1 00:00:34,635 --> 00:00:38,305 (カイ)逃げよう ディアナ! 俺たちを邪魔するやつは死んだ。 2 00:00:38,305 --> 00:00:40,974 (ジシェ)大変そう。 3 00:00:40,974 --> 00:00:43,677 あっちも こっちも…。 4 00:02:24,678 --> 00:02:26,680 (リン)お父様が殺されたとき➡ 5 00:02:26,680 --> 00:02:29,016 何をしていたのか 教えてもらえますか? 6 00:02:29,016 --> 00:02:32,019 12時から 12時半前後のことです。 7 00:02:32,019 --> 00:02:36,957 (ベルント)な~んだ… お嬢様も 自分たちを疑ってるんですね。 8 00:02:36,957 --> 00:02:41,294 違います。 皆さんが犯人でないと 証明するためです。 9 00:02:41,294 --> 00:02:43,630 (ゴードン)では 私から…。 10 00:02:43,630 --> 00:02:47,134 ハインツと 食事の相談をしておりました。 11 00:02:47,134 --> 00:02:50,303 そのあとは 自室で読書を。 12 00:02:50,303 --> 00:02:52,639 (ハインツ)僕は仕込みをしてたよ。 13 00:02:52,639 --> 00:02:55,308 その前に エリーゼちゃんが 来てたっけ…。 14 00:02:55,308 --> 00:02:57,310 (エリーゼ)は… はいです! 15 00:02:57,310 --> 00:03:00,313 毎日12時に 旦那様に お薬用のお水を➡ 16 00:03:00,313 --> 00:03:05,719 届けてごじゃりますので… そ そのあとは ずっと 部屋に…。 17 00:03:07,654 --> 00:03:12,325 自分は 旦那様の部屋に行くまで 食堂で待機してましたよ。 18 00:03:12,325 --> 00:03:16,997 見たものといえば… 通りがかったエリーゼちゃんと➡ 19 00:03:16,997 --> 00:03:19,100 ゴードンさんくらいでした。 (ゴードン)えぇ。 20 00:03:19,100 --> 00:03:24,337 そういえば エリーゼちゃんが 出たあとくらいかな…。 21 00:03:24,337 --> 00:03:27,674 裏庭に人影を見た気がしたけど➡ 22 00:03:27,674 --> 00:03:31,011 犬たちも吠えなかったし… 気のせいかも。 23 00:03:31,011 --> 00:03:33,947 《また 裏庭…》 24 00:03:33,947 --> 00:03:37,651 ありがとうございます。 ディアナにも聞いてみますね。 25 00:03:40,287 --> 00:03:45,625 《全員の話を聞いたら アルネ様にも お伝えして…》 26 00:03:45,625 --> 00:03:48,628 ((アルネ:ただの物だろう?)) 27 00:03:48,628 --> 00:03:51,231 (カイ)急ごう! 警察が来る前に! 28 00:03:53,300 --> 00:03:56,636 (ディアナ)あっ… お嬢様! 29 00:03:56,636 --> 00:04:00,807 カイさんは どこですか? 30 00:04:00,807 --> 00:04:06,146 お父様が殺されたとき 裏庭に人影があったそうです。 31 00:04:06,146 --> 00:04:09,649 カイさんなら 2階から 屋敷に入れますよね? 32 00:04:09,649 --> 00:04:11,985 今みたいに…。 33 00:04:11,985 --> 00:04:15,155 それは…。 ディアナは どこにいましたか? 34 00:04:15,155 --> 00:04:19,326 わ… 私は… ずっと メイドの部屋に。 35 00:04:19,326 --> 00:04:23,330 エリーゼも 部屋にいたと… 1人で。 36 00:04:23,330 --> 00:04:27,167 あのときも ここに 2人でいたんですか? 37 00:04:27,167 --> 00:04:30,003 (カイ)なんで リンお嬢様が…。 38 00:04:30,003 --> 00:04:33,707 (吠え声) 39 00:04:38,111 --> 00:04:40,113 駆け落ち!? 40 00:04:40,113 --> 00:04:42,616 カイさんと約束していたんです。 41 00:04:42,616 --> 00:04:46,119 ですが… ベルントさんの悲鳴が 聞こえてきて➡ 42 00:04:46,119 --> 00:04:48,455 私は 旦那様の部屋へ。 43 00:04:48,455 --> 00:04:51,958 誓って それまで この部屋を出ておりません! 44 00:04:51,958 --> 00:04:55,629 私も カイさんもです! どうして 逃げなかったんですか? 45 00:04:55,629 --> 00:04:59,299 悲鳴を無視することも できたはずなのに…。 46 00:04:59,299 --> 00:05:03,136 そ… それは…。 47 00:05:03,136 --> 00:05:07,641 はしごで庭に降りるなんて 怖すぎるからです。 48 00:05:07,641 --> 00:05:09,643 はい? 49 00:05:09,643 --> 00:05:13,313 (ディアナ)あの人 目隠しすれば 怖くない なんて言って! 50 00:05:13,313 --> 00:05:18,151 ディアナ 高いところが苦手なのに…。 アホですよね…。 51 00:05:18,151 --> 00:05:21,154 本当に つきあってるんですね! ディアナ! 52 00:05:21,154 --> 00:05:26,159 私… 恋には 障害があるほど 燃えるタイプなんです! 53 00:05:26,159 --> 00:05:29,663 苦しむ私を助け出そうとする 愛しい人…。 54 00:05:29,663 --> 00:05:32,599 結ばれないなら いっそ天国で…。 55 00:05:32,599 --> 00:05:35,101 2人は そんなに愛し合って…。 56 00:05:35,101 --> 00:05:38,438 ですから 旦那様も 死んでよかったですね。 57 00:05:38,438 --> 00:05:42,943 えっ? 愛する奥様と また一緒になれて➡ 58 00:05:42,943 --> 00:05:45,278 さぞ お幸せでしょう。 59 00:05:45,278 --> 00:05:47,280 ディア… ナ…。 60 00:05:50,283 --> 00:05:52,285 えっ!? ぐあっ! 61 00:05:52,285 --> 00:05:55,288 カイさん!? カイさん! 62 00:05:55,288 --> 00:05:57,624 アルネ様!? 63 00:05:57,624 --> 00:06:02,295 そいつに用があるんだろ? 連れてきてやったぜ。 64 00:06:02,295 --> 00:06:04,965 (リン)えっ!? 口を割らせたいなら➡ 65 00:06:04,965 --> 00:06:07,634 屋敷の人間 全部 締め上げりゃいい。 66 00:06:07,634 --> 00:06:11,304 ま… まさか! ゴードンさんたちを 傷つけたのも!? 67 00:06:11,304 --> 00:06:15,709 見せ物を盛り上げてやったんだ 感謝しろよ。 68 00:06:17,644 --> 00:06:21,648 (ナハツェーラー)ギャギャギャギャ! 思ったより 抵抗しやがる! 69 00:06:21,648 --> 00:06:24,985 寄せ集めのお人形さんがよ! 70 00:06:24,985 --> 00:06:32,759 《人形… 俺は ノインテーター 九人の王の集合体》 71 00:06:32,759 --> 00:06:37,931 (ナハツェーラー)俺様の容れ物が一丁前に 自我なんて 持ってるつもりか? 72 00:06:37,931 --> 00:06:44,104 《ならば 俺の意思は 人格は… 自我は どこからきている?》 73 00:06:44,104 --> 00:06:46,439 (ナハツェーラー)お前は 俺様…。 74 00:06:46,439 --> 00:06:49,943 《この身に残った 最後の心臓…。 75 00:06:49,943 --> 00:06:52,946 その血に 支配されているとしたら…》 76 00:06:52,946 --> 00:06:55,949 (ナハツェーラー)俺様は お前だ。 77 00:06:55,949 --> 00:06:59,286 《俺は… 誰だ?》 78 00:06:59,286 --> 00:07:01,288 (頬を叩く音) 79 00:07:03,290 --> 00:07:06,293 (リン)いったい 何をしているんですか! 80 00:07:13,300 --> 00:07:15,969 何をしている… か。 81 00:07:15,969 --> 00:07:19,306 格下相手に まったく そのとおりだ。 82 00:07:19,306 --> 00:07:21,708 (ナハツェーラー)あぁっ!? 83 00:07:23,643 --> 00:07:26,646 俺が誰なのか 気になることではあるが➡ 84 00:07:26,646 --> 00:07:28,982 一つだけ 確かなことがある。 85 00:07:28,982 --> 00:07:33,086 貴様は 俺ではない ナハツェーラー。 86 00:07:33,086 --> 00:07:37,257 まぁ いい… また すぐ 会いにきてやる。 87 00:07:37,257 --> 00:07:41,962 それまで せいぜい 探偵ごっこを楽しむんだな! 88 00:07:44,264 --> 00:07:48,601 ラインヴァイス家の当主として この家の者を傷つけることは➡ 89 00:07:48,601 --> 00:07:52,439 許しません! これは どういう状況だ? 90 00:07:52,439 --> 00:07:54,941 何を言ってるんですか? 91 00:07:54,941 --> 00:08:00,613 あぁ… そうだったな。 庭師を この部屋に投げ入れて…。 92 00:08:00,613 --> 00:08:02,782 (カイ)お嬢様 下がって! 93 00:08:02,782 --> 00:08:06,953 なんなんですか こいつ! まさか 旦那様を殺した犯人じゃ!? 94 00:08:06,953 --> 00:08:10,290 あっ 違います! 今は この人のことは➡ 95 00:08:10,290 --> 00:08:12,625 秘密にしてもらえませんか? えっ!? 96 00:08:12,625 --> 00:08:14,928 お願いします。 97 00:08:19,466 --> 00:08:22,969 出ていってください。 顔も見たくありません。 98 00:08:22,969 --> 00:08:25,271 わかった。 99 00:08:30,643 --> 00:08:32,645 (アルネ)すまなかったな。 100 00:08:34,914 --> 00:08:37,250 アルネと ケンカしちゃった? 101 00:08:37,250 --> 00:08:40,587 もう 何を信じていいのか…。 102 00:08:40,587 --> 00:08:43,256 信じなきゃいいじゃん。 えっ? 103 00:08:43,256 --> 00:08:45,592 利用するか されるか… じゃないの? 104 00:08:45,592 --> 00:08:47,594 僕が アルネといるのだって➡ 105 00:08:47,594 --> 00:08:50,096 おもしろいものが 見られるからだよ。 106 00:08:50,096 --> 00:08:53,600 利用って… 私のこともですか? 107 00:08:53,600 --> 00:08:56,269 うん。 それでも 僕たちは ちゃ~んと➡ 108 00:08:56,269 --> 00:08:59,939 人間として利用してる。 人間? 109 00:08:59,939 --> 00:09:01,941 わかってたんじゃないの? 110 00:09:01,941 --> 00:09:05,645 自分が この家の 着せ替え人形だってこと。 111 00:09:08,281 --> 00:09:12,452 跡取りらしく… お嬢様らしくいなければ と➡ 112 00:09:12,452 --> 00:09:15,288 ずっと思ってました。 でも…。 113 00:09:15,288 --> 00:09:19,125 それは 周りが用意してくれた ドレスだったんですね。 114 00:09:19,125 --> 00:09:22,295 私が 自分の意思を 貫き通したのは➡ 115 00:09:22,295 --> 00:09:25,632 このジャージだけかもしれません…。 116 00:09:25,632 --> 00:09:29,969 それならさ… この事件 リンちゃん一人で解決しちゃえば? 117 00:09:29,969 --> 00:09:32,572 えっ? リンちゃん自身の意思で。 118 00:09:32,572 --> 00:09:37,077 それで 笑顔になれるなら 僕は利用されても構わないよ。 119 00:09:37,077 --> 00:09:39,245 それは 信じられません。 120 00:09:39,245 --> 00:09:44,417 え~っ ひどいな…。 フフ… 力を貸してくれますか? 121 00:09:44,417 --> 00:09:47,754 もちろん! 早速 一つ 情報だよ。 122 00:09:47,754 --> 00:09:51,257 小さいほうのメイドさん 事件が起こるまで➡ 123 00:09:51,257 --> 00:09:53,593 たぶん 部屋に戻ってないよ。 124 00:09:53,593 --> 00:09:57,263 ど… どうしましょう… もし これが見つかったら…。 125 00:09:57,263 --> 00:09:59,265 何かあるんですか? 126 00:09:59,265 --> 00:10:01,267 ひえぇ~っ! 見せてください! 127 00:10:01,267 --> 00:10:04,604 ダ ダ ダ… ダメです! リンお嬢様には 刺激的すぎる下着が! 128 00:10:04,604 --> 00:10:07,907 全部 クマさんのはずです! あっ… あぁ…。 129 00:10:09,943 --> 00:10:11,945 えっ? うぅ…。 130 00:10:11,945 --> 00:10:15,949 旦那様の部屋の前まで お水を持っていったですが➡ 131 00:10:15,949 --> 00:10:19,619 今日はいらない と言われたのを 思い出したです。 132 00:10:19,619 --> 00:10:23,289 眠くて眠くて キッチンに行くのも面倒で…。 133 00:10:23,289 --> 00:10:28,128 で ここにあった 花瓶に グラスのお水を捨てようとして…。 134 00:10:28,128 --> 00:10:31,130 両方 割ってしまったんですね。 135 00:10:31,130 --> 00:10:33,299 あのときの…。 136 00:10:33,299 --> 00:10:35,301 でも この花瓶は? 137 00:10:35,301 --> 00:10:38,304 倉庫を探して 持ってきたでごじゃる。 138 00:10:38,304 --> 00:10:40,306 倉庫の…。 139 00:10:40,306 --> 00:10:43,977 そしたら ベルントしゃんの声が 聞こえてきて…。 140 00:10:43,977 --> 00:10:47,313 どうか ゴードンしゃんにだけは内緒に! 141 00:10:47,313 --> 00:10:50,149 もし バレたら 私…。 142 00:10:50,149 --> 00:10:55,989 あの 割れた花瓶… やはり エリーゼの仕業でしたか。 143 00:10:55,989 --> 00:10:57,991 あぁ… うぅ…。 144 00:10:57,991 --> 00:11:01,327 (ゴードン)じっくり 話を 聞かせてもらいましょう。 145 00:11:01,327 --> 00:11:04,030 ごめんなしゃ~い! 146 00:11:05,999 --> 00:11:08,334 エリーゼには 気の毒なことを…。 147 00:11:08,334 --> 00:11:10,336 あれ? 148 00:11:16,676 --> 00:11:20,179 「裏庭にて待つ」…。 149 00:11:20,179 --> 00:11:22,282 アルネ様? 150 00:11:33,293 --> 00:11:35,628 ((アルネ:すまなかったな)) 151 00:11:35,628 --> 00:11:38,298 《アルネ様が わかりません》 152 00:11:38,298 --> 00:11:41,467 はぁ…。 (うなり声) 153 00:11:41,467 --> 00:11:43,636 あら… 遊ぶのは明日に…。 154 00:11:43,636 --> 00:11:46,472 (うなり声) 155 00:11:46,472 --> 00:11:50,143 どうしたんですか? 私ですよ? (吠え声) 156 00:11:50,143 --> 00:11:52,145 キャーッ! 157 00:11:57,150 --> 00:12:00,486 だ… 誰か… アルネ様! 158 00:12:00,486 --> 00:12:02,488 (アルネ)呼んだか? えっ? 159 00:12:05,658 --> 00:12:07,660 えっ!? 失せろ。 160 00:12:09,662 --> 00:12:11,831 どうして… 帰ったんじゃ? 161 00:12:11,831 --> 00:12:16,236 顔を見たくない というから 見えない場所にいただけだ。 162 00:12:18,171 --> 00:12:20,673 話を聞く気はあるか? 163 00:12:28,681 --> 00:12:30,683 ナハツェーラー…。 164 00:12:30,683 --> 00:12:33,119 好戦的で 食欲旺盛…。 165 00:12:33,119 --> 00:12:37,123 影の王と呼ばれる 九人の吸血鬼の一人…。 166 00:12:37,123 --> 00:12:43,296 そんな吸血鬼と 体の主導権を 奪い合っていたなんて そんな…。 167 00:12:43,296 --> 00:12:47,634 そんな すごい話 私が信じると思ってるんですか!? 168 00:12:47,634 --> 00:12:51,304 信じるも信じないも やつの言うとおり➡ 169 00:12:51,304 --> 00:12:54,641 俺は 寄せ集めの人形ということだ。 170 00:12:54,641 --> 00:12:56,809 人形…。 この人格も➡ 171 00:12:56,809 --> 00:13:00,647 どこに由来するものか わからぬ。 笑うがいい。 172 00:13:00,647 --> 00:13:04,651 そんなことしません。 アルネ様は アルネ様ですから。 173 00:13:04,651 --> 00:13:07,654 そうか…。 174 00:13:07,654 --> 00:13:11,324 アルネ様も 私を利用しているんですか? 175 00:13:11,324 --> 00:13:14,327 うむ… 事件を楽しむためにな。 176 00:13:16,329 --> 00:13:19,666 そうですか…。 とにかく 事情はわかりました! 177 00:13:19,666 --> 00:13:22,669 私も 叩いちゃって ごめんなさい。 178 00:13:22,669 --> 00:13:26,339 あの程度 なでられるのと同じだ。 179 00:13:26,339 --> 00:13:29,342 では 集めた情報を お伝えします! 180 00:13:32,612 --> 00:13:36,449 以上が お父様が亡くなったときの みんなの動きです。 181 00:13:36,449 --> 00:13:40,953 使用人たちの証言に ジシェの目撃情報…。 182 00:13:40,953 --> 00:13:44,957 特に 矛盾はないな。 屋敷の鏡は どこにある? 183 00:13:44,957 --> 00:13:49,629 (ジシェ)えっとね… 1階は リンちゃんの部屋と メイドさんの部屋。 184 00:13:49,629 --> 00:13:52,632 2階は 待機室と客間全部。 185 00:13:52,632 --> 00:13:55,134 あと 西側の廊下だよ。 186 00:13:55,134 --> 00:13:57,136 これらの情報からして➡ 187 00:13:57,136 --> 00:14:00,139 やはり 屋敷の人間に 犯行は不可能です! 188 00:14:00,139 --> 00:14:02,141 ふむ…。 189 00:14:02,141 --> 00:14:05,978 ジシェ… 他に何か見たか? 190 00:14:05,978 --> 00:14:08,281 他に? 見てないよ~。 191 00:14:12,151 --> 00:14:14,320 ところで この屋敷の飼い犬は➡ 192 00:14:14,320 --> 00:14:17,156 主人にも 構わず 襲いかかるのか? 193 00:14:17,156 --> 00:14:20,326 いえ… 私には よく 懐いています。 194 00:14:20,326 --> 00:14:22,829 さっきも どうして 襲われたのか…。 195 00:14:22,829 --> 00:14:25,665 ならば 匂いだろう。 匂い? 196 00:14:25,665 --> 00:14:28,501 お前からは かすかに血の匂いがする。 197 00:14:28,501 --> 00:14:31,003 それで あの子たち…。 198 00:14:31,003 --> 00:14:33,940 待ってください… 私 匂うんですか? 199 00:14:33,940 --> 00:14:37,944 匂う。 吸血鬼の嗅覚は ごまかせん。 200 00:14:37,944 --> 00:14:39,946 お風呂に入ります! 201 00:14:39,946 --> 00:14:41,948 はぁ? (ドアを開ける音) 202 00:14:41,948 --> 00:14:44,617 よく考えたら ふた晩も…。 203 00:14:44,617 --> 00:14:47,620 このままじゃ 推理に集中できません! 204 00:14:47,620 --> 00:14:49,622 おい! 話は まだ…。 205 00:14:49,622 --> 00:14:52,291 (リン)匂うって なんですか! 206 00:14:52,291 --> 00:14:56,996 憧れていた吸血鬼様が あんなに デリカシーがないなんて! 207 00:14:59,465 --> 00:15:03,669 でも アルネ様がいなければ 今ごろ…。 208 00:15:11,978 --> 00:15:15,648 なんだ… リン・ラインヴァイスよ。 209 00:15:15,648 --> 00:15:17,984 結局 殺られたか。 210 00:15:17,984 --> 00:15:19,986 うっ…。 211 00:15:19,986 --> 00:15:25,291 警告してやろうと思ったのに… 飛びだしたのは お前だぞ。 212 00:15:32,598 --> 00:15:34,600 犯人の顔は? 213 00:15:34,600 --> 00:15:39,105 後ろからだった… ので… うっ! 214 00:15:42,608 --> 00:15:45,945 エヘ… ヘヘヘ…。 215 00:15:45,945 --> 00:15:49,115 何を笑っている? 216 00:15:49,115 --> 00:15:54,120 お母様が… 笑って死にたいって…。 217 00:15:54,120 --> 00:15:56,122 死ぬのが おかしいのか? 218 00:15:56,122 --> 00:16:00,626 いいえ… もっと生きたいと…。 219 00:16:00,626 --> 00:16:04,630 私… も… もっと…。 220 00:16:04,630 --> 00:16:07,300 お前も じきに死ぬ。 221 00:16:07,300 --> 00:16:12,305 ちを… って…。 222 00:16:12,305 --> 00:16:14,307 何? 223 00:16:14,307 --> 00:16:19,712 私の血を… 吸って… ください。 224 00:16:21,647 --> 00:16:27,320 フフフ… この期に及んで そんなことを言うとはな…。 225 00:16:27,320 --> 00:16:31,991 吸血鬼に血を吸われた者は 驚異的な回復力を得る。 226 00:16:31,991 --> 00:16:35,928 だが その代償として 自我を持たぬ 人形となる。 227 00:16:35,928 --> 00:16:38,264 そうまでして 生きたいか!? 228 00:16:38,264 --> 00:16:44,604 私は… まだ 何も やり遂げていません…。 229 00:16:44,604 --> 00:16:48,608 だが 人形とて その致命傷では助からん。 230 00:16:48,608 --> 00:16:53,946 あぁ… 欲しいのは ノインテーターの血か? 231 00:16:53,946 --> 00:16:57,617 アルネ様が… いい…。 232 00:16:57,617 --> 00:16:59,619 はぁ? 233 00:16:59,619 --> 00:17:05,124 アルネ… 様の… 血が…。 234 00:17:05,124 --> 00:17:07,727 なんだ それは…。 235 00:17:10,296 --> 00:17:12,632 おい… 勝手に死ぬな。 236 00:17:12,632 --> 00:17:16,636 はぁ… しかたない。 237 00:17:20,640 --> 00:17:23,643 もうしばらく 生きるがいい。 238 00:17:38,090 --> 00:17:41,594 気づいたら 終わってました。 239 00:17:41,594 --> 00:17:43,930 多少は動けるようだな。 240 00:17:43,930 --> 00:17:48,935 どうせ あと数分で人形となり 死を迎えるが…。 241 00:17:48,935 --> 00:17:52,772 その前に答えよ。 俺の血とは なんだ? 242 00:17:52,772 --> 00:17:56,275 この身を流れる血は 唯一残った 心臓のものだ。 243 00:17:56,275 --> 00:17:58,277 俺のものではない。 244 00:17:58,277 --> 00:18:02,615 でも 今は 私の血も入っています。 ふむ…。 245 00:18:02,615 --> 00:18:06,285 吸血鬼は 飲んだ血を 自分の血液とまぜて➡ 246 00:18:06,285 --> 00:18:08,621 体内に取りこむんですよね。 247 00:18:08,621 --> 00:18:12,959 真水に塩をまぜたら もう 真水には戻れません。 248 00:18:12,959 --> 00:18:17,296 それと同じで アルネ様の血も アルネ様だけの血です。 249 00:18:17,296 --> 00:18:24,971 だから… 自分が人形だなんて 悲しいことを言わないでください。 250 00:18:24,971 --> 00:18:29,675 フフ… これから 人形になるやつに 言われるとはな。 251 00:18:34,246 --> 00:18:40,086 アルネ様 私は あなたを利用します。 この事件を解決するために。 252 00:18:40,086 --> 00:18:45,257 利用する? 人間の分際で この俺を? 253 00:18:45,257 --> 00:18:50,596 最後まで 愚かなやつだ。 利用されるなど それでは 俺が…。 254 00:18:50,596 --> 00:18:53,766 おもしろくない。 255 00:18:53,766 --> 00:18:56,268 では それが おもしろければ? 256 00:18:56,268 --> 00:18:59,605 (アルネ)ほう…。 (リン)楽しむために利用する…。 257 00:18:59,605 --> 00:19:03,943 アルネ様たちの言葉が 私には ずっと疑問でした。 258 00:19:03,943 --> 00:19:07,947 けれど そうすることで 事件の舞台に上がれるなら➡ 259 00:19:07,947 --> 00:19:12,284 私は喜んで 手の上で踊り 楽しませましょう。 260 00:19:12,284 --> 00:19:15,621 それが本当に ふさわしい舞台なら。 261 00:19:15,621 --> 00:19:18,290 今までのは ふさわしくなかったと? 262 00:19:18,290 --> 00:19:21,627 当たり前です! 操られるだけの人形劇なんて➡ 263 00:19:21,627 --> 00:19:26,298 ふさわしいわけありません! 私の舞台の主役は 私です! 264 00:19:26,298 --> 00:19:29,301 依頼主としても こんな探偵との契約は➡ 265 00:19:29,301 --> 00:19:33,239 打ち切りです! 前払いした血を 返していただきます! 266 00:19:33,239 --> 00:19:35,241 血を返す? 267 00:19:35,241 --> 00:19:37,243 フッ… ハハハハハ! 268 00:19:37,243 --> 00:19:41,914 返してくれますよね… 私の血を。 269 00:19:41,914 --> 00:19:44,750 俺の血を お前に与える…。 270 00:19:44,750 --> 00:19:47,586 その意味を理解した上で 言ってるのか? 271 00:19:47,586 --> 00:19:51,257 (アルネ)吸血鬼と人間による 血液の交換…。 272 00:19:51,257 --> 00:19:55,661 血の契約を行うことで お前は 吸血鬼となる。 273 00:19:58,597 --> 00:20:01,434 成功の保証もないぞ。 274 00:20:01,434 --> 00:20:07,940 アルネ様を利用し… 利用されるため 私は死ねません。 275 00:20:07,940 --> 00:20:13,646 フフ… お前ほど ユカイな人間は 初めてだ リン・ラインヴァイス。 276 00:20:15,948 --> 00:20:21,454 最後に 人間として 言いのこすことはないか? 277 00:20:21,454 --> 00:20:25,624 どんなことがあっても 私は 私ですから。 278 00:20:25,624 --> 00:20:27,927 では 始めよう。 279 00:20:30,296 --> 00:20:33,966 アルネ・ノインテーターの名のもとに 宣言する。 280 00:20:33,966 --> 00:20:39,171 新たなる我らが同胞… その 道化の名は…。 281 00:20:54,320 --> 00:20:58,724 ((ローゼ:大丈夫よ リンちゃん…)) 282 00:21:10,669 --> 00:21:12,671 何を泣いている。 283 00:21:12,671 --> 00:21:14,673 わかりません…。 284 00:21:17,009 --> 00:21:20,679 ただ… お母様に 会えた気がして…。 285 00:21:20,679 --> 00:21:23,182 なんだ それは…。 リーンちゃん。 286 00:21:23,182 --> 00:21:26,352 ジシェ! よかった~ 心配したよ。 287 00:21:26,352 --> 00:21:30,689 私を襲った犯人は? 見てたら アルネに伝えてるよ。 288 00:21:30,689 --> 00:21:33,626 いったい どこから 侵入したんでしょう…。 289 00:21:33,626 --> 00:21:38,297 それに どうして 私を? 一人で 狙いやすかった とか? 290 00:21:38,297 --> 00:21:41,967 でも お父様の部屋では 一度 見逃されてるんです。 291 00:21:41,967 --> 00:21:45,137 殺されるなら そのときでも…。 292 00:21:45,137 --> 00:21:47,139 ぼくたち人外なら なんとなく… で➡ 293 00:21:47,139 --> 00:21:49,308 済んじゃうんだけどね。 えっ? 294 00:21:49,308 --> 00:21:53,479 リンちゃんにも すぐわかるよ。 吸血鬼になったんだから。 295 00:21:53,479 --> 00:21:59,318 はっ… まさか! 吸血衝動で 無差別に誰かを襲ったり!? 296 00:21:59,318 --> 00:22:04,657 そうじゃなくて… 人間を襲っても 気にならなくなるって意味だよ。 297 00:22:04,657 --> 00:22:08,961 (アルネ)話は後だ。 すぐに 屋敷の人間を集めろ。 298 00:22:11,664 --> 00:22:13,666 (ドアの開く音) 299 00:22:13,666 --> 00:22:16,335 お初にお目にかかる… とでも 言っておこう。 300 00:22:16,335 --> 00:22:19,672 我が名は アルネだ。 今回の事件➡ 301 00:22:19,672 --> 00:22:22,675 弟子の名探偵 リン・ラインヴァイス 一人では➡ 302 00:22:22,675 --> 00:22:26,845 荷が重いようでな。 大名探偵である我が➡ 303 00:22:26,845 --> 00:22:28,848 直々に来てやった。 304 00:22:28,848 --> 00:22:31,684 お嬢様! なんで まだ そんなやつと! 305 00:22:31,684 --> 00:22:34,119 ていうか 弟子? 名探偵って…。 306 00:22:34,119 --> 00:22:36,622 空前絶後の 美少女名探偵です! 307 00:22:36,622 --> 00:22:38,624 うん! 308 00:22:38,624 --> 00:22:40,960 旦那様を殺した犯人が わかったってことかい? 309 00:22:40,960 --> 00:22:43,295 そのとおりだ。 310 00:22:43,295 --> 00:22:46,632 だが この場には 探偵が2人…。 311 00:22:46,632 --> 00:22:50,302 ただ 犯人を当てるのでは 退屈だ。 312 00:22:50,302 --> 00:22:55,641 我は 今から このメイドが犯人だと推理する。 313 00:22:55,641 --> 00:22:57,643 えっ!? なっ! 314 00:22:57,643 --> 00:23:00,646 お前は それを 全力で阻止するがいい。 315 00:23:00,646 --> 00:23:06,318 互いの持つ情報は同じ。 ユカイな 推理ショーを始めようではないか。 316 00:23:06,318 --> 00:23:14,026 《これは アルネ様が用意してくれた 私が主役の舞台!》 317 00:23:17,663 --> 00:23:23,002 私にふさわしい舞台かどうか 試してあげますよ アルネ様! 318 00:23:23,002 --> 00:23:26,705 最後の舞台を… 始めようか。