1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 - シャッターレイト そうじゃないと 真っ暗なナイト 2 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 - もっともっと シャッターレイト 力のナイトに 3 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 - シャッツル 4 00:00:12,000 --> 00:00:23,000 - シャッターレイト 力のナイトに 5 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 - 隣にいて 誇れるもの 6 00:00:28,000 --> 00:00:33,000 - 何かを見つけられるかな 7 00:00:33,000 --> 00:00:39,000 - 先を進む あなたの影 8 00:00:39,000 --> 00:00:45,000 - 憧れるくらい眩しい 9 00:00:45,000 --> 00:00:56,000 - 扉が開き 差し込んだヤコ 10 00:00:56,000 --> 00:01:05,000 - 見失いそうなシルエット 11 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 - シャッターレイト そういっかないで 12 00:01:08,000 --> 00:01:13,000 - そっと手を伸ばす 勉強する夢だった 13 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 - 共有したい 恐怖 14 00:01:15,000 --> 00:01:21,000 - シャッターレイト そうじゃないと 真っ暗なナイト 15 00:01:21,000 --> 00:01:27,000 - もっともっと シャッターレイト 認めて私 アンコートを 16 00:01:27,000 --> 00:01:37,000 - シャッターレイト シャッターレイト 17 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 - どうしても必要な検査なのです 18 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 - お嬢様は薬に打ち勝ち マナを獲得されましたが 19 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 - 体に異常が出ている可能性も捨てきれませんから 20 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 - 次は青向けに 21 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 - 青向けに 22 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 - 先生って 23 00:02:04,000 --> 00:02:10,000 - 私のこと 女の子だなんて 全然意識してくれないんですね 24 00:02:10,000 --> 00:02:15,000 - そんなことありません 俺だって恥ずかしいのです 25 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 - ただ感情が表に出ないよう 訓練しているだけです 26 00:02:18,000 --> 00:02:23,000 - 本当に恥ずかしいなら なんでこんなことするんですか 27 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 - 私が言ったばかりで 変に思われるでしょうが 28 00:02:26,000 --> 00:02:30,000 - 俺はお嬢様を大事に思っていますから 29 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 - 俺が行ったことで 万が一 億が一 30 00:02:35,000 --> 00:02:39,000 - お嬢様の体に傷がついていたらと考えると 31 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 - 夜も眠れないくらいに恐ろしいのです 32 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 - 今の俺が望むのは ただ一つ 33 00:02:47,000 --> 00:02:52,000 - どうかお嬢様が健やかであれと それだけです 34 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 - え? 35 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 - ごめんなさい先生 36 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 - 必要なところがあったら 好きに触ってください 37 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 - ありがとうございます 38 00:03:09,000 --> 00:03:13,000 - ところで もう一つ大事なお話をしなければなりません 39 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 - え? 40 00:03:15,000 --> 00:03:21,000 - 実は お嬢様が獲得されたクラスは 残念ながらパラディンではないのです 41 00:03:21,000 --> 00:03:22,000 - え? 42 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 - それじゃ… 43 00:03:26,000 --> 00:03:29,000 - サムライです 俺と同じ 44 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 - サムライ… 45 00:03:34,000 --> 00:03:39,000 - そう パラディンになれなかったのは 少し残念だけど 46 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 - 先生とお揃いだなんて嬉しいです 47 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 - 納得していただけて何よりです 48 00:03:46,000 --> 00:03:52,000 - このことは 当面の間 誰にも秘密になさった方がよろしいかと存じます 49 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 - なぜですか? 50 00:03:54,000 --> 00:03:59,000 - オタシバ城 良からぬ噂を立てる者が 必ず現れるからです 51 00:04:02,000 --> 00:04:06,000 - これは私のマナを分与したのだから 当然の結果だ 52 00:04:06,000 --> 00:04:11,000 - だが お嬢様を 騎士皇爵家にふさわしい人間として 53 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 - 実績さえ打ち立ててしまえばよい 54 00:04:15,000 --> 00:04:20,000 - これが 私とお嬢様が生き延びる 唯一の活路だ 55 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 - 先生がそう言うなら そうします 56 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 - お疲れ様でした 57 00:04:26,000 --> 00:04:31,000 - 体の内外 あらゆる面において 一切の後遺症はございません 58 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 - よかった 59 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 - 先生? 60 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 - 私は先生の生徒になれますか? 61 00:04:45,000 --> 00:04:50,000 - お嬢様は もうすでに 俺の自慢の生徒ですよ 62 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 - 私 学校行くの楽しみです 63 00:04:57,000 --> 00:05:01,000 - 今の私にはマナがある 立派なクラスもある 64 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 - 学校のみんなと何も変わらない 65 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 - 言い忘れておりましたが 66 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 - 本日から一週間後の公開試合まで 67 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 - 俺とのレッスン以外でのマナの使用を 一切禁止します 68 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 - え? 69 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 - もうすぐ公開試合ね 70 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 - ああ 緊張してしまうわ 71 00:05:20,000 --> 00:05:23,000 - でも ネルバがいるから 大丈夫だ 72 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 - ああら 73 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 - この本 読みたかったのよね 74 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 - 何よ いいでしょ 75 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 - 私たち友達なんだから 76 00:05:38,000 --> 00:05:42,000 - さあ メリダ 早く着替えて 練習へ行くわよ 77 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 - 私は… 78 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 - あっそう 79 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 - ならいいわ 80 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 - 助かったわ お荷物が減って 81 00:05:52,000 --> 00:05:57,000 - メリダは友達より先生とのレッスンが大切なんですって 82 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 - 卓上者だね 83 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 - 卓上者だね 84 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 - せっかくマナが使えるようになったのに 85 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 - 今のお嬢様は まだ目覚めさせたばかりで 86 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 - 不完全な状態なのです 87 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 - わかってます 88 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 - 運命の日は一週間後 89 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 - それまでは 語学優たちにも勘違いさせておきなさい 90 00:06:28,000 --> 00:06:33,000 - なればこそ 彼女らはかつてない奇跡を 目の当たりにすることになるでしょう 91 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 - はい 先生 92 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 - それはそうと 93 00:06:37,000 --> 00:06:42,000 - そこでのぞき見しているあなた方は お嬢様に何かご用ですか? 94 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 - えっ… えへへ… どうもー 95 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 - エリー… 96 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 - あの この前は… 97 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 - また会えたね 紳士さん 98 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 - あなたでしたか? 99 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 - えへへ… 100 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 - あの 先生 そちらの方は… 101 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 - はじめまして 102 00:07:07,000 --> 00:07:12,000 - 私は エリーゼお嬢様の家庭教師になった ロゼッティ・プリケットって言います 103 00:07:12,000 --> 00:07:17,000 - ロゼッティって… まさかあの ロゼッティ・プリケット様ですか? 104 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 - いやー まるで有名人みたいだな 私 105 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 - まるでではなく 実際に有名人です 106 00:07:25,000 --> 00:07:30,000 - 仮想巨獣区の生まれでありながら 幼き日にマナを覚醒 107 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 - 最年少でクレストレギオンへの入隊を果たしたばかりか 108 00:07:34,000 --> 00:07:39,000 - 国王陛下から特別な釈意 キャリア・マーキスを賜ったのですから 109 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 - いろいろ大げさに言われてるけどさ 110 00:07:42,000 --> 00:07:46,000 - 気にしないで気軽にロゼッティ呼んでね ベリダ様 111 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 - あっ はい 112 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 - あなたのことも エリーゼ様から少し聞いたの 113 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 - クーファ・バンピールさん 114 00:07:56,000 --> 00:08:02,000 - お互いアンジェル家の使用人だし 家庭教師だし これから仲良くできるといいね 115 00:08:08,000 --> 00:08:12,000 - 申し訳ありませんが 仲良くするわけには参りません 116 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 - な… なんで? 117 00:08:14,000 --> 00:08:20,000 - あなたのようなチャランポランな女は メリダお嬢様の教育に悪影響だからです 118 00:08:20,000 --> 00:08:25,000 - チャランポランって何よ この前会った時はあんなに優しくて真摯だったのに 119 00:08:25,000 --> 00:08:30,000 - お嬢様だけでなく 教育係も世間の比較になっているのです 120 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 - 覚えてなさい 公開試合 121 00:08:36,000 --> 00:08:40,000 - うちのお嬢様があんたのメリダ様を ケチョンケチョンに任してやるんだから 122 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 - わかったね 123 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 - 教師先生 124 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 - さあ帰りましょう お嬢様 125 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 - 教師先生 126 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 - 遂にこの日が来ましたね 127 00:09:03,000 --> 00:09:09,000 - 先生 私怖いです 逃げ出したい 128 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 - 大丈夫です 今日までしっかり練習を重ねてきたのですから 129 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 - でも こんなに大勢の人が 130 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 - お父様 131 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 - 私 自信ないな 132 00:09:45,000 --> 00:09:49,000 - お嬢様 俺はそろそろ観覧席の方へ参ります 133 00:09:50,000 --> 00:09:56,000 - どうしたものか このままでは 力の半分も発揮できない 134 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 - あら メリダ 135 00:09:58,000 --> 00:10:03,000 - 聞いたわよ あなたはユーフィンのユニットに 拾ってもらったそうね 136 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 - えっ…ええ 137 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 - ご家族もお気の毒ね 138 00:10:09,000 --> 00:10:16,000 - あなたが大勢の前で無様な姿をさらして 笑われるのを見ないとならないなんて 139 00:10:16,000 --> 00:10:21,000 - 本当 なんであんたみたいなのが うちの学院にいるんだか 140 00:10:21,000 --> 00:10:25,000 - 見苦しすぎて友達として見ていられないわ 141 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 - メリダさん 142 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 - 恐れながら どうか一つお願いしたいことが 143 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 - あら 先生 何なりとおっしゃってくださいませ 144 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 - ありがとうございます では 145 00:10:40,000 --> 00:10:46,000 - いい加減耳が腐りそうなので 黙ってくださいますか このメスザル 146 00:10:46,000 --> 00:10:50,000 - この私に向かって何だこと 147 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 - あなた メリダ様のことを何もわかっておら… 148 00:10:53,000 --> 00:10:58,000 - 無名貴族が皇爵家の使用人になって 浮かれているのかしら? 149 00:10:59,000 --> 00:11:06,000 - どうせ家庭教師って言ったって 絵本でも読み聞かせてお給料をもらっているだけでしょ 150 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 - 彼は最高の先生よ! 151 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 - 馬鹿にするのは この私が絶対に許さない 152 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 - 試合であんたをギッタンギッタンにしてやる! 153 00:11:21,000 --> 00:11:27,000 - 言ったわね 落ちこぼれが なら楽しみにしてるわ 154 00:11:27,000 --> 00:11:31,000 - 行っちゃったー!どうしようどうしよう 155 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 - どうやらお嬢様は 自分自身のためでなく 156 00:11:35,000 --> 00:11:39,000 - 他人のために力を発揮できる子らしい 157 00:11:40,000 --> 00:11:44,000 - 見て あちら フェルグサンジェル様もいらしているわ 158 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 - お隣はモルトラの人だ 159 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 - もう一度 行こう 160 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 - 行こう 161 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 - 行こう 162 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 - ウルドルー卿? 163 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 - おじい様よ メリダ様の 164 00:12:01,000 --> 00:12:05,000 - ああ マナが使えないって噂の 165 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 - 極論 この試合の結果以下では 166 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 - 私とお嬢様が まとめて始末されてしまうことだってあり得る 167 00:12:18,000 --> 00:12:23,000 - ずいぶん余裕がありませんことね ハラグロエスシンシさん 168 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 - プリケッツさんじゃないですか? 169 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 - プリケッツだから! 170 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 - 何かご用でも? 171 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 - うちのエリーゼお嬢様が気にしてたから メリダ様のこと 172 00:12:34,000 --> 00:12:39,000 - メリダさんは何もしなくていいからね 私たちに任せて 173 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 - あ あの 174 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 - これより 生フリーデスウィーデ女学院 175 00:12:52,000 --> 00:12:56,000 - 楽器末公開試合 第一試合を始めます 176 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 - そこ! 177 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 - メリダ? 178 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 - 先生 見ていてください! 179 00:13:13,000 --> 00:13:17,000 - 私はあなたの方から会いに来てくれるなんて嬉しいわ! 180 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 - そんなに目立ちたいのなら協力してあげる! 181 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 - 無能最初のラストステージをね! 182 00:13:24,000 --> 00:13:29,000 - 両手両足痛めつけて 見ともなく背骨折らせてあげる! 183 00:13:43,000 --> 00:13:44,000 - 何? 184 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 - メリダ・アンジェルが… 185 00:13:55,000 --> 00:13:56,000 - マナオ! 186 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 - メリダ様がマナオ! 187 00:14:01,000 --> 00:14:05,000 - あれがあんたたちが無価値と呼んだ選手の姿だ 188 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 - 何にいい気になって 189 00:14:09,000 --> 00:14:13,000 - 赤ん坊が道具の使い方を覚えたってだけじゃない! 190 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 - 相手が武器を持っているからって 191 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 - 武器で攻撃してくれとは限らないのよ 192 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 - クソノ! 193 00:14:34,000 --> 00:14:38,000 - この私が…この私が… 194 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 - クソ… 195 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 - メリダ・アンジェルのくせに… 196 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 - メリダ・アンジェルのくせに! 197 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 - メリダ・アンジェルのくせに! 198 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 - メリダ・アンジェルのくせに!! 199 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 - ギャリック・フォルン! 200 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 ん 201 00:15:20,000 --> 00:15:27,000 はぁ まなを覚えた赤ん坊には刺激が強すぎたかしら 202 00:15:29,000 --> 00:15:37,000 でも友達ですもの 交算といえばこれ以上は勘弁してあげるわ 203 00:15:38,000 --> 00:15:46,000 しかった えーなになにごめんなさいね何にも聞こえないわー 204 00:15:48,000 --> 00:15:53,000 続きは医務室で聞いてあげる 205 00:15:57,000 --> 00:16:02,000 先生の攻撃の方が恐ろしかったって言ったの 206 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 痛いはずよね 207 00:16:11,000 --> 00:16:17,000 今まで感じてきた痛みに比べたら 何でもないのかもしれません 208 00:16:22,000 --> 00:16:27,000 こんな無能最初が 209 00:16:27,000 --> 00:16:30,000 ああああああ 210 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 me 211 00:16:37,000 --> 00:16:41,000 持っています 212 00:16:42,000 --> 00:16:48,000 教師に乗り路 213 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 me 214 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 どうしている 215 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 me 216 00:16:59,000 --> 00:17:04,000 先生の攻撃の方が恐ろしかった? 217 00:17:04,000 --> 00:17:09,000 平静しなさい。本当は私は怖いんでしょ? 218 00:17:09,000 --> 00:17:14,000 自分が誰に歯向かったのか、泣き叫びながら後悔しなさい! 219 00:17:14,000 --> 00:17:19,000 怖くないわ。先生とは比べ物にならない! 220 00:17:19,000 --> 00:17:25,000 メリダのくせに、メリダのくせに! 221 00:17:26,000 --> 00:17:30,000 なんであんたが今頃マナに目覚めるのよ! 222 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 あなたが噂の無能採所ね。 223 00:17:42,000 --> 00:17:48,000 マナがなくても大丈夫。私がずーっと友達でいてあげるわ。 224 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 嬉しい!ありがとう! 225 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 ずっとあのままでいればよかったのに、 226 00:17:57,000 --> 00:18:01,000 おとなしく私の友達でいればよかったのに! 227 00:18:01,000 --> 00:18:06,000 せっかく、せっかくいい君だったのに! 228 00:18:12,000 --> 00:18:16,000 もうスプーンも持ち上げられないようにしてあげる。 229 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 ギャリックアップ! 230 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 玄刀一閃! 231 00:18:22,000 --> 00:18:24,000 風丸! 232 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 あれは玄刀術! 233 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 たった一度私のスキルを見ただけで、 234 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 ひそかに鍛錬を重ねていたのか。 235 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 借りるわよ! 236 00:18:51,000 --> 00:18:52,000 ラブライ! 237 00:18:55,000 --> 00:18:56,000 行け、メリダ・アンジェル! 238 00:18:56,000 --> 00:18:59,000 ここは私たちが行かせない! 239 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 じゃ、早く! 240 00:19:02,000 --> 00:19:04,000 行って、エンベリダさん! 241 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 エンベリダ・アンジェル 242 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 先生! 243 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 見てくれていましたか? 244 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 私、ギャッ! 245 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 お見事でしたよ、お嬢様。 246 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 期待以上の成果でした。 247 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 先生、私もう子供じゃないんですから。 248 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 お、お父様? 249 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 お父様! 250 00:19:51,000 --> 00:19:56,000 わ、私、勝ちました。初めて勝ちました! 251 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 見ていた。 252 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 たった一度勝った程度で浮かれるな。 253 00:20:03,000 --> 00:20:09,000 そんな報告は、他校との対外試合で上昇できるようになってからでよい。 254 00:20:14,000 --> 00:20:21,000 お、お嬢様、良かったですね。 255 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 あんまり良くはないです。 256 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 考えても見てください。 257 00:20:31,000 --> 00:20:35,000 今日、お嬢様は、旦那様に話しかける勇気を得た。 258 00:20:35,000 --> 00:20:41,000 そして旦那様も、望んだ言葉ではなかったにしろ、お嬢様に返事をなされた。 259 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 これは大きな一歩です。 260 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 先生! 261 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 メリダ・アンジェル! 262 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 メルマ? 263 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 もう読んだから、返す。 264 00:21:00,000 --> 00:21:01,000 ごめん。 265 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 それよりも、そろそろ次の試合が始まるのでは? 266 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 いけない! 267 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 さすがエリーゼ様! 268 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 嘘だろ、たった13秒で。 269 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 これがバラディンの力か。 270 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 エリー? 271 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 エリー? 272 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 エリー? 273 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 エリー? 274 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 エリー? 275 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 エリー? 276 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 エリー? 277 00:22:04,000 --> 00:22:05,000 エリー? 278 00:22:06,000 --> 00:22:07,000 エリー? 279 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 エリー? 280 00:22:10,000 --> 00:22:11,000 エリー? 281 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 エリー? 282 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 エリー? 283 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 エリー? 284 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 エリー? 285 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 エリー? 286 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 エリー? 287 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 エリー? 288 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 エリー? 289 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 エリー? 290 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 エリー? 291 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 エリー? 292 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 エリー? 293 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 エリー? 294 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 エリー? 295 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 エリー? 296 00:22:42,000 --> 00:22:43,000 エリー? 297 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 エリー? 298 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 エリー? 299 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 エリー? 300 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 エリー? 301 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 エリー? 302 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 エリー? 303 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 エリー? 304 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 エリー? 305 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 エリー? 306 00:23:02,000 --> 00:23:03,000 エリー? 307 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 エリー? 308 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 エリー? 309 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 エリー? 310 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 エリー? 311 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 エリー? 312 00:23:15,000 --> 00:23:16,000 フハハハハ 313 00:23:17,000 --> 00:23:18,000 やれやれ 314 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 まったく 315 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 ここはネクタル臭くて嫌になる 316 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 ハハハハ 317 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 メリダ・アンジェル 318 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 あの娘はパラディンなんかじゃない 319 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 ご視聴ありがとうございました