1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 (倒れる音と何かが割れる音) 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 ⚟なんの音!? (ノック) 3 00:00:06,006 --> 00:00:09,009 ⚟ねぇ エリック! どうしたの? 早く 開けて! 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,011 (別の部屋のドアが開く音) 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,347 ⚟どうしたの? ⚟彼が開けてくれないんです。 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,349 ⚟物音はしたのに…。 7 00:00:15,349 --> 00:00:18,352 ⚟ちょっと待ってて! 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,354 (足音) 9 00:00:20,354 --> 00:00:23,056 ⚟ヴェルナールさん 開けるわよ? 10 00:00:27,027 --> 00:00:30,030 (2人)キャーッ! 11 00:02:06,994 --> 00:02:12,332 (リン)やっぱり 犯罪者のドッペルゲンガーも 犯罪者になってしまうんですね。 12 00:02:12,332 --> 00:02:14,835 (アルネ)見た目も中身も 同一の存在だ。 13 00:02:14,835 --> 00:02:16,837 当然の結果だろう。 14 00:02:16,837 --> 00:02:21,508 そうですよね… あっ! ということは アルネ様! 15 00:02:21,508 --> 00:02:26,179 どっちもクロ っていう私の推理 当たってたってことですよね? 16 00:02:26,179 --> 00:02:30,017 はぁ? ご褒美… ご褒美ください! 17 00:02:30,017 --> 00:02:32,352 知らん。 なんのことだ。 18 00:02:32,352 --> 00:02:34,688 約束したじゃないですか! 19 00:02:34,688 --> 00:02:40,027 本物とドッペルゲンガー どっちが犯人か 当てたら ご褒美くれるって! 20 00:02:40,027 --> 00:02:43,363 してないぞ そんな話。 しましたよ! 21 00:02:43,363 --> 00:02:45,699 むぅ…。 (ホイッスル) 22 00:02:45,699 --> 00:02:49,369 (リン)あれ… なんでしょうか? (アルネ)さぁな。 23 00:02:49,369 --> 00:02:55,042 住人が殺されたんだろ? あぁ… しかも 密室殺人らしいぜ。 24 00:02:55,042 --> 00:02:59,046 密室殺人… 物騒ですね。 25 00:02:59,046 --> 00:03:01,481 って… アルネ様? 26 00:03:01,481 --> 00:03:05,318 ほらほら 帰った 帰った! 見世物じゃないんですよ。 27 00:03:05,318 --> 00:03:08,488 ほら あなたも! 邪魔になるから 早く帰って! 28 00:03:08,488 --> 00:03:13,994 密室殺人というのは 本当か? えっ? あぁ まぁ そうだけど…。 29 00:03:13,994 --> 00:03:15,996 いいから 部外者は…。 (指を鳴らす音) 30 00:03:15,996 --> 00:03:20,333 あっ… あなた様は もしや 大名探偵の!? 31 00:03:20,333 --> 00:03:23,670 あぁ 捜査協力に来た。 うん!? 32 00:03:23,670 --> 00:03:26,506 い… 今 ウワサを広めましたよね? 33 00:03:26,506 --> 00:03:28,842 (エイミー)どういう 風の吹き回しかしら…。 34 00:03:28,842 --> 00:03:32,512 ご… ご苦労さまです! ささ どうぞ こちらへ! 35 00:03:32,512 --> 00:03:35,348 ほら どいた どいた! 道を開けて! 36 00:03:35,348 --> 00:03:39,019 ただの暇つぶしだ。 先に帰っていいぞ。 37 00:03:39,019 --> 00:03:41,021 さ… さすが アルネ様! 38 00:03:41,021 --> 00:03:44,357 ちょっと 新聞のパズルでも解くか みたいな調子で➨ 39 00:03:44,357 --> 00:03:48,695 密室殺人に挑戦するなんて! 探偵の鑑です フッ…。 40 00:03:48,695 --> 00:03:53,366 厄介な生き物ね 探偵って。 (ナハツェーラー)めんどくせぇ…。 41 00:03:53,366 --> 00:03:55,368 私たちも行きましょう! 42 00:03:55,368 --> 00:03:57,671 待ってくださいよ アルネ様~! 43 00:03:59,706 --> 00:04:03,643 (リン)被害者は ここの住人 エリック・ヴェルナール。 44 00:04:03,643 --> 00:04:06,980 首の後ろを 細い刃物のようなもので➨ 45 00:04:06,980 --> 00:04:09,983 刺されて 死亡。 警察の方の話では➨ 46 00:04:09,983 --> 00:04:14,654 遺体発見当時 入口や窓は すべて施錠されており➨ 47 00:04:14,654 --> 00:04:19,326 第一発見者も合鍵で ドアを開けて入った とのことです。 48 00:04:19,326 --> 00:04:23,663 サマになってるわ リンちゃん。 あ… ありがとうございます。 49 00:04:23,663 --> 00:04:27,000 お二人が その第一発見者なんですよね? 50 00:04:27,000 --> 00:04:31,171 えぇ… 私 今日ここで 彼と会う約束をしていて…。 51 00:04:31,171 --> 00:04:34,007 なのに 着いたら いくら呼んでも➨ 52 00:04:34,007 --> 00:04:37,677 彼が出てこなくて…。 私は この子の声と➨ 53 00:04:37,677 --> 00:04:40,680 変な物音が聞こえたから 様子を見にきたの。 54 00:04:40,680 --> 00:04:43,683 それで 合鍵で ドアを開けたら…。 55 00:04:43,683 --> 00:04:46,353 変な物音? えぇ。 56 00:04:46,353 --> 00:04:48,688 パリンって 何か割れたような…。 57 00:04:48,688 --> 00:04:51,024 (アルネ)この皿だろうな。 58 00:04:51,024 --> 00:04:53,360 棚の上に飾ってたみたいね。 59 00:04:53,360 --> 00:04:56,530 犯人と もみ合ったときに 落ちたんでしょうか? 60 00:04:56,530 --> 00:04:59,032 いや おそらく違う。 えっ? 61 00:04:59,032 --> 00:05:01,801 (アルネ)ぶつかったにしては 棚の中の物に➨ 62 00:05:01,801 --> 00:05:05,305 動いた形跡がない。 それに この破片➨ 63 00:05:05,305 --> 00:05:08,642 足の上に かかっている。 おそらく 皿は➨ 64 00:05:08,642 --> 00:05:11,978 この男の殺害後に なんらかの理由で落ちた と➨ 65 00:05:11,978 --> 00:05:16,316 考えるのが自然だ。 (リン)な… なるほど。 66 00:05:16,316 --> 00:05:20,487 死体の傷も少ないし 着衣の乱れもない…。 67 00:05:20,487 --> 00:05:22,989 犯人とは争っていないだろう。 68 00:05:24,991 --> 00:05:28,495 これは? 何かのエサみたいね。 69 00:05:28,495 --> 00:05:31,832 エサ? ペットを 飼ってたんでしょうか? 70 00:05:31,832 --> 00:05:36,503 あら 変ねぇ… うち ペット禁止なんだけど…。 71 00:05:36,503 --> 00:05:42,008 ペットなんて 飼ってなかったわ。 そもそも 彼 動物嫌いだったし…。 72 00:05:42,008 --> 00:05:44,311 そうですか…。 73 00:05:46,513 --> 00:05:49,516 エリックさん 演奏家だったんですよね? 74 00:05:49,516 --> 00:05:53,019 えぇ… 彼は トランペット奏者で…。 75 00:05:53,019 --> 00:05:57,023 彼の演奏 とてもすてきで… うっ…。 76 00:06:00,961 --> 00:06:04,264 アルネ様 実は さっき…。 77 00:06:06,299 --> 00:06:08,969 変わった絵ですね。 78 00:06:08,969 --> 00:06:15,308 でも なんだか… この雰囲気 前に どこかで見たような…。 79 00:06:15,308 --> 00:06:19,479 それで なんの用だ? あっ そうです! 80 00:06:19,479 --> 00:06:23,483 実はさっき 警察の方から 聞いたんですけど…。 81 00:06:23,483 --> 00:06:27,320 被害者のエリックさん 少し前に 家賃を➨ 82 00:06:27,320 --> 00:06:31,658 滞納していたことがあるそうです。 現場も密室だったようですし…。 83 00:06:31,658 --> 00:06:36,329 ここは素直に 合鍵を持っていた 大家さんが怪しいのでは? 84 00:06:36,329 --> 00:06:39,100 現場は密室だったと言ったな? えっ… あぁ はい。 85 00:06:39,100 --> 00:06:43,670 入口も窓も閉まっていたそうです。 86 00:06:43,670 --> 00:06:48,008 厳密には 密室ではなかったようだ。 87 00:06:48,008 --> 00:06:50,343 えっ? 88 00:06:50,343 --> 00:06:53,013 (リン)通気口? 89 00:06:53,013 --> 00:06:56,683 とりあえず 調べてみるか。 行け! リン・ラインヴァイス。 90 00:06:56,683 --> 00:06:59,686 お前の好きな パラダイスだ。 なっ!? 91 00:06:59,686 --> 00:07:02,455 私 別に ホコリ 好きじゃありません! 92 00:07:02,455 --> 00:07:05,125 というか あんな狭いところ 入れませんよ! 93 00:07:05,125 --> 00:07:08,461 そうか… では エイミー 頭を外せ。 94 00:07:08,461 --> 00:07:10,463 ふざけないで。 95 00:07:10,463 --> 00:07:12,632 でも よかったわね ちょうどいいサイズの➨ 96 00:07:12,632 --> 00:07:16,036 ぬいぐるみがあるわよ。 あっ…。 97 00:07:17,971 --> 00:07:19,973 な… なんだ!? 98 00:07:19,973 --> 00:07:22,475 よろしくお願いします ナハちゃん! 99 00:07:22,475 --> 00:07:25,645 お… おい バカ! よせ! やめ…。 100 00:07:25,645 --> 00:07:28,982 そいっ! あぁ~っ! 101 00:07:28,982 --> 00:07:31,651 お… お前ら! よくも 俺様に こんな…。 102 00:07:31,651 --> 00:07:34,487 その先を見てこい。 早くしろ! 103 00:07:34,487 --> 00:07:38,291 チッ! ふざけやがってよ…。 104 00:07:42,329 --> 00:07:45,165 (ナハツェーラー)裏手に つながってるみたいだぜ。 105 00:07:45,165 --> 00:07:47,834 あっ… 見にいきましょう! 106 00:07:47,834 --> 00:07:50,670 (ナハツェーラーのせき込む声) 107 00:07:50,670 --> 00:07:54,674 久しぶりに役に立ったわね。 うるせぇ! 108 00:07:54,674 --> 00:07:58,011 二度とやらせるなよな! (せき込む声) 109 00:07:58,011 --> 00:08:02,015 (リン)なるほど… 裏は こんな感じなんですね。 110 00:08:04,284 --> 00:08:07,287 アルネ様? 111 00:08:07,287 --> 00:08:09,456 そ… それって! 112 00:08:09,456 --> 00:08:12,959 (エイミー)アイスピックね 氷を削るのに使う。 113 00:08:12,959 --> 00:08:15,962 (アルネ)あの死体と 同じ匂いがするな。 114 00:08:15,962 --> 00:08:18,965 あっ! ということは これが凶器! 115 00:08:18,965 --> 00:08:21,301 わかりました! 116 00:08:21,301 --> 00:08:26,639 犯人は 通気口の裏から 糸を結んだ アイスピックを飛ばして➨ 117 00:08:26,639 --> 00:08:32,479 被害者を殺害。 そのあと 糸を引いて アイスピックを回収。 118 00:08:32,479 --> 00:08:37,817 そのまま ここに捨てて 密室殺人を成し遂げたんです。 119 00:08:37,817 --> 00:08:40,987 なるほど… 家の外から あの穴を通じて➨ 120 00:08:40,987 --> 00:08:43,656 男の首を狙った と? はい! 121 00:08:43,656 --> 00:08:48,495 見事な戯言だ アホラインヴァイス。 ケンタウロスとて できまい。 122 00:08:48,495 --> 00:08:53,500 ですよね… やはり 怪しいのは 合鍵を持っていた大家さんか➨ 123 00:08:53,500 --> 00:08:56,002 ゆうべまで一緒にいたっていう 恋人さんで…。 124 00:08:56,002 --> 00:08:58,004 (猫の鳴き声) 125 00:08:58,004 --> 00:09:00,940 わぁ~っ! いつのまに 猫ちゃんが!? 126 00:09:00,940 --> 00:09:06,279 あっ 他にも! ここ 猫たちの集会場なんですかね? 127 00:09:06,279 --> 00:09:08,615 え~ かわいい! 128 00:09:08,615 --> 00:09:11,951 (リン)おいで~ あぁ~ そうだよ。 129 00:09:11,951 --> 00:09:15,455 ふぎゃ! やめ… あぁ~っ! 130 00:09:15,455 --> 00:09:18,958 噛むな! あぁっ… 蹴るな! 131 00:09:18,958 --> 00:09:20,960 これは…。 132 00:09:20,960 --> 00:09:23,963 (エイミー)ホコリで汚れてる… ナハちゃんと一緒ね。 133 00:09:23,963 --> 00:09:27,300 ということは やっぱり このアイスピック➨ 134 00:09:27,300 --> 00:09:29,636 通気口を通って 出てきたのよね。 135 00:09:29,636 --> 00:09:35,308 そういうことになるな。 ほら アルネ様! かわいいですよ? 136 00:09:35,308 --> 00:09:38,011 あっ! (威嚇する声) 137 00:09:41,815 --> 00:09:43,817 あぁっ! 138 00:09:43,817 --> 00:09:47,987 行っちゃいました… もう 怖がらせないでくださいよ! 139 00:09:47,987 --> 00:09:49,989 俺は何もしていない。 140 00:09:49,989 --> 00:09:53,660 警戒心の強い生き物は 本能的に俺を恐れる。 141 00:09:53,660 --> 00:09:55,829 えっ… そうなんですか? 142 00:09:55,829 --> 00:09:58,164 他にも 何か見つかるかもしれん。 143 00:09:58,164 --> 00:10:01,000 もう少し この辺りを見て回る。 144 00:10:01,000 --> 00:10:03,002 キュー…。 145 00:10:10,009 --> 00:10:12,011 (ハインツ)気をつけて! 146 00:10:12,011 --> 00:10:14,681 こすらないように そ~っとね…。 147 00:10:14,681 --> 00:10:17,684 あっ… ハインツさん!? 148 00:10:17,684 --> 00:10:20,687 (ハインツ)リンちゃん? 149 00:10:20,687 --> 00:10:22,689 リンちゃんじゃないか! 150 00:10:22,689 --> 00:10:27,193 わぁ! お久しぶりです ハインツさん。 久しぶり。 151 00:10:27,193 --> 00:10:29,529 元気そうで何よりだよ。 ⚟うわっ! 152 00:10:29,529 --> 00:10:31,865 ちょっ… 気をつけてくださいね!? 153 00:10:31,865 --> 00:10:35,034 ⚟は~い! すみません! 頼むよ…。 154 00:10:35,034 --> 00:10:37,537 まさか こんなところで 会えるなんて…。 155 00:10:37,537 --> 00:10:40,707 お引越し中ですか? あっ ううん。 156 00:10:40,707 --> 00:10:45,378 実は と~ってもすてきな 冷蔵庫を見つけてね。 157 00:10:45,378 --> 00:10:51,384 真っ白で艶やかで… それに すごく いい氷を作るんだ。 158 00:10:51,384 --> 00:10:54,387 それが 今日 やっと届いてね…。 159 00:10:54,387 --> 00:10:56,389 あっ… アハハハ…。 160 00:10:56,389 --> 00:10:59,726 ハインツさん やっぱり 今もお料理を? 161 00:10:59,726 --> 00:11:03,163 もちろん。 ラインヴァイス家のみんなと 別れたあと➨ 162 00:11:03,163 --> 00:11:05,999 世界中を回って 料理修業をしてね。 163 00:11:05,999 --> 00:11:09,002 今は この近くのホテルで シェフをしているんだ。 164 00:11:09,002 --> 00:11:13,006 へぇ~! この町 おいしい店が多くてね。 165 00:11:13,006 --> 00:11:18,344 大通りにある ピザ屋さんとか 公園の近くのジェラート屋さんとか…。 166 00:11:18,344 --> 00:11:22,348 って… いけない いけない! リンちゃんのほうは あれから…。 167 00:11:22,348 --> 00:11:25,518 まだ その人と 一緒にいたんだね。 168 00:11:25,518 --> 00:11:30,356 はい! 今 私 アルネ様のもとで 探偵助手をしてるんです。 169 00:11:30,356 --> 00:11:32,358 そうだったんだ。 170 00:11:32,358 --> 00:11:36,696 あっ… 探偵ってことは もしかして あっちの殺人事件で? 171 00:11:36,696 --> 00:11:39,032 はい そうです。 そっか…。 172 00:11:39,032 --> 00:11:42,202 あの人 なんだか わけありっぽかったもんね。 173 00:11:42,202 --> 00:11:46,372 えっ! ハインツさん もしかして お知り合いなんですか? 174 00:11:46,372 --> 00:11:49,709 あぁ いや… 知り合いって わけじゃないんだけど…。 175 00:11:49,709 --> 00:11:52,545 亡くなったの トランペット奏者の人でしょ? 176 00:11:52,545 --> 00:11:57,383 この通りの先に バーがあってね… あっ そこ ポテトがおいしいって➨ 177 00:11:57,383 --> 00:12:01,988 有名で… あっ じゃなくて… そこで よく演奏してるのを➨ 178 00:12:01,988 --> 00:12:05,491 見かけたんだ。 演奏は よかったんだけど…。 179 00:12:05,491 --> 00:12:08,661 うん? 以前 そこのオーナーと彼が➨ 180 00:12:08,661 --> 00:12:10,663 言い争ってるのを 見ちゃったんだ。 181 00:12:10,663 --> 00:12:13,833 なんだか お金のことっぽかったけど…。 182 00:12:13,833 --> 00:12:16,336 アイスピック…。 あっ…。 183 00:12:16,336 --> 00:12:19,672 うん? アイスピックが どうかしたのかい? 184 00:12:19,672 --> 00:12:22,342 あぁ い… いえ! 貴重な情報➨ 185 00:12:22,342 --> 00:12:26,179 ありがとうございます ハインツさん。 早速 行ってみます! 186 00:12:26,179 --> 00:12:29,682 えっ… あぁ… お役に立てたなら よかったよ。 187 00:12:29,682 --> 00:12:33,519 また 遊びにきます! お料理も食べにいきますね! 188 00:12:33,519 --> 00:12:37,523 うん 楽しみにしとくよ。 ⚟すみませ~ん! 189 00:12:37,523 --> 00:12:41,027 確認とサイン お願いしま~す。 190 00:12:41,027 --> 00:12:44,631 あっ は~い! それじゃあ またね。 191 00:12:50,036 --> 00:12:52,705 (リン)すみません。 192 00:12:52,705 --> 00:12:57,377 このお店の方ですか? えぇ そうですが…。 193 00:12:57,377 --> 00:13:00,647 あの… こちらのオーナーさんは いらっしゃいますか? 194 00:13:00,647 --> 00:13:04,484 お話をお伺いしたいのですが…。 オーナー? 195 00:13:04,484 --> 00:13:07,320 オーナーなら 今 旅行に行ってますが…。 196 00:13:07,320 --> 00:13:11,991 あっ… 旅行… ですか? えぇ 先週から。 197 00:13:11,991 --> 00:13:14,661 あさってには 帰ってくるはずですよ。 198 00:13:14,661 --> 00:13:16,663 そうですか…。 199 00:13:16,663 --> 00:13:20,066 もし本当なら 犯行は無理ね。 200 00:13:22,001 --> 00:13:26,673 あ… あの 実は 私たち エリック・ヴェルナールさんの事件について➨ 201 00:13:26,673 --> 00:13:31,678 調査してまして…。 あっ… あぁ そうだったんですね。 202 00:13:31,678 --> 00:13:35,515 彼 ちょっと 神経質なところはあったけど➨ 203 00:13:35,515 --> 00:13:37,850 とても 腕のいい演奏家で…。 204 00:13:37,850 --> 00:13:41,020 彼目当てで うちに来る女性も 結構いたんですよ。 205 00:13:41,020 --> 00:13:44,023 本当に残念です。 なるほど…。 206 00:13:44,023 --> 00:13:47,527 その エリックさんなんですが こちらのオーナーさんと➨ 207 00:13:47,527 --> 00:13:50,029 何か トラブルは ありませんでしたか? 208 00:13:50,029 --> 00:13:52,699 えっ… う~ん どうでしょう…。 209 00:13:52,699 --> 00:13:56,536 少し前に ギャラが未払いでどうとか って揉めてたけど➨ 210 00:13:56,536 --> 00:14:01,140 あれは もう解決したし…。 その話 詳しく聞かせてください。 211 00:14:01,140 --> 00:14:05,311 あっ いや… 私も 細かいことは知らないんですが…。 212 00:14:05,311 --> 00:14:08,314 どうやら オーナーの手違いで ギャラが きちんと➨ 213 00:14:08,314 --> 00:14:11,150 渡せてなかったようで… でも そのあと➨ 214 00:14:11,150 --> 00:14:14,987 色をつけて ちゃんとお支払いして 仲直りしてましたよ。 215 00:14:14,987 --> 00:14:18,825 あの日は オーナーも飲んでたし エリックさんも寝不足で➨ 216 00:14:18,825 --> 00:14:22,995 疲れてたみたいなので たまたま 口ゲンカになったんだと思います。 217 00:14:22,995 --> 00:14:26,666 そうだったんですね。 そもそも あの2人➨ 218 00:14:26,666 --> 00:14:30,002 つきあいも長いみたいですから…。 事件につながるような➨ 219 00:14:30,002 --> 00:14:32,672 揉め事は まったくなかったと思いますよ。 220 00:14:32,672 --> 00:14:36,342 なるほど… そうでしたか。 ありがとうございます。 221 00:14:36,342 --> 00:14:39,011 ひとつ いいか? はい なんでしょう? 222 00:14:39,011 --> 00:14:43,015 これは この店のものか? えっ いえ! 223 00:14:43,015 --> 00:14:46,352 うちのじゃありませんが…。 そうか。 224 00:14:46,352 --> 00:14:49,021 手間を取らせたな。 225 00:14:49,021 --> 00:14:52,625 ありがとうございました。 いえいえ…。 226 00:14:54,694 --> 00:14:58,698 (リン)空振っちゃいましたけど 手がかりは 少し増えました。 227 00:14:58,698 --> 00:15:02,635 家賃の滞納は きっと お給料が遅れたからですね。 228 00:15:02,635 --> 00:15:06,639 あとは 大家さんとの間に トラブルがあったかどうか…。 229 00:15:06,639 --> 00:15:10,977 (エイミー)そうね… それに 他にも 気になることを言ってたわね。 230 00:15:10,977 --> 00:15:13,980 彼目当ての女性客が 多かった って…。 231 00:15:13,980 --> 00:15:18,317 はい。 恋人さんと 何かトラブルに… という線も➨ 232 00:15:18,317 --> 00:15:20,486 出てきました。 いずれにせよ➨ 233 00:15:20,486 --> 00:15:23,656 もう少し 情報を集める必要がありますね。 234 00:15:23,656 --> 00:15:26,325 あっ ちょうどいいところに! 235 00:15:26,325 --> 00:15:29,328 すみませ~ん。 あっ…。 236 00:15:29,328 --> 00:15:33,166 あぁ 探偵さんたち。 どう? 何かわかった? 237 00:15:33,166 --> 00:15:37,003 いえ… まだ 情報を集めている途中でして…。 238 00:15:37,003 --> 00:15:40,006 それで 大家さんにも お尋ねしたいことが…。 239 00:15:40,006 --> 00:15:44,010 何かしら? あの… エリックさん➨ 240 00:15:44,010 --> 00:15:47,346 少し前に 家賃が 払えなかった時期があった と➨ 241 00:15:47,346 --> 00:15:51,350 お聞きしたのですが…。 あぁ そのことね。 242 00:15:51,350 --> 00:15:54,353 警察にも聞かれて 全部 話したんだけど…。 243 00:15:54,353 --> 00:15:56,856 たしか 報酬の支払いが 遅れてるから➨ 244 00:15:56,856 --> 00:15:59,525 少し 待ってほしいって 言われたの。 245 00:15:59,525 --> 00:16:03,629 事情も話してくれたし そのあと まとめて払ってくれたから➨ 246 00:16:03,629 --> 00:16:08,301 特に揉めたりはしてないわよ。 あっ… そ… そうでしたか。 247 00:16:08,301 --> 00:16:12,972 あら ごめんなさい… もしかして 私が 犯人候補だったの? 248 00:16:12,972 --> 00:16:15,641 い… いいえ! 別に そういうわけでは…。 249 00:16:15,641 --> 00:16:17,643 (猫の鳴き声) 250 00:16:17,643 --> 00:16:20,646 あっ 猫ちゃんたち。 251 00:16:20,646 --> 00:16:23,049 シッ シッ! あっちに お行き! 252 00:16:24,984 --> 00:16:27,987 いやねぇ… あの 猫たち。 いつのまにか➨ 253 00:16:27,987 --> 00:16:30,323 うちの周りに 集まるようになっちゃって…。 254 00:16:30,323 --> 00:16:33,492 ホント 迷惑してるのよ。 迷惑? 255 00:16:33,492 --> 00:16:36,495 えぇ。 ゴミも漁られて 散らかるし…。 256 00:16:36,495 --> 00:16:40,166 何より 毎晩 鳴き声が うるさくて 仕方ないのよ。 257 00:16:40,166 --> 00:16:42,668 なるほど… あっ! 258 00:16:46,005 --> 00:16:50,009 どうしたの? リンちゃん。 部屋にあった エサ…。 259 00:16:50,009 --> 00:16:53,179 もしかして エリックさん 本当は 猫が大好きで➨ 260 00:16:53,179 --> 00:16:57,016 だけど ペットは飼えないから 毎晩 家の近くで➨ 261 00:16:57,016 --> 00:17:00,953 餌付けをしていたのでは? えぇっ!? やだ そんな…。 262 00:17:00,953 --> 00:17:04,290 なるほど…。 いや 違うだろうな。 263 00:17:04,290 --> 00:17:08,461 えっ どうしてですか? 今から それを調べる。 264 00:17:08,461 --> 00:17:12,298 被害者の部屋に戻るぞ。 えっ! あっ はい! 265 00:17:12,298 --> 00:17:16,135 それより その ぬいぐるみ かわいいわね。 266 00:17:16,135 --> 00:17:18,537 えっ そうですか? はぁ!? 267 00:17:20,640 --> 00:17:24,310 アルネ様 何かわかったんですか? 268 00:17:24,310 --> 00:17:26,812 まぁ 見ていろ。 269 00:17:26,812 --> 00:17:29,148 (リン)わぁっ! 270 00:17:29,148 --> 00:17:34,487 (アルネ)アイスピックに付着していたのと 同じホコリに集まるようにした。 271 00:17:34,487 --> 00:17:38,324 (リン)これって… 足跡!? (アルネ)やはりな。 272 00:17:38,324 --> 00:17:42,828 (リン)アルネ様 これって どういう…。 リン・ラインヴァイス エサの中を➨ 273 00:17:42,828 --> 00:17:45,631 調べてみろ。 えっ? あぁ はい! 274 00:17:48,334 --> 00:17:51,337 あっ… 奥に何か…。 275 00:17:51,337 --> 00:17:54,173 なんでしょう? これ…。 276 00:17:54,173 --> 00:17:56,175 見せろ。 277 00:18:00,947 --> 00:18:03,950 毒だ。 ど ど ど… 毒!? 278 00:18:03,950 --> 00:18:06,619 あとで 手を洗っておけ。 わぁっ… はい! 279 00:18:06,619 --> 00:18:09,956 というか アルネ様は 大丈夫なんですか!? 280 00:18:09,956 --> 00:18:13,292 吸血鬼に 毒など効かん。 なるほど! 281 00:18:13,292 --> 00:18:16,963 やはり 吸血鬼には 銀や ニンニクじゃないと効かないんですね。 282 00:18:16,963 --> 00:18:20,967 これで わかった。 男は餌付けをしていたのではない。 283 00:18:20,967 --> 00:18:23,970 殺そうとしていたのだ。 えっ! 284 00:18:23,970 --> 00:18:27,306 動物嫌いの神経質な音楽家…。 285 00:18:27,306 --> 00:18:30,309 夜な夜な聞こえてくる 猫の鳴き声に耐えかねて➨ 286 00:18:30,309 --> 00:18:32,812 殺そうとしても不思議ではない。 287 00:18:32,812 --> 00:18:35,481 やはり この部屋は 密室ではなかった。 288 00:18:35,481 --> 00:18:38,818 犯人は 堂々と 出入口から移動し➨ 289 00:18:38,818 --> 00:18:42,321 殺される前に殺した…。 290 00:18:42,321 --> 00:18:44,323 そうだろう? 291 00:18:53,666 --> 00:18:57,670 あの子… ずっと 私たちについてきてましたよね。 292 00:18:57,670 --> 00:19:00,940 近づいてこないから てっきり 警戒しているのかと➨ 293 00:19:00,940 --> 00:19:03,275 思ったんですが…。 言っただろう? 294 00:19:03,275 --> 00:19:05,778 普通の猫が 俺につきまとうなんてことは➨ 295 00:19:05,778 --> 00:19:08,614 ありえない。 (ケットシー)ヒヒッ! 296 00:19:08,614 --> 00:19:13,452 ね… 猫が! こいつは ケットシー… 猫の妖精だ。 297 00:19:13,452 --> 00:19:15,454 ケットシー? 298 00:19:15,454 --> 00:19:19,792 その探偵が言ったとおり みんなが殺される前に➨ 299 00:19:19,792 --> 00:19:22,628 殺しただけニャ。 人間同士で➨ 300 00:19:22,628 --> 00:19:26,298 もっと疑いあってくれれば その間に…。 301 00:19:26,298 --> 00:19:31,637 特に あの大家とかいうメスは 殺しておきたかったのに…。 302 00:19:31,637 --> 00:19:34,974 残念ニャ。 303 00:19:34,974 --> 00:19:37,576 (ケットシーの鳴き声) 304 00:19:39,645 --> 00:19:42,982 (ナハツェーラー)おまっ… やめろ! 覚えとけよ! 305 00:19:42,982 --> 00:19:44,984 くすぐるな! 306 00:19:44,984 --> 00:19:48,320 冷たっ! でも おいしい! 307 00:19:48,320 --> 00:19:51,657 アルネ様も食べればいいのに…。 いらん。 308 00:19:51,657 --> 00:19:54,160 血で作ったジェラートなら 食べるんですか? 309 00:19:54,160 --> 00:19:56,362 食うか そんな物! 310 00:19:58,330 --> 00:20:02,668 あのまま 逃がして よかったんでしょうか? ケットシー。 311 00:20:02,668 --> 00:20:06,672 人間の視点から見れば やつは ただの殺人犯だ。 312 00:20:06,672 --> 00:20:09,508 だが… 猫の視点から見れば➨ 313 00:20:09,508 --> 00:20:13,012 やつは 大量虐殺から 仲間を救った英雄だ。 314 00:20:13,012 --> 00:20:15,014 猫の視点…。 315 00:20:15,014 --> 00:20:18,017 夜な夜な 猫から狙われたいか? えっ? 316 00:20:25,691 --> 00:20:30,396 フッ… 安心しろ。 猫の英雄などに興味はない。 317 00:20:34,033 --> 00:20:39,038 あぁ 猫などではない。 今 興味があるのは…。 318 00:20:41,040 --> 00:20:43,042 アルネ様? 319 00:20:43,042 --> 00:20:45,711 帰るぞ リン・ラインヴァイス。 320 00:20:45,711 --> 00:20:48,414 これから 忙しくなるかもしれん。 321 00:20:52,384 --> 00:20:56,388 いやぁ~ やっぱ 仕事終わりの ビールは うんめぇわ! 322 00:20:56,388 --> 00:20:59,058 つって… もう 何時間 飲んでんだよ…。 323 00:20:59,058 --> 00:21:02,661 明日の仕事始まるまでは 仕事終わり なんだよ。 324 00:21:02,661 --> 00:21:05,498 すみませ~ん! おかわり! ⚟はい。 325 00:21:05,498 --> 00:21:08,501 まぁ 俺も… もう一回 これ食いたかったから➨ 326 00:21:08,501 --> 00:21:11,504 ちょうど よかったけど…。 前に ここ来たのって➨ 327 00:21:11,504 --> 00:21:16,675 なんの配達のときだったっけ? え~っと なんだっけな…。 328 00:21:16,675 --> 00:21:21,080 あぁ たしか… 変な絵じゃなかったか?