1 00:00:00,334 --> 00:00:02,461 (小鳥のさえずり) 2 00:00:02,545 --> 00:00:03,671 (みかん)はむっ 3 00:00:06,465 --> 00:00:07,800 (母)う~ん… 4 00:00:07,883 --> 00:00:08,884 (ユズヒコ)ん? 5 00:00:08,968 --> 00:00:11,679 (母)う~ん えっと… 6 00:00:11,887 --> 00:00:13,639 ねえ ペンチ 知らない? 7 00:00:13,973 --> 00:00:17,435 (ユズヒコ)ん? 朝っぱらから ペンチで何すんの? 8 00:00:17,977 --> 00:00:21,188 (母)柱に くぎ打ったら 抜けなくなっちゃったのよ 9 00:00:21,439 --> 00:00:23,524 くぎなら くぎ抜きで抜いたら? 10 00:00:23,607 --> 00:00:26,652 その くぎ抜きを ペンチと一緒にしまったから— 11 00:00:26,736 --> 00:00:28,028 ペンチを探してるの 12 00:00:28,654 --> 00:00:29,989 (ユズヒコ)あ? (みかん)ん? 13 00:00:30,239 --> 00:00:33,200 (母)えっと… ペンチ ペンチ… 14 00:00:33,284 --> 00:00:36,454 (ユズヒコの声)分からん お母さんの考えることは 15 00:00:44,545 --> 00:00:46,714 (生徒たちの話し声) 16 00:00:46,797 --> 00:00:49,175 (藤野ふじの)昨日の 「ナイト・ナイト・ミュージック」見た? 17 00:00:49,258 --> 00:00:50,259 見た見た 18 00:00:50,342 --> 00:00:51,802 マキティ かわいいよな! 19 00:00:51,886 --> 00:00:53,888 ああ めっちゃ かわいい! 20 00:00:53,971 --> 00:00:57,183 (藤野:マキティのまね) ♪ Up&Down 幸せが待っている 21 00:00:57,266 --> 00:00:58,893 ♪ Up&Down 歩道橋… 22 00:00:59,143 --> 00:01:01,729 (ユズヒコ)やめろって イメージ壊れんだろ! 23 00:01:01,812 --> 00:01:05,107 そっか? 弟は 似てるって言ってたぞ 24 00:01:05,191 --> 00:01:07,860 ♪ Up&Down 足取りが軽くなる 25 00:01:08,152 --> 00:01:09,737 (ユズヒコ)んん… あっ! 26 00:01:09,945 --> 00:01:13,574 そういや その歌ってさ 昔あったのに似てね? 27 00:01:13,657 --> 00:01:15,367 ああ… 昔の歌って? 28 00:01:15,576 --> 00:01:19,079 何つったっけ? 俺たちが子どもの頃の歌でさ 29 00:01:19,163 --> 00:01:22,291 ちょっとだけ はやった えっと… あの… 30 00:01:23,000 --> 00:01:24,210 何だよ? 31 00:01:24,293 --> 00:01:26,670 ここまで出かかってんだけどさ 32 00:01:26,754 --> 00:01:28,255 えっと… 33 00:01:28,839 --> 00:01:30,883 何つったっけ? ほら… 34 00:01:30,966 --> 00:01:32,301 うーん… 35 00:01:32,593 --> 00:01:33,594 あっ! 36 00:01:33,969 --> 00:01:35,596 「ふたりのペンチ」! 37 00:01:36,680 --> 00:01:38,724 あ… じゃねえ じゃねえ 38 00:01:38,808 --> 00:01:39,975 「ふたりのベンチ」 39 00:01:40,059 --> 00:01:41,727 (ユズヒコ)「ふたりのベンチ」だってば (藤野)あー 40 00:01:41,811 --> 00:01:44,063 プッ アハハハッ 41 00:01:44,814 --> 00:01:47,817 笑うな! ちょっと間違えただけだろ! 42 00:01:47,900 --> 00:01:49,193 ちょっとか? ハハッ 43 00:01:49,276 --> 00:01:52,655 「ふたりのベンチ」を 「ふたりのペンチ」って ウハハッ 44 00:01:52,738 --> 00:01:53,739 (ユズヒコ)うるせえ 45 00:01:53,823 --> 00:01:55,199 須藤すどうちゃん 須藤ちゃん 46 00:01:55,282 --> 00:01:56,283 (須藤)何? 47 00:01:56,367 --> 00:01:57,368 傑作だぜ 48 00:01:57,451 --> 00:01:58,494 言うなって! 49 00:01:58,577 --> 00:01:59,995 (藤野)ぐぐっ こいつさ… 50 00:02:00,287 --> 00:02:01,705 (ユズヒコ) 言うなっつってんだろ! コラッ 51 00:02:01,789 --> 00:02:03,415 (藤野)いいじゃん おもしろいんだから 52 00:02:03,499 --> 00:02:04,500 (ユズヒコ)やめろ! 53 00:02:04,583 --> 00:02:08,212 ハハッ 「ふたりのベンチ」のこと 「ふたりのペンチ」だってさ 54 00:02:08,295 --> 00:02:10,464 何それ? アハハハッ 55 00:02:11,340 --> 00:02:15,052 (ユズヒコの声) お母さんが 朝っぱらから ペンチなんか探すからだ 56 00:02:15,135 --> 00:02:17,888 でも ペンチとベンチって 間違えるかもね 57 00:02:17,972 --> 00:02:18,973 だろ? 58 00:02:19,056 --> 00:02:20,724 こないだ あたしもさ— 59 00:02:20,808 --> 00:02:23,769 “お家芸いえげい”を“お家芸かげい”って 読んじゃった 60 00:02:23,853 --> 00:02:26,522 須藤ちゃん それ フォローになってないよ 61 00:02:26,605 --> 00:02:27,815 そっか 62 00:02:27,898 --> 00:02:29,441 言い間違いならいいけど— 63 00:02:29,525 --> 00:02:32,695 間違ってることを これは正しいって思い込んでるのって— 64 00:02:32,778 --> 00:02:34,238 恥ずかしいよね 65 00:02:34,321 --> 00:02:35,990 (藤野)あるよなあ (ユズヒコ)うんうん 66 00:02:36,073 --> 00:02:38,701 よく“憮然ぶぜんとした顔”って 言うじゃん 67 00:02:38,784 --> 00:02:41,745 あれってさ“ブスっとする” っていう意味じゃなくて— 68 00:02:41,829 --> 00:02:43,747 “ぼう然とする” っていう意味なんだって— 69 00:02:43,831 --> 00:02:44,832 知ってた? 70 00:02:44,915 --> 00:02:46,208 (2人)え! 71 00:02:46,292 --> 00:02:47,459 知らなかった 72 00:02:47,543 --> 00:02:48,544 俺も… 73 00:02:48,752 --> 00:02:52,590 でもさあ“ぼう然”っていうと “ぼーぜん…” 74 00:02:52,673 --> 00:02:57,052 だけどさ“憮然”っていうと “ぶぜん!”って感じじゃん 75 00:02:57,136 --> 00:02:58,220 だよな 76 00:02:58,304 --> 00:02:59,513 でも そうなの 77 00:02:59,597 --> 00:03:03,893 あとさ“天高く馬肥ゆる秋” っていうじゃない 78 00:03:03,976 --> 00:03:05,978 そう言われると どう思う? 79 00:03:06,061 --> 00:03:07,438 (2人)うーん… 80 00:03:08,480 --> 00:03:11,275 (ユズヒコ)うーん… のんびりしてる感じかな 81 00:03:11,358 --> 00:03:15,613 (藤野)馬も そうだけどさあ 秋って いろいろ うまいよな 82 00:03:15,696 --> 00:03:17,615 (ユズヒコ) “馬”と“うまい”って シャレかよ 83 00:03:17,698 --> 00:03:19,825 (藤野)いやいやいや 馬も太るけど— 84 00:03:19,909 --> 00:03:22,161 俺たちも うまいもん食って 太るだろ? 85 00:03:22,244 --> 00:03:25,539 (ユズヒコ) うーん… まっ どっちにしろ のんきな感じだよな 86 00:03:25,748 --> 00:03:26,957 でも ほんとはね 87 00:03:27,041 --> 00:03:30,252 秋になって 馬が太って スタミナがつくでしょ? 88 00:03:30,336 --> 00:03:32,087 そうしたら その馬に乗って— 89 00:03:32,171 --> 00:03:35,007 敵が攻めてくるから気をつけろ っていう意味なんだって 90 00:03:35,090 --> 00:03:36,091 (ユズヒコ・藤野)えー! 91 00:03:36,175 --> 00:03:37,176 (馬のいななき) 92 00:03:37,259 --> 00:03:38,302 (藤野)ウソー! 93 00:03:38,385 --> 00:03:39,595 (ユズヒコ)ほんとかよ 94 00:03:39,845 --> 00:03:43,015 言葉の意味って 変化するもんなのよねー 95 00:03:43,432 --> 00:03:44,558 あっ そうだ 96 00:03:44,642 --> 00:03:47,686 ほら“七転び八起き” って言葉あるじゃん? 97 00:03:47,770 --> 00:03:49,021 あれって おかしくね? 98 00:03:49,104 --> 00:03:50,105 (須藤)何が? 99 00:03:50,189 --> 00:03:54,401 だってさあ 7回転んだら 7回しか起きられねえんだぜ 100 00:03:55,194 --> 00:03:56,487 ああ そっか 101 00:03:56,570 --> 00:03:58,614 え? だって… 102 00:03:58,822 --> 00:04:00,324 (藤野)行きまーす 103 00:04:00,407 --> 00:04:01,742 (藤野)一転び 104 00:04:02,284 --> 00:04:03,744 (藤野)一起き 105 00:04:07,373 --> 00:04:08,582 (藤野)七転び 106 00:04:09,041 --> 00:04:10,417 (藤野)七起き 107 00:04:10,751 --> 00:04:12,336 あっ ほんとだ 108 00:04:12,419 --> 00:04:14,630 な? 辻馬つじうまが合わねえだろ? 109 00:04:14,713 --> 00:04:16,382 (ユズヒコ)ちょっと待った! 110 00:04:16,465 --> 00:04:19,051 (ユズヒコ) “辻馬”って何だよ “辻馬”って! 111 00:04:19,134 --> 00:04:20,844 えっ 違ったっけ? 112 00:04:20,928 --> 00:04:22,346 “つじつま”だろ? 113 00:04:22,429 --> 00:04:24,765 辻馬だよ なあ? 114 00:04:25,140 --> 00:04:27,351 辻馬… だっけ? 115 00:04:27,434 --> 00:04:28,602 そうだって 116 00:04:28,894 --> 00:04:31,563 (ユズヒコの声) ペンチとベンチは言い間違いだけど— 117 00:04:31,647 --> 00:04:33,399 こいつ マジだぜ 118 00:04:33,482 --> 00:04:35,818 お前 本気で言ってんのか? 119 00:04:35,901 --> 00:04:38,654 だってほら “馬が合う”っていうじゃん? 120 00:04:38,737 --> 00:04:42,199 “馬が合う”ってのは 気が合うとか そういうことだろ? 121 00:04:42,282 --> 00:04:43,909 じゃあ“辻馬に乗る”? 122 00:04:43,993 --> 00:04:45,452 “尻馬に乗る”! 123 00:04:45,536 --> 00:04:47,496 ぜーんぶ おんなじ馬じゃん 124 00:04:47,871 --> 00:04:49,665 全然 違うだろ! 125 00:04:49,748 --> 00:04:52,209 そもそも“つじつま”は 馬じゃねえって 126 00:04:52,292 --> 00:04:55,462 そうかあ? じゃあ “つじつま”って何だよ! 127 00:04:55,546 --> 00:04:56,588 う… 128 00:04:57,006 --> 00:04:59,550 じゃ… じゃあ“辻馬”って何だよ 129 00:04:59,633 --> 00:05:01,552 (藤野)うっ… (石田いしだ)辻馬も知らないの? 130 00:05:01,635 --> 00:05:02,636 (2人)ん? 131 00:05:04,930 --> 00:05:07,307 (石田)辻馬っていうのはね… 132 00:05:08,517 --> 00:05:10,394 (石田)授業でやったよね? 133 00:05:10,477 --> 00:05:14,314 (石田)江戸の頃は 東海道五十三次(とうかいどうごじゅうさんつぎ)っていって— 134 00:05:14,398 --> 00:05:18,694 街道沿いに宿場があって みんな 歩いて旅してたって 135 00:05:18,777 --> 00:05:21,488 (ユズヒコ)おいおい 辻馬だろ? 辻馬 136 00:05:21,572 --> 00:05:24,867 (石田)旅をするのは 何も 男ばっかじゃない 137 00:05:24,950 --> 00:05:28,454 (石田)おじいさんや おばあさん 女の人もいるわけ 138 00:05:28,537 --> 00:05:32,332 (石田)そういう人たちのために 今で言うならタクシーみたいに— 139 00:05:32,416 --> 00:05:34,334 馬が用意されてたんだ 140 00:05:34,418 --> 00:05:36,003 (石田)これが辻馬 141 00:05:36,086 --> 00:05:38,047 (ユズヒコ)その辻馬かよ 142 00:05:38,422 --> 00:05:41,425 (石田)…で 一定の区間を 行ったり来たりしてる 143 00:05:41,508 --> 00:05:42,885 (ユズヒコ)その先 どうすんだよ? 144 00:05:42,968 --> 00:05:46,597 (石田) また 別の馬に乗り換えるんだ 当たり前じゃん 145 00:05:47,014 --> 00:05:51,518 (石田)ところが たまに これが 事故かなんかで遅れるときがある 146 00:05:52,853 --> 00:05:53,854 (石田)そうすると— 147 00:05:53,937 --> 00:05:56,982 乗り継ごうと思ってた お客さんが困る 148 00:05:57,066 --> 00:05:59,401 (石田)これが“辻馬が合わない” 149 00:05:59,485 --> 00:06:03,280 (石田)転じて 物事の道理が うまく通じないこと 150 00:06:03,363 --> 00:06:05,741 なあ見ろ やっぱ辻馬じゃん 151 00:06:05,824 --> 00:06:07,159 そうだったんだ 152 00:06:07,242 --> 00:06:10,037 あたしも“つじつま”だとばかり 思ってた 153 00:06:10,788 --> 00:06:12,206 (ユズヒコの声)…んな バカな 154 00:06:12,289 --> 00:06:16,043 (ユズヒコの声) つじつま… 辻馬… あれ? 155 00:06:16,293 --> 00:06:18,253 (ユズヒコの声) 俺が間違ってたのか? 156 00:06:18,629 --> 00:06:20,005 (ユズヒコ)ウソだー! 157 00:06:20,089 --> 00:06:21,507 ヒヒッ 158 00:06:21,965 --> 00:06:24,384 (山下やました)あっ あの… タチバナ君 159 00:06:24,468 --> 00:06:25,260 うん? 160 00:06:25,344 --> 00:06:27,805 川島かわしまさんが話があるんだって 161 00:06:27,888 --> 00:06:29,848 (山下)ほら… (走ってくる足音) 162 00:06:30,390 --> 00:06:31,517 (ユズヒコ)ああ… 163 00:06:32,142 --> 00:06:34,103 (ユズヒコ)サンキュー 川島 (川島)ううっ 164 00:06:35,020 --> 00:06:38,899 (川島の声)ユズピが “ありがとう”って言ってくれた 165 00:06:39,316 --> 00:06:45,072 (川島の声)神様ありがとう 今日一日 元気よく過ごせます! 166 00:06:45,405 --> 00:06:48,617 おっ あったあった いいか 読むぞ 167 00:06:48,867 --> 00:06:50,327 “辻は 裁縫で— 168 00:06:50,410 --> 00:06:52,788 縫い目が十文字に合うところ— 169 00:06:52,871 --> 00:06:55,958 褄つまは着物の裾の左右が合うところ— 170 00:06:56,041 --> 00:06:58,669 合うべきところが きちんと合うこと— 171 00:06:58,752 --> 00:07:00,295 物事の道理” 172 00:07:00,754 --> 00:07:02,005 …って 石田! 173 00:07:02,089 --> 00:07:03,632 チッ! バレたか 174 00:07:03,715 --> 00:07:05,384 “バレたか”じゃねえよ! 175 00:07:05,467 --> 00:07:07,970 ユズピは何でも すぐ信じるから 176 00:07:08,053 --> 00:07:10,013 からかうと おもしろいのさ 177 00:07:10,097 --> 00:07:11,265 お前な… 178 00:07:11,348 --> 00:07:13,267 なーんだ ウソだったの? 179 00:07:13,350 --> 00:07:15,644 すげえ 説得力あったでしょ? 180 00:07:15,727 --> 00:07:16,728 ないない 181 00:07:16,812 --> 00:07:19,940 ぜってえ 辞書に書いてあるほうより それっぽかったぞ 182 00:07:20,023 --> 00:07:21,650 それは そうだけど… 183 00:07:21,733 --> 00:07:24,987 だろ? じゃあ おもしろいから辻馬に決定! 184 00:07:25,070 --> 00:07:27,406 おい! 人の話 聞いてんのか? 185 00:07:27,489 --> 00:07:29,408 辞書に そう書いてあんだよ! 186 00:07:29,491 --> 00:07:30,576 さっき 須藤ちゃんも— 187 00:07:30,659 --> 00:07:33,203 “言葉の意味って変化する” って言っただろ! 188 00:07:33,287 --> 00:07:35,455 だったら いいじゃん 決定 決定! 189 00:07:35,539 --> 00:07:36,665 決めんなよ! 190 00:07:36,748 --> 00:07:38,000 辞書と違ってたら— 191 00:07:38,083 --> 00:07:40,919 それこそ 辻馬が合わなくなるだろ うっ! 192 00:07:41,003 --> 00:07:42,045 聞いた? 聞いた? 193 00:07:42,129 --> 00:07:44,381 言ったよね こいつ “辻馬”って 194 00:07:44,464 --> 00:07:47,843 お前が 辻馬 辻馬って言うから 間違えたの! 195 00:07:48,135 --> 00:07:50,220 今日から辻馬で決定だな! 196 00:07:50,304 --> 00:07:52,055 つじつまだって! 197 00:07:52,139 --> 00:07:53,307 辻馬だろ? 198 00:07:53,390 --> 00:07:54,558 つじつま! 199 00:07:54,641 --> 00:07:55,642 辻馬 200 00:07:55,726 --> 00:07:56,768 つじつま! 201 00:07:56,852 --> 00:07:58,478 (藤野)つじつま (ユズヒコ)辻馬! 202 00:07:58,562 --> 00:08:00,480 やーい やい 引っかかった~ 203 00:08:00,564 --> 00:08:02,274 (ユズヒコ)てめえ コラッ 藤野! 204 00:08:02,357 --> 00:08:04,067 (藤野)ハハッ 辻馬 205 00:08:04,151 --> 00:08:07,988 でも どうして “七転び七起き”じゃないんだろ?