1 00:00:03,379 --> 00:00:05,047 (駅員)上り電車がまいります 2 00:00:05,589 --> 00:00:08,050 白線までお下がりになって お待ちください 3 00:00:08,551 --> 00:00:10,261 (到着の音楽) 4 00:00:10,344 --> 00:00:11,679 (父)新人か… 5 00:00:20,271 --> 00:00:22,314 (藤野)宿題 出すぎだよな 6 00:00:22,398 --> 00:00:23,691 (ユズヒコ)まったくだ 7 00:00:23,774 --> 00:00:24,817 な~ 8 00:00:24,942 --> 00:00:28,154 (男の子たち)アハハハ… 9 00:00:28,237 --> 00:00:29,238 (ユズヒコ)あ… 10 00:00:31,449 --> 00:00:32,241 (ユズヒコたち)ん? 11 00:00:32,324 --> 00:00:35,035 (鼻歌) 12 00:00:36,704 --> 00:00:39,749 おいおい 給食袋 汚れちゃうぞ! 13 00:00:40,207 --> 00:00:41,709 ちっこいよな 14 00:00:41,792 --> 00:00:43,252 1年生だな 15 00:00:43,711 --> 00:00:45,713 見るからに1年生だ 16 00:00:48,090 --> 00:00:50,676 (女子大生) こんなソファ いいよね~ 17 00:00:50,843 --> 00:00:52,344 (女子大生)ほんと いいわね~ 18 00:00:52,970 --> 00:00:54,472 もう 1人暮らしに慣れた? 19 00:00:54,555 --> 00:00:55,514 (女子大生)まだまだ 20 00:00:55,598 --> 00:00:57,850 (女子大生)でも いいなあ 羨ましいよ 21 00:00:57,933 --> 00:01:00,436 (女子大生) え~ いろいろ大変だよ 22 00:01:00,978 --> 00:01:02,980 大学も まだ慣れないしさ~ 23 00:01:04,023 --> 00:01:06,525 (みかん)いいな~ 大学の1年生 24 00:01:06,776 --> 00:01:08,444 1人暮らしか… 25 00:01:09,195 --> 00:01:12,364 (みかん)なんか 季節が 変わったって感じがするよね 26 00:01:12,448 --> 00:01:15,701 新人さんとか 1年生とか… 27 00:01:15,785 --> 00:01:18,370 初々しくて なんだかいいもんだよね 28 00:01:19,163 --> 00:01:20,289 そうでもない 29 00:01:21,582 --> 00:01:22,750 なんかあったの? 30 00:01:22,833 --> 00:01:24,752 (男性たち)おつかれさま~ 31 00:01:25,628 --> 00:01:27,713 んぐっ んぐっ… プハ~ 32 00:01:28,672 --> 00:01:30,090 (店員)お待たせいたしました 33 00:01:30,174 --> 00:01:31,550 (男性)おっ きたきた 34 00:01:32,384 --> 00:01:35,054 (店員)ご注文の 揚げ出し豆腐 20個です 35 00:01:35,179 --> 00:01:36,305 (一同)えっ? 36 00:01:37,014 --> 00:01:39,391 (男性)そんなに頼んでないが 37 00:01:39,642 --> 00:01:40,684 (店員)ん? 38 00:01:40,893 --> 00:01:43,395 も… 申し訳ありませんでした 39 00:01:43,854 --> 00:01:45,564 あっ… ああ… 40 00:01:46,148 --> 00:01:47,441 失礼します 41 00:01:49,276 --> 00:01:51,529 頼んだ分は置いてけよ… 42 00:01:52,571 --> 00:01:54,281 どうも新人だったようだ 43 00:01:54,907 --> 00:01:57,701 俺も 本屋で店員さんが新人でさあ 44 00:01:57,785 --> 00:02:00,955 雑誌を探すの すっげ~待たされたなあ 45 00:02:01,288 --> 00:02:02,873 あ~ あるある 46 00:02:02,957 --> 00:02:05,459 お客さんのほうが 知ってたりしてね~ 47 00:02:06,126 --> 00:02:09,046 タクシードライバーの 新人にもいえるなあ 48 00:02:09,129 --> 00:02:11,173 アハハ ありそう~ 49 00:02:11,257 --> 00:02:13,634 (母)もう 何 言ってるの みんな 50 00:02:14,051 --> 00:02:16,637 誰だって新人のときが あるんだからね 51 00:02:16,720 --> 00:02:17,638 えっ 52 00:02:17,721 --> 00:02:21,141 お母さんなんて いちばん文句言いそうなのに 53 00:02:21,767 --> 00:02:24,103 そ~んなことないわよ 54 00:02:28,190 --> 00:02:29,942 (母)ん~ 55 00:02:30,901 --> 00:02:33,529 遅いわね~ まだかしら~ 56 00:02:37,783 --> 00:02:39,243 (母)ん~ 57 00:02:39,326 --> 00:02:40,536 んん~ 58 00:02:40,995 --> 00:02:43,455 う~ んっ… ふん! 59 00:02:44,957 --> 00:02:47,877 あの タチバナですけど 手続きまだかしら? 60 00:02:48,252 --> 00:02:49,962 だいぶ待ってるんですけど! 61 00:02:50,880 --> 00:02:52,256 (行員)えっ あの… 62 00:02:52,339 --> 00:02:53,632 (係)あっ! 63 00:02:55,134 --> 00:02:57,219 お待たせして申し訳ありません 64 00:02:58,220 --> 00:02:59,680 大変 失礼いたしました 65 00:02:59,763 --> 00:03:01,682 (行員)も… 申し訳ありません 66 00:03:03,058 --> 00:03:05,895 今すぐ お客様の 手続きをいたしますので 67 00:03:06,145 --> 00:03:09,189 もうしばらく お待ちいただけませんでしょうか 68 00:03:09,690 --> 00:03:10,733 はあ… 69 00:03:10,816 --> 00:03:13,694 (係)ああ… こちら つまらないものですが 70 00:03:13,777 --> 00:03:15,738 どうぞ お持ちください 71 00:03:16,530 --> 00:03:18,991 (母)あら まあ! 72 00:03:19,241 --> 00:03:22,119 その窓口の人も新人らしかったわ 73 00:03:22,661 --> 00:03:26,165 人は失敗して成長するものなの 74 00:03:27,166 --> 00:03:29,084 あたたかく見守らなくっちゃね 75 00:03:30,002 --> 00:03:32,546 お母さん 粗品で ごまかされてない? 76 00:03:32,630 --> 00:03:33,839 (母)うっ… んっ! 77 00:03:34,089 --> 00:03:36,008 そんなことないわよ~ 78 00:03:36,216 --> 00:03:38,761 お母さんだって新人のころがあって 79 00:03:39,595 --> 00:03:41,931 周りの人に助けてもらったんだから 80 00:03:43,349 --> 00:03:44,975 ありがたみは知ってるわよ 81 00:03:46,810 --> 00:03:49,146 えっ なんの新人だったの? 82 00:03:49,688 --> 00:03:51,690 みかんが生まれたばかりのころは 83 00:03:51,774 --> 00:03:54,944 お母さんの新米だった… ってことよね 84 00:03:55,027 --> 00:03:57,029 新人母親かよ! 85 00:03:57,613 --> 00:04:01,325 そういや あったなあ いろいろ… 86 00:04:01,909 --> 00:04:03,953 あったわね~ 87 00:04:04,453 --> 00:04:05,454 (2人)あっ… 88 00:04:05,621 --> 00:04:07,373 ど… どんなことが… 89 00:04:12,086 --> 00:04:14,004 (母)みかん ミルクよ 90 00:04:16,632 --> 00:04:19,093 ミルクのお味はどうかしら? 91 00:04:21,595 --> 00:04:23,430 やだ 飲まないわ 92 00:04:23,514 --> 00:04:25,057 熱いんじゃないのか? 93 00:04:25,182 --> 00:04:27,059 ううん そんなことないけど 94 00:04:27,142 --> 00:04:28,102 変ねえ 95 00:04:28,185 --> 00:04:29,186 どうした? 96 00:04:29,353 --> 00:04:31,188 ミルクが固いのかしらね 97 00:04:38,570 --> 00:04:40,364 (父)おい そんなに振ったら… 98 00:04:40,447 --> 00:04:41,365 えっ? 99 00:04:42,324 --> 00:04:43,158 わっ! 100 00:04:46,036 --> 00:04:49,456 こ… 粉の分量 間違えたみたい 101 00:04:49,790 --> 00:04:53,377 ふ… ふぇ… ギャ~! 102 00:04:53,460 --> 00:04:55,462 あ~らあら 大変大変 103 00:04:55,546 --> 00:04:57,172 よ~しよし よしよし… 104 00:04:57,256 --> 00:04:59,091 こっちも大変だ 105 00:04:59,174 --> 00:05:01,385 そ… そんなことが… 106 00:05:01,635 --> 00:05:04,346 お… 俺のときは 新人じゃなかったから 107 00:05:04,722 --> 00:05:06,724 何なかった… よね? 108 00:05:07,016 --> 00:05:08,559 (母)ん? フフッ 109 00:05:12,980 --> 00:05:16,483 さあ ユ~ちゃん きれいきれいしましょうね~ 110 00:05:17,693 --> 00:05:18,902 (みかん)あ~ 111 00:05:18,986 --> 00:05:20,154 キャハ~ 112 00:05:20,529 --> 00:05:22,322 みかん そこ描いちゃダメ! 113 00:05:22,406 --> 00:05:24,283 お父さん やめさせて! 114 00:05:24,366 --> 00:05:25,367 (父)え… 115 00:05:26,243 --> 00:05:26,869 めっ! 116 00:05:32,249 --> 00:05:34,668 あ~ ユズ あわあわ~ 117 00:05:34,752 --> 00:05:37,671 あら いつもより 泡立ちがよすぎない? 118 00:05:37,838 --> 00:05:39,006 あらっ これは… 119 00:05:40,090 --> 00:05:41,842 食器用洗剤だわ! 120 00:05:41,925 --> 00:05:44,636 ま まま… 間違えた~! 121 00:05:44,803 --> 00:05:47,639 どどどど… どうしよう! 122 00:05:47,890 --> 00:05:49,266 流さなきゃ 早く! 123 00:05:51,018 --> 00:05:52,269 (ユズヒコ)オギャア~ 124 00:05:52,352 --> 00:05:54,063 今 流すからね 125 00:05:54,396 --> 00:05:55,773 (父)おっ 落ち着け! (ユズヒコ)ビエ~ッ 126 00:05:55,856 --> 00:05:58,150 (みかん)ふえっ ふえっ… 127 00:05:58,233 --> 00:06:00,694 あ~ん あ~ 128 00:06:00,819 --> 00:06:03,072 (父)落ち着け 落ち着け 落ち着け! 129 00:06:04,239 --> 00:06:06,617 あんときゃ 焦ったわ 130 00:06:06,700 --> 00:06:08,619 そりゃあ こっちのセリフだ! 131 00:06:08,702 --> 00:06:11,246 でも たいしたことなくて よかったね 132 00:06:11,330 --> 00:06:12,623 そ… そうか? 133 00:06:12,706 --> 00:06:16,293 (母)まあ 2人とも無事に ここまで育ってよかったわ 134 00:06:17,169 --> 00:06:19,046 失敗を乗り越えて 135 00:06:19,713 --> 00:06:21,632 人は 成長していくものなの 136 00:06:21,965 --> 00:06:25,010 お母さんだって 新人のころの失敗を糧に 137 00:06:26,095 --> 00:06:29,098 今はこうして 立派な お母さんになったんだから 138 00:06:29,431 --> 00:06:30,933 なんつう結論だ 139 00:06:31,558 --> 00:06:33,310 (ユズヒコ)うっ! (みかん)んっ! 140 00:06:33,393 --> 00:06:34,478 (すする音) (父)むっ! 141 00:06:35,020 --> 00:06:35,646 (母)うっ… 142 00:06:36,021 --> 00:06:38,440 (むせ込み) 143 00:06:38,649 --> 00:06:40,150 なんだ この味は 144 00:06:40,400 --> 00:06:42,486 お母さん いったい何入れたの? 145 00:06:42,569 --> 00:06:43,862 (母)ゲホッ ゲホッ 146 00:06:44,488 --> 00:06:47,616 あら~ おだしの入れ物 間違えたみたい 147 00:06:47,699 --> 00:06:51,245 料理の腕は 新人のころと まるで変わらんな 148 00:06:52,162 --> 00:06:54,873 あら~ アハハハ…