1 00:00:03,545 --> 00:00:05,255 (ナレーション)サフディー島 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,508 海賊たちが宝島と呼ぶその島に― 3 00:00:08,633 --> 00:00:11,886 いにしえよりの財宝が 隠されているという 4 00:00:12,721 --> 00:00:14,264 アルスラーン一行は― 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,766 捕らえた海賊より情報を得て― 6 00:00:16,891 --> 00:00:21,229 軍資金を手に入れるべく その島に向かうことにした 7 00:00:22,439 --> 00:00:26,609 (エラム)金貨1億枚とは ちょっと信じられない話ですね 8 00:00:26,985 --> 00:00:30,030 (アルフリード)そんな数 誰が数えたんだろうね 9 00:00:57,390 --> 00:00:59,726 (シャガード) 王太子自慢の家臣どもは― 10 00:00:59,851 --> 00:01:04,022 ありもしない宝を探すため 無人島に出かけていった 11 00:01:04,564 --> 00:01:09,110 手薄になった王太子府は これより 我々が占拠する 12 00:01:09,235 --> 00:01:12,489 晴れて この町は元どおり 我らのものだ! 13 00:01:12,614 --> 00:01:17,619 (海賊たちの雄たけび) 14 00:01:19,454 --> 00:01:23,541 ナルサス おとなしく 隠とんを続けていれば― 15 00:01:23,666 --> 00:01:26,085 死ぬことはなかったのに 16 00:01:27,462 --> 00:01:32,467 ♪~ 17 00:02:50,670 --> 00:02:55,675 ~♪ 18 00:03:01,055 --> 00:03:02,473 (海賊たちの雄たけび) 19 00:03:02,891 --> 00:03:04,350 (海賊)どけ どけえ! 20 00:03:11,482 --> 00:03:14,319 (海賊)ありがてえ シャガード様の策どおりだな 21 00:03:14,444 --> 00:03:17,906 (海賊)ああ バカな王太子は まんまと はめられたってわけだ 22 00:03:19,324 --> 00:03:20,491 (兵士)何が起こっている? 23 00:03:20,617 --> 00:03:22,785 (兵士)急げ! 海賊どもが上陸した! 24 00:03:22,785 --> 00:03:23,494 (兵士)急げ! 海賊どもが上陸した! 25 00:03:22,785 --> 00:03:23,494 (海賊)あっちだ! 26 00:03:23,494 --> 00:03:23,620 (海賊)あっちだ! 27 00:03:23,620 --> 00:03:24,162 (海賊)あっちだ! 28 00:03:23,620 --> 00:03:24,162 ぐわっ! 29 00:03:24,162 --> 00:03:24,621 ぐわっ! 30 00:03:25,371 --> 00:03:28,291 (海賊たちの雄たけび) 31 00:03:31,669 --> 00:03:32,545 (文官)アルスラーン殿下! 32 00:03:33,046 --> 00:03:35,298 海賊たちが こちらに向かってきます! 33 00:03:36,132 --> 00:03:39,427 (アルスラーン)ダリューンたちの 留守を知って 攻めてきたか 34 00:03:39,552 --> 00:03:41,888 内部に手引きをした者が いるのだろうな 35 00:03:42,013 --> 00:03:43,514 そんな… 36 00:03:43,640 --> 00:03:46,684 ペラギウス総督のときは こんなことなかっ… 37 00:03:46,809 --> 00:03:47,644 ああっ いえ 38 00:03:48,311 --> 00:03:51,522 敵の目的は ここの占拠だ 決して 門を開けるな 39 00:03:51,648 --> 00:03:53,483 (文官)は… はい! (アルスラーン)う… 40 00:04:07,622 --> 00:04:09,582 ナルサス様の言ったとおりだ 41 00:04:09,707 --> 00:04:12,627 (アルフリード)ナルサスの計算に 狂いなんかないわよ 42 00:04:12,752 --> 00:04:14,337 いや 1度だけある 43 00:04:14,462 --> 00:04:15,797 いつ? どんなことよ? 44 00:04:16,047 --> 00:04:18,216 お前と知り合ったことさ 45 00:04:18,341 --> 00:04:21,886 ナルサス様にとって 生涯ただ1度の計算違いだよ 46 00:04:22,011 --> 00:04:23,554 (アルフリード) むっ 私のどこが… 47 00:04:25,014 --> 00:04:26,099 (エラム)来たぞ 48 00:04:28,476 --> 00:04:29,727 放て! 49 00:04:33,898 --> 00:04:35,483 (兵士) くそ あいつら! ぐはっ! 50 00:04:38,778 --> 00:04:40,113 (海賊)おー! 51 00:04:53,543 --> 00:04:56,963 (シャガード)無駄な抵抗だ 直ちに門を開けろ 52 00:04:57,088 --> 00:05:00,258 はっ シャガード様 あなただったのか 53 00:05:00,383 --> 00:05:02,552 この町の裏で 糸を引いていたのは! 54 00:05:03,011 --> 00:05:04,095 (シャガード)そうだ 55 00:05:04,220 --> 00:05:08,224 ここは長い間 俺の裁量で成り立っていた町だ 56 00:05:08,349 --> 00:05:12,186 小僧の兵力の補充のために 駐屯するだと? 57 00:05:12,312 --> 00:05:14,022 今更 認められんな 58 00:05:14,147 --> 00:05:16,649 あんた それは謀反っていうんだよ 59 00:05:17,567 --> 00:05:21,487 王太子殿下には 名誉の戦死をしていただく 60 00:05:21,612 --> 00:05:23,364 ギランの総督は― 61 00:05:23,489 --> 00:05:26,409 話の分かる人間にしか 務められんのだよ 62 00:05:26,743 --> 00:05:27,785 くっ… 63 00:05:28,036 --> 00:05:31,372 フッ 自慢の家臣どもが 出払った今― 64 00:05:31,497 --> 00:05:33,041 勝ち目はあるまい 65 00:05:33,499 --> 00:05:35,710 自分勝手なことを… 66 00:05:35,835 --> 00:05:38,546 とてもナルサス様の旧友とは 思えない 67 00:05:38,796 --> 00:05:42,633 フン ナルサスは 利口に見えてあほうだ 68 00:05:42,759 --> 00:05:47,513 やつは 人間に生まれつき 格差があることを認めようとしない 69 00:05:47,638 --> 00:05:51,768 その程度のことも分からんで 何が知恵者か 70 00:05:51,893 --> 00:05:53,978 (エラム)何だと!? (アルフリード)うう~ 71 00:05:54,353 --> 00:05:57,482 あんた ナルサスを 妬ましく思ってんだろ! 72 00:05:57,899 --> 00:05:58,733 ああ? 73 00:05:59,067 --> 00:06:01,652 あげくに 人としての道を間違えて― 74 00:06:01,778 --> 00:06:04,489 何を威張ってるのさ! いー! 75 00:06:05,114 --> 00:06:08,493 俺がやつを? 勘違いするなよ 76 00:06:08,618 --> 00:06:12,580 あいつは奴隷解放など 夢のようなことを語る― 77 00:06:12,705 --> 00:06:14,499 とんだ夢想家よ 78 00:06:14,832 --> 00:06:18,377 むしろ がっかりしているのは こちらの方だ 79 00:06:19,962 --> 00:06:25,093 (海賊たちの雄たけび) 80 00:06:25,468 --> 00:06:27,095 (兵士たち)ああ… 81 00:06:27,303 --> 00:06:29,097 (文官)ううう… 82 00:06:31,182 --> 00:06:34,685 (海賊たちの雄たけび) 83 00:06:34,811 --> 00:06:38,439 (門を打つ音) 84 00:06:41,818 --> 00:06:43,402 (アズライールの鳴き声) 85 00:06:43,778 --> 00:06:45,571 あっ 何だ? 86 00:06:45,696 --> 00:06:47,532 (矢の飛来音) (海賊たち)ああっ くそっ 87 00:06:48,199 --> 00:06:50,118 (海賊たちの悲鳴) 88 00:06:50,409 --> 00:06:54,997 (ゾット族たちの雄たけび) 89 00:06:58,084 --> 00:06:59,335 ナルサス! 90 00:06:59,460 --> 00:07:00,920 (海賊)ゾット族… だと!? 91 00:07:01,337 --> 00:07:02,797 貴様! 92 00:07:03,339 --> 00:07:05,883 どうやら正体を現したようだな 93 00:07:06,008 --> 00:07:09,512 我が旧友よ こうなっては釈明できまい 94 00:07:09,637 --> 00:07:12,473 (ゾット族)アルフリード様の 旦那さんの戦だ 95 00:07:12,598 --> 00:07:15,184 野郎ども 気合入れていくぞ! 96 00:07:15,309 --> 00:07:16,686 (ゾット族たち)おー! 97 00:07:16,811 --> 00:07:18,354 旦那さん 命令を! 98 00:07:18,479 --> 00:07:20,940 くっ 海賊を一掃しろ! 99 00:07:21,274 --> 00:07:22,567 ヤシャスィーン! 100 00:07:22,692 --> 00:07:25,695 (ゾット族たちの雄たけび) 101 00:07:27,280 --> 00:07:32,285 (海賊たちのうめき声) 102 00:07:35,705 --> 00:07:39,750 エラム アルフリード よく敵の注意を引き付けてくれた 103 00:07:40,334 --> 00:07:41,502 ナルサス様! 104 00:07:42,003 --> 00:07:44,964 (ゾット族)アルフリード 後は俺たちに任せときな! 105 00:07:45,339 --> 00:07:47,550 あんたたち 頼んだよ 106 00:07:49,886 --> 00:07:51,429 これは一体… 107 00:07:51,554 --> 00:07:54,307 どうやら ナルサスたちが 間に合ったようだ 108 00:07:54,432 --> 00:07:58,060 えっ? 殿下 まさか わざと無防備なふりを? 109 00:08:02,064 --> 00:08:04,317 敵は うまく誘いに乗ってくれた 110 00:08:04,901 --> 00:08:07,695 この戦いで この町の腐敗の現状を― 111 00:08:08,029 --> 00:08:10,573 白日の下にさらす ふっ 112 00:08:11,240 --> 00:08:14,535 (ゾット族たちの雄たけび) 113 00:08:14,660 --> 00:08:15,578 (海賊)あっ… 114 00:08:15,912 --> 00:08:19,332 なぜ ゾット族の連中が やつらの味方してるんだ! 115 00:08:19,749 --> 00:08:21,334 (ゾット族たちの笑い声) 116 00:08:23,586 --> 00:08:24,420 (ジャスワント)ふっ 117 00:08:24,545 --> 00:08:26,380 (海賊)ぐわあっ 118 00:08:26,839 --> 00:08:28,508 (ジャスワント)逃がしはしない 119 00:08:28,633 --> 00:08:30,968 お主らの これまでのろうぜきは― 120 00:08:31,093 --> 00:08:34,180 アルスラーン殿下の前で 公平に裁かれるのだ 121 00:08:34,305 --> 00:08:36,307 (海賊)くそっ そこをどけ! 122 00:08:36,432 --> 00:08:37,308 ぐおっ (海賊)うわっ 123 00:08:37,850 --> 00:08:39,060 (海賊)ああっ 124 00:08:40,811 --> 00:08:44,774 (ジャスワント)仕える者を 間違ったこと 後悔するがいい 125 00:08:44,899 --> 00:08:45,900 (足音) 126 00:08:48,277 --> 00:08:50,613 (海賊)うおっ 待ち伏せか うっ 127 00:08:50,988 --> 00:08:53,741 (ファランギース) 欲にまみれた卑しい連中よ 128 00:08:53,866 --> 00:08:56,786 (ファランギース) この矢は ミスラ神の天罰と知れ 129 00:08:57,078 --> 00:08:57,954 (海賊)あっ 130 00:08:58,412 --> 00:08:59,747 (海賊)ここは駄目だ 131 00:09:00,164 --> 00:09:02,542 どけ! 死にてえか! 132 00:09:03,000 --> 00:09:03,918 うわっ 133 00:09:04,043 --> 00:09:05,920 (グラーゼ) それは こっちのセリフだ 134 00:09:06,546 --> 00:09:09,674 おい みんな! いつまで おびえてんだ! 135 00:09:09,966 --> 00:09:13,636 これ以上 こんなやつらの 好きにさせていいのかよ? 136 00:09:13,761 --> 00:09:14,637 (町民)ああ… 137 00:09:14,762 --> 00:09:16,264 アルスラーン殿下が― 138 00:09:16,389 --> 00:09:19,934 この町を腐らせてた不正を ただそうとしてんだ! 139 00:09:20,851 --> 00:09:21,686 (町民)うん 140 00:09:25,106 --> 00:09:26,649 (海賊たちのどよめき) 141 00:09:26,941 --> 00:09:31,445 汚い商売をするやつらから 俺たちの町を取り戻すぞ! 142 00:09:31,571 --> 00:09:32,655 (町民たち)おー! 143 00:09:32,947 --> 00:09:34,907 (海賊)く… くそっ! 144 00:09:38,578 --> 00:09:39,579 (海賊)ぐえっ (海賊)うおおっ 145 00:09:39,704 --> 00:09:41,247 (女性)出ていけ (女性)出ていけ 146 00:09:41,372 --> 00:09:42,373 (女性)このっ! (女性)この町は― 147 00:09:42,498 --> 00:09:43,749 私たちのものだよ! 148 00:09:43,874 --> 00:09:45,251 (女性)このろくでなし! 149 00:09:45,376 --> 00:09:46,294 (ウードの音) 150 00:09:46,586 --> 00:09:49,630 (ギーヴ)お見事 ご婦人方 151 00:09:49,755 --> 00:09:53,426 皆で力を合わせれば 怖いものなどない 152 00:09:53,884 --> 00:09:58,264 後はアルスラーン殿下が 公平に町の運営をしてくださる 153 00:09:58,389 --> 00:10:00,182 (女性)はい それ! 154 00:10:00,516 --> 00:10:02,643 (海賊)うわっ くそっ! 155 00:10:03,477 --> 00:10:04,687 (海賊)ぎやあ! 156 00:10:05,062 --> 00:10:08,190 おのれ ナルサス 謀ったな 157 00:10:08,566 --> 00:10:10,735 (ナルサス)それは お互いさまよ 158 00:10:10,860 --> 00:10:14,280 シャガード お前が策を講じるように― 159 00:10:14,405 --> 00:10:17,700 私もまた お前の裏をかいたまでだ 160 00:10:18,618 --> 00:10:23,706 海賊が吐いた宝島の情報など はなから うそだと見抜いていた 161 00:10:24,498 --> 00:10:28,044 お前は自分の策に酔い 溺れたのだ (シャガード)くっ… 162 00:10:29,629 --> 00:10:31,797 昔から お前は そうだ 163 00:10:31,922 --> 00:10:35,217 そうやって人をあげつらう いまいましいやつめ 164 00:10:35,635 --> 00:10:38,220 矢を放て! ナルサスを射殺せ! 165 00:10:39,138 --> 00:10:40,181 (海賊たち)うわあっ! 166 00:10:40,306 --> 00:10:42,058 な… 何! 167 00:10:44,060 --> 00:10:45,436 (ダリューン)ナルサスよ 168 00:10:45,561 --> 00:10:50,816 旧友にやいばを向けられるとは 何とも嘆かわしいことだ 169 00:10:51,275 --> 00:10:52,276 フッ 170 00:10:52,401 --> 00:10:53,569 (海賊)おのれ! (海賊)この野郎! 171 00:10:54,528 --> 00:10:55,863 (海賊たち)ぐわあっ! 172 00:10:56,197 --> 00:10:58,324 くっ いまいましい 173 00:10:58,491 --> 00:10:59,325 (海賊)シャガード様? 174 00:10:59,450 --> 00:11:00,618 うわあっ! 175 00:11:02,328 --> 00:11:04,038 待て! 逃げられると思うな! 176 00:11:07,583 --> 00:11:09,377 (シャガード)チッ やつを止めろ 177 00:11:09,502 --> 00:11:10,461 (海賊)えっ? 178 00:11:11,671 --> 00:11:12,671 くそっ! 179 00:11:15,216 --> 00:11:16,842 邪魔をするな! 180 00:11:22,431 --> 00:11:23,682 あっ 181 00:11:28,229 --> 00:11:29,230 くっ 182 00:11:32,233 --> 00:11:34,360 (ナルサス)殿下 ダリューン 183 00:11:34,485 --> 00:11:38,239 この男については 私自身が決着をつけます 184 00:11:49,959 --> 00:11:50,793 船を出せ! 185 00:11:56,048 --> 00:11:57,049 (ナルサス)ふっ 186 00:12:14,942 --> 00:12:16,444 (ナルサス)シャガード 187 00:12:17,319 --> 00:12:18,904 (シャガード)ナルサス 188 00:12:19,822 --> 00:12:22,491 そうめいな男だったのに 189 00:12:22,616 --> 00:12:25,536 私欲にとらわれ 海賊の黒幕になっていたとは― 190 00:12:25,661 --> 00:12:27,830 嘆かわしいことだ 191 00:12:28,164 --> 00:12:28,998 殺せ! 192 00:12:29,123 --> 00:12:30,249 (海賊たちの雄たけび) 193 00:12:30,374 --> 00:12:31,250 (ゾット族たちの雄たけび) 194 00:12:31,375 --> 00:12:33,294 (シャブラングの馬てい音) 195 00:12:33,752 --> 00:12:34,795 ナルサス! 196 00:12:44,305 --> 00:12:46,390 ナルサス… うっ 197 00:12:46,891 --> 00:12:48,225 (グラーゼ)ダリューン卿 198 00:12:48,350 --> 00:12:49,393 (ダリューン)グラーゼ殿 199 00:12:49,977 --> 00:12:51,770 任せておけ (ダリューン)はっ 200 00:12:52,521 --> 00:12:54,273 (グラーゼ)みんな 船を出すぞ! 201 00:12:54,523 --> 00:12:57,902 やつらを二度と海に 出られないようにしてやれ! 202 00:12:58,277 --> 00:13:01,822 (船員たち)うおー! 203 00:13:09,330 --> 00:13:12,166 ナルサス いつから気付いていた? 204 00:13:12,583 --> 00:13:14,919 ペラギウスを解任した後にな 205 00:13:17,171 --> 00:13:20,633 より多くの富を得た者が 勝者となる 206 00:13:20,758 --> 00:13:21,967 それが全てだ 207 00:13:22,843 --> 00:13:27,223 一介の商人が 随分と本音をさらしたものだ 208 00:13:27,681 --> 00:13:30,142 お主が昔どおりそうめいならば― 209 00:13:30,267 --> 00:13:32,478 ああは言わなかっただろうて 210 00:13:32,603 --> 00:13:36,607 (シャガード)フッ 貴様のように食えない男は― 211 00:13:36,732 --> 00:13:39,443 ずっと隠とんしていれば よかったのだ 212 00:13:39,818 --> 00:13:42,738 なぜ 今 姿を現した? 213 00:13:43,113 --> 00:13:45,991 最初は気まぐれであったかもしれん 214 00:13:46,116 --> 00:13:51,455 しかし 今は 確固たる意志を持って アルスラーン殿下に仕えている 215 00:13:51,705 --> 00:13:54,166 貴様にせよ ダリューンにせよ― 216 00:13:54,291 --> 00:13:56,710 あの小僧の何が それほどまでに? 217 00:13:57,002 --> 00:14:00,339 人を見る目が随分と衰えたようだな 218 00:14:00,464 --> 00:14:02,341 それが分からんようでは― 219 00:14:02,466 --> 00:14:06,554 どのみち お主の行く先には 光明はなかったであろうよ 220 00:14:06,679 --> 00:14:08,180 (シャガード)知ったふうな口を! 221 00:14:08,806 --> 00:14:12,059 お前は 昔から俺をいらつかせる! 222 00:14:12,351 --> 00:14:13,769 くうっ… (シャガード)くっ… 223 00:14:13,894 --> 00:14:16,105 (海賊)シャガード様 船が! (シャガード)はっ 224 00:14:19,900 --> 00:14:21,944 (海賊) ぐんぐん追いついてきやがる! 225 00:14:29,285 --> 00:14:30,536 突っ込め! 226 00:14:34,081 --> 00:14:35,082 (ダリューン)ふっ 227 00:14:36,667 --> 00:14:38,043 (頭領)ダ… ダリューン!? 228 00:14:39,128 --> 00:14:41,547 (ダリューン)ふっ はあっ! (海賊たちのうめき声) 229 00:14:41,964 --> 00:14:43,048 (アズライールの鳴き声) 230 00:14:43,674 --> 00:14:45,593 (ナルサスとシャガードの力み声) 231 00:14:45,718 --> 00:14:48,178 (シャガード) お前たちが言う奴隷解放など― 232 00:14:48,512 --> 00:14:50,931 実現不可能な世まい言よ! (ナルサス)ああっ 233 00:14:51,056 --> 00:14:53,726 (シャガード) 無益な夢想の中で死んでいけ! 234 00:14:53,851 --> 00:14:58,564 (ナルサス)志をなくした者では 確かに実現できぬだろうな 235 00:14:59,189 --> 00:15:01,817 (シャガード)フン 志だと? (ナルサス)うっ 236 00:15:01,942 --> 00:15:05,779 (シャガード)おおよそ 軍師とは思えぬ 無責任な言葉だ! 237 00:15:06,822 --> 00:15:08,032 ふっ! 238 00:15:14,580 --> 00:15:17,958 軍師は勝利を得るために策を講じる 239 00:15:18,083 --> 00:15:22,046 しかし 真に大事なのは 勝利した後の振る舞い 240 00:15:22,588 --> 00:15:25,841 今のように 理不尽な暴政がまかり通る世を― 241 00:15:25,966 --> 00:15:28,052 少しでも変えられるのなら― 242 00:15:28,636 --> 00:15:33,057 アルスラーン殿下に仕えることは 決して悪くない 243 00:15:33,390 --> 00:15:37,686 あの小僧になら それができると思っているのか? 244 00:15:37,937 --> 00:15:41,023 (ナルサス) そう思えぬことが お主の不幸よ 245 00:15:41,148 --> 00:15:43,609 不相応な財を得て何とする? 246 00:15:43,734 --> 00:15:46,904 お主は共に王立学院で 何を学んだのだ!? 247 00:15:47,947 --> 00:15:48,864 (シャガード)黙れ! 248 00:15:49,281 --> 00:15:50,616 (ナルサス)ふっ (シャガード)ぐうっ! 249 00:15:58,165 --> 00:15:58,999 (ナルサス)うっ 250 00:16:00,751 --> 00:16:02,252 くうっ (ナルサス)くっ 251 00:16:02,503 --> 00:16:03,671 (シャガード)うおおっ! 252 00:16:04,254 --> 00:16:05,756 (アズライールの鳴き声) (シャガード)はっ 253 00:16:09,426 --> 00:16:11,679 ぐおっ おおっ! 254 00:16:13,180 --> 00:16:14,139 はあっ! 255 00:16:14,264 --> 00:16:15,182 (シャガード)ああっ! 256 00:16:18,602 --> 00:16:19,436 ぐはっ 257 00:16:29,363 --> 00:16:34,118 シャガード… お前は道を間違えたのだ 258 00:16:34,785 --> 00:16:36,537 (アズライールの鳴き声) (ナルサス)あっ 259 00:16:49,133 --> 00:16:50,759 (ゾット族)行け (シャガード)触るな! 260 00:16:51,135 --> 00:16:53,637 はっ フッ… 261 00:16:59,435 --> 00:17:01,645 奴隷は必要なものだ 262 00:17:02,271 --> 00:17:06,692 何なら お主の身も買ってやるぞ 銅貨1枚でな 263 00:17:06,817 --> 00:17:10,154 ラクダの墓穴を掘るくらいのことは できるだろう 264 00:17:10,446 --> 00:17:12,573 ハハハハ… 265 00:17:12,698 --> 00:17:14,283 ハハハハハ… 266 00:17:14,408 --> 00:17:17,244 こやつの口に からしでも塗ってやりましょう 267 00:17:17,369 --> 00:17:20,414 私の祖国では 流言飛語をなす者に― 268 00:17:20,539 --> 00:17:23,459 そのような罰を くれてやることになっております 269 00:17:23,584 --> 00:17:25,836 それはラジェンドラ殿のことか? 270 00:17:25,961 --> 00:17:27,379 うっ (ダリューン・ジャスワント)あっ 271 00:17:28,756 --> 00:17:31,383 やったね ナルサス けがはない? 272 00:17:31,508 --> 00:17:32,468 なんとかな 273 00:17:32,593 --> 00:17:33,802 (アルフリード)もう… 274 00:17:33,927 --> 00:17:37,097 あいつが うそつきだって 最初から分かってたんだね 275 00:17:37,222 --> 00:17:39,058 うまくやっていたようだが― 276 00:17:39,183 --> 00:17:43,353 我々が ここに来たことが やつの運の尽きだったというわけだ 277 00:17:43,479 --> 00:17:44,605 だね! 278 00:17:50,611 --> 00:17:55,282 とんでもない重罪だ 当然 極刑は免れんだろうな 279 00:17:55,616 --> 00:17:56,825 フン 280 00:17:57,367 --> 00:17:58,285 (アルスラーン)シャガード 281 00:17:59,328 --> 00:18:01,538 お主を奴隷商人に引き渡す 282 00:18:01,914 --> 00:18:02,748 何!? 283 00:18:03,123 --> 00:18:06,043 1年間 鎖につながれ― 284 00:18:06,168 --> 00:18:09,129 奴隷として みじめな生活を送ってみるがいい 285 00:18:09,963 --> 00:18:14,343 人として生まれながら 家畜のように売買され― 286 00:18:14,468 --> 00:18:18,305 酷使される経験を 味わってみるがいい 287 00:18:19,139 --> 00:18:21,141 それがお主の罰だ 288 00:18:21,517 --> 00:18:25,562 聖賢王ジャムシードの英知に 誉れあれ 289 00:18:25,687 --> 00:18:27,773 王者の審判は下された 290 00:18:28,148 --> 00:18:30,609 1年? フッ 291 00:18:30,734 --> 00:18:33,028 つくづく甘い王子だ 292 00:18:33,153 --> 00:18:35,531 1年たって 自由の身になったら― 293 00:18:35,656 --> 00:18:37,533 俺はあんたに復しゅうするぞ 294 00:18:40,202 --> 00:18:41,995 そのくらいにしておけ 295 00:18:42,704 --> 00:18:45,249 俺は記憶力のよい男でな 296 00:18:45,374 --> 00:18:47,751 1年どころか100年たっても― 297 00:18:47,876 --> 00:18:50,504 お主の無礼を忘れてやれそうにない 298 00:18:50,629 --> 00:18:51,505 (シャガード)うおっ 299 00:18:52,005 --> 00:18:54,466 (ダリューン)もし お前が 自由の身となった後に― 300 00:18:54,591 --> 00:18:56,802 王太子殿下に 害をなすことがあれば― 301 00:18:57,678 --> 00:19:01,056 そのときは俺がお前を 地獄へ売り飛ばしてやる 302 00:19:01,640 --> 00:19:02,474 フン 303 00:19:02,599 --> 00:19:04,560 この… うっ 304 00:19:13,360 --> 00:19:16,780 お主が 真に知恵者だというのなら― 305 00:19:17,531 --> 00:19:20,659 志ある人間に変わることを 願っている 306 00:19:21,743 --> 00:19:24,746 ナルサスが友と呼んだ男なのだから 307 00:19:27,833 --> 00:19:31,461 後はグラーゼに任せる よろしく取り計らってくれ 308 00:19:31,587 --> 00:19:32,462 (グラーゼ)あ… はっ! 309 00:19:54,318 --> 00:19:55,819 ナルサス様 310 00:19:56,737 --> 00:20:00,282 お疲れではないですか お茶でも入れましょう 311 00:20:00,407 --> 00:20:01,241 エラム 312 00:20:02,409 --> 00:20:06,288 “2つの手で3つ以上の杯を 持つことはできない” 313 00:20:06,413 --> 00:20:08,790 …というパルスのことわざがある 314 00:20:09,750 --> 00:20:13,045 何かを得れば他方で何かを失う 315 00:20:13,670 --> 00:20:15,547 やむをえないとはいえ― 316 00:20:16,131 --> 00:20:19,509 旧友を失うというのは つらいものだな 317 00:20:19,843 --> 00:20:20,969 (エラム)う… 318 00:20:23,597 --> 00:20:26,516 あっ ナルサス様 319 00:20:27,935 --> 00:20:28,769 ああ… 320 00:20:35,317 --> 00:20:37,236 (富豪)アルスラーン王太子殿下 321 00:20:37,361 --> 00:20:41,073 ギランの町を挙げて 殿下に忠誠を誓いまする 322 00:20:41,573 --> 00:20:45,160 (富豪)この度のご活躍 誠に痛み入ります 323 00:20:45,285 --> 00:20:48,038 我らの財力をもってすれば その影響力は… 324 00:20:48,497 --> 00:20:50,123 何だ? あいつら 325 00:20:50,249 --> 00:20:52,834 この近郊の富豪たちだ 326 00:20:52,960 --> 00:20:56,546 一体 今日まで どこに隠れていたのやら 327 00:20:56,922 --> 00:21:00,175 心強い どうかよろしく頼む 328 00:21:01,760 --> 00:21:03,345 (ナレーション) 晴れて ギランは― 329 00:21:03,470 --> 00:21:05,931 アルスラーンが 統治する場所となった 330 00:21:08,350 --> 00:21:12,145 グラーゼ率いる船団が ダリューンたちを伴い― 331 00:21:12,271 --> 00:21:14,189 海賊の本拠地を攻撃 332 00:21:14,898 --> 00:21:18,527 統率者を失った海賊は根絶された 333 00:21:19,069 --> 00:21:21,697 嵐は過ぎ去ったのである 334 00:21:25,325 --> 00:21:27,202 (アルフリード) この旗をゾット族に? 335 00:21:27,577 --> 00:21:30,330 (アルスラーン)ああ 君たちの援軍がなければ― 336 00:21:30,455 --> 00:21:33,208 私は この町を解放することが できなかった 337 00:21:33,625 --> 00:21:35,335 これは よい旗だ 338 00:21:35,460 --> 00:21:37,337 (アルフリード) いいかい これより将来― 339 00:21:37,462 --> 00:21:41,174 ゾット族の陣頭には 必ず この旗を掲げよう 340 00:21:41,300 --> 00:21:43,969 そして この旗に恥じぬように― 341 00:21:44,094 --> 00:21:46,638 決して 非道を働かぬようにしようぞ! 342 00:21:46,763 --> 00:21:53,603 (ゾット族たち)おー! 343 00:21:55,314 --> 00:21:59,192 (馬てい音) 344 00:22:10,954 --> 00:22:14,624 精霊(ジン)どもが騒ぐので何かと思えば 345 00:22:15,125 --> 00:22:17,711 なるほど 珍客じゃ 346 00:22:23,508 --> 00:22:25,761 (アルスラーン) エトワール 一体 何が? 347 00:22:26,803 --> 00:22:27,888 (エトワール)アルスラーン 348 00:22:28,013 --> 00:22:30,766 すぐにエクバターナに 出兵してくれないか? 349 00:22:31,475 --> 00:22:33,560 (エトワール) イノケンティス陛下を― 350 00:22:33,685 --> 00:22:34,728 どうか助けてくれ! 351 00:22:34,853 --> 00:22:35,645 (2人)なっ… 352 00:22:42,986 --> 00:22:47,991 ♪~ 353 00:24:07,904 --> 00:24:12,909 ~♪