1 00:00:05,005 --> 00:00:08,508 <ルイス:世の中には 二種類の人間がいる。 2 00:00:08,508 --> 00:00:13,680 コミックが好きな人と好きじゃない人。 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,849 俺はもちろん前者だ> 4 00:00:15,849 --> 00:00:19,052 (ルイス)よっしゃ~ ウルフマン復活! フフッ。 5 00:00:21,021 --> 00:00:25,192 <世の中には二種類の人間がいる。 6 00:00:25,192 --> 00:00:31,198 人外… 人間ならざる存在を 信じる人と信じない人。 7 00:00:31,198 --> 00:00:34,701 俺は…。 8 00:00:34,701 --> 00:00:38,705 答えを言う前に 俺 ルイス・ハルトマンの➨ 9 00:00:38,705 --> 00:00:41,408 最初の事件の話をしよう> 10 00:00:44,711 --> 00:00:50,384 ☎️ 11 00:00:50,384 --> 00:00:52,386 はい…。 12 00:00:55,556 --> 00:00:57,557 は? 13 00:00:59,559 --> 00:01:05,365 ハッハッハッハッ…。 14 00:01:07,668 --> 00:01:10,170 ルイス…。 ハァ ハァ…。 15 00:01:18,011 --> 00:01:20,514 (ルイス)父さん? 16 00:01:33,694 --> 00:01:36,029 母さんの…。 17 00:01:36,029 --> 00:01:38,865 血が 抜かれてる…。 18 00:01:38,865 --> 00:01:42,536 ハルトマンは墓掘りの吸血鬼に 殺されたんだ! 19 00:01:42,536 --> 00:01:45,872 ちがう! 吸血鬼なんて迷信だ。 20 00:01:45,872 --> 00:01:49,042 事件は 現実世界で起こってるんだぞ! 21 00:01:49,042 --> 00:01:53,380 だが… こんな殺し方 普通の人間じゃ… なぁ。 22 00:01:53,380 --> 00:01:56,049 ああ この大きな穴だって…。 23 00:01:56,049 --> 00:01:59,052 墓掘りの吸血鬼なんか いないって言ってんだろ! 24 00:01:59,052 --> 00:02:02,990 やめなさい ルイス! 放せ! 放せったら! 25 00:02:02,990 --> 00:02:04,992 だいたいあんたたち警察が➨ 26 00:02:04,992 --> 00:02:07,160 いつまでも 犯人を捕まえられないから➨ 27 00:02:07,160 --> 00:02:09,162 父さんがこんな…。 28 00:02:09,162 --> 00:02:11,164 ぐっ…。 29 00:02:11,164 --> 00:02:13,166 ぐ…。 30 00:02:13,166 --> 00:02:16,069 うぁ~! 31 00:02:21,174 --> 00:02:24,011 だったら俺が…。 32 00:02:24,011 --> 00:02:27,314 俺がこの手で犯人を捕まえる! 33 00:02:29,516 --> 00:02:34,021 <頭の中で ドアが開く音がした…。 34 00:02:34,021 --> 00:02:37,024 俺の新しいドアが> 35 00:02:43,030 --> 00:02:46,033 行ってきます 父さん。 36 00:04:31,004 --> 00:04:33,006 (アデリナ)これはグーラシュ。 37 00:04:33,006 --> 00:04:36,510 田舎料理だけどね おふくろの味って言うの? 38 00:04:36,510 --> 00:04:39,012 結構この店じゃ人気あんのよ。 39 00:04:39,012 --> 00:04:42,015 どうぞごゆっくり~。 40 00:04:42,015 --> 00:04:45,185 (オド)アデリナ。 あらオド もう帰っちゃうの? 41 00:04:45,185 --> 00:04:47,187 明日の朝 早ぇんだ。 42 00:04:47,187 --> 00:04:50,023 そっか 退院の日! 43 00:04:50,023 --> 00:04:53,193 親父の奴 迎えにこいってうるさくてよ。 44 00:04:53,193 --> 00:04:56,897 いいじゃないの それぐらいの親孝行。 45 00:05:05,472 --> 00:05:07,474 (アデリナ)いらっしゃい ルイス。 46 00:05:07,474 --> 00:05:09,476 今日も見回り? 47 00:05:09,476 --> 00:05:12,479 前回の事件から ひとつき経つからね。 48 00:05:12,479 --> 00:05:14,481 あまり根を詰めちゃダメよ。 49 00:05:14,481 --> 00:05:17,984 倒れられでもしたらあたし あんたの父さんと母さんに➨ 50 00:05:17,984 --> 00:05:19,986 顔向けできないんだから。 51 00:05:19,986 --> 00:05:22,822 大丈夫だよ。 52 00:05:22,822 --> 00:05:25,825 父さんを殺した犯人を 捕まえるまでは➨ 53 00:05:25,825 --> 00:05:29,329 絶対に倒れたりしない。 54 00:05:29,329 --> 00:05:31,998 そういうところが心配なんだけど。 55 00:05:31,998 --> 00:05:37,337 そうだ 今日はグーラシュ作ったの。 好きでしょ? 56 00:05:37,337 --> 00:05:40,640 フ… すぐ持ってくるから座って。 57 00:05:44,344 --> 00:05:46,346 ⸨ヴィンセント:いいかルイス。 58 00:05:46,346 --> 00:05:50,183 事件というのは… ここで起こるんじゃない。 59 00:05:50,183 --> 00:05:53,353 (2人)現実世界で起こるんだ! 60 00:05:53,353 --> 00:05:55,355 口癖 父さんの。 61 00:05:55,355 --> 00:05:57,357 そんなに言ってるか? 62 00:05:57,357 --> 00:05:59,359 言ってるよ。 63 00:05:59,359 --> 00:06:02,462 とにかく これだけは覚えておいてくれ。 64 00:06:02,462 --> 00:06:04,965 現実を見る癖をつけるんだ。 65 00:06:04,965 --> 00:06:08,468 それもただ見るんじゃない 観察しろ。 66 00:06:08,468 --> 00:06:13,807 そうすればきっと 一番肝心なものが見えてくる⸩ 67 00:06:13,807 --> 00:06:16,309 <父さんが殺されたあの日から➨ 68 00:06:16,309 --> 00:06:19,980 俺の世界には 現実しか存在しなくなった。 69 00:06:19,980 --> 00:06:24,150 毎号出現するモンスターや 世界を救うヒーローは➨ 70 00:06:24,150 --> 00:06:26,653 跡形もなく消え去った> 71 00:06:26,653 --> 00:06:28,655 (リン)アルネ様! 72 00:06:28,655 --> 00:06:31,658 (リン)次の被害者が出てからじゃ 遅いんですよ。 73 00:06:31,658 --> 00:06:36,496 それに犯人は 吸血鬼かもしれないんです! 74 00:06:36,496 --> 00:06:40,166 (アルネ)落ち着け リン・ラインヴァイス。 75 00:06:40,166 --> 00:06:44,838 吸血鬼が犯人だというのは ただの噂話にすぎん。 76 00:06:44,838 --> 00:06:48,842 とにかく 何としても 連続殺人事件の犯人を➨ 77 00:06:48,842 --> 00:06:51,845 捕まえなくては…。 (ルイス)ダメだ! 78 00:06:51,845 --> 00:06:55,181 この事件の犯人は ハルトマン探偵事務所の➨ 79 00:06:55,181 --> 00:06:59,686 「俺」が捕まえる。 父さんの仇を討つんだ! 80 00:06:59,686 --> 00:07:01,621 仇? 81 00:07:01,621 --> 00:07:04,291 おまえたちガキに何ができる! 82 00:07:04,291 --> 00:07:06,960 (アルネ)クク… ガキだと? 83 00:07:06,960 --> 00:07:10,297 ではおまえは何なのだ? おとなか? 84 00:07:10,297 --> 00:07:14,301 それともスーパーヒーローか? 85 00:07:14,301 --> 00:07:16,603 俺は…。 86 00:07:20,473 --> 00:07:22,575 クッ。 ルイス! 87 00:07:25,645 --> 00:07:28,148 (エイミー)ぶつかっておいて 「ごめんなさい」もなし? 88 00:07:28,148 --> 00:07:30,150 悪い子ね。 89 00:07:30,150 --> 00:07:33,987 ごめんなさいね~ でも無理もないのよ…。 90 00:07:33,987 --> 00:07:38,158 ルイスの父親は5人目の犠牲者で。 91 00:07:38,158 --> 00:07:40,493 私立探偵だったんだ。 92 00:07:40,493 --> 00:07:43,163 町の噂じゃ あと少しってところまで➨ 93 00:07:43,163 --> 00:07:47,667 犯人に迫ってたらしい だから殺されたんだってさ。 94 00:07:54,674 --> 00:07:58,845 あの… ルイス… さん? 95 00:07:58,845 --> 00:08:01,047 放っておいてくれ。 96 00:08:17,297 --> 00:08:19,466 わぁ~! 97 00:08:19,466 --> 00:08:21,468 すごく綺麗です! 98 00:08:21,468 --> 00:08:25,138 こんな広いお花畑 お手入れが大変ですよね。 99 00:08:25,138 --> 00:08:28,808 町の皆さんで お世話しているのですか? 100 00:08:28,808 --> 00:08:30,977 アデリナさんが…。 101 00:08:30,977 --> 00:08:32,979 すごいです アデリナさん! 102 00:08:32,979 --> 00:08:35,648 あんな素敵なお店を 切り盛りしている上に➨ 103 00:08:35,648 --> 00:08:38,351 お花畑のお世話まで! 104 00:08:40,320 --> 00:08:45,325 あの… アデリナさんから うかがいました ルイスさんのこと。 105 00:08:45,325 --> 00:08:47,660 同情なら…。 106 00:08:47,660 --> 00:08:52,665 いえ そうじゃなくて 似ているんです 私たち。 107 00:08:59,005 --> 00:09:01,441 君もか…。 108 00:09:01,441 --> 00:09:03,443 大変申し遅れました。 109 00:09:03,443 --> 00:09:08,448 わたしは 「アルネ探偵事務所」助手 リン・ラインヴァイスといいます。 110 00:09:08,448 --> 00:09:13,620 アルネ探偵事務所… って まさか あのガキが探偵!? 111 00:09:13,620 --> 00:09:17,123 はい アルネ様は 我が事務所の所長です。 112 00:09:17,123 --> 00:09:20,794 とっても優秀な探偵なんですよ! 113 00:09:20,794 --> 00:09:23,129 ライバルってわけか。 114 00:09:23,129 --> 00:09:27,634 ルイスさん 私たちと手を組みませんか? 115 00:09:27,634 --> 00:09:30,970 連続殺人犯を 早く確実に捕まえる為に。 116 00:09:30,970 --> 00:09:32,972 断る! 117 00:09:32,972 --> 00:09:34,974 犯人は俺が捕まえると 言っただろう? 118 00:09:34,974 --> 00:09:38,812 ブルームンシュタッツの難事件は ずっとハルトマン探偵事務所が…。 119 00:09:38,812 --> 00:09:40,980 父さんが解決してきたんだ! 120 00:09:40,980 --> 00:09:43,983 今は俺が 父さんの後を継いでいる! 121 00:09:43,983 --> 00:09:47,287 誰の助けも情けも受けない! 122 00:09:52,826 --> 00:09:56,329 それなら 情報交換だけではどうですか? 123 00:09:56,329 --> 00:09:59,833 これは 助けでも情けでもありません。 124 00:09:59,833 --> 00:10:04,170 あくまで自分の目的のために 相手を利用するわけです。 125 00:10:04,170 --> 00:10:07,006 もしも俺が嘘の情報を流したら? 126 00:10:07,006 --> 00:10:12,345 その時はこのリン・ラインヴァイス アルネ様の助手の名にかけて…。 127 00:10:12,345 --> 00:10:16,149 「嘘だ!」と見抜いてみせますよ! 128 00:10:19,686 --> 00:10:23,857 わかった 情報交換だけだ…。 129 00:10:23,857 --> 00:10:26,059 フ…。 130 00:10:33,199 --> 00:10:35,869 この事件のことが 耳に入ったとき➨ 131 00:10:35,869 --> 00:10:38,705 我々はすぐ 近隣の町や村にも➨ 132 00:10:38,705 --> 00:10:41,708 似たような事件が 起こっていないかを調査した。 133 00:10:41,708 --> 00:10:44,878 が… 引っかかるものは 一件もなかった。 134 00:10:44,878 --> 00:10:47,046 「墓掘りの吸血鬼」事件は➨ 135 00:10:47,046 --> 00:10:50,049 この村にだけ起こっているのです。 136 00:10:50,049 --> 00:10:52,051 (アルネ)それだけ犯人にとって➨ 137 00:10:52,051 --> 00:10:56,055 この村で犯罪を犯すことに 意味がある ということだ。 138 00:10:56,055 --> 00:10:59,726 そしてもう一つ 犯人の真の目的は➨ 139 00:10:59,726 --> 00:11:04,230 大量の血液を 奪うことにあるのだよ ルイス君。 140 00:11:06,165 --> 00:11:09,669 アルネ様 血を奪う目的は 何なのでしょう? 141 00:11:09,669 --> 00:11:13,006 知るか。 そもそも血を集めているから➨ 142 00:11:13,006 --> 00:11:15,842 「墓掘りの吸血鬼」って 呼ばれているのよね。 143 00:11:15,842 --> 00:11:19,012 犯人は抜き取った血を どうしているのでしょうか? 144 00:11:19,012 --> 00:11:22,348 ルイスさんは どう思われますか? 145 00:11:22,348 --> 00:11:24,350 飲むんじゃないか? 146 00:11:24,350 --> 00:11:26,352 吸血鬼だからじゃない。 147 00:11:26,352 --> 00:11:28,855 吸血鬼だと思い込んでいる 人間だからだ。 148 00:11:28,855 --> 00:11:33,192 本物の吸血鬼など この世にいない と…? 149 00:11:33,192 --> 00:11:36,863 当然だ 事件は 現実世界で起こっているんだ。 150 00:11:36,863 --> 00:11:40,199 はい! なんだ リン・ラインヴァイス。 151 00:11:40,199 --> 00:11:44,037 私も この犯人は 吸血鬼ではないと思っています。 152 00:11:44,037 --> 00:11:46,206 だから吸血鬼なんて…。 153 00:11:46,206 --> 00:11:48,875 まぁ ちょっと聞いてください。 154 00:11:48,875 --> 00:11:52,378 アルネ様と私は今朝 死体安置所へ行き➨ 155 00:11:52,378 --> 00:11:56,382 一番新しい十一番目の犠牲者の 遺体を見せてもらいました。 156 00:11:56,382 --> 00:11:59,052 遺体には 吸血鬼の噛み跡のようなものは➨ 157 00:11:59,052 --> 00:12:00,987 一切ありませんでした。 158 00:12:00,987 --> 00:12:04,157 これが 私が犯人を 吸血鬼ではない と思う➨ 159 00:12:04,157 --> 00:12:07,160 根拠その一 です。 そして根拠その二➨ 160 00:12:07,160 --> 00:12:10,496 それは犯人が盗んだ 大量の血液にあります。 161 00:12:10,496 --> 00:12:12,999 犯人は とてつもない力で体を絞り➨ 162 00:12:12,999 --> 00:12:15,835 大量の血液を集めていると 考えられます。 163 00:12:15,835 --> 00:12:17,837 そうして集めた血液には➨ 164 00:12:17,837 --> 00:12:20,340 不純物が 大量に混ざってしまうはずです。 165 00:12:20,340 --> 00:12:23,009 吸血鬼は皆 たいへんな美食家なので➨ 166 00:12:23,009 --> 00:12:26,846 不純物が入った血液を 好むわけがないのです! 167 00:12:26,846 --> 00:12:31,851 故に 連続殺人犯吸血鬼説は 100%ありえません! 168 00:12:31,851 --> 00:12:35,521 その推理は吸血鬼などという 非現実的なものが➨ 169 00:12:35,521 --> 00:12:38,191 存在していると仮定し 論じられている時点で➨ 170 00:12:38,191 --> 00:12:41,194 100%ありえない! でも…。 171 00:12:41,194 --> 00:12:45,698 まだあるなら話せ おまえの掴んだ情報を…。 172 00:12:45,698 --> 00:12:49,535 (ルイス) 犠牲者は皆 大柄な男ばかりだ。 173 00:12:49,535 --> 00:12:54,707 年齢 職業 既婚か未婚か 趣味は何かなどはバラバラだが➨ 174 00:12:54,707 --> 00:12:56,709 体格は共通している。 175 00:12:56,709 --> 00:13:01,814 (アルネ)大柄な男からなら 血液も 沢山集められるというわけか…。 176 00:13:01,814 --> 00:13:05,652 犯行時刻は 全て深夜から朝方にかけてだ。 177 00:13:05,652 --> 00:13:08,321 それも 被害者が ひとりだけでいるところを➨ 178 00:13:08,321 --> 00:13:12,825 見事に狙っている。 結構情報通なのね この犯人。 179 00:13:12,825 --> 00:13:14,827 そして たった一晩で➨ 180 00:13:14,827 --> 00:13:17,497 この特殊な殺人を やりとげていることから➨ 181 00:13:17,497 --> 00:13:20,166 犯人自身も大柄な男である➨ 182 00:13:20,166 --> 00:13:23,670 あるいは複数犯の犯行であると 考えられる。 183 00:13:23,670 --> 00:13:27,173 よく調査し 分析しているな。 184 00:13:27,173 --> 00:13:31,177 ヴィンセント・ハルトマンの息子だからな。 185 00:13:31,177 --> 00:13:34,514 俺の情報はこれで全部だ。 186 00:13:34,514 --> 00:13:37,183 あ… 情報交換が終わったら➨ 187 00:13:37,183 --> 00:13:40,019 お茶の時間にしようと 思っていたのですが…。 188 00:13:40,019 --> 00:13:44,190 そんなヒマはない。 後は俺ひとりでやらせてもらう。 189 00:13:44,190 --> 00:13:49,862 リンちゃんの好意を無下にする者は 万死に値するって知ってる? 190 00:13:49,862 --> 00:13:52,865 いや。 191 00:13:52,865 --> 00:13:55,368 知ってる… わ… よ… ね? 192 00:13:55,368 --> 00:13:57,704 わ… わかった。 193 00:13:57,704 --> 00:13:59,872 はい どうぞ。 194 00:13:59,872 --> 00:14:02,141 ココア…。 195 00:14:02,141 --> 00:14:07,980 ルイスさんがお好きだって アデリナさんからうかがったんです。 196 00:14:07,980 --> 00:14:10,316 ⸨アデリナ:はい どうぞ。 197 00:14:10,316 --> 00:14:12,318 マシュマロいり? 198 00:14:12,318 --> 00:14:14,821 もちろん。 (ルイス)やったぁ!⸩ 199 00:14:16,823 --> 00:14:18,991 (リン)ルイスさん。 200 00:14:18,991 --> 00:14:22,995 事件が解決したら 私たちと一緒に来ませんか? 201 00:14:22,995 --> 00:14:28,167 アルネ様はすごい探偵なので きっと勉強になりますよ。 202 00:14:28,167 --> 00:14:30,837 おい 勝手に助手を増やそうとするな。 203 00:14:30,837 --> 00:14:33,339 こういう優しさも リンちゃんの魅力の➨ 204 00:14:33,339 --> 00:14:35,341 ひとつなのよね~。 205 00:14:35,341 --> 00:14:41,013 (リン)もちろん よく考えてからの お返事で構いません。 206 00:14:41,013 --> 00:14:43,015 考えとく。 207 00:14:43,015 --> 00:14:45,017 はい! 208 00:14:49,689 --> 00:14:52,358 あ… これ トマトジュースです。 209 00:14:52,358 --> 00:14:55,194 トマトジュースって…。 210 00:14:55,194 --> 00:14:58,030 色が赤くて 血液みたいじゃないですか。 211 00:14:58,030 --> 00:15:01,134 だから血液だって妄想しながら 飲むと…。 212 00:15:01,134 --> 00:15:03,136 (アルネ)ルイス。 え? 213 00:15:03,136 --> 00:15:05,471 血の匂いがするな。 214 00:15:05,471 --> 00:15:08,141 (ルイス)あぁ それなら…。 215 00:15:08,141 --> 00:15:10,543 他にもあるだろう。 216 00:15:14,313 --> 00:15:16,315 それは? 217 00:15:16,315 --> 00:15:19,819 母さんが 一番大切にしていたハンカチ…。 218 00:15:19,819 --> 00:15:22,822 父さんが殺された時 持っていたんだ。 219 00:15:22,822 --> 00:15:26,826 お母さまを 愛していらしたのですね。 220 00:15:31,164 --> 00:15:33,833 ⸨現実を見る癖をつけるんだ。 221 00:15:33,833 --> 00:15:37,637 それもただ見るんじゃない 観察しろ⸩ 222 00:15:45,344 --> 00:15:47,346 ⸨ハルトマンは 墓掘りの吸血鬼に 殺されたんだ! 223 00:15:47,346 --> 00:15:49,682 普通の人間じゃ… なぁ。 224 00:15:49,682 --> 00:15:53,519 この村で犯罪を犯すことに…。 ああ この大きな穴だって…。 225 00:15:53,519 --> 00:15:58,024 あるいは複数犯の犯行であると…。 犯人は抜き取った血を…⸩ 226 00:15:58,024 --> 00:16:01,127 あの二人! 227 00:16:01,127 --> 00:16:03,629 ルイス! 大変だ! ルイス! 228 00:16:06,299 --> 00:16:09,135 オドが… 死んだ!? 229 00:16:09,135 --> 00:16:11,637 ああ 自ら命を絶った…。 230 00:16:11,637 --> 00:16:14,473 そんな…。 それだけじゃない。 231 00:16:14,473 --> 00:16:19,145 「墓掘りの吸血鬼は自分だ」という 遺書がのこされていたよ…。 232 00:16:19,145 --> 00:16:21,147 ちが…。 233 00:16:21,147 --> 00:16:24,817 ルイス これで君のお父さんも 浮かばれるだろう。 234 00:16:24,817 --> 00:16:26,819 うぅ! 235 00:16:28,821 --> 00:16:31,490 ハァ ハァ…。 ルイスさん!? 236 00:16:31,490 --> 00:16:47,673 (鼻歌) 237 00:16:47,673 --> 00:16:51,377 (ルイス)アデリナさんが 「墓掘りの吸血鬼」だったんだね。 238 00:16:53,679 --> 00:16:57,016 夕べあなたは 共犯だったオドを殺した。 239 00:16:57,016 --> 00:16:59,685 やだ ルイス 何を言ってるの。 240 00:16:59,685 --> 00:17:03,956 自殺に見せかけたのは オドの単独犯だと偽装する為だ。 241 00:17:03,956 --> 00:17:05,958 疲れてるのね…。 242 00:17:05,958 --> 00:17:08,461 だから根を詰めちゃダメって 言ったのに…。 243 00:17:08,461 --> 00:17:12,131 父さんと母さんが 真実を教えてくれたんだ。 244 00:17:12,131 --> 00:17:17,970 可哀そうなルイス 二人とも とっくに死んでるじゃないの。 245 00:17:17,970 --> 00:17:23,309 殺された時 父さんが持っていた 母さんのハンカチだ。 246 00:17:23,309 --> 00:17:27,813 父さんはこれに ダイイングメッセージを残したんだ。 247 00:17:27,813 --> 00:17:31,484 俺なら気づく そう信じて。 248 00:17:31,484 --> 00:17:33,819 ルイス…。 249 00:17:33,819 --> 00:17:36,822 白い花に赤い液体を与えれば➨ 250 00:17:36,822 --> 00:17:40,493 それを吸い上げて 花弁は赤く染まる。 251 00:17:40,493 --> 00:17:43,663 白い花を赤く染めている者が 犯人だと➨ 252 00:17:43,663 --> 00:17:46,866 父さんはそれを 俺に伝えたんだよ! 253 00:17:50,336 --> 00:17:55,341 この花 大好きなの 色以外はね。 254 00:17:55,341 --> 00:17:57,343 だから変えるの。 255 00:17:57,343 --> 00:18:00,947 ほら 似合うでしょ? 私に…。 256 00:18:00,947 --> 00:18:02,949 たかが花の色じゃないか…。 257 00:18:02,949 --> 00:18:05,785 そんなことの為になぜ…。 258 00:18:05,785 --> 00:18:11,123 私が望む色に染めるには 人間の血が一番なの。 259 00:18:11,123 --> 00:18:15,328 私の瞳の色みたいに 真っ赤な血がね…。 260 00:18:22,301 --> 00:18:26,005 (アデリナ) ひとつだけ間違ってるわ ルイス。 261 00:18:32,478 --> 00:18:36,983 私の共犯はオドじゃない ゴーレムなの。 262 00:18:36,983 --> 00:18:40,486 私はゴーレム使いの魔女だから。 263 00:18:42,989 --> 00:18:45,791 (ルイス)墓… 穴…。 264 00:18:53,100 --> 00:18:59,171 フフ…。 265 00:18:59,171 --> 00:19:02,608 がはっ! 266 00:19:02,608 --> 00:19:05,111 (ゴーレム)オオオ…。 267 00:19:05,111 --> 00:19:07,780 さよなら ルイス。 268 00:19:07,780 --> 00:19:09,982 (ゴーレム)オオオ…。 269 00:19:22,628 --> 00:19:24,964 アル… ネ? 270 00:19:24,964 --> 00:19:28,567 ここからは我が引き継いでやろう。 271 00:19:36,642 --> 00:19:39,478 まさか… 吸血鬼!? 272 00:19:39,478 --> 00:19:41,814 くっくっくっ…。 273 00:19:41,814 --> 00:19:45,017 我はただの吸血鬼ではない。 274 00:19:49,488 --> 00:19:51,991 ゴーレム! オオオ! 275 00:19:59,331 --> 00:20:04,336 (アルネ)吸血鬼には 頂点に立つ九人の王がいる。 276 00:20:04,336 --> 00:20:09,008 遥か昔 その王たちが 世界を支配する為に➨ 277 00:20:09,008 --> 00:20:11,177 それぞれの心臓を捧げ➨ 278 00:20:11,177 --> 00:20:16,849 最強にして最凶の吸血鬼を 誕生させた。 279 00:20:16,849 --> 00:20:21,053 我こそが アルネ・ノインテーター様だ! 280 00:20:23,022 --> 00:20:25,024 クク… ハハハ…。 281 00:20:25,024 --> 00:20:28,194 《吸血鬼は存在する…。 282 00:20:28,194 --> 00:20:31,030 魔女もゴーレムも➨ 283 00:20:31,030 --> 00:20:36,702 しかも彼は アルネ・ノインテーターはヒーローだ。 284 00:20:36,702 --> 00:20:41,373 父さん これが現実世界だよ!》 285 00:20:41,373 --> 00:20:43,375 ルイスさんっ! 286 00:20:47,046 --> 00:20:52,218 ルイスさん! ルイスさん! ルイスさん! 287 00:20:52,218 --> 00:20:58,057 <ルイス:頭の中で ドアが閉まる音がした…。 288 00:20:58,057 --> 00:21:02,862 俺の 短い一生が終わる音… だ…> 289 00:21:04,830 --> 00:21:07,533 ゴーレム! (ゴーレム)オオオ…。 290 00:21:16,008 --> 00:21:18,677 ひっ…。 291 00:21:18,677 --> 00:21:20,679 きゃっ! 292 00:21:31,857 --> 00:21:35,194 (エイミー)ネクロマンサーの能力を使ったの。 293 00:21:35,194 --> 00:21:38,597 復讐させてあげるわ ルイス。 294 00:21:40,533 --> 00:21:46,372 うぅ あぁ…。 295 00:21:46,372 --> 00:21:56,081 (突刺音) 296 00:21:58,717 --> 00:22:00,986 (アルネ)ぜんぜん来ないではないか。 297 00:22:00,986 --> 00:22:02,988 しょうがないでしょ? 298 00:22:02,988 --> 00:22:05,991 ここのバスは 一日に三本しかないんだから。 299 00:22:05,991 --> 00:22:08,794 (アルネ)よし 歩くぞ。 (エイミー)ええ!? 300 00:22:10,996 --> 00:22:15,167 来い リン・ラインヴァイス。 301 00:22:15,167 --> 00:22:17,169 は はい! 302 00:22:19,839 --> 00:22:21,841 (ナハ)ふぁ~ぁ よく寝た。 303 00:22:21,841 --> 00:22:24,009 やっと起きましたね。 304 00:22:24,009 --> 00:22:26,679 ちょっと いくら何でも 寝すぎでしょ! 305 00:22:26,679 --> 00:22:29,014 こっちは いろいろ大変だったんだから。 306 00:22:29,014 --> 00:22:31,517 (ナハ)へ? そんなの知らねーし。 307 00:22:31,517 --> 00:22:34,520 (エイミー) 何その言い方 腹立つ~。 308 00:22:38,357 --> 00:22:40,860 <リン:こうして アルネ探偵事務所の➨ 309 00:22:40,860 --> 00:22:44,863 ひとつの事件が 解決しました。 310 00:22:44,863 --> 00:22:47,700 でも 休んでるヒマはありません。 311 00:22:47,700 --> 00:22:49,869 アルネ様と私の前には➨ 312 00:22:49,869 --> 00:22:54,073 まだまだ沢山の難事件が 待ち受けているのですから!>