1 00:00:02,628 --> 00:00:07,591 (母)えーっと 現金書留の封筒は… 2 00:00:09,218 --> 00:00:10,594 (母)下げて— 3 00:00:12,847 --> 00:00:13,931 下げて— 4 00:00:16,392 --> 00:00:17,393 上げて— 5 00:00:19,854 --> 00:00:21,105 また 下げてっと 6 00:00:21,647 --> 00:00:22,815 (母)フウー 7 00:00:23,315 --> 00:00:27,194 ほんとに まったく もうちょっと 簡単にならないものかしらねえ 8 00:00:27,278 --> 00:00:28,279 ハア 9 00:00:40,416 --> 00:00:42,001 お待たせー 10 00:00:42,084 --> 00:00:44,003 (水島みずしま)ずいぶん かかったじゃない 11 00:00:44,086 --> 00:00:46,797 それがね あたしの前にさ— 12 00:00:46,881 --> 00:00:50,342 会社だか何だかの封筒を いくつも送る人がいて 13 00:00:50,426 --> 00:00:52,386 (母)イライラ イライラ イライラ 14 00:00:52,470 --> 00:00:55,306 ああー えーっ? 15 00:00:55,389 --> 00:00:59,059 なんか スーパーで おしょうゆだけ買いたいのに— 16 00:00:59,393 --> 00:01:02,354 夕食の材料 全部 かごに入れた人の後ろに— 17 00:01:02,438 --> 00:01:04,982 並んじゃったような気分よ 18 00:01:05,065 --> 00:01:08,694 アハハハッ 分かるわ その気持ち 19 00:01:08,778 --> 00:01:09,779 でしょ? 20 00:01:10,070 --> 00:01:13,240 ねえ タチバナさん ちょっと お茶でもしない? 21 00:01:13,866 --> 00:01:15,201 いいわよ 22 00:01:15,284 --> 00:01:17,495 (店内に流れる音楽) 23 00:01:17,578 --> 00:01:19,830 でね でね それが ほんとだったんだって 24 00:01:19,914 --> 00:01:21,415 うん うん そうなの? 25 00:01:21,499 --> 00:01:22,500 (母たちの笑い声) 26 00:01:22,583 --> 00:01:25,336 (店員)お待たせしました アイスクリームの方は? 27 00:01:25,419 --> 00:01:26,921 あっ それ あたし 28 00:01:29,089 --> 00:01:30,800 (店員)フルーツパフェでございます 29 00:01:31,050 --> 00:01:34,220 あら 私 フルーツサンデーを頼んだのよ 30 00:01:34,303 --> 00:01:35,346 えっ? 31 00:01:39,517 --> 00:01:41,393 申し訳ありませんでした 32 00:01:42,394 --> 00:01:43,395 (母)あっ… 33 00:01:44,647 --> 00:01:46,232 よくある勘違いよね 34 00:01:46,315 --> 00:01:47,983 サンデーとパフェだもんね 35 00:01:48,067 --> 00:01:49,652 (2人の笑い声) 36 00:01:49,735 --> 00:01:51,487 勘違いって言えばさあ 37 00:01:51,987 --> 00:01:55,950 このあいだ 街で突然 “久しぶり”って 声かけられたのよ 38 00:01:56,033 --> 00:01:57,076 はあ… 39 00:02:01,789 --> 00:02:03,374 (女性A)あら 久しぶり 40 00:02:03,749 --> 00:02:04,750 (水島)あっ… 41 00:02:05,626 --> 00:02:08,379 (水島の声)えっと どこの誰だっけ? 42 00:02:08,462 --> 00:02:10,256 (水島の声) うちの子の学校の人? 43 00:02:10,339 --> 00:02:13,050 (水島の声)それとも 幼稚園のころの お母さん? 44 00:02:13,133 --> 00:02:14,218 (女性A)ウフッ 45 00:02:14,301 --> 00:02:17,221 (水島の声)あっ どうしよう どこの誰だか分かんない 46 00:02:17,304 --> 00:02:19,849 (水島の声) だけど 声かけてくれたし… 47 00:02:19,932 --> 00:02:21,433 お… お久しぶり 48 00:02:21,517 --> 00:02:22,768 はあ? 49 00:02:23,477 --> 00:02:25,521 (女性B) ああー ほんとに久しぶりね 50 00:02:25,604 --> 00:02:26,981 (水島)ええーっ! 51 00:02:29,024 --> 00:02:30,484 アハハハッ 52 00:02:30,568 --> 00:02:34,822 穴があったら入りたいって このことなんだなって思ったわよ 53 00:02:34,905 --> 00:02:36,490 あるある そういうの 54 00:02:36,574 --> 00:02:38,993 2人とも勘違いしたまま 話し込んじゃって— 55 00:02:39,076 --> 00:02:42,788 あとで 全然 知らない人だって 分かったりしてさあ アハハッ 56 00:02:42,872 --> 00:02:46,000 それは ないわよ イヤーね 57 00:02:46,083 --> 00:02:46,959 ギクッ 58 00:02:47,209 --> 00:02:48,961 そ… そうよね 59 00:02:49,044 --> 00:02:52,256 (母たちの笑い声) 60 00:02:52,339 --> 00:02:54,258 (店員)申し訳ございませんでした 61 00:02:54,341 --> 00:02:56,385 (店員) フルーツサンデーでございます 62 00:02:56,635 --> 00:03:00,055 ありがとう これよ これ 63 00:03:00,472 --> 00:03:01,473 ウフッ 64 00:03:03,726 --> 00:03:04,727 ハッ 65 00:03:04,810 --> 00:03:08,188 ねえ フルーツサンデーの “サンデー”って何かしら? 66 00:03:08,272 --> 00:03:10,441 英語で“日曜”でしょ? 67 00:03:10,774 --> 00:03:12,026 じゃあ パフェは? 68 00:03:12,109 --> 00:03:13,110 えっ? 69 00:03:13,193 --> 00:03:16,447 音の響きからすると フランス語よね 70 00:03:16,530 --> 00:03:19,116 フランス語で“日曜”のこととか 71 00:03:19,366 --> 00:03:21,619 えっ まさか 72 00:03:21,702 --> 00:03:25,623 でも なんで日曜が こういうデザートなの? 73 00:03:27,875 --> 00:03:29,793 (2人)日曜に食べるから 74 00:03:29,877 --> 00:03:31,045 (2人)あっ 75 00:03:31,295 --> 00:03:33,756 (2人)プッ アハハハッ 76 00:03:33,839 --> 00:03:36,175 (水島)ヤーね タチバナさんたら 77 00:03:36,258 --> 00:03:37,927 (母)水島さんこそ 78 00:03:38,010 --> 00:03:39,678 (2人)アハハハッ 79 00:03:43,057 --> 00:03:46,310 今日も充実した書道教室でしたわね 80 00:03:46,393 --> 00:03:48,395 (森もり)習字っていいわよね 81 00:03:48,479 --> 00:03:51,315 自分の心が はっきりと表われるから 82 00:03:51,398 --> 00:03:52,983 それって“スッキリと”じゃない? 83 00:03:53,067 --> 00:03:53,901 えっ? 84 00:03:53,984 --> 00:03:56,362 だって 洗うんなら スッキリでしょ? 85 00:03:56,445 --> 00:03:58,364 はっきりとは洗わないわ 86 00:03:58,447 --> 00:04:00,324 (森)ああ? ああっ! 87 00:04:00,783 --> 00:04:02,242 ごめんなさいね 88 00:04:02,326 --> 00:04:04,662 あたしのイントネーションが 悪かったのね 89 00:04:05,120 --> 00:04:07,289 お洗濯の 洗うじゃなくて— 90 00:04:07,373 --> 00:04:10,793 表おもてに表われる 表われないのほうよ 91 00:04:11,961 --> 00:04:14,171 ああ… そっちのほうね 92 00:04:15,172 --> 00:04:17,883 タチバナさんって ほんと おもしろい方 93 00:04:17,967 --> 00:04:19,927 そ… そうかしら 94 00:04:21,345 --> 00:04:22,346 フウ 95 00:04:24,932 --> 00:04:27,726 今日は 春みたいに暖かいわね 96 00:04:27,810 --> 00:04:29,228 そうね 97 00:04:29,478 --> 00:04:32,147 小春日和って感じよね 98 00:04:32,898 --> 00:04:36,902 オホホ でも あたし 昔 勘違いしていたの 99 00:04:36,986 --> 00:04:39,905 あれ 秋から冬の言葉なのね 100 00:04:39,989 --> 00:04:41,991 (母)え… ええ (森)アハッ 101 00:04:42,324 --> 00:04:43,784 あ… アハハ… 102 00:04:44,368 --> 00:04:46,578 (森の声)今の通じたかしら? 103 00:04:47,663 --> 00:04:50,374 (母の声)今の話 分からなかったわ 104 00:04:50,708 --> 00:04:54,670 小春日和って英語で言うと インディアンサマーでしょ 105 00:04:54,753 --> 00:04:59,091 今はネイティブアメリカンサマーって 言うのかしらね? 106 00:04:59,174 --> 00:05:00,217 (母)え… 107 00:05:00,467 --> 00:05:02,094 (森)オ… オホホ… (母)ア… アハハ… 108 00:05:03,095 --> 00:05:05,347 (森の声) 今のも 通じなかったのかしら 109 00:05:05,806 --> 00:05:08,392 (母の声) 今のも よく分からなかったわ 110 00:05:16,358 --> 00:05:19,570 ごめんなさい ちょっと おトイレ 行きたくなっちゃった 111 00:05:19,653 --> 00:05:21,488 じゃあ 駅ビルに入りましょ 112 00:05:21,572 --> 00:05:22,740 あっ はい 113 00:05:28,996 --> 00:05:30,080 ハア 114 00:05:30,914 --> 00:05:32,124 ハッ 115 00:05:32,207 --> 00:05:33,500 ああー! 116 00:05:36,295 --> 00:05:38,505 あたし おもしろいこと 思いついちゃった 117 00:05:38,589 --> 00:05:39,590 ドホホ 118 00:05:39,673 --> 00:05:41,759 我ながら おかしい! 119 00:05:41,842 --> 00:05:43,052 森さん 森さん! 120 00:05:43,135 --> 00:05:44,178 (森)あら なあに? 121 00:05:44,261 --> 00:05:47,389 アハハッ あたし いいこと思いついちゃったの 122 00:05:47,473 --> 00:05:49,433 あら いいわね 123 00:05:49,516 --> 00:05:51,310 さあ それじゃあ 帰りましょうか 124 00:05:51,393 --> 00:05:52,478 えっ! 125 00:05:53,729 --> 00:05:54,813 あ… 126 00:05:58,984 --> 00:06:01,570 (母の声) なぜ 聞かない? 普通なら… 127 00:06:01,820 --> 00:06:05,032 アハハッ あたし いいこと思いついちゃった 128 00:06:05,115 --> 00:06:07,034 あら いいわね 129 00:06:07,117 --> 00:06:08,577 …で 何かしら? 130 00:06:08,660 --> 00:06:10,496 (母の声)…って聞くんじゃない? 131 00:06:10,954 --> 00:06:13,082 (母)ねえ ねえ (森)えっ なあに? 132 00:06:13,165 --> 00:06:15,042 おトイレで思ったんだけど— 133 00:06:15,125 --> 00:06:17,586 冬って いっぱい下に着てるじゃない? 134 00:06:17,669 --> 00:06:19,046 えっ? ええ 135 00:06:19,129 --> 00:06:23,050 だから 漏れそうなときって セーター上げて ズボン下げて— 136 00:06:23,133 --> 00:06:25,094 ブラウス上げて タイツ下げて— 137 00:06:25,177 --> 00:06:27,638 キャミソール上げて パンツ下げる 138 00:06:27,846 --> 00:06:30,516 手が 猛スピードで 3往復すんのよね 139 00:06:30,599 --> 00:06:31,475 はあ? 140 00:06:31,558 --> 00:06:35,437 アハハハッ ねっ おっかしいでしょ? おかしくない? 141 00:06:35,521 --> 00:06:37,689 ええ… オホホ… 142 00:06:37,773 --> 00:06:40,067 …で それがね ププッ 143 00:06:40,150 --> 00:06:42,611 現金書留みたいって思ったの 144 00:06:42,986 --> 00:06:46,615 (母)あの封筒 上げたり下げたりして閉じるでしょ? 145 00:06:46,698 --> 00:06:49,076 アハハハッ あれ ソックリ! 146 00:06:49,159 --> 00:06:50,536 (母)アハハッ (森)オホホホ… 147 00:06:50,619 --> 00:06:51,703 (母)ホホ? 148 00:06:52,955 --> 00:06:55,499 (母の声)今の話 通じたかしら? 149 00:06:55,582 --> 00:06:57,960 (森の声)なんか よく分かんないわ 150 00:07:02,256 --> 00:07:04,675 あたし 今日は こちらだから 151 00:07:04,758 --> 00:07:06,593 じゃあ また お教室で 152 00:07:06,677 --> 00:07:08,178 ええ さようなら 153 00:07:08,262 --> 00:07:09,721 さようなら 154 00:07:14,810 --> 00:07:15,811 ハア 155 00:07:16,728 --> 00:07:19,314 (母の声) おもしろいと思うんだけどなあ 156 00:07:20,023 --> 00:07:23,694 上げたり下げたり 上げたり下げたり 上げたり… 157 00:07:24,153 --> 00:07:25,154 ハア 158 00:07:27,781 --> 00:07:30,993 (母の声) 水島さんだったら 分かってくれるのに 159 00:07:31,076 --> 00:07:32,452 (水島)タチバナさーん! 160 00:07:32,536 --> 00:07:33,537 ハッ 161 00:07:34,037 --> 00:07:36,915 タチバナさーん! 162 00:07:37,541 --> 00:07:42,629 ああー 水島さーん! 163 00:07:45,132 --> 00:07:46,341 (母)アハッ 164 00:07:46,842 --> 00:07:48,218 あら どうしたの? 165 00:07:48,302 --> 00:07:52,181 ウフッ ううん 何でもない 166 00:07:52,264 --> 00:07:55,184 ちょうど今 水島さんに すっごく会いたいなあって— 167 00:07:55,267 --> 00:07:56,935 思ってたところだったの 168 00:07:57,561 --> 00:07:59,897 そうなの? オホホホ 169 00:08:00,189 --> 00:08:01,648 (母)あのね 聞いてよ (水島)うん? 170 00:08:01,732 --> 00:08:03,942 (母)さっきトイレでさあ… (水島)うん うん 171 00:08:04,026 --> 00:08:06,695 (母) 上げたり下げたり 上げたり下げたり— 172 00:08:06,778 --> 00:08:08,822 現金書留のようなのよ 173 00:08:08,906 --> 00:08:11,408 (母) 上げたり下げたり 上げたり下げたり… 174 00:08:11,491 --> 00:08:14,912 (水島)アハハハッ 分かるわ それ 175 00:08:15,329 --> 00:08:17,956 よかった ようやく通じた 176 00:08:22,211 --> 00:08:23,503 あたしンち