1 00:00:34,835 --> 00:00:41,508 ♬~ 2 00:00:41,508 --> 00:00:44,177 (ディアナ)お屋敷が…。 3 00:00:44,177 --> 00:00:46,513 (ベルント)あれ? 4 00:00:46,513 --> 00:00:51,852 みんな まだいたんですか? (カイ)ベルント!? 今まで どこに…。 5 00:00:51,852 --> 00:00:54,855 屋敷の中だよ! 6 00:00:54,855 --> 00:00:57,357 荷物… 燃えちゃうなら 退職金代わりに➡ 7 00:00:57,357 --> 00:01:00,527 もらってもいいかと思いまして…。 大丈夫ですよ! 8 00:01:00,527 --> 00:01:02,529 皆さんとも分けますから。 9 00:01:05,198 --> 00:01:08,201 では 自分は これにて! 10 00:01:08,201 --> 00:01:11,538 エリーゼちゃ~ん! また 連絡するね~! 11 00:01:11,538 --> 00:01:17,210 (ディアナ)リンお嬢様… これから どうなさるおつもりですか? 12 00:01:17,210 --> 00:01:20,380 (リン)えっ? 昨夜は お目ざわりな面を➡ 13 00:01:20,380 --> 00:01:22,382 たくさん見せてしまいました。 14 00:01:22,382 --> 00:01:25,552 お嬢様には さぞ おつらい思いを…。 15 00:01:25,552 --> 00:01:30,557 それでも 私たちは お嬢様を 大切な家族だと思っています。 16 00:01:30,557 --> 00:01:35,562 (エリーゼ)そうでございまする。 お嬢様のことは妹のように…。 17 00:01:37,831 --> 00:01:40,834 ですから 私たちと一緒に…。 18 00:01:42,836 --> 00:01:44,838 いえ…。 19 00:01:44,838 --> 00:01:49,343 皆さんには これまで たくさん支えてもらいました。 20 00:01:49,343 --> 00:01:53,513 独り立ちする いい機会です! 21 00:01:53,513 --> 00:01:56,183 でも…。 22 00:01:56,183 --> 00:01:59,853 必ず 会いにいきます。 23 00:01:59,853 --> 00:02:04,524 自分から 胸を張っていけるよう 頑張りたいんです。 24 00:02:04,524 --> 00:02:08,228 (リン)また… いつか! 25 00:02:16,536 --> 00:02:18,705 アルネ様。 26 00:02:18,705 --> 00:02:23,877 私は もともと 人間ではなかったのでしょうか? 27 00:02:23,877 --> 00:02:28,215 ((ゴードン:まさか 先に お嬢様を吸血されていたとは…。 28 00:02:28,215 --> 00:02:32,386 お嬢様はすでに 人間ではなかったのですね)) 29 00:02:32,386 --> 00:02:36,890 それは つまり… 最初から…。 30 00:02:40,494 --> 00:02:43,830 えぇっ! ア… アルネ様!? 31 00:02:43,830 --> 00:02:46,833 (アルネ)やはり 俺の血が 混ざっていない。 32 00:02:46,833 --> 00:02:48,835 えっ えっ えぇっ!? 33 00:02:48,835 --> 00:02:52,506 はぁ… 鏡をよく見ろ。 34 00:02:52,506 --> 00:02:56,009 あっ… えっ 私 鏡に映って!? 35 00:02:56,009 --> 00:02:58,845 (アルネ)むしろ なぜ 今まで気づかないんだ? 36 00:02:58,845 --> 00:03:02,849 それと これまで俺は お前の血を飲むことで➡ 37 00:03:02,849 --> 00:03:07,854 力を取り戻していた。 他の種族や動物の血では不可能だ。 38 00:03:07,854 --> 00:03:12,025 つまり お前は人間だ。 最初も 今も。 39 00:03:12,025 --> 00:03:15,195 でも どうして…。 俺にもわからん。 40 00:03:15,195 --> 00:03:18,198 だが そんなに こだわることか? えっ? 41 00:03:18,198 --> 00:03:24,371 人間だろうが なんだろうが お前は… リン・ラインヴァイスなのだろう? 42 00:03:24,371 --> 00:03:26,540 あっ…。 43 00:03:26,540 --> 00:03:30,043 アルネ様が アルネ様であるように…。 44 00:03:30,043 --> 00:03:33,146 ですね! フッ…。 45 00:03:33,146 --> 00:03:37,818 さて… これで お前の依頼は終わりだ 人間。 46 00:03:37,818 --> 00:03:41,121 はい 吸血鬼様。 47 00:03:53,500 --> 00:03:57,504 「愛しい我が家族と」…。 48 00:04:02,843 --> 00:04:05,512 お父様…。 49 00:04:05,512 --> 00:04:09,850 《お父様のしたことは 間違っていました。 50 00:04:09,850 --> 00:04:15,856 でも… 私たち家族を 愛してくれていたんですよね。 51 00:04:15,856 --> 00:04:21,528 それだけは… 忘れません。 52 00:04:21,528 --> 00:04:25,198 あの日 何もかも 変わってしまったけれど➡ 53 00:04:25,198 --> 00:04:29,369 すべてが 終わったわけではありません》 54 00:04:29,369 --> 00:04:32,472 ここに しばらく置いてください! 55 00:04:35,475 --> 00:04:38,879 はぁ…。 56 00:04:40,814 --> 00:04:43,817 <リン:私は アルネ様の助手になり➡ 57 00:04:43,817 --> 00:04:48,822 多くの方や たくさんの事件に出会いました> 58 00:04:51,158 --> 00:04:53,160 (ドアの開く音) 59 00:04:55,162 --> 00:04:58,498 行くぞ リン・ラインヴァイス。 60 00:04:58,498 --> 00:05:00,500 はい! 61 00:05:00,500 --> 00:05:02,502 < そして これからも➡ 62 00:05:02,502 --> 00:05:06,907 驚きに満ちた日々が 私たちを待っています!> 63 00:06:44,804 --> 00:06:47,307 はぁ… ヒマだ。 64 00:06:47,307 --> 00:06:49,309 (ナハツェーラー)イテテテテテ! 65 00:06:49,309 --> 00:06:51,311 何を遊んでいる ナハツェーラー。 66 00:06:51,311 --> 00:06:55,815 遊んでねぇ! こいつを とっとと ひっぺがせ! 67 00:06:55,815 --> 00:06:58,818 < なんと この まん丸 もこもこのぬいぐるみは➡ 68 00:06:58,818 --> 00:07:01,821 あの ナハツェーラーこと ナハちゃんです。 69 00:07:01,821 --> 00:07:05,158 心臓は アルネ様の体に戻りましたが➡ 70 00:07:05,158 --> 00:07:08,461 人格だけは ぬいぐるみに 飛ばしているそうです> 71 00:07:12,832 --> 00:07:16,169 (エイミー)あら 中身が… 直してあげるわ。 72 00:07:16,169 --> 00:07:18,838 こいつは 元からだ! 遠慮しないで。 73 00:07:18,838 --> 00:07:22,342 私とあなたの仲じゃない。 やめろ~! 74 00:07:22,342 --> 00:07:25,845 < ちなみに エイミーさんとは 古い お知り合いだそうで➡ 75 00:07:25,845 --> 00:07:27,847 とっても仲よしです> 76 00:07:27,847 --> 00:07:30,016 (ひっつじー)こんにちはヤギー。 77 00:07:30,016 --> 00:07:33,787 迷い猫 見つけてくれて ありがとうヤギー。 78 00:07:33,787 --> 00:07:35,789 ひっつじー! 79 00:07:35,789 --> 00:07:38,792 <郵便屋のひっつじー。 アルネ探偵事務所に➡ 80 00:07:38,792 --> 00:07:42,295 依頼を持ってきてくれる なんでも屋でもあります> 81 00:07:42,295 --> 00:07:46,466 (ひっつじー)実は もう一つ 依頼があって 来たヤギよ。 82 00:07:46,466 --> 00:07:48,802 依頼? ⚟えっさ~! 83 00:07:48,802 --> 00:07:53,473 ほいさ~! えっさ~ ほいさ~! えっさ~ ほいさ~! 84 00:07:53,473 --> 00:08:01,147 えっさ~ ほいさ~! えっさ~ ほいさ~! 85 00:08:01,147 --> 00:08:04,150 この むさくるしいのは いったい…。 86 00:08:04,150 --> 00:08:06,319 ほいさ! えっ! さ~! 87 00:08:06,319 --> 00:08:09,489 ほい! さ~! 88 00:08:09,489 --> 00:08:13,393 (ユラテ)あなたが 吸血鬼の探偵さん? 89 00:08:15,495 --> 00:08:19,833 (ユラテ)恋人が… ハンナが 私を殺そうとした理由を➡ 90 00:08:19,833 --> 00:08:22,135 知りたいの! 91 00:08:24,170 --> 00:08:26,506 お口に合うといいんですが…。 92 00:08:26,506 --> 00:08:30,510 なんで 藻くずだ? だ… だって 人魚さんに➡ 93 00:08:30,510 --> 00:08:32,946 お茶を出しても 飲めないかもですし…。 94 00:08:32,946 --> 00:08:35,782 それで… ユラテといったか? 95 00:08:35,782 --> 00:08:38,451 恋人が 貴様を殺そうとした とは? 96 00:08:38,451 --> 00:08:43,289 夜 眠ってたら… ハンナが 急に襲いかかってきたの。 97 00:08:43,289 --> 00:08:47,794 うっかり 返り討ちにして 殺しちゃったんだけど…。 98 00:08:47,794 --> 00:08:50,130 殺しちゃったんですか!? 99 00:08:50,130 --> 00:08:52,132 うん。 100 00:08:52,132 --> 00:08:55,301 ねぇ… ハンナさんって? 101 00:08:55,301 --> 00:08:59,639 人間の女の子だよ。 かわいくて 優しくて…。 102 00:08:59,639 --> 00:09:05,445 ちょっとだけ泣き虫で… だから 私 助けてあげたの。 103 00:09:16,990 --> 00:09:19,192 (飛び込む音) 104 00:09:24,497 --> 00:09:26,499 ((大変! 105 00:09:31,838 --> 00:09:34,841 (せき込む声) 106 00:09:38,778 --> 00:09:41,081 生きてる?)) 107 00:09:47,787 --> 00:09:50,790 (ユラテ)一目で わかっちゃった。 108 00:09:50,790 --> 00:09:56,463 私たち この日 この海で 出会う運命だったんだって! 109 00:09:56,463 --> 00:09:59,799 それからは いつも一緒。 110 00:09:59,799 --> 00:10:02,302 ((ハンナ:うっ… うわっ! 111 00:10:04,804 --> 00:10:06,806 はぁ…)) 112 00:10:06,806 --> 00:10:08,808 (水音) 113 00:10:14,314 --> 00:10:16,816 (ユラテ)お互い 一人ぼっちだったしね。 114 00:10:16,816 --> 00:10:19,486 (リン)一人ぼっち? (ユラテ)私は 群れから➡ 115 00:10:19,486 --> 00:10:23,490 はぐれちゃって… ハンナは よくわからないけど…。 116 00:10:23,490 --> 00:10:26,893 もう 家には帰れないんだって。 117 00:10:35,835 --> 00:10:38,438 ((痛っ!)) 118 00:10:47,680 --> 00:10:50,850 (ユラテ)毎日 すごく楽しかった。 119 00:10:50,850 --> 00:10:55,355 一緒にいられたのは ほんのちょっとの間だけど…。 120 00:10:55,355 --> 00:10:57,857 (いびき) 121 00:10:57,857 --> 00:11:01,528 すてきね。 ひと夏の恋って感じです。 122 00:11:01,528 --> 00:11:04,364 なのに どうして ハンナさんは…。 123 00:11:04,364 --> 00:11:06,366 推理するまでもない。 124 00:11:06,366 --> 00:11:09,536 女は 人魚の血肉が 欲しかったのだろう。 125 00:11:09,536 --> 00:11:11,538 あっ…。 126 00:11:11,538 --> 00:11:15,542 血肉? 当然 血と肉だ。 127 00:11:15,542 --> 00:11:19,879 人間が 人魚の血肉を食らうと 不老不死となる。 128 00:11:19,879 --> 00:11:22,549 それゆえ 人魚を狙う人間は多い。 129 00:11:22,549 --> 00:11:25,218 そんな… ハンナは違うよ! 130 00:11:25,218 --> 00:11:28,221 だって 私に 永遠の愛を誓うって…。 131 00:11:28,221 --> 00:11:31,724 永遠? 人間など あっという間に死ぬのにか? 132 00:11:31,724 --> 00:11:35,161 たとえですよ! 死ぬまで ずっと一緒にいようという➡ 133 00:11:35,161 --> 00:11:37,830 愛の誓いです! あら… じゃあ➡ 134 00:11:37,830 --> 00:11:41,501 愛しているからこそ 殺してしまいたかったのかしら? 135 00:11:41,501 --> 00:11:47,840 殺して… 永遠に自分のものに してしまいたかったのね。 136 00:11:47,840 --> 00:11:51,678 わけがわかりません! もう それでいいだろ。 137 00:11:51,678 --> 00:11:54,180 女は 人魚をはく製にでもして➡ 138 00:11:54,180 --> 00:11:57,183 永遠に 自分のものにしたかったわけだ。 139 00:11:57,183 --> 00:12:01,521 推理が雑すぎます! それに 最初から殺すつもりなら➡ 140 00:12:01,521 --> 00:12:03,690 いくらでも チャンスはあったはずです! 141 00:12:03,690 --> 00:12:06,859 たしかに 短い期間だとしても➡ 142 00:12:06,859 --> 00:12:10,196 わざわざ 一緒に暮らす必要は ないかしら…。 143 00:12:10,196 --> 00:12:15,902 いいだろう… 退屈しのぎにはなりそうだ。 144 00:12:17,870 --> 00:12:21,874 あの夜は いつものように 小屋で眠っていて…。 145 00:12:34,153 --> 00:12:36,456 ((ハンナ? 146 00:12:42,829 --> 00:12:44,831 ユラ…。 147 00:12:44,831 --> 00:12:46,833 なにっ!? なんで!? 148 00:12:46,833 --> 00:12:49,502 うっ… うぅ…。 (ハンナ)わかって ユラ! 149 00:12:49,502 --> 00:12:52,672 嫌だ! やめて! 150 00:12:52,672 --> 00:12:56,175 ハンナ! ねぇ! 151 00:12:58,511 --> 00:13:00,513 やめて!! 152 00:13:05,518 --> 00:13:07,920 ハンナ? 153 00:13:10,857 --> 00:13:14,527 ハンナ! ハンナ!!)) 154 00:13:14,527 --> 00:13:19,532 まさか… 注射器で血を抜いて 刃物で肉を? 155 00:13:19,532 --> 00:13:24,871 女が犯行に及ぶ前 何か 不審な点はなかったか? 156 00:13:24,871 --> 00:13:31,878 そういえば… 最近は なんか 調べものしてたっけ…。 157 00:13:31,878 --> 00:13:36,149 ((何 見てるの? 158 00:13:36,149 --> 00:13:39,152 なんでも…。 159 00:13:39,152 --> 00:13:41,854 海図? 160 00:13:44,157 --> 00:13:49,162 ねぇ ユラ… 本当に あなた以外に 人魚はいないの? 161 00:13:49,162 --> 00:13:51,831 えっ? 知り合いは? 162 00:13:51,831 --> 00:13:55,835 他の人魚たちの居場所 本当は知ってるんじゃないの? 163 00:13:55,835 --> 00:13:58,671 知らない…。 164 00:13:58,671 --> 00:14:01,507 本当に?)) 165 00:14:01,507 --> 00:14:05,912 (ユラテ)それきり ハンナは黙り込んじゃって…。 166 00:14:08,514 --> 00:14:11,351 人魚を探していたとしか 思えんな。 167 00:14:11,351 --> 00:14:14,687 人魚ハーレムでも 作るつもりだったのかしら? 168 00:14:14,687 --> 00:14:18,524 最低ね。 人魚の踊り食いだろ! 169 00:14:18,524 --> 00:14:23,362 そんな… じゃあ ハンナは 本当に 私を!? 170 00:14:23,362 --> 00:14:25,365 うっ…。 171 00:14:35,141 --> 00:14:37,143 (リン)大丈夫ですか? 172 00:14:37,143 --> 00:14:40,146 うぅ… ごめんね。 173 00:14:40,146 --> 00:14:43,816 でも 戻したのが 水槽の中でよかった! 174 00:14:43,816 --> 00:14:47,153 そ… そうですか…。 175 00:14:47,153 --> 00:14:49,822 あ… あとで 一緒に 片づけましょう。 176 00:14:49,822 --> 00:14:52,825 ありがとう 優しいね。 177 00:14:55,161 --> 00:14:57,163 はぁ…。 178 00:14:57,163 --> 00:14:59,499 ダメだね 私…。 179 00:14:59,499 --> 00:15:03,169 自分から 理由を知りたい なんて 言っておいて…。 180 00:15:03,169 --> 00:15:05,505 ダメなんかじゃ…。 181 00:15:05,505 --> 00:15:08,841 私 ずっと 一人だったんだ。 182 00:15:08,841 --> 00:15:11,511 群れからはぐれて 長い間…。 183 00:15:11,511 --> 00:15:14,514 ずっと… 寂しかった。 184 00:15:14,514 --> 00:15:18,217 そんな私に ハンナは誓ってくれたの。 185 00:15:22,522 --> 00:15:24,857 ((フフフ… フフフフ! 186 00:15:24,857 --> 00:15:29,195 どうしたの? ユラ。 なんか 幸せだなって…。 187 00:15:29,195 --> 00:15:31,864 私 知らなかった…。 188 00:15:31,864 --> 00:15:36,135 こんなに 胸がいっぱいに なることがあるなんて…。 189 00:15:36,135 --> 00:15:39,138 おかしくないのに 勝手に笑っちゃう! 190 00:15:39,138 --> 00:15:42,442 それって ハンナと一緒だからだよ。 191 00:15:47,814 --> 00:15:49,816 ハンナ? 192 00:15:49,816 --> 00:15:52,819 結婚しよう ユラ。 えっ? 193 00:16:02,161 --> 00:16:06,833 私 ハンナは ユラテへの永遠の愛を誓います。 194 00:16:06,833 --> 00:16:09,669 永遠? うん。 195 00:16:09,669 --> 00:16:12,171 永遠… ずっとってこと。 196 00:16:12,171 --> 00:16:15,842 ずっと…。 197 00:16:15,842 --> 00:16:18,344 ずっとか~! 198 00:16:18,344 --> 00:16:20,847 ウフフフフ!)) 199 00:16:24,684 --> 00:16:32,391 (笑い声) 200 00:16:36,462 --> 00:16:39,966 理由を知りたいなんて… ウソ。 201 00:16:39,966 --> 00:16:42,134 ユラテさん…。 202 00:16:42,134 --> 00:16:46,472 ホントは… ハンナは 私を殺そうとしたんじゃない。 203 00:16:46,472 --> 00:16:50,142 誰かに そう言って ほしかっただけなのかも…。 204 00:16:50,142 --> 00:16:54,814 なんで こうなったの? 知りたい… けど 怖いよ! 205 00:16:54,814 --> 00:16:57,149 このまま 知らないままでいたほうが…。 206 00:16:57,149 --> 00:16:59,485 そんなことありません! 207 00:16:59,485 --> 00:17:01,487 大切な人のことなのに➡ 208 00:17:01,487 --> 00:17:06,192 知らないままのほうが幸せなんて そんなはずありません! 209 00:17:08,160 --> 00:17:12,498 怖くても 知ることで 前に進めることが➡ 210 00:17:12,498 --> 00:17:15,668 きっとあるはずです。 211 00:17:15,668 --> 00:17:18,504 私 信じたいです! 212 00:17:18,504 --> 00:17:21,173 ハンナさんの誓いは 本当だったって! 213 00:17:21,173 --> 00:17:24,677 ふわぁ…。 そりゃ… 本当に 永遠の愛を➡ 214 00:17:24,677 --> 00:17:28,514 誓っていたとしても 不老不死の人魚と比べたら➡ 215 00:17:28,514 --> 00:17:32,184 人間の寿命なんて 一瞬です。 216 00:17:32,184 --> 00:17:37,456 愛する人を残して死ぬのも きっと 悲しいでしょうけど…。 217 00:17:37,456 --> 00:17:40,793 人魚は不老不死じゃないわよ。 (リン)えっ!? 218 00:17:40,793 --> 00:17:44,463 (エイミー)人間に比べれば はるかに長く生きるけれど➡ 219 00:17:44,463 --> 00:17:48,968 寿命はあるわ。 えぇ~っ!? 私 てっきり…。 220 00:17:48,968 --> 00:17:53,472 ふむ… やつを呼べ リン・ラインヴァイス。 221 00:18:01,480 --> 00:18:04,317 やはり 俺の答えは変わらぬ。 222 00:18:04,317 --> 00:18:09,822 女が人魚を襲った理由は 自分が不老不死になるためだ。 223 00:18:09,822 --> 00:18:11,824 あっ…。 224 00:18:11,824 --> 00:18:15,494 でも 殺すだけなら 一緒に暮らす必要はない と➡ 225 00:18:15,494 --> 00:18:17,830 最初に…。 必要はある。 226 00:18:17,830 --> 00:18:21,167 それこそが 女の最終的な目的だからな。 227 00:18:21,167 --> 00:18:27,506 目的? 女は 人魚とともに 過ごすという目的のため➡ 228 00:18:27,506 --> 00:18:31,344 人魚を食べようとしたのだ。 えっ? 229 00:18:31,344 --> 00:18:35,114 それじゃ 本末転倒です! あぁ そうだ。 230 00:18:35,114 --> 00:18:39,619 だが… 女が 人魚を 不老不死だと思っていたら? 231 00:18:39,619 --> 00:18:43,456 あっ…。 (アルネ)200年生きて この容貌だ。 232 00:18:43,456 --> 00:18:46,792 人間なら 不老不死と考えても おかしくない。 233 00:18:46,792 --> 00:18:49,795 そうだろ? は… はい…。 234 00:18:49,795 --> 00:18:53,299 そして 女が犯行時に用意していた 注射器…。 235 00:18:53,299 --> 00:18:56,135 あれは おそらく 血を採るためではない。 236 00:18:56,135 --> 00:19:00,806 真っ先にそう考えるのは リン・ラインヴァイスくらいのものだ。 237 00:19:00,806 --> 00:19:03,476 使い道は いくらでもある。 238 00:19:03,476 --> 00:19:06,812 採血 毒殺 麻酔…。 239 00:19:06,812 --> 00:19:09,815 人魚に 極力 痛みを 感じさせないように という➡ 240 00:19:09,815 --> 00:19:13,486 配慮だったのだろう。 どうせ 食っちまうのにな! 241 00:19:13,486 --> 00:19:15,488 どうして そうまでして? 242 00:19:15,488 --> 00:19:17,490 その前に 一つ聞きたい。 243 00:19:17,490 --> 00:19:20,159 お前が 女と過ごした期間は どれくらいだ? 244 00:19:20,159 --> 00:19:23,162 わかんない… 数えたことないから…。 245 00:19:23,162 --> 00:19:26,832 でも… 100年の半分? もうちょっと? 246 00:19:26,832 --> 00:19:31,003 100!? さっき ほんのちょっとしか いられなかったって…。 247 00:19:31,003 --> 00:19:34,774 えっ ちょっとだよね? あっ あっ…。 248 00:19:34,774 --> 00:19:39,111 (アルネ)種族の感覚の違いだ。 あっ…。 249 00:19:39,111 --> 00:19:44,116 (アルネ)人魚の目に映る女も 出会った頃と何も変わらない。 250 00:19:44,116 --> 00:19:47,453 だが… 時は たしかに流れていた。 251 00:19:47,453 --> 00:20:10,476 ♬~ 252 00:20:10,476 --> 00:20:13,312 (アルネ)寿命が近くなった女は➡ 253 00:20:13,312 --> 00:20:15,815 人魚を残して 自分だけが死ぬことを➡ 254 00:20:15,815 --> 00:20:17,817 恐れたのだろう。 255 00:20:17,817 --> 00:20:21,153 自分が死んだら 人魚は また 孤独になる。 256 00:20:21,153 --> 00:20:24,490 だから 人魚の血肉で 不老不死となり➡ 257 00:20:24,490 --> 00:20:26,826 ともに過ごそうと考えた。 258 00:20:26,826 --> 00:20:30,496 永遠の愛とやらを 叶えるために…。 259 00:20:30,496 --> 00:20:32,498 で… でも…。 260 00:20:32,498 --> 00:20:35,501 愛する人を残して死ぬのは 悲しい。 261 00:20:35,501 --> 00:20:38,904 お前の言葉だぞ。 262 00:20:43,175 --> 00:20:45,845 ハンナ…。 263 00:20:45,845 --> 00:20:48,147 うれしい。 264 00:20:54,019 --> 00:20:56,222 ありがとう! 265 00:20:58,190 --> 00:21:00,526 愛の形は それぞれよ。 266 00:21:00,526 --> 00:21:02,862 だから すてきなんじゃない? 267 00:21:02,862 --> 00:21:08,200 皆さんの考え方は たまに難しいです。 268 00:21:08,200 --> 00:21:10,536 それに 2人は もう…。 269 00:21:10,536 --> 00:21:12,538 ウフ…。 え~っ! 270 00:21:12,538 --> 00:21:15,541 落ち込んでる リンちゃんも かわいい。 271 00:21:15,541 --> 00:21:17,543 うぅ…。 272 00:21:17,543 --> 00:21:20,546 今 そんな話 してました!? 273 00:21:26,218 --> 00:21:28,921 人魚の血を ひと口…。 274 00:21:30,890 --> 00:21:33,192 くだらん。 275 00:21:39,498 --> 00:21:41,500 うっ! 276 00:21:41,500 --> 00:21:44,837 (せき込む声) 277 00:21:44,837 --> 00:21:46,839 私…。 278 00:21:46,839 --> 00:21:48,841 あぁっ…。