1 00:00:01,567 --> 00:00:05,734 昔 一度だけ授業参観日に父さんが来た 2 00:00:06,567 --> 00:00:08,467 「夢」 市ノ宮行 3 00:00:09,334 --> 00:00:13,901 僕は将来 お父さんのような 強い人になりたいと思っています 4 00:00:15,033 --> 00:00:18,234 宿題に出ていた作文 「将来の夢」 5 00:00:18,934 --> 00:00:21,701 俺は珍しく平凡な作文を書いた 6 00:00:28,834 --> 00:00:31,534 帰りの車の中で父さんは言った 7 00:00:32,734 --> 00:00:36,434 私がどんな人間なのか お前に分かるはずもない 8 00:00:37,200 --> 00:00:40,567 そんな漠然とした目標では なにも できはしない 9 00:00:41,033 --> 00:00:41,634 あ… 10 00:00:41,701 --> 00:00:43,033 書き直せ 11 00:00:43,667 --> 00:00:48,601 今になって思うと… あの日 俺は夢を語りたかったわけでなく 12 00:00:49,400 --> 00:00:50,267 パパー! 13 00:00:50,334 --> 00:00:50,701 あ… 14 00:00:51,300 --> 00:00:52,667 おー ははは 15 00:00:53,133 --> 00:00:55,267 はははは んー 16 00:01:01,300 --> 00:01:02,367 嫌です 17 00:01:03,534 --> 00:01:11,567 だからこそ父に恐らく最初で最後であろう 小さな反抗もしたんだろう 18 00:01:18,033 --> 00:01:21,200 あの作文 探せば まだあるかな 19 00:01:25,667 --> 00:01:31,567 目覚めのキッスはまどろむあなたに あやかしリップなお姫様 20 00:01:31,868 --> 00:01:37,801 出会いの切符は夢見るあなたに まやかし VIP なエア・フォース 21 00:01:37,968 --> 00:01:43,834 時間がないの いま何時? 授業開始の5分前 22 00:01:44,167 --> 00:01:51,601 急いでないの いま大事 あなたに出会う5分前 23 00:01:51,868 --> 00:01:57,968 ヴィーナスお隣さんなの どうして? 知らない間に 24 00:01:58,033 --> 00:02:03,868 ジーザスお向かいさんなの 聞いてやばいの 25 00:02:04,133 --> 00:02:07,100 大胆あいつの攻撃 バイバイ気づいてない振り 26 00:02:07,167 --> 00:02:10,267 大胆あいつの衝撃 まさに生き地獄 27 00:02:10,367 --> 00:02:16,200 寝起きのキックは挨拶代わりに 生足いっつも傷だらけ 28 00:02:16,434 --> 00:02:22,367 手持ちのチップをあの子に賭けたら まばたきみっつでノック・ダウン 29 00:02:22,601 --> 00:02:28,567 嫌いじゃないの 嫌なだけ 予測出来ないこの気持ち 30 00:02:28,801 --> 00:02:36,167 期待しないで 暇なだけ あなたと消える5分間 31 00:02:36,434 --> 00:02:42,567 ヴィーナスあの子はいつでもそうなの? いまなら間に合う 32 00:02:42,634 --> 00:02:48,601 ジーザス引き返せないの 早く気付いて 33 00:03:01,133 --> 00:03:05,267 いつものリクの部屋に 見慣れない人影が2つ 34 00:03:05,834 --> 00:03:09,434 彼らはリクが外で経営する会社の社員 35 00:03:10,234 --> 00:03:11,467 秘書の高井と 36 00:03:11,567 --> 00:03:13,901 その助手の島崎であった 37 00:03:14,234 --> 00:03:20,133 行様 先日 橋の上からお見かけした時は 何事かと思いましたが… 38 00:03:20,534 --> 00:03:23,200 まさか そんな事情がおありだったとは 39 00:03:23,701 --> 00:03:27,267 なぜもっと早く 打ち明けて下さらなかったのです! 40 00:03:28,434 --> 00:03:32,133 わたくし達にも どうか手伝わせください! その… 41 00:03:36,834 --> 00:03:40,934 荒川を利用した原発をも凌ぐ 発電ビジネスというものを! 42 00:03:41,033 --> 00:03:42,634 あああ… い… く… 43 00:03:42,934 --> 00:03:46,234 リクは秘書たちに大嘘をついていた 44 00:03:47,734 --> 00:03:54,367 で… 本当に起業してたと思わせるために 部下のふりをしろってわけなのね 45 00:03:54,667 --> 00:03:58,300 ええ あなた方なら ビジュアルはまともですからね 46 00:03:58,868 --> 00:03:59,667 ぎりぎり 47 00:03:59,934 --> 00:04:06,501 ふっ にしても 橋の下に会社を作っているなど 随分 無茶な嘘をついたものだ 48 00:04:06,801 --> 00:04:11,501 それでも ここにいる本当の理由を 知られるわけにはいかないんです 49 00:04:11,868 --> 00:04:15,300 でも珍しいねえ きみが頼みごとなんて 50 00:04:15,367 --> 00:04:17,634 もちろんタダでとは言いませんよ 51 00:04:17,934 --> 00:04:21,167 その最上級のスーツで 貸し借りなしですからねえ 52 00:04:21,501 --> 00:04:27,801 あらあらリク君 こんなスーツ1着で 私が言うことを聞くと思ってるの? 53 00:04:28,868 --> 00:04:29,400 え? 54 00:04:29,634 --> 00:04:31,534 まははっ 図々しい 55 00:04:31,667 --> 00:04:34,601 当然引き受けてくれるとでも 思ったのかしら? 56 00:04:34,667 --> 00:04:37,968 ドルガバですよ! 上下で300万円ですよお! 57 00:04:38,033 --> 00:04:41,934 そんな いくらのスーツだろうが 割に合わないわよ 58 00:04:42,400 --> 00:04:51,200 なんせ“あなたより下の立場”なんて 想像を絶するような役を演じるわけだし? 59 00:04:51,634 --> 00:04:55,601 それ相応の頼み方ってのを 教えてあげるわ 60 00:04:58,567 --> 00:05:00,367 遅いですわね 社長 61 00:05:00,567 --> 00:05:04,634 うーん… 待っておれん 少し見てこよう 62 00:05:04,934 --> 00:05:12,934 しかし先日来た時はこんな所で起業を… と驚いたが それ以上に驚くべきは 63 00:05:14,133 --> 00:05:19,067 どんな場所でも人が集まってくるという 行様のカリスマだな 64 00:05:19,634 --> 00:05:22,000 やはり あの方は人の上に立つ… 65 00:05:22,067 --> 00:05:24,434 そうじゃなーいって言ってるでしょ! 66 00:05:24,634 --> 00:05:25,934 う くく… 67 00:05:26,033 --> 00:05:29,968 もっと土に頭をつけて! ミミズになりたいって言いなさい! 68 00:05:30,634 --> 00:05:32,534 ミ… ミミズに… 69 00:05:33,734 --> 00:05:34,534 行様? 70 00:05:37,434 --> 00:05:43,868 ふ… 今… こいつらに… 契約の取り方を教えていたところでね 71 00:05:45,167 --> 00:05:47,100 ちょっといい汗かきました 72 00:05:51,133 --> 00:05:53,234 待っていろと言ったはずなんだが… 73 00:05:53,300 --> 00:05:58,834 申し訳ありません ところで… こちらがスタッフの方ですかな? 74 00:05:58,901 --> 00:06:01,067 ああっ 彼女はマリアといって 75 00:06:01,133 --> 00:06:01,834 ん? 76 00:06:01,968 --> 00:06:04,033 頼む! 合わせてくれ…! 77 00:06:05,734 --> 00:06:09,434 まあー! 本当にいいスーツねえ! 78 00:06:09,501 --> 00:06:10,033 マリアさん! 79 00:06:10,367 --> 00:06:13,467 よく似合っているわあ いいセンスじゃない 80 00:06:13,534 --> 00:06:18,367 お そうですかな? あ いいやあ 実はあたくしもスーツには… 81 00:06:19,734 --> 00:06:22,801 ちょっと 鏡は動かないでちょうだい 82 00:06:23,100 --> 00:06:23,567 かが… 83 00:06:23,834 --> 00:06:25,567 次! 次のスタッフ出て! 84 00:06:27,901 --> 00:06:29,968 初めまして フランツです 85 00:06:30,300 --> 00:06:32,834 おお 外国の方ですかな? 86 00:06:32,901 --> 00:06:35,868 よかった… シスターはちゃんとしてくれそうだ 87 00:06:36,467 --> 00:06:40,234 彼は語学が達者でね 6カ国語を話せるんだ 88 00:06:40,701 --> 00:06:44,968 ほお… おおっといけない 名刺をお渡ししなくては… 89 00:06:45,400 --> 00:06:45,968 あ! 90 00:06:46,167 --> 00:06:46,901 わたくし… 91 00:06:47,601 --> 00:06:49,234 貴様! 何のつもりだ! 92 00:06:49,367 --> 00:06:50,868 おまえこそ何のつもりだー! 93 00:06:51,234 --> 00:06:54,467 いいから早く そんな物騒なライターはしまって! 94 00:06:54,534 --> 00:06:56,667 ああ ライターでしたか 95 00:06:57,133 --> 00:06:59,100 ちっ 何だ紙か 96 00:06:59,167 --> 00:07:00,033 当たり前です! 97 00:07:01,200 --> 00:07:05,534 それでは 今まで手がけた プロジェクトで代表的なものは? 98 00:07:06,067 --> 00:07:08,167 高井め 面倒な質問を! 99 00:07:08,701 --> 00:07:12,334 代表的… さあ なにぶん数が多くて 100 00:07:12,834 --> 00:07:14,467 上手いことかわしてくれたな… 101 00:07:15,133 --> 00:07:18,567 それに… 戦争はどれも同じ 102 00:07:18,767 --> 00:07:19,601 戦… 103 00:07:19,667 --> 00:07:21,467 きみは もう下がっていい! 104 00:07:21,834 --> 00:07:25,267 随分と個性的な方々ですな 105 00:07:25,367 --> 00:07:28,200 ははは 今は個性の時代だからね! 106 00:07:28,868 --> 00:07:32,434 まずい… 納得してもらえそうな 雰囲気じゃないぞ 107 00:07:33,133 --> 00:07:36,734 行様… そこにいる あともう1人の方は? 108 00:07:37,501 --> 00:07:39,400 そうだ まだシロさんが! 109 00:07:41,634 --> 00:07:42,567 私ですか? 110 00:07:42,767 --> 00:07:45,133 いや! やっぱりいい 来るなっ! 111 00:07:45,400 --> 00:07:47,234 なぜですか行様 112 00:07:47,367 --> 00:07:51,734 腰の低いよさそうな方ではありませんか ご紹介して下さい 113 00:07:51,801 --> 00:07:53,100 いいんだ彼は本当に! 114 00:07:53,601 --> 00:07:55,501 もうこれ以上のフォローは無理! 115 00:07:55,767 --> 00:08:00,501 これでさらにシロさんが白線渡りやら 白色コーニッシュやら言い出したら… 116 00:08:00,968 --> 00:08:01,667 社長 117 00:08:01,734 --> 00:08:03,400 いいから きみは下がっててくれ! 118 00:08:03,667 --> 00:08:06,033 はっ 出すぎた真似を致しました 119 00:08:06,467 --> 00:08:07,234 ふんん…! 120 00:08:07,534 --> 00:08:08,501 う は… 121 00:08:10,200 --> 00:08:14,167 もし彼が不満ならば 本社に回して頂けませんか 122 00:08:14,300 --> 00:08:15,234 マジでえ? 123 00:08:15,801 --> 00:08:21,300 シロさん(本名 白井通)は 元大手企業の営業マンでした 124 00:08:24,934 --> 00:08:28,367 うん 君のような人がいれば安心ですな 125 00:08:28,701 --> 00:08:30,234 いえいえ そんな 126 00:08:31,000 --> 00:08:33,968 ああ… あそこだけ背景に オフィスが見えるようだ 127 00:08:34,567 --> 00:08:36,133 ありがとう シロさん 128 00:08:36,334 --> 00:08:38,701 じゃあ もう新会社の話はいいかな? 129 00:08:39,100 --> 00:08:42,300 今度は場所を移動して 3人で本社の話でも… 130 00:08:42,367 --> 00:08:44,200 おい みんなー! 何やってんだー? 131 00:08:44,267 --> 00:08:44,767 ん? 132 00:08:44,934 --> 00:08:46,033 楽しそうだな 133 00:08:46,100 --> 00:08:46,968 ほーんと! 134 00:08:47,100 --> 00:08:48,267 仲間に入れて 135 00:08:48,400 --> 00:08:50,934 絶対に会わせたくなかった人達来た! 136 00:08:51,834 --> 00:08:55,000 ぜひ ご紹介に預かりたいものですね… 137 00:08:55,234 --> 00:08:58,167 よお 何だこのハゲ? 俺はここの村… 138 00:08:59,133 --> 00:09:01,467 いやあ 本当可愛いなあ 139 00:09:02,167 --> 00:09:05,434 これは うちのマスコットキャラクター かっぱつ君だ 140 00:09:06,434 --> 00:09:08,868 ああ だから彼は着ぐるみを 141 00:09:09,067 --> 00:09:11,100 何だと 俺は何1つ着てなんて 142 00:09:11,834 --> 00:09:13,968 口が悪いのが斬新だろ? 143 00:09:15,100 --> 00:09:16,767 そちらのお嬢さんは? 144 00:09:16,934 --> 00:09:17,334 ん? 145 00:09:17,467 --> 00:09:22,968 ああ 彼女はニノさ… い! ニノ… ニイノ 新野さん… 146 00:09:23,267 --> 00:09:25,334 そう新野さん 秘書だ! 147 00:09:26,467 --> 00:09:27,367 秘書? 148 00:09:27,701 --> 00:09:29,601 あたくしと同じですか… 149 00:09:30,300 --> 00:09:31,801 ってことにして下さいね 150 00:09:32,367 --> 00:09:34,968 新野さんと仰ったか… 151 00:09:35,367 --> 00:09:37,734 老婆心ながら言わせて頂きたい 152 00:09:38,200 --> 00:09:42,667 秘書というのは とても重要かつ 厳しい職務だということを 153 00:09:42,901 --> 00:09:45,400 責任感と忍耐力 気配り 154 00:09:45,667 --> 00:09:50,200 そして何より あるじたる行様に 身も心も捧げる覚悟! 155 00:09:51,033 --> 00:09:53,968 新野様! あなたにそれが おあ… 156 00:09:55,133 --> 00:10:00,767 女性はぁワンレンが一番だぁよー 157 00:10:00,834 --> 00:10:04,801 じゃあ私も星君のために ワンレンにしようかしら? 158 00:10:05,567 --> 00:10:06,934 聞いておりますのか! 159 00:10:07,033 --> 00:10:09,100 あっ すまない高井! 何? 160 00:10:09,267 --> 00:10:09,734 どうした? 161 00:10:09,968 --> 00:10:13,601 行様に忠義を誓う覚悟があるかと 聞いておるのです! 162 00:10:15,067 --> 00:10:16,300 そんなものはない 163 00:10:17,033 --> 00:10:19,968 なんと! 行様 なぜこのような者を! 164 00:10:20,033 --> 00:10:23,868 二ッ ニノさん すみませんけど 今だけ秘書ってことに 165 00:10:23,934 --> 00:10:24,534 嫌だ! 166 00:10:24,801 --> 00:10:25,601 ニノさん! 167 00:10:25,868 --> 00:10:28,968 私はいつだってお前の恋人でいるんだ! 168 00:10:29,367 --> 00:10:30,067 ニ… 169 00:10:30,434 --> 00:10:31,601 恋人…? 170 00:10:32,133 --> 00:10:34,334 あの! 嬉しいですが今は… 171 00:10:34,400 --> 00:10:34,968 嫌だ! 172 00:10:35,167 --> 00:10:40,334 まあまあ社長 高井さんだって 社長に恋人がいることくらい許してくれ… 173 00:10:40,701 --> 00:10:41,901 恋人…? 174 00:10:43,167 --> 00:10:45,200 あ 高井さん…? 175 00:10:46,601 --> 00:10:47,534 恋人… 176 00:10:47,767 --> 00:10:54,801 それはあ はっ わたくしよりも 大切なものなのですかあああー! 177 00:10:54,868 --> 00:10:57,334 違うんだ高井 これは何というか… 178 00:10:57,901 --> 00:11:01,901 だって最近 本社にも帰ってこないし… 179 00:11:02,968 --> 00:11:04,267 悔しいいー! 180 00:11:04,334 --> 00:11:05,534 え? 何々? 181 00:11:05,634 --> 00:11:08,467 さすがの住人もドン引きでした 182 00:11:13,200 --> 00:11:16,200 窓辺に仲よく寄り添う2つの歯ブラシ 183 00:11:17,667 --> 00:11:20,534 いい香り… 今日はアールグレイかな? 184 00:11:21,501 --> 00:11:23,934 イニシャルの入ったペアのティーカップ 185 00:11:25,200 --> 00:11:29,400 朝から豪勢だなあ きみの料理は本当に最高だよ! 186 00:11:31,100 --> 00:11:32,434 んっ んっ 187 00:11:34,467 --> 00:11:37,534 秘書2人が橋の下へ訪ねてきてから4日 188 00:11:39,300 --> 00:11:42,467 ふ… あ そういえば きみはいつまで… 189 00:11:42,601 --> 00:11:48,400 いけません行様 ほっぺにご飯粒がついておりますぞ 190 00:11:48,534 --> 00:11:50,601 あっは… すまない高井 191 00:11:51,167 --> 00:11:53,634 ちゅる いいえ お礼など… 192 00:11:54,000 --> 00:11:57,267 高井だけが俺の家に居座り続けていた 193 00:11:58,267 --> 00:12:01,767 しかし 一緒に住むほどに 仲がいいとはなあ 194 00:12:01,968 --> 00:12:05,200 いやあニノ… ありゃあ それどころじゃねえよ 195 00:12:05,667 --> 00:12:10,067 あれは友達以上の ホモダチってやつだと思うな! 196 00:12:10,467 --> 00:12:12,667 ホモ? まろやかな響きだな 197 00:12:13,033 --> 00:12:17,167 そう! あ そうだニノ リクのこと ホ○って呼んでやろうぜ! 198 00:12:17,200 --> 00:12:20,200 おお ヒモに続く新しいあだ名か 199 00:12:21,100 --> 00:12:24,734 よおー! 入るぜー! リク改めホッ… 200 00:12:24,968 --> 00:12:26,467 はああー… 201 00:12:26,601 --> 00:12:28,234 ああ… はあ… 202 00:12:28,834 --> 00:12:30,734 あああ… 203 00:12:31,300 --> 00:12:33,100 何だよ ちょっと待ってろ 204 00:12:33,801 --> 00:12:34,367 おっ… 205 00:12:34,667 --> 00:12:37,734 うわっ わあ! わああああー! いいません… 206 00:12:38,167 --> 00:12:41,601 相互虫歯チェックという 市ノ宮家の朝の習慣らしい 207 00:12:45,234 --> 00:12:47,601 よし 虫歯はなし… と 208 00:12:47,834 --> 00:12:50,567 エリートは白い歯が命ですからな 209 00:12:50,667 --> 00:12:52,000 ふっ… 虫歯? 210 00:12:52,200 --> 00:12:53,267 大丈夫か? 211 00:12:53,534 --> 00:12:55,968 ああ ニノさんも いらしてたんですか 212 00:12:56,133 --> 00:12:57,100 おお いるぞ 213 00:12:57,367 --> 00:12:57,868 ふむっ! 214 00:12:57,934 --> 00:12:59,934 よかったらニノさんも虫歯チェック… 215 00:13:00,000 --> 00:13:03,701 行様 それは社の者達だけの秘密ですから 216 00:13:03,767 --> 00:13:04,567 ああ そう? 217 00:13:05,067 --> 00:13:09,434 それに 新野様は行様と恋人同士とのこと 218 00:13:09,567 --> 00:13:11,801 でしたら朝することといえば… 219 00:13:13,133 --> 00:13:16,434 キッスなどが一般的ではないでしょうか 220 00:13:16,634 --> 00:13:18,167 ぐふ… あああ… 221 00:13:19,400 --> 00:13:20,801 キッ… 222 00:13:21,234 --> 00:13:23,567 何を急にお前! ニノさんの前で! 223 00:13:23,834 --> 00:13:25,934 そうだ このハゲー! 何言いやがる! 224 00:13:26,200 --> 00:13:28,868 なにか おかしなことを言いましたかな? 225 00:13:29,033 --> 00:13:34,667 ああ は… ん… 大体ニノさんは 最近までデートも知らなかったんですよ? 226 00:13:35,033 --> 00:13:38,467 デートって何だ? 禍々しい響きだな 227 00:13:38,701 --> 00:13:41,167 ほらあ… また完全に忘れてるし! 228 00:13:41,701 --> 00:13:43,801 だから俺はともかくニノさんにそんな… 229 00:13:43,901 --> 00:13:45,367 あってたまるかあー! 230 00:13:46,000 --> 00:13:48,100 この高井の読みどおり… 231 00:13:48,300 --> 00:13:49,000 どうした? 232 00:13:49,167 --> 00:13:50,834 いえいえいえ 何でも! 233 00:13:51,634 --> 00:13:55,734 この間はつい取り乱してしまったが よく見てみれば 234 00:13:55,801 --> 00:13:59,334 これは恋というより おままごと… 235 00:14:00,267 --> 00:14:03,934 行様はビジネス界では超天才だが 236 00:14:04,434 --> 00:14:07,667 恋愛に関しては 中学生レベルにも達していない 237 00:14:08,267 --> 00:14:11,968 新野様に至っては小学生レベルですら… 238 00:14:12,400 --> 00:14:16,400 これでは発展のしようがないのだ すなわち今なら… 239 00:14:17,167 --> 00:14:22,534 おかしいですなあ 行様 それは恋人同士とは言いませんよ 240 00:14:22,901 --> 00:14:25,234 今なら簡単に縁は切れる! 241 00:14:25,734 --> 00:14:28,200 そ そうだよなあー! 242 00:14:28,567 --> 00:14:29,400 なっ 星! 243 00:14:29,767 --> 00:14:34,567 普通 恋人同士っつったら 年がら年中チュッチュしてたいもんなのに 244 00:14:34,934 --> 00:14:37,968 キスの1回もしたことねえし できねえって… 245 00:14:38,234 --> 00:14:43,334 あーやだやだ お前らさあ はっきり言って愛がねえよ! 246 00:14:43,400 --> 00:14:44,100 おおっ 247 00:14:45,434 --> 00:14:46,267 ふふ… 248 00:14:48,467 --> 00:14:52,467 ふへへへへ… やるなハゲ 分かったぜ てめえの考え 249 00:14:52,767 --> 00:14:56,601 どんなに たきつけても 行様の性格ではキスなどできない! 250 00:14:56,767 --> 00:15:01,267 その上でカップルだってこと自体 完全に否定してやるんだろ 251 00:15:02,234 --> 00:15:04,634 なっ… なんで人前でキスなんか… 252 00:15:04,901 --> 00:15:06,133 恋人なのに? 253 00:15:06,334 --> 00:15:07,968 おかしいですなあ 254 00:15:08,300 --> 00:15:10,901 やはり恋人同士とは とても思… 255 00:15:10,968 --> 00:15:11,701 恋人だよ! 256 00:15:12,434 --> 00:15:12,934 リク 257 00:15:13,133 --> 00:15:14,234 ニノさん あとに! 258 00:15:14,534 --> 00:15:15,100 おい 259 00:15:15,467 --> 00:15:17,467 今とても込み入った話をし… 260 00:15:17,934 --> 00:15:18,734 あっ… 261 00:15:26,200 --> 00:15:29,734 キスが何なんだ? 挨拶だろ 恋人同士の 262 00:15:31,067 --> 00:15:31,834 ん? 263 00:15:32,434 --> 00:15:33,634 ああー… 264 00:15:33,934 --> 00:15:37,267 リク 21歳 ファーストキスです 265 00:15:42,367 --> 00:15:44,734 おいリク これで いいんじゃないのか? 266 00:15:45,601 --> 00:15:47,868 おい 急に腹でも減ったのか? 267 00:15:48,033 --> 00:15:49,300 トンボでいいか? 268 00:15:49,367 --> 00:15:50,367 はああ… はえ… 269 00:15:51,601 --> 00:15:56,934 行様… 随分と おかしな顔をなさるようになりましたな 270 00:15:56,968 --> 00:15:59,834 そうか? 割といつも こんな感じだぞ 271 00:16:00,868 --> 00:16:02,501 そうですか… 272 00:16:04,467 --> 00:16:08,501 行様にお仕えしだしたのは 10年前のこと… 273 00:16:09,801 --> 00:16:11,868 わたくしは妻と離婚 274 00:16:12,267 --> 00:16:17,801 仕事しか頭にない あたくしに 妻はとっくに愛想が尽きていたようです 275 00:16:18,567 --> 00:16:22,267 わたくしは打ちのめされ 枯れ木同然となっておりました 276 00:16:22,834 --> 00:16:24,067 そんな時 277 00:16:24,801 --> 00:16:26,167 ラッキーだな高井 278 00:16:26,501 --> 00:16:26,934 え? 279 00:16:27,200 --> 00:16:31,467 結婚なんて馬鹿な契約 破棄できて幸運だと言ってるんだ 280 00:16:32,200 --> 00:16:35,467 これからは 自分のためだけに 生きられるぞ 281 00:16:36,067 --> 00:16:39,100 人間は 1人の時が一番強い 282 00:16:40,367 --> 00:16:45,334 お言葉どおり行様は うちでも学校でも いつも1人きりで 283 00:16:46,000 --> 00:16:50,067 休み時間に絶えず送られてくる 指示のメールを読むのが 284 00:16:50,234 --> 00:16:51,567 わたくしには とても… 285 00:16:54,901 --> 00:16:55,701 行様 286 00:16:55,934 --> 00:16:57,834 あっ? な 何だ? 287 00:16:58,167 --> 00:17:00,200 ヘロヘロのフニャフニャですな! 288 00:17:00,534 --> 00:17:01,033 ええっ! 289 00:17:01,334 --> 00:17:04,334 要約すると馬鹿面です ふふはははは… 290 00:17:04,400 --> 00:17:07,234 はははじゃないよお前! 何笑って… あ! 291 00:17:07,601 --> 00:17:11,868 ははは… はっ 本当におかしなお顔です 292 00:17:12,300 --> 00:17:14,567 高井? 泣いてるぞ? 293 00:17:14,968 --> 00:17:15,734 新野様 294 00:17:16,167 --> 00:17:16,767 ん? 295 00:17:16,868 --> 00:17:21,801 どうか… いつも なるべく 近くにいて差し上げて下さい 296 00:17:23,067 --> 00:17:24,400 恋人だからな 297 00:17:25,033 --> 00:17:26,667 どうしたんだよ 急に 298 00:17:26,734 --> 00:17:29,234 ではわたくしは そろそろ帰ります 299 00:17:29,467 --> 00:17:31,601 へ? 何? 帰るの? 300 00:17:34,868 --> 00:17:39,834 わたくしが 行様を 1人から救って差し上げたいと 301 00:17:40,467 --> 00:17:44,734 父子のようになれたらと… そんなことも思っておりました 302 00:17:47,934 --> 00:17:50,467 母性には勝てませんな 303 00:17:55,601 --> 00:17:56,901 あ あれは… 304 00:17:59,400 --> 00:18:02,467 彼は見たところ どうやら新野様を… 305 00:18:07,167 --> 00:18:08,968 星様 気をしっか… 306 00:18:09,200 --> 00:18:10,434 僕はヒトデです 307 00:18:10,767 --> 00:18:11,701 うう… 308 00:18:12,400 --> 00:18:13,567 僕はヒトデ… 309 00:18:13,634 --> 00:18:14,968 星様! 現実を 310 00:18:15,000 --> 00:18:19,667 僕は ぼ 僕は… 僕はヒトデでえーす! 311 00:18:20,367 --> 00:18:21,300 星様あー! 312 00:18:21,534 --> 00:18:24,534 うはははあー! うわあ! うわあー! 313 00:18:25,968 --> 00:18:32,501 この日… 心に傷を負った 海洋生物が誕生したのでございます 314 00:18:33,701 --> 00:18:36,601 ピッピピピピ… ピィピピピピ… 315 00:18:37,033 --> 00:18:39,801 リクの会社の人間は帰ったらしいな 316 00:18:40,033 --> 00:18:40,601 ああ 317 00:18:40,934 --> 00:18:44,067 何やら元気のない様子だったと 聞いたが… 318 00:18:44,300 --> 00:18:45,234 はーくしゅん! 319 00:18:46,934 --> 00:18:49,734 あ やべ… はずみで思い出しちゃった 320 00:18:50,200 --> 00:18:55,367 やあ ほんとに参ったなあ もう ね… ほんと もうね… 321 00:18:56,200 --> 00:18:58,534 子供ができちゃったら どうしよおおー! 322 00:18:58,868 --> 00:19:02,400 なーんてな! できねえっつうの! あっはっはっはっはっ!あーはっは… 323 00:19:02,467 --> 00:19:03,834 あいつは元気そうだな 324 00:19:04,300 --> 00:19:05,000 ああ 325 00:19:05,901 --> 00:19:07,567 変な物でも食べたのか? 326 00:19:07,801 --> 00:19:12,167 さあ… この前 私とキスしてから ずっとああなんだ 327 00:19:12,767 --> 00:19:15,534 キスでか? あいつも変わったな 328 00:19:15,734 --> 00:19:16,734 そうか? 329 00:19:16,868 --> 00:19:17,801 お前もだ 330 00:19:19,100 --> 00:19:23,634 お前が 恋人ができたと言ってきた時は 本当に驚いたぞ 331 00:19:23,934 --> 00:19:25,033 そうだったか? 332 00:19:25,267 --> 00:19:28,033 そうだ 私は気を静めるために… 333 00:19:28,868 --> 00:19:34,801 リクに会う前に1週間 24時間態勢で 監視して 心の準備をしたもんだ 334 00:19:35,834 --> 00:19:40,267 ちょっとでも不審な行動をしたら うっかり引き金を引くつもりだったがな 335 00:19:40,667 --> 00:19:41,834 眉間にか? 336 00:19:41,901 --> 00:19:44,200 ふっ まさか 右足だけだ 337 00:19:44,968 --> 00:19:50,534 ま お前を傷つけるような男なら まず村長が名前もやらんだろうからな 338 00:19:51,100 --> 00:19:53,901 我が強いが あれで曲がっとらん男だ 339 00:19:54,901 --> 00:19:57,767 おかげで… お前が笑うのも見れた 340 00:20:01,734 --> 00:20:05,701 それにしても あいつが あんなに はしゃいでるのは初めて見るなあ 341 00:20:06,133 --> 00:20:08,067 今は ほっといてやるか… 342 00:20:08,267 --> 00:20:09,067 ああ 343 00:20:09,300 --> 00:20:12,901 うっふふふ あー今なら飛べそーう 344 00:20:13,200 --> 00:20:16,934 鳥になれそーう! ブルーバアアード! 345 00:20:20,400 --> 00:20:22,033 うん 鳥だった 346 00:20:22,133 --> 00:20:24,334 ああ 2秒ほど鳥だったな 347 00:20:24,567 --> 00:20:28,334 うわあああ! 流れが早いい! 助けてえええー! 348 00:20:28,501 --> 00:20:32,400 惜しかったぞリク 羽ばたきが足りなかったんじゃないか? 349 00:20:32,601 --> 00:20:33,667 くちばしとか 350 00:20:33,934 --> 00:20:37,367 そんなアドバイスいりませええー…! 351 00:20:43,467 --> 00:20:47,033 スライド報告は以上… 盗聴は続行中です 352 00:20:47,367 --> 00:20:49,601 ご苦労だった 島崎 353 00:20:51,234 --> 00:20:55,634 借りを作るな 人を信じるなと どれだけ言ったか… 354 00:20:56,567 --> 00:21:00,267 あれが どれだけ堕落しようと 知ったことではない… 355 00:21:00,567 --> 00:21:06,968 が 私の代の市ノ宮の姓に 泥を塗らせるわけには いかないな 356 00:21:07,634 --> 00:21:09,067 仰るとおりかと 357 00:21:09,834 --> 00:21:14,167 そういえば島崎 高井とかいう もう1人の秘書はどうした 358 00:21:14,567 --> 00:21:16,234 資料を用意してあります 359 00:21:16,734 --> 00:21:17,567 そうか 360 00:21:17,801 --> 00:21:20,067 使える男と聞いているが… 361 00:21:20,367 --> 00:21:23,501 ご覧下さい 高井です 362 00:21:24,334 --> 00:21:26,801 最近はずっと こういった感じにございます 363 00:21:27,534 --> 00:21:28,367 島崎 364 00:21:28,801 --> 00:21:31,901 一応 仕事はしておりますが 基本的には こうして1人… 365 00:21:31,968 --> 00:21:33,033 島崎! 366 00:21:33,100 --> 00:21:33,834 はい 367 00:21:34,467 --> 00:21:38,167 今後 彼に関しては 画像は用意しなくていい 368 00:21:39,367 --> 00:21:41,367 パパも人の親です 369 00:21:53,834 --> 00:21:59,400 あの日夕暮れ 370 00:21:59,934 --> 00:22:05,767 不意に笑い声 371 00:22:05,834 --> 00:22:11,467 愛のカケラ 探すたびに 372 00:22:11,834 --> 00:22:17,701 いつも何故か 寂しくなる 373 00:22:19,934 --> 00:22:24,067 もう行かなくちゃ 374 00:22:24,200 --> 00:22:30,267 この空泣き出す前に 375 00:22:30,367 --> 00:22:32,968 サカサマになって 376 00:22:33,067 --> 00:22:35,767 君の事探して 377 00:22:36,133 --> 00:22:38,767 いつまでも僕らは 378 00:22:39,067 --> 00:22:41,734 たどり着けないまま 379 00:22:42,234 --> 00:22:44,968 橋の下に立って 380 00:22:45,067 --> 00:22:47,767 流れる渦に在って 381 00:22:48,100 --> 00:22:50,734 いつまでも僕らは 382 00:22:51,133 --> 00:22:53,601 その答え探して 383 00:23:16,234 --> 00:23:16,934 何だろ… 384 00:23:17,367 --> 00:23:18,801 たくあんかな 385 00:23:19,334 --> 00:23:20,968 絶対腐ってるよね 386 00:23:22,467 --> 00:23:24,334 僕はヒトデですううー! 387 00:23:25,501 --> 00:23:29,033 ヒトッ… ヒトデですううー! ううっ あ 388 00:23:30,367 --> 00:23:31,534 ついに完成だ! 389 00:23:31,601 --> 00:23:32,634 立派な家ですねえ 390 00:23:32,701 --> 00:23:36,901 違うよ これは石灰窯 いつでも白い粉が作れるドリームドームだ 391 00:23:36,968 --> 00:23:40,067 あの前から気になってたんですが シロさんの家って… 392 00:23:40,133 --> 00:23:41,534 着てるよ ほらこれ 393 00:23:41,767 --> 00:23:43,067 次回 「9 BRIDGE」 394 00:23:43,133 --> 00:23:44,133 やっぱりいー!