1 00:00:00,300 --> 00:00:02,667 (街の喧騒けんそう) 2 00:00:02,734 --> 00:00:08,133 ♪~ 3 00:00:08,200 --> 00:00:12,100 (みかん)“しかし このゲルマン民族の大移動も— 4 00:00:12,166 --> 00:00:14,834 終わりを告げるときが来る” 5 00:00:15,100 --> 00:00:19,533 (みかん) “豊かな農地には 限りがあった” 6 00:00:19,600 --> 00:00:25,033 ~♪ 7 00:00:33,100 --> 00:00:37,734 (みかん) “武力に たけていたとはいえ 少数派のゲルマン民族が— 8 00:00:37,800 --> 00:00:42,400 ローマ人 ガリア人を 抑え続けることはできなかった” 9 00:00:45,233 --> 00:00:46,500 (みかん)ん? 10 00:00:48,266 --> 00:00:49,333 先生? 11 00:00:52,867 --> 00:00:54,533 (みかん)先生! (村上むらかみ)ああっ! 12 00:00:54,600 --> 00:00:57,033 ああ いいぞ タチバナは座れ 13 00:00:57,133 --> 00:00:58,967 ここで 一つの事件が起きる 14 00:01:00,367 --> 00:01:05,934 (村上) ノルマン人 そして東方からは マジャール人 スラブ人の侵入である 15 00:01:06,667 --> 00:01:09,834 (村上)ヨーロッパ農業共同体は 自由のため結束し— 16 00:01:09,900 --> 00:01:12,567 蜜月時代を迎えるわけだが… 17 00:01:19,400 --> 00:01:22,033 (村上) …英語で言うと ハネムーンか 18 00:01:22,133 --> 00:01:23,600 (生徒たちの忍び笑い) (男子生徒1)またかよ 19 00:01:23,667 --> 00:01:25,066 (女子生徒2)始まったよ 20 00:01:25,133 --> 00:01:27,033 (男子生徒2)先生! (村上)いやっ あ… 21 00:01:27,233 --> 00:01:29,967 (村上)あ… その地域に いち早く城砦じょうさいを造った者が— 22 00:01:30,033 --> 00:01:33,000 封建領主として台頭してくる 23 00:01:33,066 --> 00:01:34,066 あ… 24 00:01:38,033 --> 00:01:42,500 (生徒たちの ざわめき) (女子生徒2)お~い 25 00:01:42,567 --> 00:01:44,100 しかし あれだな 26 00:01:46,800 --> 00:01:50,767 新妻ってのは なんで ああ弁当を 作りたがるもんなんだ? 27 00:01:50,834 --> 00:01:53,266 (村上)アハハハッ (男子生徒3)知らねえよ 28 00:01:53,333 --> 00:01:55,000 (女子生徒3)なんででしょうね (村上)なんかテレちゃうんだけど 29 00:01:55,066 --> 00:01:56,734 (女子生徒4)また始まったよ (村上)アハハハッ 30 00:01:58,133 --> 00:01:59,834 (しみちゃん)プッ フフフッ (みかん)ククッ ハハハッ 31 00:02:00,166 --> 00:02:04,166 (みかん)担任の村上チャンは 新婚ホヤホヤだ 32 00:02:04,433 --> 00:02:06,867 (村上)エヘヘヘッ アハハハッ 33 00:02:10,633 --> 00:02:12,967 (しみちゃん)先生! (みかん)質問いいですか? 34 00:02:13,033 --> 00:02:15,433 (弁当箱を洗う音) 35 00:02:15,500 --> 00:02:16,667 (みかん・しみちゃん)ハッ! 36 00:02:19,800 --> 00:02:21,967 ん? んん? 37 00:02:23,367 --> 00:02:24,800 (村上)ああ… (弁当箱を洗う音) 38 00:02:24,867 --> 00:02:29,300 (村上) このヌルヌルが取れないんだよな こすっても こすっても 39 00:02:31,100 --> 00:02:32,300 (みかん)わ~ 40 00:02:32,367 --> 00:02:39,367 (2人の荒い息) 41 00:02:40,367 --> 00:02:43,767 村上ちゃん 何 弁当箱 洗ってんだ? 42 00:02:44,100 --> 00:02:46,667 村上ちゃんって ああいうことする人だっけ? 43 00:02:46,734 --> 00:02:49,600 “俺は 結構モテた”とか 自分で言ってたじゃん 44 00:02:49,667 --> 00:02:52,100 “いい女とは…”とか 語ったりしてさ 45 00:02:52,333 --> 00:02:54,834 奥さん よっぽど強いのかね? 46 00:02:54,900 --> 00:02:56,367 プッ フウ~ 47 00:02:56,433 --> 00:02:58,900 …っていうか 本人 喜んで洗ってるね 48 00:02:58,967 --> 00:03:00,367 (みかん)しみちゃん コレは何? 49 00:03:00,433 --> 00:03:03,633 (村上の妻)御飯粒が乾くと ほんとに取れないの! 50 00:03:03,700 --> 00:03:04,700 (村上)よし 分かった 51 00:03:04,767 --> 00:03:08,066 (村上)次から軽く洗って 持って帰ってくるから なっ? 52 00:03:08,133 --> 00:03:11,300 妻のわがまま 聞いてやってるって感じかもね 53 00:03:11,367 --> 00:03:13,000 プッ フウ~ 54 00:03:13,066 --> 00:03:15,767 (みかん)だから しみちゃん コレは何? コレは 55 00:03:15,834 --> 00:03:19,834 ♪~ 56 00:03:20,433 --> 00:03:23,667 (みかん)フフッ クフフフッ 57 00:03:24,967 --> 00:03:28,967 ~♪ 58 00:03:29,033 --> 00:03:30,033 フフフッ 59 00:03:30,100 --> 00:03:31,800 (みかん)ねえ お母さん (母)ん? 60 00:03:31,867 --> 00:03:34,767 今日 おかしかったの 担任の村上ちゃんがね 61 00:03:34,834 --> 00:03:36,500 村上ちゃん? 62 00:03:36,567 --> 00:03:38,700 先生のことを ちゃん付けで呼びなさんな! 63 00:03:38,934 --> 00:03:41,900 (みかん)ああ… ああ~ 64 00:03:41,967 --> 00:03:45,367 うんうん え~っと そいでお弁当がさ 65 00:03:45,567 --> 00:03:46,567 お弁当? 66 00:03:46,900 --> 00:03:49,033 ま~た 弁当の文句かい! 67 00:03:49,100 --> 00:03:52,633 違うよ 村上先生の 愛妻弁当の話だってば 68 00:03:52,700 --> 00:03:53,367 (母)なんだ 69 00:03:53,900 --> 00:03:56,367 男を気取るタイプの人だったのに— 70 00:03:56,433 --> 00:03:59,467 今日 職員室 行ったらさ~ ププッ 71 00:03:59,533 --> 00:04:03,633 食べたあとの お弁当箱 ちゃ~んと洗ってんの クククッ 72 00:04:03,700 --> 00:04:05,533 (みかん)アハハハッ 73 00:04:05,600 --> 00:04:06,600 (母)ププッ 74 00:04:06,667 --> 00:04:10,667 ハハハッ きっと 奥さんに 叱られたんだと思うけど 75 00:04:10,734 --> 00:04:13,300 (笑い声) 76 00:04:13,367 --> 00:04:16,266 御飯粒 取れないからね 乾いちゃうと フフフッ 77 00:04:17,100 --> 00:04:19,233 まあ でも 洗う先生も先生 78 00:04:19,300 --> 00:04:22,266 すでに尻に敷かれてるっていうかさ 79 00:04:25,433 --> 00:04:27,567 その“っていうかさ~”は やめなさい! 80 00:04:27,633 --> 00:04:28,633 (みかん)ひぃ… 81 00:04:28,700 --> 00:04:30,033 ったく あんたは— 82 00:04:30,100 --> 00:04:33,200 “みたいな~”とか “っていうか~”だの言わないと— 83 00:04:33,266 --> 00:04:35,200 しゃべれないのかね ほんとに 84 00:04:40,166 --> 00:04:45,367 ハア~ あたしは おもしろい話を したかっただけなのに— 85 00:04:45,433 --> 00:04:46,633 なぜ怒る? 86 00:04:48,967 --> 00:04:51,333 (母)ああ お父さん パジャマ出てなかった? 87 00:04:51,400 --> 00:04:52,800 (父)ん? 88 00:04:52,867 --> 00:04:56,000 う… ヤッダ お父さん パンツのゴム ユルユル 89 00:04:56,066 --> 00:04:57,867 ついでに直しちゃうから貸して 90 00:04:58,266 --> 00:05:00,066 (父)ん… (ユズヒコ)ああっ 91 00:05:01,033 --> 00:05:02,033 (父)はい 92 00:05:03,200 --> 00:05:04,867 (母)ああ~ 93 00:05:05,567 --> 00:05:07,433 …で? 何の話だっけ? 94 00:05:07,500 --> 00:05:08,500 あ… 95 00:05:09,000 --> 00:05:10,233 もういいよ! 96 00:05:10,300 --> 00:05:13,700 (街の喧騒) 97 00:05:13,767 --> 00:05:14,834 (みかん)ああ もう! 98 00:05:15,400 --> 00:05:17,967 (みかん)お母さんに 話なんかするもんじゃないよ 99 00:05:18,133 --> 00:05:19,967 (みかん)思い出したら また むしゃくしゃしてきた 100 00:05:20,600 --> 00:05:27,600 (時計の秒針の音) 101 00:05:30,600 --> 00:05:32,467 んん… 102 00:05:32,533 --> 00:05:37,934 (みかんと母が口論する声) 103 00:05:38,100 --> 00:05:39,333 (みかん)違う! 104 00:05:40,333 --> 00:05:41,734 (みかん)ああっ! 105 00:05:44,000 --> 00:05:46,834 お… お母さん? 106 00:05:49,400 --> 00:05:51,333 お母さん? 107 00:05:51,867 --> 00:05:56,367 お母さん! お母さん! お母さん! お母さん! 108 00:05:56,433 --> 00:05:59,166 お母さ~ん! 109 00:05:59,867 --> 00:06:01,266 ハッ! 110 00:06:01,333 --> 00:06:06,033 (小鳥のさえずり) 111 00:06:06,100 --> 00:06:07,633 (みかん)夢か… 112 00:06:08,266 --> 00:06:13,834 (母)♪ 情熱の赤いバラ~ 113 00:06:14,066 --> 00:06:15,767 (母のハミング) 114 00:06:15,834 --> 00:06:17,900 ああ みかん ちょうど パン焼けたよ 115 00:06:17,967 --> 00:06:19,734 (母)はい これ 早く食べなさい 116 00:06:20,233 --> 00:06:23,600 (母のハミング) 117 00:06:23,667 --> 00:06:26,200 (みかん)グスンッ ううう… 118 00:06:26,266 --> 00:06:27,700 (母)あら どうしたの? 119 00:06:29,300 --> 00:06:30,834 夢見たの 120 00:06:31,667 --> 00:06:35,667 お母さんのことさ すごい突き飛ばして… 121 00:06:36,166 --> 00:06:40,133 (みかん) ヒック ううっ ううう… 122 00:06:40,667 --> 00:06:44,333 (みかん)うう… 死んだかもって… ヒック 123 00:06:44,500 --> 00:06:47,300 んな… 夢なんでしょ? 何 泣いてんの 124 00:06:48,500 --> 00:06:51,834 グスンッ だって 怖い夢だったから 125 00:06:52,200 --> 00:06:56,834 ハハハハッ 子どもみたい いいから食べなさい 126 00:06:57,033 --> 00:06:58,567 (みかん)う… うん 127 00:07:04,967 --> 00:07:09,533 まったく… いつも親に 反発してるから そんな夢 128 00:07:09,600 --> 00:07:10,767 ヘヘッ 129 00:07:17,433 --> 00:07:19,500 しかし 夢ってさ— 130 00:07:19,567 --> 00:07:22,200 “現実を映す鏡”っていうじゃない? 131 00:07:22,266 --> 00:07:23,166 え? 132 00:07:23,233 --> 00:07:26,367 今日のことは 要するに 反省しろってことかもよ 133 00:07:26,567 --> 00:07:27,567 ああ… 134 00:07:27,767 --> 00:07:28,900 ちょ~っと ここんとこ— 135 00:07:28,967 --> 00:07:32,166 みかん態度 ひどいもんね 親に対してさ 136 00:07:32,233 --> 00:07:34,533 自分でも うすうす 感じてたんじゃない? 137 00:07:36,433 --> 00:07:38,233 (みかん)んっ んんん… 138 00:07:38,300 --> 00:07:39,934 だから これを機会に— 139 00:07:40,734 --> 00:07:43,333 心を入れ替えろってことだね~ 140 00:07:43,400 --> 00:07:45,200 夢に言われてるんだよ 141 00:07:45,266 --> 00:07:50,166 その夢は教訓だね 親を大切にしろってことだよ 142 00:07:51,934 --> 00:07:54,333 ああ~ もう! 143 00:07:54,400 --> 00:07:56,734 (みかん)ううーん 話さないって決めたのに~ 144 00:07:56,800 --> 00:08:00,066 (みかん) ああ~ またやっちゃった う~ん またやっちゃったよ 145 00:08:00,133 --> 00:08:03,100 (みかん)言うんじゃなかった ああ~ またやった 146 00:08:03,166 --> 00:08:08,367 (母)♪ 情熱の赤いバラ~ 147 00:08:08,433 --> 00:08:11,033 (母)♪ そして ジェラ…