1 00:00:02,002 --> 00:00:08,675 ♬~ 2 00:00:08,675 --> 00:00:11,345 (ディアナ)お屋敷が…。 3 00:00:11,345 --> 00:00:13,680 (ベルント)あれ? 4 00:00:13,680 --> 00:00:19,019 みんな まだいたんですか? (カイ)ベルント!? 今まで どこに…。 5 00:00:19,019 --> 00:00:22,022 屋敷の中だよ! 6 00:00:22,022 --> 00:00:24,524 荷物… 燃えちゃうなら 退職金代わりに➨ 7 00:00:24,524 --> 00:00:27,694 もらってもいいかと思いまして…。 大丈夫ですよ! 8 00:00:27,694 --> 00:00:29,696 皆さんとも分けますから。 9 00:00:32,366 --> 00:00:35,369 では 自分は これにて! 10 00:00:35,369 --> 00:00:38,705 エリーゼちゃ~ん! また 連絡するね~! 11 00:00:38,705 --> 00:00:44,378 (ディアナ)リンお嬢様… これから どうなさるおつもりですか? 12 00:00:44,378 --> 00:00:47,547 (リン)えっ? 昨夜は お目ざわりな面を➨ 13 00:00:47,547 --> 00:00:49,550 たくさん見せてしまいました。 14 00:00:49,550 --> 00:00:52,719 お嬢様には さぞ おつらい思いを…。 15 00:00:52,719 --> 00:00:57,724 それでも 私たちは お嬢様を 大切な家族だと思っています。 16 00:00:57,724 --> 00:01:02,729 (エリーゼ)そうでございまする。 お嬢様のことは妹のように…。 17 00:01:04,998 --> 00:01:08,001 ですから 私たちと一緒に…。 18 00:01:10,003 --> 00:01:12,005 いえ…。 19 00:01:12,005 --> 00:01:16,510 皆さんには これまで たくさん支えてもらいました。 20 00:01:16,510 --> 00:01:20,681 独り立ちする いい機会です! 21 00:01:20,681 --> 00:01:23,350 でも…。 22 00:01:23,350 --> 00:01:27,020 必ず 会いにいきます。 23 00:01:27,020 --> 00:01:31,692 自分から 胸を張っていけるよう 頑張りたいんです。 24 00:01:31,692 --> 00:01:35,395 (リン)また… いつか! 25 00:01:43,704 --> 00:01:45,872 アルネ様。 26 00:01:45,872 --> 00:01:51,044 私は もともと 人間ではなかったのでしょうか? 27 00:01:51,044 --> 00:01:55,382 ⸨ゴードン:まさか 先に お嬢様を吸血されていたとは…。 28 00:01:55,382 --> 00:01:59,553 お嬢様はすでに 人間ではなかったのですね⸩ 29 00:01:59,553 --> 00:02:04,057 それは つまり… 最初から…。 30 00:02:07,661 --> 00:02:10,998 えぇっ! ア… アルネ様!? 31 00:02:10,998 --> 00:02:14,001 (アルネ)やはり 俺の血が 混ざっていない。 32 00:02:14,001 --> 00:02:16,003 えっ えっ えぇっ!? 33 00:02:16,003 --> 00:02:19,673 はぁ… 鏡をよく見ろ。 34 00:02:19,673 --> 00:02:23,176 あっ… えっ 私 鏡に映って!? 35 00:02:23,176 --> 00:02:26,013 (アルネ)むしろ なぜ 今まで気づかないんだ? 36 00:02:26,013 --> 00:02:30,017 それと これまで俺は お前の血を飲むことで➨ 37 00:02:30,017 --> 00:02:35,022 力を取り戻していた。 他の種族や動物の血では不可能だ。 38 00:02:35,022 --> 00:02:39,192 つまり お前は人間だ。 最初も 今も。 39 00:02:39,192 --> 00:02:42,362 でも どうして…。 俺にもわからん。 40 00:02:42,362 --> 00:02:45,365 だが そんなに こだわることか? えっ? 41 00:02:45,365 --> 00:02:51,538 人間だろうが なんだろうが お前は… リン・ラインヴァイスなのだろう? 42 00:02:51,538 --> 00:02:53,707 あっ…。 43 00:02:53,707 --> 00:02:57,210 アルネ様が アルネ様であるように…。 44 00:02:57,210 --> 00:03:00,313 ですね! フッ…。 45 00:03:00,313 --> 00:03:04,985 さて… これで お前の依頼は終わりだ 人間。 46 00:03:04,985 --> 00:03:08,288 はい 吸血鬼様。 47 00:03:20,667 --> 00:03:24,671 「愛しい我が家族と」…。 48 00:03:30,010 --> 00:03:32,679 お父様…。 49 00:03:32,679 --> 00:03:37,017 《お父様のしたことは 間違っていました。 50 00:03:37,017 --> 00:03:43,023 でも… 私たち家族を 愛してくれていたんですよね。 51 00:03:43,023 --> 00:03:48,695 それだけは… 忘れません。 52 00:03:48,695 --> 00:03:52,365 あの日 何もかも 変わってしまったけれど➨ 53 00:03:52,365 --> 00:03:56,536 すべてが 終わったわけではありません》 54 00:03:56,536 --> 00:03:59,639 ここに しばらく置いてください! 55 00:04:02,642 --> 00:04:06,046 はぁ…。 56 00:04:07,981 --> 00:04:10,984 <リン:私は アルネ様の助手になり➨ 57 00:04:10,984 --> 00:04:15,989 多くの方や たくさんの事件に出会いました> 58 00:04:18,325 --> 00:04:20,327 (ドアの開く音) 59 00:04:22,329 --> 00:04:25,665 行くぞ リン・ラインヴァイス。 60 00:04:25,665 --> 00:04:27,667 はい! 61 00:04:27,667 --> 00:04:29,669 < そして これからも➨ 62 00:04:29,669 --> 00:04:34,074 驚きに満ちた日々が 私たちを待っています!> 63 00:06:11,972 --> 00:06:14,474 はぁ… ヒマだ。 64 00:06:14,474 --> 00:06:16,476 (ナハツェーラー)イテテテテテ! 65 00:06:16,476 --> 00:06:18,478 何を遊んでいる ナハツェーラー。 66 00:06:18,478 --> 00:06:22,983 遊んでねぇ! こいつを とっとと ひっぺがせ! 67 00:06:22,983 --> 00:06:25,986 < なんと この まん丸 もこもこのぬいぐるみは➨ 68 00:06:25,986 --> 00:06:28,989 あの ナハツェーラーこと ナハちゃんです。 69 00:06:28,989 --> 00:06:32,325 心臓は アルネ様の体に戻りましたが➨ 70 00:06:32,325 --> 00:06:35,629 人格だけは ぬいぐるみに 飛ばしているそうです> 71 00:06:39,100 --> 00:06:43,336 (エイミー)あら 中身が… 直してあげるわ。 72 00:06:43,336 --> 00:06:46,006 こいつは 元からだ! 遠慮しないで。 73 00:06:46,006 --> 00:06:49,509 私とあなたの仲じゃない。 やめろ~! 74 00:06:49,509 --> 00:06:53,013 < ちなみに エイミーさんとは 古い お知り合いだそうで➨ 75 00:06:53,013 --> 00:06:55,015 とっても仲よしです> 76 00:06:55,015 --> 00:06:57,183 (ひっつじー)こんにちはヤギー。 77 00:06:57,183 --> 00:07:00,954 迷い猫 見つけてくれて ありがとうヤギー。 78 00:07:00,954 --> 00:07:02,956 ひっつじー! 79 00:07:02,956 --> 00:07:05,959 <郵便屋のひっつじー。 アルネ探偵事務所に➨ 80 00:07:05,959 --> 00:07:09,462 依頼を持ってきてくれる なんでも屋でもあります> 81 00:07:09,462 --> 00:07:13,633 (ひっつじー)実は もう一つ 依頼があって 来たヤギよ。 82 00:07:13,633 --> 00:07:15,969 依頼? ⚟えっさ~! 83 00:07:15,969 --> 00:07:20,640 ほいさ~! えっさ~ ほいさ~! えっさ~ ほいさ~! 84 00:07:20,640 --> 00:07:28,315 えっさ~ ほいさ~! えっさ~ ほいさ~! 85 00:07:28,315 --> 00:07:31,318 この むさくるしいのは いったい…。 86 00:07:31,318 --> 00:07:33,486 ほいさ! えっ! さ~! 87 00:07:33,486 --> 00:07:36,656 ほい! さ~! 88 00:07:36,656 --> 00:07:40,560 (ユラテ)あなたが 吸血鬼の探偵さん? 89 00:07:42,662 --> 00:07:46,100 (ユラテ)恋人が… ハンナが 私を殺そうとした理由を➨ 90 00:07:46,100 --> 00:07:49,302 知りたいの! 91 00:07:51,338 --> 00:07:53,673 お口に合うといいんですが…。 92 00:07:53,673 --> 00:07:57,677 なんで 藻くずだ? だ… だって 人魚さんに➨ 93 00:07:57,677 --> 00:08:00,113 お茶を出しても 飲めないかもですし…。 94 00:08:00,113 --> 00:08:02,949 それで… ユラテといったか? 95 00:08:02,949 --> 00:08:05,618 恋人が 貴様を殺そうとした とは? 96 00:08:05,618 --> 00:08:10,457 夜 眠ってたら… ハンナが 急に襲いかかってきたの。 97 00:08:10,457 --> 00:08:14,961 うっかり 返り討ちにして 殺しちゃったんだけど…。 98 00:08:14,961 --> 00:08:17,297 殺しちゃったんですか!? 99 00:08:17,297 --> 00:08:19,299 うん。 100 00:08:19,299 --> 00:08:22,469 ねぇ… ハンナさんって? 101 00:08:22,469 --> 00:08:26,806 人間の女の子だよ。 かわいくて 優しくて…。 102 00:08:26,806 --> 00:08:32,612 ちょっとだけ泣き虫で… だから 私 助けてあげたの。 103 00:08:44,157 --> 00:08:46,359 (飛び込む音) 104 00:08:51,664 --> 00:08:53,666 ⸨大変! 105 00:08:59,005 --> 00:09:02,008 (せき込む声) 106 00:09:05,945 --> 00:09:08,248 生きてる?⸩ 107 00:09:14,954 --> 00:09:17,957 (ユラテ)一目で わかっちゃった。 108 00:09:17,957 --> 00:09:23,630 私たち この日 この海で 出会う運命だったんだって! 109 00:09:23,630 --> 00:09:26,966 それからは いつも一緒。 110 00:09:26,966 --> 00:09:29,469 ⸨ハンナ:うっ… うわっ! 111 00:09:31,971 --> 00:09:33,973 はぁ…⸩ 112 00:09:33,973 --> 00:09:35,975 (水音) 113 00:09:41,481 --> 00:09:43,983 (ユラテ)お互い 一人ぼっちだったしね。 114 00:09:43,983 --> 00:09:46,653 (リン)一人ぼっち? (ユラテ)私は 群れから➨ 115 00:09:46,653 --> 00:09:50,657 はぐれちゃって… ハンナは よくわからないけど…。 116 00:09:50,657 --> 00:09:54,060 もう 家には帰れないんだって。 117 00:10:03,002 --> 00:10:05,605 ⸨痛っ!⸩ 118 00:10:14,848 --> 00:10:18,017 (ユラテ)毎日 すごく楽しかった。 119 00:10:18,017 --> 00:10:22,522 一緒にいられたのは ほんのちょっとの間だけど…。 120 00:10:22,522 --> 00:10:25,024 (いびき) 121 00:10:25,024 --> 00:10:28,695 すてきね。 ひと夏の恋って感じです。 122 00:10:28,695 --> 00:10:31,531 なのに どうして ハンナさんは…。 123 00:10:31,531 --> 00:10:33,533 推理するまでもない。 124 00:10:33,533 --> 00:10:36,703 女は 人魚の血肉が 欲しかったのだろう。 125 00:10:36,703 --> 00:10:38,705 あっ…。 126 00:10:38,705 --> 00:10:42,709 血肉? 当然 血と肉だ。 127 00:10:42,709 --> 00:10:47,046 人間が 人魚の血肉を食らうと 不老不死となる。 128 00:10:47,046 --> 00:10:49,716 それゆえ 人魚を狙う人間は多い。 129 00:10:49,716 --> 00:10:52,385 そんな… ハンナは違うよ! 130 00:10:52,385 --> 00:10:55,388 だって 私に 永遠の愛を誓うって…。 131 00:10:55,388 --> 00:10:58,892 永遠? 人間など あっという間に死ぬのにか? 132 00:10:58,892 --> 00:11:02,328 たとえですよ! 死ぬまで ずっと一緒にいようという➨ 133 00:11:02,328 --> 00:11:04,998 愛の誓いです! あら… じゃあ➨ 134 00:11:04,998 --> 00:11:08,668 愛しているからこそ 殺してしまいたかったのかしら? 135 00:11:08,668 --> 00:11:15,008 殺して… 永遠に自分のものに してしまいたかったのね。 136 00:11:15,008 --> 00:11:18,845 わけがわかりません! もう それでいいだろ。 137 00:11:18,845 --> 00:11:21,347 女は 人魚をはく製にでもして➨ 138 00:11:21,347 --> 00:11:24,350 永遠に 自分のものにしたかったわけだ。 139 00:11:24,350 --> 00:11:28,688 推理が雑すぎます! それに 最初から殺すつもりなら➨ 140 00:11:28,688 --> 00:11:30,857 いくらでも チャンスはあったはずです! 141 00:11:30,857 --> 00:11:34,027 たしかに 短い期間だとしても➨ 142 00:11:34,027 --> 00:11:37,363 わざわざ 一緒に暮らす必要は ないかしら…。 143 00:11:37,363 --> 00:11:43,069 いいだろう… 退屈しのぎにはなりそうだ。 144 00:11:45,038 --> 00:11:49,042 あの夜は いつものように 小屋で眠っていて…。 145 00:12:01,321 --> 00:12:03,623 ⸨ハンナ? 146 00:12:09,996 --> 00:12:11,998 ユラ…。 147 00:12:11,998 --> 00:12:13,100 なにっ!? なんで!? 148 00:12:13,100 --> 00:12:16,669 うっ… うぅ…。 (ハンナ)わかって ユラ! 149 00:12:16,669 --> 00:12:19,839 嫌だ! やめて! 150 00:12:19,839 --> 00:12:23,343 ハンナ! ねぇ! 151 00:12:25,678 --> 00:12:27,680 やめて!! 152 00:12:32,685 --> 00:12:35,088 ハンナ? 153 00:12:38,024 --> 00:12:41,694 ハンナ! ハンナ!!⸩ 154 00:12:41,694 --> 00:12:46,699 まさか… 注射器で血を抜いて 刃物で肉を? 155 00:12:46,699 --> 00:12:52,038 女が犯行に及ぶ前 何か 不審な点はなかったか? 156 00:12:52,038 --> 00:12:59,045 そういえば… 最近は なんか 調べものしてたっけ…。 157 00:12:59,045 --> 00:13:03,316 ⸨何 見てるの? 158 00:13:03,316 --> 00:13:06,319 なんでも…。 159 00:13:06,319 --> 00:13:09,022 海図? 160 00:13:11,324 --> 00:13:16,329 ねぇ ユラ… 本当に あなた以外に 人魚はいないの? 161 00:13:16,329 --> 00:13:18,998 えっ? 知り合いは? 162 00:13:18,998 --> 00:13:23,002 他の人魚たちの居場所 本当は知ってるんじゃないの? 163 00:13:23,002 --> 00:13:25,838 知らない…。 164 00:13:25,838 --> 00:13:28,675 本当に?⸩ 165 00:13:28,675 --> 00:13:33,079 (ユラテ)それきり ハンナは黙り込んじゃって…。 166 00:13:35,682 --> 00:13:38,518 人魚を探していたとしか 思えんな。 167 00:13:38,518 --> 00:13:41,854 人魚ハーレムでも 作るつもりだったのかしら? 168 00:13:41,854 --> 00:13:45,692 最低ね。 人魚の踊り食いだろ! 169 00:13:45,692 --> 00:13:50,530 そんな… じゃあ ハンナは 本当に 私を!? 170 00:13:50,530 --> 00:13:52,532 うっ…。 171 00:14:02,308 --> 00:14:04,310 (リン)大丈夫ですか? 172 00:14:04,310 --> 00:14:07,313 うぅ… ごめんね。 173 00:14:07,313 --> 00:14:10,983 でも 戻したのが 水槽の中でよかった! 174 00:14:10,983 --> 00:14:14,320 そ… そうですか…。 175 00:14:14,320 --> 00:14:16,989 あ… あとで 一緒に 片づけましょう。 176 00:14:16,989 --> 00:14:19,992 ありがとう 優しいね。 177 00:14:22,328 --> 00:14:24,330 はぁ…。 178 00:14:24,330 --> 00:14:26,666 ダメだね 私…。 179 00:14:26,666 --> 00:14:30,336 自分から 理由を知りたい なんて 言っておいて…。 180 00:14:30,336 --> 00:14:32,672 ダメなんかじゃ…。 181 00:14:32,672 --> 00:14:36,008 私 ずっと 一人だったんだ。 182 00:14:36,008 --> 00:14:38,678 群れからはぐれて 長い間…。 183 00:14:38,678 --> 00:14:41,681 ずっと… 寂しかった。 184 00:14:41,681 --> 00:14:45,385 そんな私に ハンナは誓ってくれたの。 185 00:14:49,689 --> 00:14:52,024 ⸨フフフ… フフフフ! 186 00:14:52,024 --> 00:14:56,362 どうしたの? ユラ。 なんか 幸せだなって…。 187 00:14:56,362 --> 00:14:59,031 私 知らなかった…。 188 00:14:59,031 --> 00:15:03,302 こんなに 胸がいっぱいに なることがあるなんて…。 189 00:15:03,302 --> 00:15:06,305 おかしくないのに 勝手に笑っちゃう! 190 00:15:06,305 --> 00:15:09,609 それって ハンナと一緒だからだよ。 191 00:15:14,981 --> 00:15:16,983 ハンナ? 192 00:15:16,983 --> 00:15:19,986 結婚しよう ユラ。 えっ? 193 00:15:29,328 --> 00:15:33,100 私 ハンナは ユラテへの永遠の愛を誓います。 194 00:15:33,100 --> 00:15:36,836 永遠? うん。 195 00:15:36,836 --> 00:15:39,338 永遠… ずっとってこと。 196 00:15:39,338 --> 00:15:43,009 ずっと…。 197 00:15:43,009 --> 00:15:45,511 ずっとか~! 198 00:15:45,511 --> 00:15:48,014 ウフフフフ!⸩ 199 00:15:51,851 --> 00:15:59,559 (笑い声) 200 00:16:03,629 --> 00:16:07,133 理由を知りたいなんて… ウソ。 201 00:16:07,133 --> 00:16:09,302 ユラテさん…。 202 00:16:09,302 --> 00:16:13,639 ホントは… ハンナは 私を殺そうとしたんじゃない。 203 00:16:13,639 --> 00:16:17,310 誰かに そう言って ほしかっただけなのかも…。 204 00:16:17,310 --> 00:16:21,981 なんで こうなったの? 知りたい… けど 怖いよ! 205 00:16:21,981 --> 00:16:24,317 このまま 知らないままでいたほうが…。 206 00:16:24,317 --> 00:16:26,652 そんなことありません! 207 00:16:26,652 --> 00:16:28,654 大切な人のことなのに➨ 208 00:16:28,654 --> 00:16:33,359 知らないままのほうが幸せなんて そんなはずありません! 209 00:16:35,328 --> 00:16:39,665 怖くても 知ることで 前に進めることが➨ 210 00:16:39,665 --> 00:16:42,835 きっとあるはずです。 211 00:16:42,835 --> 00:16:45,671 私 信じたいです! 212 00:16:45,671 --> 00:16:48,341 ハンナさんの誓いは 本当だったって! 213 00:16:48,341 --> 00:16:51,844 ふわぁ…。 そりゃ… 本当に 永遠の愛を➨ 214 00:16:51,844 --> 00:16:55,681 誓っていたとしても 不老不死の人魚と比べたら➨ 215 00:16:55,681 --> 00:16:59,352 人間の寿命なんて 一瞬です。 216 00:16:59,352 --> 00:17:04,624 愛する人を残して死ぬのも きっと 悲しいでしょうけど…。 217 00:17:04,624 --> 00:17:07,960 人魚は不老不死じゃないわよ。 (リン)えっ!? 218 00:17:07,960 --> 00:17:11,631 (エイミー)人間に比べれば はるかに長く生きるけれど➨ 219 00:17:11,631 --> 00:17:16,135 寿命はあるわ。 えぇ~っ!? 私 てっきり…。 220 00:17:16,135 --> 00:17:20,640 ふむ… やつを呼べ リン・ラインヴァイス。 221 00:17:28,648 --> 00:17:31,484 やはり 俺の答えは変わらぬ。 222 00:17:31,484 --> 00:17:36,989 女が人魚を襲った理由は 自分が不老不死になるためだ。 223 00:17:36,989 --> 00:17:38,991 あっ…。 224 00:17:38,991 --> 00:17:42,662 でも 殺すだけなら 一緒に暮らす必要はない と➨ 225 00:17:42,662 --> 00:17:44,997 最初に…。 必要はある。 226 00:17:44,997 --> 00:17:48,334 それこそが 女の最終的な目的だからな。 227 00:17:48,334 --> 00:17:54,674 目的? 女は 人魚とともに 過ごすという目的のため➨ 228 00:17:54,674 --> 00:17:58,511 人魚を食べようとしたのだ。 えっ? 229 00:17:58,511 --> 00:18:02,281 それじゃ 本末転倒です! あぁ そうだ。 230 00:18:02,281 --> 00:18:06,786 だが… 女が 人魚を 不老不死だと思っていたら? 231 00:18:06,786 --> 00:18:10,623 あっ…。 (アルネ)200年生きて この容貌だ。 232 00:18:10,623 --> 00:18:13,960 人間なら 不老不死と考えても おかしくない。 233 00:18:13,960 --> 00:18:16,963 そうだろ? は… はい…。 234 00:18:16,963 --> 00:18:20,466 そして 女が犯行時に用意していた 注射器…。 235 00:18:20,466 --> 00:18:23,302 あれは おそらく 血を採るためではない。 236 00:18:23,302 --> 00:18:27,974 真っ先にそう考えるのは リン・ラインヴァイスくらいのものだ。 237 00:18:27,974 --> 00:18:30,643 使い道は いくらでもある。 238 00:18:30,643 --> 00:18:33,980 採血 毒殺 麻酔…。 239 00:18:33,980 --> 00:18:36,983 人魚に 極力 痛みを 感じさせないように という➨ 240 00:18:36,983 --> 00:18:40,653 配慮だったのだろう。 どうせ 食っちまうのにな! 241 00:18:40,653 --> 00:18:42,655 どうして そうまでして? 242 00:18:42,655 --> 00:18:44,657 その前に 一つ聞きたい。 243 00:18:44,657 --> 00:18:47,326 お前が 女と過ごした期間は どれくらいだ? 244 00:18:47,326 --> 00:18:50,329 わかんない… 数えたことないから…。 245 00:18:50,329 --> 00:18:53,100 でも… 100年の半分? もうちょっと? 246 00:18:53,100 --> 00:18:58,170 100!? さっき ほんのちょっとしか いられなかったって…。 247 00:18:58,170 --> 00:19:01,941 えっ ちょっとだよね? あっ あっ…。 248 00:19:01,941 --> 00:19:06,278 (アルネ)種族の感覚の違いだ。 あっ…。 249 00:19:06,278 --> 00:19:11,283 (アルネ)人魚の目に映る女も 出会った頃と何も変わらない。 250 00:19:11,283 --> 00:19:14,620 だが… 時は たしかに流れていた。 251 00:19:14,620 --> 00:19:37,643 ♬~ 252 00:19:37,643 --> 00:19:40,479 (アルネ)寿命が近くなった女は➨ 253 00:19:40,479 --> 00:19:42,982 人魚を残して 自分だけが死ぬことを➨ 254 00:19:42,982 --> 00:19:44,984 恐れたのだろう。 255 00:19:44,984 --> 00:19:48,320 自分が死んだら 人魚は また 孤独になる。 256 00:19:48,320 --> 00:19:51,657 だから 人魚の血肉で 不老不死となり➨ 257 00:19:51,657 --> 00:19:53,993 ともに過ごそうと考えた。 258 00:19:53,993 --> 00:19:57,663 永遠の愛とやらを 叶えるために…。 259 00:19:57,663 --> 00:19:59,665 で… でも…。 260 00:19:59,665 --> 00:20:02,668 愛する人を残して死ぬのは 悲しい。 261 00:20:02,668 --> 00:20:06,072 お前の言葉だぞ。 262 00:20:10,342 --> 00:20:13,012 ハンナ…。 263 00:20:13,012 --> 00:20:15,314 うれしい。 264 00:20:21,187 --> 00:20:23,389 ありがとう! 265 00:20:25,357 --> 00:20:27,693 愛の形は それぞれよ。 266 00:20:27,693 --> 00:20:30,029 だから すてきなんじゃない? 267 00:20:30,029 --> 00:20:35,367 皆さんの考え方は たまに難しいです。 268 00:20:35,367 --> 00:20:37,703 それに 2人は もう…。 269 00:20:37,703 --> 00:20:39,705 ウフ…。 え~っ! 270 00:20:39,705 --> 00:20:42,708 落ち込んでる リンちゃんも かわいい。 271 00:20:42,708 --> 00:20:44,710 うぅ…。 272 00:20:44,710 --> 00:20:47,713 今 そんな話 してました!? 273 00:20:53,385 --> 00:20:56,088 人魚の血を ひと口…。 274 00:20:58,057 --> 00:21:00,359 くだらん。 275 00:21:06,665 --> 00:21:08,667 うっ! 276 00:21:08,667 --> 00:21:12,004 (せき込む声) 277 00:21:12,004 --> 00:21:14,006 私…。 278 00:21:14,006 --> 00:21:16,008 あぁっ…。