1 00:00:00,334 --> 00:00:02,294 (母)♪ フンフンフ~ン フフ~ン 2 00:00:02,378 --> 00:00:04,588 (母)♪ フ~フフ~ン フフ~ン 3 00:00:05,673 --> 00:00:06,799 んっ? ああっ 4 00:00:08,968 --> 00:00:10,010 フフッ 5 00:00:10,219 --> 00:00:11,804 んっ? ああっ 6 00:00:13,556 --> 00:00:14,640 もう! 7 00:00:15,474 --> 00:00:16,517 あっ 8 00:00:16,976 --> 00:00:22,857 (母)♪ 情熱の赤いバラ~ 9 00:00:24,525 --> 00:00:26,402 よし アハハハハッ 10 00:00:27,611 --> 00:00:30,197 ほ~ら これなら 絶対 落ちない 11 00:00:42,084 --> 00:00:46,088 (店員A)はーい! 婦人物ハンドバッグ 全品半額! 12 00:00:46,297 --> 00:00:50,176 有名ブランドのバッグが 全品半額ですよー! 13 00:00:53,262 --> 00:00:55,681 (水島みずしま)あら 有名ブランドのハンドバッグが— 14 00:00:55,765 --> 00:00:57,850 半額ですってよ タチバナさん 15 00:00:57,933 --> 00:00:59,810 (水島)んっ? 行く? (母)もち! 16 00:00:59,894 --> 00:01:01,520 (母・水島)それーっ! 17 00:01:02,688 --> 00:01:03,689 (母)よっ! んっ! 18 00:01:04,023 --> 00:01:05,149 (母)んっ おおっ! 19 00:01:07,151 --> 00:01:09,320 (2人の荒い息) 20 00:01:09,403 --> 00:01:11,322 (2人)ハア ハア 21 00:01:11,405 --> 00:01:13,073 水島さん これ どうかしら? 22 00:01:13,157 --> 00:01:15,576 あら いい色 華やいでる! でも… 23 00:01:16,035 --> 00:01:18,037 (水島) ちょっと ひもが長すぎない? 24 00:01:18,621 --> 00:01:19,705 あっ ほんとだ 25 00:01:19,789 --> 00:01:21,999 ひもの穴 調節してみたら? 26 00:01:22,291 --> 00:01:25,169 でも 一番 短いところにしてあるわよ 27 00:01:25,252 --> 00:01:27,004 まあ 惜しいわね 28 00:01:27,338 --> 00:01:29,340 デザイン いいしなあ 29 00:01:30,174 --> 00:01:31,175 そうだ! 30 00:01:31,258 --> 00:01:33,469 ちょこっと改造すれば大丈夫かも 31 00:01:33,552 --> 00:01:34,637 改造? 32 00:01:34,720 --> 00:01:37,056 ひもの穴 自分で開ければいいのよ 33 00:01:37,139 --> 00:01:38,140 ええっ! 34 00:01:38,516 --> 00:01:41,018 錐きりか何かで ちょうどいい具合のところで— 35 00:01:41,101 --> 00:01:43,103 キュキューっと開けちゃうの 36 00:01:43,187 --> 00:01:45,523 ブランド物のバッグに そんなことを? 37 00:01:45,606 --> 00:01:47,525 だって せっかく安いんだし 38 00:01:47,608 --> 00:01:49,610 ここで買わなきゃ大損だわ 39 00:01:50,236 --> 00:01:51,946 あっ タチバナさん! 40 00:01:52,947 --> 00:01:54,782 (店員B)ありがとうございました 41 00:01:55,991 --> 00:01:58,744 タチバナさん ほんとに 穴 開けちゃうの? 42 00:01:58,994 --> 00:01:59,995 もちろん 43 00:02:00,079 --> 00:02:02,456 あたし 改造するの得意なのよ 44 00:02:02,540 --> 00:02:04,959 ふんっ! 腕が鳴るわ~ 45 00:02:12,675 --> 00:02:13,676 ふんっ! 46 00:02:16,387 --> 00:02:17,388 (母)ここだ! 47 00:02:21,517 --> 00:02:23,811 これで ひもの長さはオーケー 48 00:02:23,894 --> 00:02:26,480 お母さん あったまいい~ 49 00:02:26,564 --> 00:02:27,857 (ユズヒコ)んん? 50 00:02:28,399 --> 00:02:29,400 んっ? 51 00:02:29,817 --> 00:02:30,985 フフ~ン 52 00:02:32,194 --> 00:02:33,529 ハア 53 00:02:34,196 --> 00:02:36,323 (みかん)ヘヘッ フフフ~ン 54 00:02:37,741 --> 00:02:39,076 エヘヘッ 55 00:02:39,159 --> 00:02:40,160 ♪ フ~ン フ… 56 00:02:40,244 --> 00:02:41,245 うおっ 57 00:02:42,872 --> 00:02:43,998 ふんっ! うっ… 58 00:02:44,290 --> 00:02:45,916 ねえ お母さん これ見てよ 59 00:02:46,000 --> 00:02:47,001 えっ? 60 00:02:47,918 --> 00:02:49,211 (みかん)何やってんの? 61 00:02:49,295 --> 00:02:50,337 んっ? 62 00:02:50,421 --> 00:02:53,799 ああ このバッグ セールで買ったんだけどね— 63 00:02:53,883 --> 00:02:56,302 ひもが長くて こんなに余んのよ 64 00:02:56,594 --> 00:02:58,429 (みかん)えっ そんなに余るの? 65 00:02:58,679 --> 00:03:01,015 でね この余った部分が… 66 00:03:01,891 --> 00:03:03,601 鞭むちみたいに当たって痛いの 67 00:03:03,684 --> 00:03:05,895 (みかん)なんで? ちょっと見して 68 00:03:06,353 --> 00:03:09,106 (みかん)うわあ 間隔無視して 穴 開けてる 69 00:03:09,356 --> 00:03:11,525 あ~あ こんなことするから もう… 70 00:03:11,609 --> 00:03:12,735 (母)いいから 貸して 71 00:03:13,152 --> 00:03:16,906 ひもの長さはね 改造したら ちょうどよくなったのよ 72 00:03:17,698 --> 00:03:19,408 改造って… 73 00:03:19,742 --> 00:03:23,203 でも 今度は この余っちゃった部分が邪魔でね 74 00:03:23,287 --> 00:03:25,456 だから… 結んだ 75 00:03:25,539 --> 00:03:26,540 変だよ 76 00:03:26,624 --> 00:03:27,917 (母)んん… 77 00:03:29,793 --> 00:03:31,128 (母)中に入れる 78 00:03:31,462 --> 00:03:32,588 絶対 変 79 00:03:32,963 --> 00:03:34,965 (母)糸で縛ってみました 80 00:03:35,049 --> 00:03:36,091 (みかん)貧乏くさっ 81 00:03:36,175 --> 00:03:39,053 (母)んん… ハア 82 00:03:39,428 --> 00:03:40,638 もういい 83 00:03:40,846 --> 00:03:42,181 あとで考える 84 00:03:42,264 --> 00:03:43,807 (母)…で 何? (みかん)えっ? 85 00:03:43,891 --> 00:03:45,726 何か用事があったんじゃないの? 86 00:03:45,809 --> 00:03:47,311 ああ そうそう 87 00:03:47,645 --> 00:03:50,230 このシャツ見てよ かわいいでしょう 88 00:03:50,314 --> 00:03:52,024 セールで買ったんだ~ 89 00:03:52,107 --> 00:03:54,360 ちょっと 袖が長いんじゃない? 90 00:03:54,443 --> 00:03:57,279 うん そこは あたしも気になったんだけどね 91 00:03:57,363 --> 00:03:59,156 でもね ちょっとした工夫で… 92 00:03:59,531 --> 00:04:02,618 (みかん) ほら こうして 袖口を返してね… 93 00:04:03,535 --> 00:04:06,622 (みかん) ダブルカフス おっしゃれ~ 94 00:04:06,705 --> 00:04:09,458 ハハハハッ そうは見えないでしょ 95 00:04:09,833 --> 00:04:11,961 パッと見よ パッと見 96 00:04:12,378 --> 00:04:14,046 バカだね この子は 97 00:04:14,129 --> 00:04:16,465 よくもまあ そんな むちゃくちゃな ハハハッ 98 00:04:16,548 --> 00:04:17,549 (みかん)ヘヘヘッ 99 00:04:17,967 --> 00:04:19,259 ハア… 100 00:04:19,969 --> 00:04:21,303 待てよ 101 00:04:21,762 --> 00:04:24,556 のりをビシーッと付ければ 見えないことないかも 102 00:04:25,057 --> 00:04:26,058 はあ? 103 00:04:26,725 --> 00:04:29,019 これ イケるかもよ みかん 104 00:04:29,103 --> 00:04:31,397 いわゆる 切らずに直すってやつ? 105 00:04:31,480 --> 00:04:33,065 オオー イエー! 106 00:04:33,148 --> 00:04:34,900 あした 早速やってみよ 107 00:04:34,984 --> 00:04:36,986 うん のり用意しといてね 108 00:04:37,361 --> 00:04:40,781 よーし 改造魂が燃えてきたわ 109 00:04:40,864 --> 00:04:43,534 それと お母さんの ショルダーバッグも— 110 00:04:43,617 --> 00:04:45,202 なんとかならないかねえ 111 00:04:45,285 --> 00:04:48,163 (みかん)う~ん もっかい 考えてみよっか? 112 00:04:48,247 --> 00:04:49,289 (母)う~ん そうだねえ 113 00:04:49,373 --> 00:04:51,291 (母)じゃあ ここをこうして… 114 00:04:51,375 --> 00:04:53,627 (みかん) う~ん ここは ああしたら? 115 00:04:54,378 --> 00:04:57,506 …ったく 何 考えてんだか あのバカどもは 116 00:05:02,011 --> 00:05:04,388 (あくび) 117 00:05:04,471 --> 00:05:06,390 進まないなあ 118 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 XP… んん? 119 00:05:08,559 --> 00:05:10,185 これ 何て発音するんだっけ? 120 00:05:10,269 --> 00:05:11,395 辞書 辞書 121 00:05:11,770 --> 00:05:13,480 (みかん)EXP… 122 00:05:13,564 --> 00:05:15,482 あれ? 手が滑る 123 00:05:15,983 --> 00:05:17,443 よし それじゃあ 124 00:05:18,277 --> 00:05:19,945 (みかん) ページがくっついて離れん 125 00:05:20,320 --> 00:05:21,864 もう どうして こう 辞書って— 126 00:05:21,947 --> 00:05:24,950 見たいところが パーッと開かないんだろう? 127 00:05:25,034 --> 00:05:26,160 あっ そうだ! 128 00:05:26,827 --> 00:05:30,622 (みかん) こうやって しわを寄せたら 開きやすくなるはず 129 00:05:30,914 --> 00:05:32,082 そいで— 130 00:05:32,374 --> 00:05:33,834 Eのところ 131 00:05:34,334 --> 00:05:35,669 ほら 開いた 132 00:05:35,878 --> 00:05:37,504 あたしって 天才 133 00:05:37,880 --> 00:05:40,966 みかんって あったまいい~ 134 00:05:41,383 --> 00:05:43,844 そうだ 全部のページに しわ寄せたら— 135 00:05:43,927 --> 00:05:46,263 もっと 開きやすくなるんじゃない? 136 00:05:46,346 --> 00:05:47,473 ヘヘッ 137 00:05:47,806 --> 00:05:52,144 こりゃ 辞書が開きやすくなって 勉強はかどるぞーっ 138 00:05:52,352 --> 00:05:54,605 ♪ フフフ~ン フフッフッフ~ン 139 00:05:54,688 --> 00:05:58,692 (みかんの鼻歌) 140 00:06:04,573 --> 00:06:07,951 (鳥のさえずり) 141 00:06:13,165 --> 00:06:14,416 おお… 142 00:06:16,335 --> 00:06:18,170 (ユズヒコの声)うわあ… 143 00:06:21,715 --> 00:06:22,716 あの~ 144 00:06:22,800 --> 00:06:23,967 何? ユズヒコ 145 00:06:24,051 --> 00:06:27,096 姉ちゃんの辞書 借りようと思って 部屋 見たらさあ… 146 00:06:27,429 --> 00:06:29,598 ちょっと 黙って入んないでよ! 147 00:06:29,973 --> 00:06:32,184 …でさあ 何? この物体 148 00:06:32,267 --> 00:06:33,477 ああ 149 00:06:34,019 --> 00:06:35,771 開きやすいようにと思って— 150 00:06:35,854 --> 00:06:39,650 全部のページに しわ寄せたら こんなんなっちゃった ヘヘヘッ 151 00:06:39,733 --> 00:06:40,818 はあ? 152 00:06:41,193 --> 00:06:43,695 閉じなくなっちゃってさあ ヘヘッ 153 00:06:43,904 --> 00:06:44,905 (みかん・母)うわっ 154 00:06:44,988 --> 00:06:46,073 うおっ 155 00:06:46,698 --> 00:06:48,492 バカだね この子は 156 00:06:48,575 --> 00:06:51,120 こんな かさばるの どうやって かばんに入れんの? 157 00:06:51,578 --> 00:06:52,663 おおっ 158 00:06:52,871 --> 00:06:53,914 あっ そうだ 159 00:06:54,373 --> 00:06:58,377 ここに ひも付けるっていうのは どうかな? 160 00:06:58,460 --> 00:07:01,338 (母)そうだ みかん それなら あんた ここに— 161 00:07:01,630 --> 00:07:03,215 こうしたら どう? 162 00:07:03,298 --> 00:07:04,424 (みかん)いいかも 163 00:07:04,508 --> 00:07:06,093 (みかん) あっ じゃあ ここに こうすれば? 164 00:07:06,176 --> 00:07:07,177 (母)おお いい! 165 00:07:07,261 --> 00:07:09,805 (ユズヒコの声)おそるべし 改造親子