1 00:00:00,376 --> 00:00:03,379 (小鳥のさえずり) 2 00:00:09,885 --> 00:00:11,220 (ユズヒコ)フフッ 3 00:00:11,846 --> 00:00:12,847 (ユズヒコ・みかん)あっ 4 00:00:13,180 --> 00:00:14,265 (ユズヒコ)ああ… 5 00:00:15,307 --> 00:00:16,684 (みかん)んん… 6 00:00:32,074 --> 00:00:34,285 (ユズヒコ)んんん… 7 00:00:35,745 --> 00:00:36,996 (みかん)うう… 8 00:00:41,417 --> 00:00:43,002 (ユズヒコ) うわっ ちょ… ちょっと! 9 00:00:43,085 --> 00:00:45,963 あー… 何? 10 00:00:46,046 --> 00:00:48,799 俺 それで 残りの御飯 食べようと— 11 00:00:48,883 --> 00:00:50,634 ペース配分してたんだけど 12 00:00:50,718 --> 00:00:54,513 ソーセージは1人2本 ユズは もう2本 食べたでしょ 13 00:00:54,597 --> 00:00:56,766 (ユズヒコ)あ? (みかん)残念 いただき 14 00:00:56,849 --> 00:00:58,434 (みかん)あー… (ユズヒコ)待った! 待った! 15 00:00:58,517 --> 00:01:02,396 ほら “情けは人の為ならず”って いうだろ? 16 00:01:02,480 --> 00:01:03,481 (みかん)はあ? 17 00:01:04,398 --> 00:01:05,399 それが? 18 00:01:05,691 --> 00:01:07,526 (ユズヒコ) だから 譲ってくれって 19 00:01:07,610 --> 00:01:10,738 (みかん)なんで? 情けは 人のためにならないんでしょ? 20 00:01:10,821 --> 00:01:12,865 (みかん) だったら 譲っちゃダメじゃん 21 00:01:12,948 --> 00:01:13,949 うわっ! 22 00:01:15,409 --> 00:01:18,579 姉ちゃん 正確な意味 分かってないだろう? 23 00:01:18,662 --> 00:01:19,663 え? 24 00:01:20,122 --> 00:01:22,958 “情けは人の為ならず”っていうのは— 25 00:01:23,042 --> 00:01:24,877 人に親切にしておけば— 26 00:01:24,960 --> 00:01:26,629 自分に いいことが返ってくるって— 27 00:01:26,712 --> 00:01:27,755 意味なんだぞ 28 00:01:27,838 --> 00:01:28,881 はあ? 29 00:01:28,964 --> 00:01:30,966 フハハハッ ウッソだあ 30 00:01:31,050 --> 00:01:33,219 また知ったかぶっちゃって エッヘヘ 31 00:01:33,302 --> 00:01:34,553 (ユズヒコ)んん… 32 00:01:34,637 --> 00:01:37,056 じゃあ 辞書で調べてみろよ 33 00:01:37,640 --> 00:01:41,727 ねえ お母さん ユズの言ってることって合ってんの? 34 00:01:41,811 --> 00:01:42,686 (母)うん? 35 00:01:42,770 --> 00:01:45,523 (みかん)だから “情けは人の為ならず”の意味 36 00:01:45,606 --> 00:01:47,316 そ… そうね… 37 00:01:47,399 --> 00:01:51,320 情けがないのは… 情けない なんてね 38 00:01:51,403 --> 00:01:52,404 (母)アハハハ 39 00:01:52,488 --> 00:01:55,449 お母さんに聞いたのが間違いだった 40 00:01:55,658 --> 00:01:57,868 あっ もう こんな時間 41 00:01:57,952 --> 00:01:59,495 いってきまーす 42 00:01:59,578 --> 00:02:00,955 いってきます 43 00:02:01,163 --> 00:02:02,665 (ドアの開閉音) 44 00:02:02,748 --> 00:02:05,876 あ… あら 何なの? 2人とも 45 00:02:06,585 --> 00:02:10,548 (のばら)え? “情けは人の為ならず”の意味? 46 00:02:10,631 --> 00:02:11,966 うん 知ってる? 47 00:02:12,049 --> 00:02:14,468 たぶん 人に情けをかけると— 48 00:02:14,552 --> 00:02:18,514 巡り巡って自分に返ってくるって 意味だったと思うけど 49 00:02:18,597 --> 00:02:20,349 やっぱり そうだったんだ 50 00:02:20,432 --> 00:02:21,600 あたし 今日まで ずっと— 51 00:02:21,684 --> 00:02:25,020 人に情けは かけちゃいけないって 意味だと思ってた 52 00:02:25,104 --> 00:02:28,774 あたしも ちゃんと知ったの 高校に入ってからかも 53 00:02:28,858 --> 00:02:31,735 怖いよねえ こういう思い込みって 54 00:02:31,819 --> 00:02:34,780 そういえば あたしも中学校のころ— 55 00:02:34,864 --> 00:02:37,867 “月極つきぎめ駐車場”のことを ずーっと— 56 00:02:37,950 --> 00:02:40,452 “げっきょくちゅうしゃじょう” って 読んでたな~ 57 00:02:40,536 --> 00:02:43,956 (のばら) お母さんに言われるまで ずっと 間違えて覚えてた 58 00:02:44,039 --> 00:02:45,624 (みかん) えっ あたし 今の今まで— 59 00:02:45,708 --> 00:02:48,419 月極げっきょくっていう 会社だと思ってた 60 00:02:48,502 --> 00:02:50,296 あちこちに あるなあって 61 00:02:50,379 --> 00:02:53,007 フフフフ そうなんだー 62 00:02:53,090 --> 00:02:55,217 (のばら)フフフ フフフフ 63 00:02:55,301 --> 00:02:59,096 (吉岡よしおかの声) アホな会話してるやつがいると思ったら あいつらか 64 00:02:59,179 --> 00:03:01,557 (吉岡の声) 知り合いと思われたくないなあ 65 00:03:01,765 --> 00:03:04,977 (のばら)でね その人の態度が あまりにも大きくてさ 66 00:03:05,060 --> 00:03:06,061 (みかん)うん うん 67 00:03:06,312 --> 00:03:07,897 まさに“ぼうじゃくぶじん”て— 68 00:03:07,980 --> 00:03:09,565 感じだったんだよね 69 00:03:09,648 --> 00:03:11,233 “ぼうじゃくぶじん”? 70 00:03:11,317 --> 00:03:14,028 それを言うなら “ぼうぎゃくぶじん”じゃないの? 71 00:03:14,111 --> 00:03:15,988 えっ? “ぼうじゃく”でしょ? 72 00:03:16,071 --> 00:03:18,365 えっ “ぼうぎゃく”じゃなかったっけ? 73 00:03:18,449 --> 00:03:19,450 ええーっ? 74 00:03:19,533 --> 00:03:23,495 だってさ “ぼうじゃく”の場合 漢字で書くと どういう字? 75 00:03:23,579 --> 00:03:24,872 う~ん 76 00:03:24,955 --> 00:03:26,498 分かんないかも 77 00:03:26,582 --> 00:03:28,751 たぶん“ぼうぎゃく”だと思うよ 78 00:03:29,627 --> 00:03:31,879 “暴力”の“暴”って字に— 79 00:03:31,962 --> 00:03:34,131 “残虐”の“虐”って書いて— 80 00:03:34,214 --> 00:03:35,507 “暴虐” 81 00:03:35,591 --> 00:03:37,426 (のばら)そっか (みかん)そうだよ 82 00:03:37,509 --> 00:03:40,429 (女性)ウフフッ フフフッ 83 00:03:40,512 --> 00:03:41,972 (吉岡の声)バカどもが 84 00:03:42,056 --> 00:03:44,934 あっ“ぼうぎゃくぶじん”ってさ 85 00:03:45,935 --> 00:03:47,519 (ボーギャクブジン)あ~あ 86 00:03:48,479 --> 00:03:49,730 文句あっか? 87 00:03:49,813 --> 00:03:51,941 (男性)ああ… いえ… 88 00:03:52,024 --> 00:03:53,442 って感じだな 89 00:03:53,525 --> 00:03:56,487 なんか笑える “ぼうぎゃくぶじん”って 90 00:03:56,570 --> 00:03:58,072 (2人)フフフッ フフッ 91 00:03:58,155 --> 00:03:59,907 (のばら)あっ (みかん)ん? あっ? 92 00:04:04,578 --> 00:04:06,622 ねえ もしかして— 93 00:04:06,705 --> 00:04:10,042 あたしたちの話 周りに丸聞こえじゃない? 94 00:04:10,125 --> 00:04:12,044 ウソ? ほんとに? 95 00:04:12,628 --> 00:04:14,004 (吉岡の声)丸聞こえだよ 96 00:04:14,088 --> 00:04:17,299 もしかして 超バカって思われてるかも 97 00:04:17,383 --> 00:04:18,384 ええっ 98 00:04:18,467 --> 00:04:20,970 イヤー 恥ずかしい 99 00:04:21,053 --> 00:04:23,764 でもさ 聞こえてて知ってる人がいたら— 100 00:04:23,847 --> 00:04:25,724 教えてくれればいいのにね 101 00:04:25,808 --> 00:04:26,725 え? 102 00:04:26,809 --> 00:04:29,395 “ぼうじゃくぶじん”と “ぼうぎゃくぶじん” 103 00:04:29,478 --> 00:04:31,188 どっちが正しいのか 104 00:04:31,271 --> 00:04:33,816 まあね これだけ人がいれば— 105 00:04:33,899 --> 00:04:36,026 きっと 正解を知っている人も いるだろうしねえ 106 00:04:36,110 --> 00:04:37,111 あっ! 107 00:04:37,194 --> 00:04:39,780 ねえねえ ドラマとかに よく こういうシーンない? 108 00:04:39,863 --> 00:04:40,864 えっ? 109 00:04:41,448 --> 00:04:42,574 (みかん)ほら… 110 00:04:43,242 --> 00:04:45,536 (飛行機の乗客1)ううっ… ううっ… 111 00:04:46,829 --> 00:04:51,000 お客様 お客様の中に お医者様は いらっしゃいませんか? 112 00:04:51,208 --> 00:04:52,835 どなたか お医者様は… 113 00:04:52,918 --> 00:04:54,962 (飛行機の乗客2) わたくしで よければ 114 00:04:57,381 --> 00:04:59,633 (みかん)みたいな感じでさあ (のばら)えっ? 115 00:04:59,717 --> 00:05:01,135 だからさあ… 116 00:05:01,510 --> 00:05:03,429 お客様 お客様の中に— 117 00:05:03,512 --> 00:05:06,390 漢字に お詳しい方は いらっしゃいませんか? 118 00:05:06,598 --> 00:05:08,726 “ぼうじゃくぶじん”か “ぼうぎゃくぶじん”か— 119 00:05:08,809 --> 00:05:10,477 お分かりになる方は… 120 00:05:10,686 --> 00:05:12,521 (飛行機の乗客2) わたくしで よければ 121 00:05:14,565 --> 00:05:15,649 なーんてね 122 00:05:15,733 --> 00:05:16,775 (2人)フフフフッ 123 00:05:16,859 --> 00:05:18,444 バッカみたい 124 00:05:18,527 --> 00:05:19,862 (みかん・のばら)フフフッ フフフッ 125 00:05:19,945 --> 00:05:21,405 (吉岡の声)ほんとにバカだ 126 00:05:22,322 --> 00:05:23,657 (生徒たち)おはよう 127 00:05:23,741 --> 00:05:24,783 (みかん)おはよう しみちゃん 128 00:05:24,867 --> 00:05:26,618 (しみちゃん)ん? おはよう 129 00:05:26,702 --> 00:05:27,703 ねえねえ— 130 00:05:27,786 --> 00:05:30,164 “ぼうぎゃくぶじん”て “ぼうじゃくぶじん”かな? 131 00:05:30,247 --> 00:05:31,165 はあ? 132 00:05:31,248 --> 00:05:33,167 (のばら)実は学校に来るとき… 133 00:05:35,252 --> 00:05:36,670 …ってことが あったの 134 00:05:36,754 --> 00:05:37,755 そうなの 135 00:05:37,838 --> 00:05:39,381 だから“ぼうじゃく”か “ぼうぎゃく”か— 136 00:05:39,465 --> 00:05:40,674 教えてほしいんだ 137 00:05:40,758 --> 00:05:41,925 ハア~… 138 00:05:42,009 --> 00:05:43,635 あっ しみちゃんも知らない? 139 00:05:44,762 --> 00:05:46,096 知ってます 140 00:05:47,181 --> 00:05:50,476 (しみちゃん)それはさあ たしか こう書くんじゃなかった? 141 00:05:50,559 --> 00:05:51,560 (のばら)ん? (みかん)おっ 142 00:05:51,643 --> 00:05:54,563 (しみちゃん)これで “ぼうじゃくぶじん”だと思うよ 143 00:05:54,646 --> 00:05:56,607 そうそう これよ これ 144 00:05:56,690 --> 00:05:59,651 ほら“ぼうじゃくぶじん”で いいんじゃない 145 00:05:59,735 --> 00:06:01,987 ふ~ん でもさあ— 146 00:06:02,321 --> 00:06:05,699 この“傍かたわら”に“若わかい”のが “無人むじん”て何? 147 00:06:06,325 --> 00:06:07,618 どういう意味なの? 148 00:06:07,701 --> 00:06:09,495 ああっ それは… 149 00:06:09,578 --> 00:06:13,165 (のばら)う~ん どういう意味なんだろう? 150 00:06:13,957 --> 00:06:15,667 (3人)う~ん… 151 00:06:17,461 --> 00:06:20,881 (吉岡の声)んん… 結局 誰も分かんないのかよ 152 00:06:21,548 --> 00:06:23,342 (みかん)う~ん 153 00:06:24,343 --> 00:06:26,386 (のばら)う~ん 154 00:06:26,470 --> 00:06:28,430 (しみちゃん)う~ん 155 00:06:32,559 --> 00:06:36,897 (吉岡の声) んん… ほんっとに… もう 156 00:06:38,607 --> 00:06:40,275 分かんないから いいや 157 00:06:40,359 --> 00:06:42,236 もう めんどくさくなってきた 158 00:06:43,237 --> 00:06:45,906 (みかん)うーん… もういっか 159 00:06:45,989 --> 00:06:49,326 そうだね もう授業 始まっちゃうしね 160 00:06:51,829 --> 00:06:52,830 (吉岡)ふっ! 161 00:06:55,791 --> 00:06:56,792 おお? 162 00:06:57,835 --> 00:07:00,295 傍かたわらに人ひと無なきが若ごとし 163 00:07:02,256 --> 00:07:03,465 何 それ? 164 00:07:03,549 --> 00:07:04,550 (吉岡)んんっ 165 00:07:05,801 --> 00:07:08,846 (吉岡) 〝傍らに人無きが 若し〟と書いて— 166 00:07:09,221 --> 00:07:11,390 ぼうじゃくぶじん と 読むんだよ 167 00:07:11,473 --> 00:07:13,016 (3人)ああ… 168 00:07:13,433 --> 00:07:16,186 つまり 周りに誰もいないかのように— 169 00:07:16,270 --> 00:07:20,065 人の目など気にしない 横暴な態度のことをいうの 170 00:07:20,149 --> 00:07:21,692 (3人)ああ… 171 00:07:21,775 --> 00:07:24,486 (吉岡)ハア! すっきりした! 172 00:07:26,572 --> 00:07:27,614 (3人)んんっ 173 00:07:27,698 --> 00:07:30,367 なんか すっごい イヤな感じ 174 00:07:30,450 --> 00:07:32,202 うん ほんと ほんと 175 00:07:32,286 --> 00:07:34,955 べつに吉岡に聞いてないのにね 176 00:07:35,247 --> 00:07:36,248 行こ 行こ 177 00:07:36,331 --> 00:07:38,959 (吉岡)えっ なんなんだ お前ら 178 00:07:42,379 --> 00:07:44,423 (吉岡)んっ んんーっ