1 00:01:11,266 --> 00:01:14,269 (父)うぅ… うっ… うっ… うぅ…。 2 00:01:14,269 --> 00:01:16,288 (みかん)ちょっとお父さん→ 3 00:01:16,288 --> 00:01:18,290 肩こりには 「プロリンサイズ♪」だよ。 4 00:01:18,290 --> 00:01:21,293 たった60秒だから やってみてよ。 ああ。 5 00:01:21,293 --> 00:01:23,278 さあ みんな ご一緒に! 6 00:01:23,278 --> 00:01:51,289 ・~ 7 00:01:51,289 --> 00:02:04,286 ・~ 8 00:02:04,286 --> 00:02:10,292 ・~ 9 00:02:10,292 --> 00:02:26,292 ・~ 10 00:02:45,293 --> 00:02:47,279 「カルガモの親子 大行進…」 11 00:02:47,279 --> 00:02:50,279 (みかん)おはよう…。 12 00:02:52,284 --> 00:02:57,305 うわっ! 今日の花粉 多いのか~! 13 00:02:57,305 --> 00:02:59,305 うぅ~…。 14 00:03:08,283 --> 00:03:11,286 (母)どこの杉林かしら 風が強そうね。 15 00:03:11,286 --> 00:03:14,272 ええーっ!? (ユズヒコ)うわぁーっ! 16 00:03:14,272 --> 00:03:18,293 (ユズヒコ) うわぁーっ やめろー! 17 00:03:18,293 --> 00:03:21,296 見てるだけで 目がかゆくなってきたよ。 18 00:03:21,296 --> 00:03:23,281 うぅ…。 19 00:03:23,281 --> 00:03:27,302 (母)あーあー 今日もまた 花粉が盛大に舞うのねぇー。 20 00:03:27,302 --> 00:03:30,305 ひとごとだと思って…。 21 00:03:30,305 --> 00:03:34,292 お母さんだって そのうちなるかもよ 花粉症。 22 00:03:34,292 --> 00:03:36,294 ふん。 お母さんはならないわよ。 23 00:03:36,294 --> 00:03:39,297 どうしてそんな事 言い切れるんだよ? 24 00:03:39,297 --> 00:03:42,300 花粉症とかなるのは 気が緩んでる証拠だからよ。 25 00:03:42,300 --> 00:03:44,286 (2人)はあ!? 26 00:03:44,286 --> 00:03:46,288 お母さんみたいに シャンとしてれば→ 27 00:03:46,288 --> 00:03:49,288 鼻水なんか出ないから! フンッ! 28 00:03:51,309 --> 00:03:53,278 んなわけないじゃん…。 29 00:03:53,278 --> 00:03:56,281 こんだけ花粉症の人 いっぱいいるんだよ。 30 00:03:56,281 --> 00:03:59,284 なんとかは風邪ひかない っていうしさ。 31 00:03:59,284 --> 00:04:03,305 それを言うなら 「夏風邪は バカしかひかない」でしょ! 32 00:04:03,305 --> 00:04:06,308 夏じゃないもん 今 春だもん! 33 00:04:06,308 --> 00:04:08,276 夏とか春とか 言ってるんじゃないの! 34 00:04:08,276 --> 00:04:10,295 今 お母さんが言ったんじゃない! 35 00:04:10,295 --> 00:04:12,297 ほんとに この子は わかんないわね! 36 00:04:12,297 --> 00:04:15,300 わかんないのは お母さんのほうだよ! 37 00:04:15,300 --> 00:04:17,300 噛み合ってない…。 38 00:04:22,290 --> 00:04:27,312 あと広告の品は… と。 あっ そうだ お醤油 お醤油。 39 00:04:27,312 --> 00:04:31,312 ・~(鼻歌) 40 00:04:32,283 --> 00:04:34,302 《あら… あの人もマスク》 41 00:04:34,302 --> 00:04:37,288 《多くなってきたわねえ… この時期》 42 00:04:37,288 --> 00:04:41,288 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5]こんにちは タチバナさん。 ん? はい? 43 00:04:44,279 --> 00:04:46,279 こ… こんにちは…。 44 00:04:48,299 --> 00:04:50,299 《だ… 誰なの? この人!?》 45 00:04:52,303 --> 00:04:56,291 田中です…。 ああー! 田中さん! 46 00:04:56,291 --> 00:04:58,293 誰かと思ったわよ。 47 00:04:58,293 --> 00:05:02,280 もうこの季節は全然ダメ! 花粉 つらいわ…。 48 00:05:02,280 --> 00:05:06,301 大変そうねぇ… 今日も多いみたいだし。 49 00:05:06,301 --> 00:05:09,304 そう 今日は特にひどい! 50 00:05:09,304 --> 00:05:12,307 いいの? タチバナさんはマスクなしで? 51 00:05:12,307 --> 00:05:15,310 ええ。 私はなんとか…。 52 00:05:15,310 --> 00:05:17,310 あら~ いいわねぇ。 53 00:05:18,313 --> 00:05:22,300 でもね 油断大敵よ! これは突然 来るから。 54 00:05:22,300 --> 00:05:25,303 去年までは あたしも大丈夫だったんだから! 55 00:05:25,303 --> 00:05:27,305 そうなの!? 56 00:05:27,305 --> 00:05:29,290 ええ。 あ…。 (鼻水をすする音) 57 00:05:29,290 --> 00:05:32,293 あっ あぁ… じゃあ また今度ね。 58 00:05:32,293 --> 00:05:35,293 ええ… お大事に~。 59 00:05:36,314 --> 00:05:38,283 風邪じゃないんだから→ 60 00:05:38,283 --> 00:05:41,283 「お大事に」って言うのも 変なのかしらね。 61 00:05:42,303 --> 00:05:46,307 (水島)えー! 田中さんったら そんな格好してたの~!? 62 00:05:46,307 --> 00:05:49,294 そうなのよ。 (マスター)失礼します。 63 00:05:49,294 --> 00:05:51,312 (2人)あっ! 64 00:05:51,312 --> 00:05:57,318 (マスター)こちら コーヒーと こちら ココアになります。 65 00:05:57,318 --> 00:06:00,305 (マスターの鼻水をすする音) ごゆっくり…。 66 00:06:00,305 --> 00:06:04,309 マスターもぐしょぐしょ…。 つらそうねぇ…。 67 00:06:04,309 --> 00:06:06,311 ほんとね。 ああいうの見ると→ 68 00:06:06,311 --> 00:06:10,298 ほんと花粉症にならなくて よかったって思うわよねえ。 69 00:06:10,298 --> 00:06:15,320 そう! あたしね うちで1人だけ 鼻水もくしゃみも出なくって。 70 00:06:15,320 --> 00:06:20,291 えー? あたしもよ! 肩身が狭いわよねぇー! 71 00:06:20,291 --> 00:06:23,294 そうなのよ アハハハハッ! でしょ アハハハッ! 72 00:06:23,294 --> 00:06:25,294 (鼻水をすする音) 73 00:06:26,297 --> 00:06:29,300 でも こう みんながみんな 花粉症で苦しんでるの見てると→ 74 00:06:29,300 --> 00:06:31,302 逆に どうしてあたしたちは→ 75 00:06:31,302 --> 00:06:34,305 花粉症にならないんだろう って思っちゃうわよねえ。 76 00:06:34,305 --> 00:06:36,307 そうなのよ。 77 00:06:36,307 --> 00:06:39,310 なんだか特別すごい人みたいな 気分なのよね。 78 00:06:39,310 --> 00:06:42,313 ねえねえ これって ほんとに 特別にすごい事なんじゃない? 79 00:06:42,313 --> 00:06:44,299 ええーっ!? 80 00:06:44,299 --> 00:06:47,302 (水島の声)花粉は世界を覆ったが 地球上でただ2人→ 81 00:06:47,302 --> 00:06:49,304 立ち向かう女たちがいたー! 82 00:06:49,304 --> 00:06:51,322 (2人の笑い声) 83 00:06:51,322 --> 00:06:54,309 …って! 何よ それ~! 84 00:06:54,309 --> 00:06:58,313 でも 真面目な話 あたしたちが 花粉症にならない理由って→ 85 00:06:58,313 --> 00:07:00,315 なんなのかしら? 86 00:07:00,315 --> 00:07:05,303 そうねぇ… やっぱり きちんと 摂生してるからじゃない? 87 00:07:05,303 --> 00:07:10,308 あっ 摂生ね。 食事とか 栄養のバランスもいいわよね。 88 00:07:10,308 --> 00:07:14,295 あと人の悪口も言わないし 嘘もつかないわよね。 89 00:07:14,295 --> 00:07:16,314 たぶん そういうのも大事なのよ。 90 00:07:16,314 --> 00:07:19,300 うふっ やーだぁー! あっ! 91 00:07:19,300 --> 00:07:22,303 そんな事言ったら 花粉症の人に怒られちゃうわよ。 92 00:07:22,303 --> 00:07:24,322 えっ! 93 00:07:24,322 --> 00:07:27,325 あら… ほんとだ。 フフフッ…。 94 00:07:27,325 --> 00:07:30,311 もう~ アハハッ。 ウフフフフッ。 95 00:07:30,311 --> 00:07:32,311 (ため息) 96 00:07:36,317 --> 00:07:38,317 ん!? 97 00:07:39,320 --> 00:07:42,323 ほら 宿題やったの? 98 00:07:42,323 --> 00:07:47,295 なんか花粉で鼻ズルズルだから やる気が起こんないんだよね。 99 00:07:47,295 --> 00:07:50,298 俺も。 風呂入って サッパリしてからやるよ。 100 00:07:50,298 --> 00:07:52,317 くぅ~… アアァーッ! 101 00:07:52,317 --> 00:07:55,303 この子たちは 花粉 花粉って言い訳にして! 102 00:07:55,303 --> 00:07:58,306 気合が足りないのよ! 気合が! 103 00:07:58,306 --> 00:08:01,309 だから花粉と気合は 関係ないってば。 104 00:08:01,309 --> 00:08:05,296 ムキィー! ほら そうやって すぐ口答えする! 105 00:08:05,296 --> 00:08:09,317 まず そこから直しなさい! 鼻もピタリと止まります! 106 00:08:09,317 --> 00:08:13,304 そんなわけないじゃん。 ほんと好き勝手言ってるよな。 107 00:08:13,304 --> 00:08:15,323 お母さんを見てごらん! 108 00:08:15,323 --> 00:08:17,308 シャンとしていれば 花粉も寄りつかないの! 109 00:08:17,308 --> 00:08:22,308 はい 立って 立ってー! 部屋片づけてー 宿題やってー! 110 00:08:24,315 --> 00:08:26,301 この苦しみを知らないで…。 111 00:08:26,301 --> 00:08:30,301 そうだよ。 花粉症にならないのが どんだけ偉いんだよ。 112 00:08:35,310 --> 00:08:37,312 (くしゃみ) 113 00:08:37,312 --> 00:08:43,318 あぁ… うぅ~ なんか調子悪い。 風邪かな…。 114 00:08:43,318 --> 00:08:45,320 しかも目もかゆいし…。 115 00:08:45,320 --> 00:08:48,323 はっ! これって もしかして…。 116 00:08:48,323 --> 00:08:50,308 (くしゃみ) 117 00:08:50,308 --> 00:08:52,310 お母さん 今日は やけにくしゃみするね。 118 00:08:52,310 --> 00:08:55,310 そ… そう? きっと風邪ね。 119 00:08:56,297 --> 00:08:58,316 (ユズヒコ)もしかして それって花粉症じゃ? 120 00:08:58,316 --> 00:09:01,319 はあ~!? 何 言ってんのよ~! 121 00:09:01,319 --> 00:09:04,322 あぁ… うぅ… ふっ… ひぃ… うぅっ…。 122 00:09:04,322 --> 00:09:06,324 目とか かゆいんじゃない? 123 00:09:06,324 --> 00:09:08,309 まさか…! 124 00:09:08,309 --> 00:09:11,312 《うぅ… かゆいわ~!》 125 00:09:11,312 --> 00:09:14,299 《思いっきり かきたいわ~!》 126 00:09:14,299 --> 00:09:17,302 《いいえ 違う! 花粉症なんかじゃない!》 127 00:09:17,302 --> 00:09:20,305 《違う 違う! ぐぅ~…!》 128 00:09:20,305 --> 00:09:23,308 ふ~ん いいな お母さんは平気で。 129 00:09:23,308 --> 00:09:25,310 今日は また すっごく飛んでるっぽいよ。 130 00:09:25,310 --> 00:09:27,328 ぐぅ~…! 最悪だな。 131 00:09:27,328 --> 00:09:31,316 《うぅ~… もうダメ! 目 こすりたいー!》 132 00:09:31,316 --> 00:09:33,334 《鼻も~! うぅ~!》 133 00:09:33,334 --> 00:09:37,322 《でも ここでこすったら 花粉に負けちゃう!》 134 00:09:37,322 --> 00:09:39,324 お母さん? 135 00:09:39,324 --> 00:09:41,309 思いっきり花粉症 始まってるんじゃないの? 136 00:09:41,309 --> 00:09:45,330 いいえ! 私だけはならないのよぉぉ~! 137 00:09:45,330 --> 00:09:48,330 うぅ~… あぁ… もうダメ…。 138 00:10:01,312 --> 00:10:05,316 わぁ~ いただきまーす。 139 00:10:05,316 --> 00:10:07,318 (マナータチバナ) お待ちんしゃーい! 140 00:10:07,318 --> 00:10:11,318 マナーを教えて300年 マナータチバナザ~マス! 141 00:10:12,323 --> 00:10:15,326 あ さて そのスープの召し上がり方は→ 142 00:10:15,326 --> 00:10:17,326 いかがなものザ~マスか? えー? 143 00:10:18,329 --> 00:10:21,332 さあ どうするザ~マス? さあ どうするザ~マス? 144 00:10:21,332 --> 00:10:23,332 え… えー…。 145 00:10:25,319 --> 00:10:28,322 あ さて そのスープの召し上がり方は→ 146 00:10:28,322 --> 00:10:31,325 いかがなものザ~マスか? えー? 147 00:10:31,325 --> 00:10:33,327 いかがなものって…。 148 00:10:33,327 --> 00:10:37,315 さあ どうするザ~マス? さあ どうするザ~マス? 149 00:10:37,315 --> 00:10:40,318 えーっと…。 150 00:10:40,318 --> 00:10:43,321 ブー! 時間切れザ~マス! 151 00:10:43,321 --> 00:10:46,324 中華料理では スープの器や取り皿は→ 152 00:10:46,324 --> 00:10:49,327 持ち上げないのが 正しいマナーザ~マス。 153 00:10:49,327 --> 00:10:53,327 ちなみにレンゲは こう持つザ~マス。 154 00:10:56,317 --> 00:10:59,317 (一同)へぇー そうだったんだ。 155 00:11:03,341 --> 00:11:05,309 マナータチバナの→ 156 00:11:05,309 --> 00:11:07,309 マナー教室 ザ~マした。 157 00:11:12,333 --> 00:11:15,336 (みかん)ヘヘッ やっぱり可愛い~! 158 00:11:15,336 --> 00:11:18,339 ジャ~ン! いいじゃん! 159 00:11:18,339 --> 00:11:20,339 お母さんに見せてこよ! 160 00:11:29,317 --> 00:11:32,317 (食材を切る音) へへっ。 161 00:11:34,322 --> 00:11:37,325 お母さん 見て! 今日 買ってきた服。 162 00:11:37,325 --> 00:11:39,325 (母)ん? 163 00:11:41,312 --> 00:11:43,331 やだ… みかん 何やってんの? 164 00:11:43,331 --> 00:11:48,331 さあ 今シーズン一押しの ファッションの登場でーす! 165 00:11:51,339 --> 00:11:53,339 は? 166 00:11:54,342 --> 00:11:56,310 どう? 167 00:11:56,310 --> 00:11:58,329 (笑い声) 168 00:11:58,329 --> 00:12:00,331 何 そのおかしな格好! 169 00:12:00,331 --> 00:12:02,316 はあ? どこが!? 170 00:12:02,316 --> 00:12:04,316 それ ももひきでしょ? 171 00:12:05,319 --> 00:12:07,321 ももひき? 172 00:12:07,321 --> 00:12:10,324 スカートからはみ出しちゃって 変なの。 173 00:12:10,324 --> 00:12:15,346 しかもレースまでついちゃって とっても変よ。 ハハハハッ! 174 00:12:15,346 --> 00:12:17,346 うぅ…。 175 00:12:18,332 --> 00:12:22,336 これはね 「レギンス」って言って スカートの下に穿くものなの! 176 00:12:22,336 --> 00:12:26,324 レ… レギンス? どう見ても ももひきじゃない。 177 00:12:26,324 --> 00:12:29,324 それか大工さんの穿く パッチ? 178 00:12:30,344 --> 00:12:32,330 違うって! 179 00:12:32,330 --> 00:12:35,316 これ 今 はやってるんだよ! 180 00:12:35,316 --> 00:12:38,319 嘘ぉ~ そんなももひきが? 181 00:12:38,319 --> 00:12:40,338 あぁー もう嫌! 182 00:12:40,338 --> 00:12:42,338 いいよ お母さんに わかってもらえなくても! 183 00:12:47,328 --> 00:12:49,330 み か ん! ん? 184 00:12:49,330 --> 00:12:53,317 あっ お母さん! うぅ… 何 その格好? 185 00:12:53,317 --> 00:12:55,336 え? 何が? 186 00:12:55,336 --> 00:12:57,338 上下バラバラじゃん。 187 00:12:57,338 --> 00:13:00,338 えー そう? 両方とも よそ行きよ。 188 00:13:01,342 --> 00:13:03,344 そ… そういう問題じゃなく…。 189 00:13:03,344 --> 00:13:06,347 で そんな格好で どこ行ってたの? 190 00:13:06,347 --> 00:13:09,350 都心の銀行に 用があったついでにね→ 191 00:13:09,350 --> 00:13:11,319 亜二丹に寄って デパ地下で→ 192 00:13:11,319 --> 00:13:13,337 ほ~ら 有名なケーキ買ってきたよ。 193 00:13:13,337 --> 00:13:16,340 亜二丹!? あんなおしゃれなデパートに→ 194 00:13:16,340 --> 00:13:19,327 その格好で? 別に大丈夫よ。 195 00:13:19,327 --> 00:13:22,330 お母さんの事なんて 誰も見てないって。 196 00:13:22,330 --> 00:13:24,348 だから そういう問題じゃなくて…。 197 00:13:24,348 --> 00:13:28,336 あー みかんはいつも 服の事ばかり うるさいんだから。 198 00:13:28,336 --> 00:13:31,339 いいよ このケーキ 食べさせないから。 199 00:13:31,339 --> 00:13:33,341 え…。 200 00:13:33,341 --> 00:13:36,341 はいはい。 まあ いいんですけど…。 201 00:13:37,345 --> 00:13:42,345 ・~「今日は 亜二丹のケーキ」 202 00:13:48,339 --> 00:13:50,324 お疲れー! 203 00:13:50,324 --> 00:13:52,343 (一同)お疲れー! 204 00:13:52,343 --> 00:13:55,329 (理央)あっ みかん そのレギンス 可愛い! 205 00:13:55,329 --> 00:13:58,332 えっ ほんと? 嬉しい~! 206 00:13:58,332 --> 00:14:02,320 (浅田)そのレースの感じ すごいワンピースに合ってるよ。 207 00:14:02,320 --> 00:14:06,340 そう? そうだよね! あぁ~ よかった。 208 00:14:06,340 --> 00:14:09,343 (新田)何かあったんっすか? え… あぁ…。 209 00:14:09,343 --> 00:14:12,346 それが うちのお母さんったら…。 210 00:14:12,346 --> 00:14:14,332 (一同)ええーっ!? 211 00:14:14,332 --> 00:14:17,335 (笑い声) 212 00:14:17,335 --> 00:14:19,337 ほんと 嫌んなっちゃうよ。 213 00:14:19,337 --> 00:14:22,340 全然 おしゃれの事 わかってないんだから。 214 00:14:22,340 --> 00:14:25,343 (梶井)アハハハッ! ももひきはひどいよね。 215 00:14:25,343 --> 00:14:27,345 アハハハハッ! 216 00:14:27,345 --> 00:14:29,330 理央がうらやましいよ。 217 00:14:29,330 --> 00:14:31,332 理央ママって とってもおしゃれだもんね。 218 00:14:31,332 --> 00:14:35,336 うん いつも素敵だよね。 憧れのお母さんっす。 219 00:14:35,336 --> 00:14:41,325 え… ううん… それはそれで大変なの。 220 00:14:41,325 --> 00:14:43,344 えっ 何が? 221 00:14:43,344 --> 00:14:45,344 うちのママったらね…。 222 00:14:47,331 --> 00:14:50,334 (理央の母) 着ていく服がないわぁー! 223 00:14:50,334 --> 00:14:53,337 (理央の母)ねえ 理央 どうしよう? 服が全然ない。 224 00:14:53,337 --> 00:14:56,324 よく言うよ そんな服の山に囲まれて。 225 00:14:56,324 --> 00:14:59,327 なんかピンと来るのが ないのよ。 226 00:14:59,327 --> 00:15:02,330 もう… 亜二丹に買い物に 行くだけなんだから→ 227 00:15:02,330 --> 00:15:04,348 なんでもいいでしょ! 228 00:15:04,348 --> 00:15:07,335 ダメダメ! あそこはね おしゃれな人が多いの! 229 00:15:07,335 --> 00:15:10,338 ちゃんとしていかないと 店員さんになめられちゃうの! 230 00:15:10,338 --> 00:15:13,341 誰もなめないって…。 231 00:15:13,341 --> 00:15:15,359 あっ あれ着れば? 232 00:15:15,359 --> 00:15:18,346 カシュクールのブラウスと カーゴパンツ。 233 00:15:18,346 --> 00:15:21,349 あれ 買ったばかりでしょ? 気に入ってたじゃない。 234 00:15:21,349 --> 00:15:23,334 あれは もうないの。 235 00:15:23,334 --> 00:15:25,334 え? 236 00:15:26,337 --> 00:15:28,339 リサイクルショップに 売っちゃった。 237 00:15:28,339 --> 00:15:31,342 ウッソー! なんで!? もったいない! 238 00:15:31,342 --> 00:15:34,345 オーホホホホホホッ! 239 00:15:34,345 --> 00:15:36,347 キャッチ アンド リリースよ! 240 00:15:36,347 --> 00:15:39,347 はあ? キャッチ アンド リリース? 241 00:15:41,335 --> 00:15:43,354 …って あの釣り用語の→ 242 00:15:43,354 --> 00:15:47,354 釣り上げた魚を また水へ戻してあげるっていう? 243 00:15:48,359 --> 00:15:50,344 そう そのとおり! 244 00:15:50,344 --> 00:15:53,330 何やってるのよ! ものすごい無駄遣い! 245 00:15:53,330 --> 00:15:57,351 いい? 理央。 おしゃれも スポーツの一種なのよ! 246 00:15:57,351 --> 00:15:59,336 オーホホホホホホッ! 247 00:15:59,336 --> 00:16:01,355 全く…。 248 00:16:01,355 --> 00:16:03,357 ホォォ…。 249 00:16:03,357 --> 00:16:06,360 あぁ… 一体 何を着たらいいのぉ…。 250 00:16:06,360 --> 00:16:08,345 うぅ…。 251 00:16:08,345 --> 00:16:10,347 あぁ… もうしっかりしてよ! 252 00:16:10,347 --> 00:16:12,349 だってね 聞いて! 253 00:16:12,349 --> 00:16:15,352 (理央の母の声) あの服を初めて着た日にね…。 254 00:16:15,352 --> 00:16:18,355 おっ! ねえ あの人の服 作務衣みたい。 255 00:16:18,355 --> 00:16:20,341 (水島)ほんと そっくりねー! 256 00:16:20,341 --> 00:16:23,344 (2人の笑い声) 257 00:16:23,344 --> 00:16:25,344 作務衣…。 258 00:16:26,347 --> 00:16:28,349 (理央の母の声)その辺の おばさんに言われたのよ! 259 00:16:28,349 --> 00:16:32,336 全く なんにも知らなくて アホかと思ったけどね。 260 00:16:32,336 --> 00:16:34,355 でも 人から言われると へこむわよ。 261 00:16:34,355 --> 00:16:37,341 それで手放したってわけ。 262 00:16:37,341 --> 00:16:39,360 だからって…。 263 00:16:39,360 --> 00:16:42,363 さあ 今日は次の服 買いに行くわよー! 264 00:16:42,363 --> 00:16:44,363 あぁ…。 265 00:16:45,366 --> 00:16:49,353 キャッチ アンド リリースとは 面白い事言うね 理央ママ。 266 00:16:49,353 --> 00:16:52,356 それにしても作務衣は 気の毒っす。 267 00:16:52,356 --> 00:16:54,358 理央ママがへこむのも わかるよ。 268 00:16:54,358 --> 00:16:57,361 それで新しい服は買えたの? 269 00:16:57,361 --> 00:17:00,361 うん… それからが また大変でね。 270 00:17:05,336 --> 00:17:07,354 何をお探しですか~? 271 00:17:07,354 --> 00:17:10,354 あっ いいえ なんとなく…。 272 00:17:12,359 --> 00:17:15,359 あんなふうに聞かれても 答えに困るのよね。 273 00:17:16,347 --> 00:17:20,351 っていうか… 今のお店 若い子向けのお店だよ。 274 00:17:20,351 --> 00:17:22,353 ダメよ 決めつけちゃ! 275 00:17:22,353 --> 00:17:27,358 そんな限定したら 素敵な服との 出会いのチャンスが減っちゃう! 276 00:17:27,358 --> 00:17:32,346 出会いのチャンス… って 何…。 277 00:17:32,346 --> 00:17:34,348 (理央の母)あっ あれ どう? え? 278 00:17:34,348 --> 00:17:37,351 あら~ ここ素敵なのがあるわ~! 279 00:17:37,351 --> 00:17:41,351 《うわぁ~ また こんなセクシー系のお店に…》 280 00:17:43,357 --> 00:17:45,359 うふっ。 281 00:17:45,359 --> 00:17:47,359 いらっしゃいませ~。 282 00:17:48,362 --> 00:17:52,349 今日は何をお探しですか? 283 00:17:52,349 --> 00:17:55,349 (理央の母)え? っていうか…。 284 00:17:57,371 --> 00:18:00,371 新しい自分を探しに? 285 00:18:01,358 --> 00:18:03,360 (理央)《新しい自分って…》 286 00:18:03,360 --> 00:18:05,346 マ… ママ! もう行くよー! 287 00:18:05,346 --> 00:18:07,364 (理央の母)理央? 288 00:18:07,364 --> 00:18:11,352 もう~ うちのママ 信じられなーい! 289 00:18:11,352 --> 00:18:14,355 (一同)理央ママ すごすぎー! 290 00:18:14,355 --> 00:18:17,355 うぅ… だよねぇ~…。