00:18:24,701 ってゆうか 何でもう被ってんの!? 398 00:18:24,901 --> 00:18:28,968 フッ 昔からロッカーには 自傷癖がある奴が多い! 399 00:18:29,934 --> 00:18:32,734 俺の場合は 月のマスクを 被る事だったのさ 400 00:18:33,300 --> 00:18:34,934 ファンシーな“シド・ヴィシャス” だな 401 00:18:35,367 --> 00:18:36,634 まあ とにかくだ 402 00:18:36,934 --> 00:18:38,667 そこにいたのは ニノだった 403 00:18:39,000 --> 00:18:42,501 一人になりたかった俺は 初めずっと無視してたんだが 404 00:18:42,701 --> 00:18:45,033 ミミズは土ばっかり食ってる〜 405 00:18:45,167 --> 00:18:46,634 おいしくないのに〜 406 00:18:46,968 --> 00:18:50,434 土! 土! 土! 土! 土〜 407 00:18:50,501 --> 00:18:53,200 ニノはいつでも 俺の歌を聴いていてくれた 408 00:18:53,667 --> 00:18:55,901 なぁお前 名前はあるのか? 409 00:18:56,501 --> 00:18:59,334 見りゃ分かるだろ お月さんだよ! 410 00:18:59,901 --> 00:19:00,734 お月…? 411 00:19:00,868 --> 00:19:03,300 バカ言うな 月はあそこにいるぞ 412 00:19:03,767 --> 00:19:06,067 それでも 俺はお月さんなんだよ! 413 00:19:07,067 --> 00:19:08,200 根拠はあるのか? 414 00:19:09,801 --> 00:19:13,934 お月さんってのはなぁ… 太陽のお陰で光ってられる星よ 415 00:19:14,267 --> 00:19:15,033 俺もだ! 416 00:19:15,400 --> 00:19:17,968 プロデューサーって 太陽がいなけりゃ歌えねぇ 417 00:19:18,067 --> 00:19:21,334 自分の力で光れねぇ 情けない衛星よ…! 418 00:19:21,467 --> 00:19:23,934 ホラ見ろ やっぱり嘘じゃないか! 419 00:19:24,200 --> 00:19:24,701 う! 420 00:19:25,067 --> 00:19:25,801 あぁん!? 421 00:19:26,033 --> 00:19:28,701 お前 自分で歌ってるじゃないか 422 00:19:29,234 --> 00:19:32,667 こんなの 俺が仕事で歌ってる 歌に比べたら カスだ! 423 00:19:33,934 --> 00:19:35,100 私は好きだ 424 00:19:35,801 --> 00:19:37,200 お前は 月じゃないな! 425 00:19:37,501 --> 00:19:38,033 なっ…! 426 00:19:38,968 --> 00:19:41,100 お前はピカピカの一等星だろ! 427 00:19:41,734 --> 00:19:42,367 んっ…! 428 00:19:43,801 --> 00:19:44,667 図星だろ 429 00:19:46,334 --> 00:19:51,067 金星人は星を見分けるのがうまいのだと 彼女は教えてくれた 430 00:19:51,400 --> 00:19:54,667 だからって星型のマスクを被るなーーっ! 431 00:19:55,300 --> 00:19:58,901 てめぇ 今の美しい話の感想がそれかよ 432 00:19:59,267 --> 00:20:01,834 いや 一応言っときたかっただけ 433 00:20:02,067 --> 00:20:03,801 これ以上のコメントは よしとくよ… 434 00:20:05,601 --> 00:20:07,300 へっ ま いーか 435 00:20:07,367 --> 00:20:09,400 今日の恋愛運マックスだしな! 436 00:20:09,868 --> 00:20:14,734 しかし 今の話が本当なら こいつ実はすごい奴なのか? 437 00:20:16,234 --> 00:20:18,133 お前さ そんなに売れてたの? 438 00:20:18,701 --> 00:20:20,167 ん? おーよ 439 00:20:20,334 --> 00:20:22,367 今となっては いい思い出だぜ 440 00:20:22,767 --> 00:20:24,534 ちょっと探りを入れてみるか… 441 00:20:24,701 --> 00:20:25,367 おっほん 442 00:20:27,133 --> 00:20:28,133 “いいとも” 出た? 443 00:20:28,567 --> 00:20:29,968 あー 出た出た 444 00:20:30,100 --> 00:20:31,434 なつかしーな〜 445 00:20:32,000 --> 00:20:33,767 アシタキテクレルカナー? 446 00:20:34,033 --> 00:20:35,100 いいともー! 447 00:20:35,767 --> 00:20:38,400 マブダチのジョンから 電話をもらってな… 448 00:20:39,133 --> 00:20:39,934 あ… あ… 449 00:20:40,434 --> 00:20:43,601 次の俺の回には エルヴィスに電話したっけ 450 00:20:43,701 --> 00:20:45,334 イイトモー! 451 00:20:45,534 --> 00:20:48,701 叫ぶから声割れちゃっててさー フッ ヘヘヘッ 452 00:20:49,300 --> 00:20:52,567 俺に言わせりゃ あいつなんて ただの元気のいいおっさん! 453 00:20:52,767 --> 00:20:53,634 ウハハハハ 454 00:20:54,133 --> 00:20:55,267 へー すげぇ 455 00:20:55,434 --> 00:20:58,033 それってさぁ… “降霊会スペシャル” か何か? 456 00:20:58,234 --> 00:21:02,467 いやー エルヴィスなんか 生放送中に自宅の住所をさぁ 457 00:21:02,701 --> 00:21:03,501 ウフフフ ヘヘヘ 458 00:21:03,567 --> 00:21:05,033 みんな“故人” だよね… 459 00:21:05,634 --> 00:21:07,834 ハハハハ フヘヘ アハハ… 460 00:21:07,968 --> 00:21:10,234 やっぱり妄想かもしれません 461 00:21:22,868 --> 00:21:28,234 あの日夕暮れ 462 00:21:28,901 --> 00:21:34,400 不意に笑い声 463 00:21:34,868 --> 00:21:40,434 愛のカケラ 探すたびに 464 00:21:40,901 --> 00:21:46,534 いつも何故か 寂しくなる 465 00:21:49,000 --> 00:21:53,100 もう行かなくちゃ 466 00:21:53,234 --> 00:21:59,200 この空泣き出す前に 467 00:21:59,334 --> 00:22:01,734 サカサマになって 468 00:22:02,100 --> 00:22:04,834 君の事探して 469 00:22:05,100 --> 00:22:07,634 いつまでも僕らは 470 00:22:08,067 --> 00:22:10,634 たどり着けないまま 471 00:22:11,267 --> 00:22:13,868 橋の下に立って 472 00:22:14,100 --> 00:22:16,667 流れる渦に在って 473 00:22:17,133 --> 00:22:19,701 いつまでも僕らは 474 00:22:20,100 --> 00:22:22,734 その答え探して 475 00:22:45,434 --> 00:22:47,300 あれ? お立ち台じゃねーの? 476 00:22:47,667 --> 00:22:51,267 今回はニノの番だったんですが すっかり寝てしまいまして 477 00:22:51,601 --> 00:22:52,968 仕方なくベッドごと… 478 00:22:53,200 --> 00:22:55,601 って もし落ちたら 危ないじゃないですか! 479 00:22:56,033 --> 00:22:56,567 でぇっ! 480 00:22:56,934 --> 00:22:58,567 ニノさん! 今行きまーす! 481 00:22:59,067 --> 00:22:59,567 くっ 482 00:23:01,033 --> 00:23:01,534 おあっ!? 483 00:23:04,701 --> 00:23:06,167 うおぁぁー!! 484 00:23:07,567 --> 00:23:08,968 ぐぉぉ… 485 00:23:09,467 --> 00:23:12,901 相変わらず アクロバットな 寝相の悪さだな ニノの奴 486 00:23:12,968 --> 00:23:17,334 いや あれは私が眠ってるニノだけに 仕込んでおいた 合気道ですよ 487 00:23:17,634 --> 00:23:20,033 へー じゃあ立派な一発芸だな 488 00:23:20,334 --> 00:23:22,033 ええ 一発芸です 489 00:23:22,601 --> 00:23:24,067 題して “ザ… 490 00:23:24,501 --> 00:23:26,367 −ギラファノコギリクワガタ” -マンディプラリスフタマタクワガタ” 491 00:23:26,634 --> 00:23:28,501 あ やっぱそっち? そっちぃ? 492 00:23:30,934 --> 00:23:32,667 シスターこれなんて読むの? 493 00:23:32,734 --> 00:23:33,234 ス 494 00:23:33,300 --> 00:23:33,801 これは? 495 00:23:33,868 --> 00:23:34,367 テ 496 00:23:34,434 --> 00:23:34,934 これは? 497 00:23:35,000 --> 00:23:35,267 ラ 498 00:23:35,334 --> 00:23:36,167 じゃあ これは? 499 00:23:36,234 --> 00:23:37,033 愛し… 500 00:23:37,434 --> 00:23:38,367 ステラ時間だ 501 00:23:38,634 --> 00:23:39,801 次回 「10 BRIDGE」 502 00:23:40,033 --> 00:23:43,767 チッ… やはり交渉よりも 武力行使じゃのう