1 00:00:03,003 --> 00:00:05,798 (みかん) もうすぐ ベア研 夏合宿か 2 00:00:05,923 --> 00:00:08,092 楽しみ 楽しみ… んっ 3 00:00:08,718 --> 00:00:11,220 あれっ 新田にったと彼氏の高田たかだくん 4 00:00:13,347 --> 00:00:15,725 (新田) 実は ベア研のことなんだけど 5 00:00:18,144 --> 00:00:21,897 やろうか やめようか どうしようかなって迷ってて 6 00:00:22,189 --> 00:00:23,441 (みかん)ええ~っ! 7 00:00:33,784 --> 00:00:34,410 (一同)ええっ 8 00:00:34,493 --> 00:00:36,412 (梶井かじい)新田が ベア研やめるかも? 9 00:00:36,495 --> 00:00:40,291 うん 偶然ワックで 彼氏に話してるの聞いちゃって 10 00:00:40,541 --> 00:00:42,835 (浅田あさだ)どうしよう 新田が やめたら… 11 00:00:42,960 --> 00:00:45,421 来年は サークル なくなっちゃうかもよ 12 00:00:45,588 --> 00:00:46,422 (みかん)でしょ? 13 00:00:46,505 --> 00:00:48,132 絶対 引き止めるべきよ 14 00:00:48,215 --> 00:00:48,883 (梶井)うんうん 15 00:00:49,300 --> 00:00:52,011 何 盛り上がってるんすか? 先輩たち 16 00:00:52,803 --> 00:00:54,054 に… 新田 17 00:00:54,138 --> 00:00:55,556 まあまあ 座って 18 00:00:55,931 --> 00:00:57,683 (浅田)お茶 入れるね 19 00:00:57,767 --> 00:00:59,143 (理央りお)トランプでも やる? 20 00:00:59,268 --> 00:01:02,021 ハァ~ またトランプっすか 21 00:01:02,354 --> 00:01:04,398 先輩たちって ほんとに… 22 00:01:04,690 --> 00:01:06,025 (みかんたち)ああ… 23 00:01:06,233 --> 00:01:07,401 (浅田)ああ お茶… 24 00:01:08,194 --> 00:01:11,238 どうしよう きっと愛想を 尽かされちゃったんだよ 25 00:01:11,489 --> 00:01:13,741 いつも遊んでばっかりいるから 26 00:01:13,824 --> 00:01:16,577 まずいよ 信頼回復しないと 27 00:01:19,997 --> 00:01:21,999 (新田)あっ テディベア展? 28 00:01:22,166 --> 00:01:26,796 そう 今度の夏合宿では テディベア展を見学します! 29 00:01:28,297 --> 00:01:29,048 (新田)あの… 30 00:01:29,673 --> 00:01:32,593 理央先輩の別荘で バーベキュー食べて 31 00:01:32,676 --> 00:01:35,262 夜は肝試しやるんじゃ なかったんでしたっけ? 32 00:01:35,346 --> 00:01:37,473 まあ それもあるけど 33 00:01:37,640 --> 00:01:39,809 それは あくまで ただの余興で 34 00:01:39,892 --> 00:01:42,353 私たちは ベア研なんだからさ 35 00:01:42,436 --> 00:01:45,606 テディベアの研究をするのが 目的だよ 36 00:01:46,106 --> 00:01:48,400 はあ そうなんすか 37 00:01:51,237 --> 00:01:53,364 (梶井)見て見て すご~い! 38 00:01:53,489 --> 00:01:56,075 (浅田)うわあ~ かわいい! 39 00:01:56,575 --> 00:01:59,537 へえ~ いろんなテディベアがいるね 40 00:01:59,620 --> 00:02:01,580 でも なんで テディなんだろう? 41 00:02:01,664 --> 00:02:02,331 (理央)さあ~ 42 00:02:02,414 --> 00:02:03,415 (浅田)なんでかな? 43 00:02:03,791 --> 00:02:05,626 (新田)え~ テディとは 44 00:02:06,335 --> 00:02:09,797 元 アメリカ合衆国大統領 セオドア・ルーズベルトの 45 00:02:09,880 --> 00:02:11,048 ニックネームっす 46 00:02:11,131 --> 00:02:12,800 (理央たち)へえ~ (みかん)えっ そうなの? 47 00:02:13,300 --> 00:02:14,844 そもそも テディベアとは— 48 00:02:14,927 --> 00:02:17,596 ルーズベルトが 森に狩りに行ったときに 49 00:02:17,680 --> 00:02:20,975 熊を助けたエピソードに ちなんで作られたもので 50 00:02:21,100 --> 00:02:25,312 自然保護と愛と 奉仕の精神の象徴なんす 51 00:02:25,396 --> 00:02:26,647 そうだったの! 52 00:02:26,730 --> 00:02:27,898 さすが 新田! 53 00:02:27,982 --> 00:02:29,149 詳しいね 54 00:02:29,942 --> 00:02:32,736 (新田)知らなかったんすか? ベア研なのに 55 00:02:32,820 --> 00:02:33,821 (みかんたち)ああっ… 56 00:02:39,618 --> 00:02:42,788 うん いくらなんでも 引くっていうか 57 00:02:42,872 --> 00:02:45,958 うん さすがに 恥ずかしいっていうか… 58 00:02:46,876 --> 00:02:49,753 やばいよ ますます 軽蔑されちゃったみたい 59 00:02:50,296 --> 00:02:53,841 まずいね なんとか先輩の威厳を 取り戻さないと 60 00:02:53,924 --> 00:02:55,843 何か いい方法ないかな? 61 00:02:56,427 --> 00:02:59,179 あっ そういや 新田って昔… 62 00:03:00,222 --> 00:03:02,766 なんかもっと こう… 終わったときに 63 00:03:02,850 --> 00:03:06,270 やったぜって全員で ガッツポーズ または 64 00:03:06,562 --> 00:03:08,230 胴上げできるような 65 00:03:08,564 --> 00:03:11,984 輝かしい青春の 1ページになるような 66 00:03:12,526 --> 00:03:14,945 そんな何かが したいっす! 67 00:03:15,446 --> 00:03:16,530 って言ってたよね? 68 00:03:17,114 --> 00:03:18,282 (一同)それだ! 69 00:03:22,870 --> 00:03:26,916 では 今から湖の周りを ランニングしようと思います 70 00:03:26,999 --> 00:03:28,876 はあ なんで? 71 00:03:28,959 --> 00:03:30,377 なっ なんでって… 72 00:03:31,086 --> 00:03:32,713 つまり 終わったときに 73 00:03:32,796 --> 00:03:35,341 やったぜって 全員でガッツポーズ 74 00:03:35,424 --> 00:03:37,801 または 胴上げできるような 75 00:03:37,885 --> 00:03:41,764 そう 輝かしい青春の 1ページになるような 76 00:03:41,847 --> 00:03:44,725 そんな熱い思い出を作るために 77 00:03:45,184 --> 00:03:46,185 (みかんたち)です! 78 00:03:46,310 --> 00:03:47,394 (新田)はあ… 79 00:03:48,270 --> 00:03:49,647 (浅田)レッツ ゴー! 80 00:03:49,730 --> 00:03:54,360 (みかんたち)ハァ ハァ… 81 00:04:05,663 --> 00:04:08,374 (みかん)ハァ ハァ… 82 00:04:08,457 --> 00:04:10,125 大丈夫っすか? 83 00:04:10,542 --> 00:04:11,543 (みかん)ダメ… 84 00:04:11,669 --> 00:04:13,545 (梶井)くっ 苦しい… 85 00:04:13,629 --> 00:04:15,005 (理央)死ぬ~ 86 00:04:15,089 --> 00:04:16,924 おなか すいた~ 87 00:04:20,135 --> 00:04:23,347 (新田)どんどん食べてください たくさん焼いてますから 88 00:04:24,348 --> 00:04:25,557 はい どうぞ 89 00:04:26,058 --> 00:04:27,434 ありがとう 90 00:04:30,104 --> 00:04:31,480 おいしい! 91 00:04:31,563 --> 00:04:33,565 いい焼き加減だよね 92 00:04:34,149 --> 00:04:37,111 ごめんね 買い出しまで 行ってもらっちゃって 93 00:04:37,236 --> 00:04:39,780 やっぱ 持つべきものは 後輩だよね 94 00:04:39,863 --> 00:04:40,614 (みかん)うんうん 95 00:04:40,698 --> 00:04:43,367 新田が いるといないじゃ 大違いだよ 96 00:04:43,826 --> 00:04:46,954 ベア研は新田で もってるようなもんだよね 97 00:04:48,288 --> 00:04:51,959 だから やめるなんて いっちゃダメだよ 98 00:04:52,418 --> 00:04:53,210 (新田)えっ… 99 00:04:53,585 --> 00:04:56,463 あ… 知ってたんすか? 100 00:04:56,547 --> 00:04:57,423 (みかんたち)えっ 101 00:04:57,798 --> 00:05:02,219 実は ずっと迷ってたんす やろうか やめようか 102 00:05:02,302 --> 00:05:03,721 そ そんな… 103 00:05:04,054 --> 00:05:06,390 ダメだよ やめちゃ 絶対 104 00:05:06,598 --> 00:05:10,185 そうだよ 部活に青春懸けるって いってたじゃない 105 00:05:11,145 --> 00:05:13,564 私たちと懸けようよ 青春 106 00:05:19,069 --> 00:05:20,863 あっ 先輩たち… 107 00:05:22,114 --> 00:05:24,700 今回の合宿で初めて知りました 108 00:05:25,117 --> 00:05:27,202 普段は バカばっかり やってるけど 109 00:05:27,286 --> 00:05:30,956 ほんとは 先輩たちも 熱い思いを隠してたんすね 110 00:05:31,415 --> 00:05:32,166 そうそう 111 00:05:32,249 --> 00:05:33,417 そうなのよ 112 00:05:33,542 --> 00:05:36,003 ほんとは 私たちって熱いのよ 113 00:05:36,336 --> 00:05:37,421 分かってくれた? 114 00:05:37,921 --> 00:05:41,675 十分 分かったっす 自分 やっぱりやるっす 115 00:05:41,842 --> 00:05:44,136 (みかんたち) やったあ やったね! 116 00:05:44,219 --> 00:05:46,597 (みかんたちの歓声) 117 00:05:46,680 --> 00:05:47,681 (新田)実は… 118 00:05:48,015 --> 00:05:48,807 (みかんたち)ん? 119 00:05:51,143 --> 00:05:52,936 こんなものを作ったっす 120 00:05:53,312 --> 00:05:54,313 (みかんたち)はあ? 121 00:05:54,688 --> 00:05:56,857 (新田)不肖新田 今度の文化祭では 122 00:05:56,940 --> 00:05:58,901 これを着て模擬店 やりま~す! 123 00:05:59,276 --> 00:06:00,027 (みかん)あの… 124 00:06:00,110 --> 00:06:04,573 やろうか やめようか迷ってたって このコスプレのこと? 125 00:06:05,324 --> 00:06:06,075 はい 126 00:06:06,158 --> 00:06:08,869 さすがに ちょっとどうかなと 思ったんすけど 127 00:06:08,994 --> 00:06:12,081 先輩たちのおかげで やっと吹っ切れました 128 00:06:12,456 --> 00:06:14,666 先輩たちも一緒にどうっすか? 129 00:06:14,958 --> 00:06:17,294 実は もう用意してあるんすけど 130 00:06:17,377 --> 00:06:18,087 (みかんたち)えっ 131 00:06:21,381 --> 00:06:22,341 ええ~っ 132 00:06:22,424 --> 00:06:24,343 いや それはちょっと… 133 00:06:24,426 --> 00:06:26,428 遠慮しとこうかな 134 00:06:26,553 --> 00:06:29,515 ハハハハッ 絶対無理!