1 00:01:10,233 --> 00:01:14,221 (みかん)お母さん 買って来たよ。 (母)あら ありがとう。 2 00:01:14,221 --> 00:01:17,224 冷蔵庫に入れとくよ。 3 00:01:17,224 --> 00:01:20,227 ん? 何? その うしろ姿→ 4 00:01:20,227 --> 00:01:23,230 だんだん 私に似てきたわね。 5 00:01:23,230 --> 00:01:27,217 《あたしが お母さんに 似てきた~!?》 6 00:01:27,217 --> 00:01:30,220 うわっ! は? 7 00:01:30,220 --> 00:01:32,222 《「プロリンサイズ♪」で…→ 8 00:01:32,222 --> 00:01:34,241 お尻のシェイプアップ しなきゃ~!》 9 00:01:34,241 --> 00:01:37,244 ・~ 10 00:01:37,244 --> 00:01:49,239 ・~ 11 00:01:49,239 --> 00:02:14,231 ・~ 12 00:02:14,231 --> 00:02:23,223 ・~ 13 00:02:23,223 --> 00:02:33,223 ・~ 14 00:02:57,224 --> 00:03:00,227 (司会者)「イノ様は お家でも お料理とか なさるんですか?」 15 00:03:00,227 --> 00:03:05,198 (イノ様)「ええ。 たまに作ると 妻も喜んでくれますしねえ」 16 00:03:05,198 --> 00:03:08,198 (司会者)「まあ~ そんなお料理 食べてみた~い!」 17 00:03:09,219 --> 00:03:11,204 (司会者)「イノ様の奥様は 幸せですね」 18 00:03:11,204 --> 00:03:13,206 (母)お父さんも たまには→ 19 00:03:13,206 --> 00:03:17,206 イノ様みたいに 妻を喜ばせてほしいわ。 20 00:03:21,231 --> 00:03:23,231 はあ…。 21 00:03:24,217 --> 00:03:27,217 ま 言ってもムダよね。 22 00:03:28,238 --> 00:03:30,238 (父)ふんっ。 23 00:03:39,232 --> 00:03:51,227 ・~ 24 00:03:51,227 --> 00:03:53,227 お? 25 00:03:54,230 --> 00:03:58,230 (父)『男のこだわりクッキング』…。 26 00:04:04,224 --> 00:04:06,226 ただいま~。 27 00:04:06,226 --> 00:04:09,229 (みかん)おかえりー。 おかえんなさい。 28 00:04:09,229 --> 00:04:11,229 あら? 29 00:04:12,232 --> 00:04:15,235 何? その荷物。 どうしたの? それ。 30 00:04:15,235 --> 00:04:19,235 今日の夕飯は俺が作る。 え? 31 00:04:21,224 --> 00:04:25,245 イッ!? 『イノ様の 男のこだわりクッキング』!? 32 00:04:25,245 --> 00:04:29,232 あーあ スイッチ入っちゃったよ…。 33 00:04:29,232 --> 00:04:33,236 じゃがいも にんじん 玉ねぎって カレーかしら? 34 00:04:33,236 --> 00:04:36,239 ああ。 買い置きあったのに…。 35 00:04:36,239 --> 00:04:39,225 ん? 何これ! ルーなの!? 高いんじゃない!? 36 00:04:39,225 --> 00:04:41,244 んっ!? 37 00:04:41,244 --> 00:04:43,246 「牛テール肉」!? 38 00:04:43,246 --> 00:04:48,234 しかも 3675円…。 「本格 欧風カレー」だからな。 39 00:04:48,234 --> 00:04:50,236 はっはっは…。 40 00:04:50,236 --> 00:04:53,239 一体 いくら使ったの!? (父)シッ シッ。 41 00:04:53,239 --> 00:04:56,242 買って来ちゃったものは 仕方ないって。 42 00:04:56,242 --> 00:04:59,245 お父さんの思うとおりに させてあげたらいいよ。 43 00:04:59,245 --> 00:05:01,247 だって…。 44 00:05:01,247 --> 00:05:04,247 よし 始めるか。 さて まず最初は…。 45 00:05:05,235 --> 00:05:07,253 男のこだわり その1。 46 00:05:07,253 --> 00:05:11,207 「玉ねぎは バターで 飴色になるまで炒めるべし」。 47 00:05:11,207 --> 00:05:15,207 飴色になった玉ねぎが カレーの甘さを引き立てるんだぜ! 48 00:05:19,249 --> 00:05:21,249 あ~っ。 49 00:05:24,237 --> 00:05:27,240 (ユズヒコ)ただいまー。 おかえりー。 50 00:05:27,240 --> 00:05:29,242 (ユズヒコ)お? (匂いをかぐ音) 51 00:05:29,242 --> 00:05:31,227 カレー? お父さんが→ 52 00:05:31,227 --> 00:05:35,248 こだわりのカレー作ってんの。 肉もルーも超高級なので。 53 00:05:35,248 --> 00:05:38,218 へえ~。 どれどれ? 54 00:05:38,218 --> 00:05:41,221 お父さん カレーだって? ああ。 55 00:05:41,221 --> 00:05:44,221 男のこだわりカレーだ。 そりゃ すげぇ! 56 00:05:46,259 --> 00:05:48,228 (ユズヒコ)まだかなあ…? 57 00:05:48,228 --> 00:05:51,231 お昼過ぎぐらいから やってんだけどねえ…。 58 00:05:51,231 --> 00:05:53,249 え!? そんな時間から作ってんの!? 59 00:05:53,249 --> 00:05:57,249 まったく ガス代だって バカにならないのに~…。 60 00:05:58,254 --> 00:06:00,240 ふむ…。 61 00:06:00,240 --> 00:06:03,240 深みがたらん。 こんな時は…。 62 00:06:04,260 --> 00:06:09,260 男のこだわり その2。 「隠し味で深みを加えるべし」。 63 00:06:10,266 --> 00:06:12,266 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5](フタを開ける音) うわっ! 64 00:06:13,253 --> 00:06:16,256 お父さん それコーヒーよー! 65 00:06:16,256 --> 00:06:18,241 あー!! 66 00:06:18,241 --> 00:06:22,262 インスタントコーヒーを 加える事で 深みが増すのだ。 67 00:06:22,262 --> 00:06:24,230 ええ? 68 00:06:24,230 --> 00:06:27,233 もう お腹空いたよ~…。 69 00:06:27,233 --> 00:06:30,236 9時過ぎちゃったよ…。 一体 いつまでかかるんだ? 70 00:06:30,236 --> 00:06:33,236 [外:94FB7BE756372DB6B62E3E0A119083D5](炊飯器のアラーム) おっ ご飯が炊けた! 71 00:06:35,258 --> 00:06:37,258 うん… よし。 72 00:06:40,263 --> 00:06:42,248 うまそ~! (匂いをかぐ音) 73 00:06:42,248 --> 00:06:45,235 なんか すごい いい匂い。 あら? 74 00:06:45,235 --> 00:06:49,255 何これ ご飯 黄色いわよ。 傷んでるんじゃないの? 75 00:06:49,255 --> 00:06:51,241 サフランライスを知らんのか? 76 00:06:51,241 --> 00:06:54,244 サ… サンフランシスコ? 77 00:06:54,244 --> 00:06:57,244 まあ いいから 食べてみろ。 (2人)いただきまーす! 78 00:07:00,250 --> 00:07:02,250 おっ 美味しい! 79 00:07:03,236 --> 00:07:05,236 なっ なんだ!? すげーうまいぞ! 80 00:07:06,239 --> 00:07:10,260 お父さん 私 こんな美味しい カレー食べたの初めてだわ。 81 00:07:10,260 --> 00:07:13,263 うん。 当然だ。 82 00:07:13,263 --> 00:07:16,232 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505](ユズヒコ)うまいなあ。 俺 今日は おかわりしちゃうぞ! 83 00:07:16,232 --> 00:07:19,269 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505]あたしも~。 [外:1A563501AFFBF7F5BAEC350A108D5505]このサンフランシスコも→ 84 00:07:19,269 --> 00:07:21,269 カレーにぴったりね! 85 00:07:25,258 --> 00:07:28,228 カレーは2日目が最高だ。 うん。 86 00:07:28,228 --> 00:07:30,246 味が こなれてくるね。 だな。 87 00:07:30,246 --> 00:07:33,249 さあさあ 早く食べて。 学校 遅れちゃうわよ。 88 00:07:33,249 --> 00:07:35,218 (みかん・ユズヒコ) いただきまーす! 89 00:07:35,218 --> 00:07:38,218 でも 全然 減ってないわ…。 90 00:07:42,242 --> 00:07:44,260 もしかして 今日もカレーなの? 91 00:07:44,260 --> 00:07:47,247 お父さんのカレー 美味しいから いいでしょ? 92 00:07:47,247 --> 00:07:49,265 確かに うまいんだけど…。 93 00:07:49,265 --> 00:07:52,235 昨日の朝と夜と今日の朝もカレー。 94 00:07:52,235 --> 00:07:55,238 おまけに給食まで カレーだったから→ 95 00:07:55,238 --> 00:07:57,240 さすがに飽きるよ…。 96 00:07:57,240 --> 00:07:59,240 まだ たくさん残ってるのよ~…。 97 00:08:00,243 --> 00:08:03,246 うわあ! どんだけ作ったんだよ! 98 00:08:03,246 --> 00:08:07,267 お父さん 分量とか考えずに 作ってたもんねえ…。 99 00:08:07,267 --> 00:08:10,270 おい なんか他のもんはないのか? 100 00:08:10,270 --> 00:08:12,270 う~ん そうだ! 101 00:08:14,257 --> 00:08:16,242 これ これ。 102 00:08:16,242 --> 00:08:18,244 (ユズヒコ)だし醤油? ええっ! 103 00:08:18,244 --> 00:08:20,230 (父)お おい! 104 00:08:20,230 --> 00:08:23,249 おあ~!! 105 00:08:23,249 --> 00:08:26,249 (父の声)男のこだわりカレーが! 106 00:08:32,258 --> 00:08:34,244 (ユズヒコ)結局カレー? 107 00:08:34,244 --> 00:08:36,246 カレーはカレーでも→ 108 00:08:36,246 --> 00:08:38,264 タチバナ家特製の カレーうどんよ! 109 00:08:38,264 --> 00:08:41,251 カレーうどんなんだ。 いただきまーす! 110 00:08:41,251 --> 00:08:43,251 いっただきー。 111 00:08:45,255 --> 00:08:48,258 ん なんか久しぶりの味~! 112 00:08:48,258 --> 00:08:52,262 うん 確かに安心する味だな。 113 00:08:52,262 --> 00:08:55,265 お父さん 食べないの? ん~…。 114 00:08:55,265 --> 00:08:57,250 ねえ お父さん。 115 00:08:57,250 --> 00:09:00,250 せっかくだから 食べてみたら? う~ん…。 116 00:09:01,237 --> 00:09:03,237 うおっ。 117 00:09:05,258 --> 00:09:07,277 (うどんをすする音) 118 00:09:07,277 --> 00:09:09,279 どう? 119 00:09:09,279 --> 00:09:11,264 ううん…。 120 00:09:11,264 --> 00:09:14,267 これはこれで… いけるな。 121 00:09:14,267 --> 00:09:17,253 でしょ~ だって お母さんとお父さんの→ 122 00:09:17,253 --> 00:09:20,253 共同作業だもの。 美味しいはずよ! 123 00:09:34,237 --> 00:09:38,257 嬉しい! ユリちゃん 結婚披露宴に招待してくれたんだ。 124 00:09:38,257 --> 00:09:40,276 (マナータチバナ) お待ちんしゃーい! 125 00:09:40,276 --> 00:09:43,279 うわあ! その招待状→ 126 00:09:43,279 --> 00:09:46,249 いつまでに返信ハガキを出すのが マナーザ~マスか? 127 00:09:46,249 --> 00:09:49,252 え? 締め切りまでに届くように 出せばいいんじゃないですか? 128 00:09:49,252 --> 00:09:52,252 ・~「さあ ど~ザマしょ~ ど~ザマしょ~」 129 00:09:54,257 --> 00:09:56,259 (ハラセン)来週の学活で席替え! 130 00:09:56,259 --> 00:09:59,228 (ハラセン)その日の日直 くじ係! くじ 用意する! 131 00:09:59,228 --> 00:10:01,280 (ユズヒコ)席替えかあ…。 132 00:10:01,280 --> 00:10:04,250 (川島) 《ついに席替えがきたわ!》 133 00:10:04,250 --> 00:10:07,250 《今度こそ ユズピの隣になりた~い!》 134 00:10:12,258 --> 00:10:14,258 (藤野)《須藤ちゃん…》 135 00:10:22,268 --> 00:10:25,271 (ナスオ)やっぱさ~ うしろだよな うしろ! 136 00:10:25,271 --> 00:10:28,274 席はうしろがいいって! それが意外とさ→ 137 00:10:28,274 --> 00:10:31,277 先生の教卓の真ん前ってのも いいんだよ。 138 00:10:31,277 --> 00:10:33,262 え? ほら→ 139 00:10:33,262 --> 00:10:35,231 真下って意外と見えないだろ? 140 00:10:35,231 --> 00:10:38,267 (ユズヒコ)だから 先生の注意が 向けられにくいんだよ。 141 00:10:38,267 --> 00:10:40,269 おお! なるほど! 142 00:10:40,269 --> 00:10:44,273 でもまあ 教室内ベストポジションは→ 143 00:10:44,273 --> 00:10:47,276 窓側の一番うしろの席 と言えるかな! 144 00:10:47,276 --> 00:10:51,264 (ナスオ)ああ~ あそこはいいなあ! 145 00:10:51,264 --> 00:10:53,266 (ユズヒコ)ん… 藤野。 えっ!? 146 00:10:53,266 --> 00:10:55,251 なんか静かじゃねえ? 147 00:10:55,251 --> 00:10:58,271 給食 食ったばっかなのに もう腹減ったか? 148 00:10:58,271 --> 00:11:01,274 そそ そんな事ねえよ! とりゃあ! 149 00:11:01,274 --> 00:11:04,274 いけ いけ! なんとか固めー! 150 00:11:07,280 --> 00:11:11,267 はあ…。 ユズピの隣になりたい。 151 00:11:11,267 --> 00:11:15,254 (山下)席はくじ引きで決めるから そればっかりは運というか…。 152 00:11:15,254 --> 00:11:18,257 だから! その運を引き寄せるっていうか! 153 00:11:18,257 --> 00:11:20,276 ど どうやって…? 154 00:11:20,276 --> 00:11:23,276 こんな事もあろうかと…。 155 00:11:24,263 --> 00:11:26,249 お おまじない…? そう! 156 00:11:26,249 --> 00:11:29,268 ちょっと付き合ってー! え ええっ!? 157 00:11:29,268 --> 00:11:32,271 (須藤)席は やっぱり うしろの方がいいよねえ。 158 00:11:32,271 --> 00:11:35,274 (石田)私は多くは望まない。 え? 159 00:11:35,274 --> 00:11:37,276 《須藤ちゃん…》 160 00:11:37,276 --> 00:11:39,262 《もし 隣になれたら…》 161 00:11:39,262 --> 00:11:42,265 あっ やっべ! 数学の教科書 忘れてきた! 162 00:11:42,265 --> 00:11:44,265 私の一緒に見る? 163 00:11:46,285 --> 00:11:48,271 デヘヘヘ…。 164 00:11:48,271 --> 00:11:51,271 (ユズヒコ)どうした藤野 なんかあったのか? 165 00:11:52,291 --> 00:11:55,291 やっぱ変だぜ お前。 いや 別に…。 166 00:12:03,269 --> 00:12:06,272 誰もいないよ。 じゃあ やるよ。 見張っててね。 167 00:12:06,272 --> 00:12:09,258 はいはい 誰も来てないよ。 168 00:12:09,258 --> 00:12:12,258 ホント 川島って おまじない好きだよねえ…。 169 00:12:20,269 --> 00:12:22,255 タチバナユズヒコ! 170 00:12:22,255 --> 00:12:26,275 次は 姿を思い浮かべながら 「パンダ」 と3回言う! 171 00:12:26,275 --> 00:12:30,275 うううう… ん~! 172 00:12:32,281 --> 00:12:34,281 (川島)パンダ! 173 00:12:36,269 --> 00:12:38,269 (川島)パンダ! 174 00:12:40,289 --> 00:12:42,275 (川島)パンダ! 175 00:12:42,275 --> 00:12:45,261 うむむむ~…! 176 00:12:45,261 --> 00:12:47,246 はあ…。 177 00:12:47,246 --> 00:12:49,265 これで 絶対 大丈夫! 178 00:12:49,265 --> 00:12:51,265 なぜ パンダ? 179 00:13:00,276 --> 00:13:03,276 《はあ… 席替え ついに今日か…》 180 00:13:06,265 --> 00:13:09,268 《いやいや いやいや そんなに 上手く いくわけないし…》 181 00:13:09,268 --> 00:13:11,287 《いや でも→ 182 00:13:11,287 --> 00:13:15,287 うっかり隣になる事だって あるかもだし!》 183 00:13:16,259 --> 00:13:20,279 (藤野)《いやあ ねえよなあ…。 いやあ 待てよ…》 184 00:13:20,279 --> 00:13:22,298 次の時間だな 席替え。 185 00:13:22,298 --> 00:13:26,285 いい席になるといいな。 ちょっと緊張するな。 186 00:13:26,285 --> 00:13:28,285 そ そうか? 187 00:13:29,255 --> 00:13:33,276 おまじないもやったし これで絶対大丈夫だよね? 188 00:13:33,276 --> 00:13:35,244 きくといいね…。 189 00:13:35,244 --> 00:13:39,244 もう~ これで隣になれなかったら 私 立ち直れな~い! 190 00:13:40,299 --> 00:13:44,287 私だったら 隣じゃなくて うしろとかでも嬉しいけどな。 191 00:13:44,287 --> 00:13:46,289 隣じゃないと 顔が見えないじゃない! 192 00:13:46,289 --> 00:13:50,276 山下も祈ってね! 私の おまじないが成功するように! 193 00:13:50,276 --> 00:13:53,246 (チャイム) 194 00:13:53,246 --> 00:13:55,246 ああ~ 運命のチャイム…。 195 00:13:57,266 --> 00:14:00,266 席替え くじ引き始める! 196 00:14:01,270 --> 00:14:06,275 《席替えの神様 どうかどうか ユズピの隣にしてください!》 197 00:14:06,275 --> 00:14:09,275 《なんか落ち着かね~!》 198 00:14:11,247 --> 00:14:13,247 はい 次! 199 00:14:14,283 --> 00:14:16,283 (ハラセン)はい 次! 200 00:14:19,272 --> 00:14:21,272 (ハラセン)次! 201 00:14:22,291 --> 00:14:24,277 (ハラセン)次! 202 00:14:24,277 --> 00:14:26,277 (ハラセン)次! 203 00:14:28,297 --> 00:14:31,297 (ハラセン)次! 藤野 早くする! は は はいっ! 204 00:14:34,270 --> 00:14:36,272 私の一緒に見る? 205 00:14:36,272 --> 00:14:39,272 《これで 俺の運命が決まるんだ!》 206 00:14:42,278 --> 00:14:44,280 《須藤~ちゃん!》 207 00:14:44,280 --> 00:14:48,284 《パンダ パンダ パンダ パンダ パンダ パンダ パンダ パンダ→ 208 00:14:48,284 --> 00:14:51,270 パンダ パンダ パンダ パンダ パンダ パンダ パンダ パンダ→ 209 00:14:51,270 --> 00:14:53,256 パンダ パンダ パンダ パンダ パンダ パンダ パンダ パンダ→ 210 00:14:53,256 --> 00:14:55,291 パンダ パンダ パンダ パンダ パンダ…》 211 00:14:55,291 --> 00:14:58,294 川島 早く引く! はい! パンダ! 212 00:14:58,294 --> 00:15:01,264 ユズピ どこだった? 213 00:15:01,264 --> 00:15:04,264 えーっと この番号だと…。 214 00:15:05,284 --> 00:15:07,270 (ユズヒコ)げっ! 一番前! 215 00:15:07,270 --> 00:15:11,290 ああ…。 残念だったな ユズピ。 216 00:15:11,290 --> 00:15:13,292 一番前なんて。 217 00:15:13,292 --> 00:15:15,278 私も 一番前だったんだけど…。 218 00:15:15,278 --> 00:15:17,296 須藤さんも? 219 00:15:17,296 --> 00:15:21,284 ああ 隣だね よろしくー。 そうだな。 220 00:15:21,284 --> 00:15:23,286 《須藤ちゃんの隣 ユズピかよ!》 221 00:15:23,286 --> 00:15:25,271 《ユズピの隣 須藤さんか…》 222 00:15:25,271 --> 00:15:28,271 (2人の笑い声) 223 00:15:30,276 --> 00:15:32,261 (2人)先生! 224 00:15:32,261 --> 00:15:35,264 黒板が見えにくいので 一番前の席にしてください! 225 00:15:35,264 --> 00:15:37,300 (2人)ええっ!? 226 00:15:37,300 --> 00:15:41,287 あっぱれ! ちゃんと 授業 受けようとする姿勢→ 227 00:15:41,287 --> 00:15:43,306 藤野と川島 あっぱれ! 228 00:15:43,306 --> 00:15:46,306 2人 ここの席の者と交換する! 229 00:15:48,277 --> 00:15:50,277 (須藤・ユズヒコ)え? 230 00:16:00,289 --> 00:16:04,310 ユズピ ラッキーだったな! まあな。 231 00:16:04,310 --> 00:16:07,296 それより 藤野って 視力落ちたのか? 232 00:16:07,296 --> 00:16:10,299 そんな話してたか? さあな~…。 233 00:16:10,299 --> 00:16:13,269 川島も視力悪いんだっけか? え? 234 00:16:13,269 --> 00:16:16,305 う うん そうみたい…。 235 00:16:16,305 --> 00:16:19,308 ふ~ん。 俺はうしろがユズピでよかったぜ。 236 00:16:19,308 --> 00:16:22,311 ああ しばらくの間 よろしくな。 237 00:16:22,311 --> 00:16:25,311 そういや 教室のベスポジは誰に? 238 00:16:29,301 --> 00:16:31,301 無欲の勝利。 239 00:16:33,289 --> 00:16:37,309 さあ 結婚披露宴の招待状 いつまでに返信したらいいザマス? 240 00:16:37,309 --> 00:16:39,278 正解は→ 241 00:16:39,278 --> 00:16:41,297 届いてから一週間以内がマナー。 242 00:16:41,297 --> 00:16:44,300 締め切りが先でも 気持ちを早く届けたいものです。 243 00:16:44,300 --> 00:16:47,303 はい。 では すぐに書きます。 …あ あれ? 244 00:16:47,303 --> 00:16:51,290 よろしいザ~マスか? 返信用のハガキを出す時は→ 245 00:16:51,290 --> 00:16:55,311 受け取った側への敬語になる 「御」や「芳」の字を消して→ 246 00:16:55,311 --> 00:16:58,314 出席か欠席のどちらかを マルで囲みます。 247 00:16:58,314 --> 00:17:00,282 1字消す時は 斜線。 248 00:17:00,282 --> 00:17:04,303 2字以上消す時は 2本の平行線で消しましょう。 249 00:17:04,303 --> 00:17:07,273 表面の名前の下の 「行」は→ 250 00:17:07,273 --> 00:17:10,276 敬称の「様」に 変えるのも忘れずに。 251 00:17:10,276 --> 00:17:12,294 はーい 出来ました。 252 00:17:12,294 --> 00:17:15,281 あら まだ足りないわ。 え? 253 00:17:15,281 --> 00:17:18,284 余白には お祝いの言葉も 必ず書き添えてね。 254 00:17:18,284 --> 00:17:21,287 もし欠席の場合は 理由と お詫びも書きましょう。 255 00:17:21,287 --> 00:17:23,305 これで完璧! 256 00:17:23,305 --> 00:17:26,275 必ず 黒いペンか 毛筆で書く事も→ 257 00:17:26,275 --> 00:17:28,275 覚えておきましょうね。 258 00:17:35,301 --> 00:17:37,301 (マンマ・タチバナ) 今日のヘルシーお料理は…。 259 00:17:38,304 --> 00:17:41,307 (みかん)簡単で美味しい マヨネーズ風ドレッシング。 260 00:17:41,307 --> 00:17:43,307 ローカロリーの秘密は このあと すぐ! 261 00:18:35,277 --> 00:18:37,277 (マンマ・タチバナ) 今日のヘルシーお料理は…。 262 00:18:40,316 --> 00:18:42,301 (みかん)材料は→ 263 00:18:42,301 --> 00:18:44,303 ご覧のものをご用意ください。 264 00:18:44,303 --> 00:18:47,273 それでは皆様 まずは…。 265 00:18:47,273 --> 00:18:50,309 ブロッコリーをゆでて 冷ましておきます。 266 00:18:50,309 --> 00:18:55,314 次に 器にマヨネーズを入れたら ここで…。 267 00:18:55,314 --> 00:18:57,299 ドレミソ~! 268 00:18:57,299 --> 00:19:00,302 マヨネーズと同量の プレーンヨーグルトを加えて→ 269 00:19:00,302 --> 00:19:03,289 よ~く混ぜ合わせちゃいま~す! 270 00:19:03,289 --> 00:19:05,307 たった これだけで ローカロリーの→ 271 00:19:05,307 --> 00:19:07,293 マヨネーズ風ドレッシングの→ 272 00:19:07,293 --> 00:19:09,295 出来上がりよ。 (ユズヒコ・みかん)へ~。 273 00:19:09,295 --> 00:19:12,298 このソースを 先程ゆでた ブロッコリーにかければ…。 274 00:19:12,298 --> 00:19:14,300 完成! 275 00:19:14,300 --> 00:19:18,304 マヨネーズは美味しいけれど 材料は油や卵など→ 276 00:19:18,304 --> 00:19:21,304 やっぱり カロリーが 気になっちゃうわよねえ。 277 00:19:22,324 --> 00:19:24,293 マヨグルトなら カロリー約半分! 278 00:19:24,293 --> 00:19:27,293 これを食べれば あなたも…。 279 00:19:31,283 --> 00:19:33,302 …になっちゃうかも! 280 00:19:33,302 --> 00:19:35,304 とっても美味しいから ブロッコリー以外にも→ 281 00:19:35,304 --> 00:19:38,304 いろんな野菜にかけて いっぱい野菜を食べてね!