1 00:00:33,734 --> 00:00:36,370 (伴 健作)う~ん。 2 00:00:36,370 --> 00:00:39,570 (瓦礫を あさる音) 3 00:00:43,244 --> 00:00:46,714 ふん。 (部品が落ちる音) 4 00:00:46,714 --> 00:00:48,749 あっ? うわ~! 5 00:00:48,749 --> 00:00:51,549 な… 何じゃ! 何じゃ 一体!? 6 00:00:53,387 --> 00:00:57,058 (A106) お名前 所属 お願いします。 7 00:00:57,058 --> 00:00:59,393 な… 何だ? ロボットだと!? 8 00:00:59,393 --> 00:01:01,329 放せ こら! 9 00:01:01,329 --> 00:01:03,564 放せ~! (物音) 10 00:01:03,564 --> 00:01:05,499 おっ? 11 00:01:05,499 --> 00:01:07,435 (お茶の水 蘭)怪しい。 12 00:01:07,435 --> 00:01:09,735 わしは 怪しいもんじゃないわい! 13 00:01:13,074 --> 00:01:15,409 う~ん… あ 聞いて驚け! 14 00:01:15,409 --> 00:01:17,745 ある時は ホテルのウエイター→ 15 00:01:17,745 --> 00:01:20,081 ある時は タクシードライバー→ 16 00:01:20,081 --> 00:01:23,918 また ある時は ベビーシッター! 17 00:01:23,918 --> 00:01:28,189 しかして その実体は… タァー! 18 00:01:28,189 --> 00:01:31,889 私立探偵 伴 健作だ! 19 00:01:33,861 --> 00:01:35,796 えっ? えっ? 20 00:01:35,796 --> 00:01:38,733 やっぱり 怪しい。 21 00:01:38,733 --> 00:01:41,736 お名前 所属…。 22 00:01:41,736 --> 00:01:47,141 ♪♪~(「解読不能」) 23 00:01:47,141 --> 00:01:57,218 ♪♪~ 24 00:01:57,218 --> 00:02:01,555 ♪♪「ボクも透明な空が」 25 00:02:01,555 --> 00:02:06,894 ♪♪「青く見えるはずなのに」 26 00:02:06,894 --> 00:02:11,766 ♪♪「不確かなココロも 君がくれた愛も」 27 00:02:11,766 --> 00:02:15,603 ♪♪「取りこぼしてしまう ボクには」 28 00:02:15,603 --> 00:02:19,473 ♪♪「エラーを為す存在」 29 00:02:19,473 --> 00:02:24,445 ♪♪「何ひとつ間違いじゃなくても」 30 00:02:24,445 --> 00:02:27,281 ♪♪「ほら 正解の証明に」 31 00:02:27,281 --> 00:02:29,750 ♪♪「なりやしないな」 32 00:02:29,750 --> 00:02:34,355 ♪♪「名称だって未設定の もう不明なログデータ」 33 00:02:34,355 --> 00:02:39,860 ♪♪「未だボク達は 水たまりの向こう」 34 00:02:39,860 --> 00:02:42,196 ♪♪「愛情だっけ 無情だっけ」 35 00:02:42,196 --> 00:02:44,965 ♪♪「何度解凍したって知り得ない」 36 00:02:44,965 --> 00:02:49,904 ♪♪「何かが溢れ出しそうだ」 37 00:02:49,904 --> 00:02:54,942 ♪♪「解読不能が頬を伝うの」 38 00:02:54,942 --> 00:03:01,649 ♪♪「放っておいて ねえ」 39 00:03:01,649 --> 00:03:11,892 ♪♪~ 40 00:03:11,892 --> 00:03:14,395 (健作)だから! 41 00:03:14,395 --> 00:03:16,897 わしは 怪しいもんじゃない! 42 00:03:16,897 --> 00:03:19,734 (天馬午太郎)怪しいやつは 大体 そう言う。 43 00:03:19,734 --> 00:03:22,570 ん? 怪しい…。 44 00:03:22,570 --> 00:03:25,072 痛たたた! こら やめんか! 45 00:03:25,072 --> 00:03:28,109 トレードマークのヒゲを引っ張るな! あたっ! 46 00:03:28,109 --> 00:03:31,512 A106 この男を調べろ。 47 00:03:31,512 --> 00:03:35,349 了解。 発汗状況を解析します。 48 00:03:35,349 --> 00:03:37,284 (解析する音) 49 00:03:37,284 --> 00:03:40,187 うわっ! 気持ちの悪い事するな! 50 00:03:40,187 --> 00:03:43,124 (堤 茂斗子)こんにちは。 (お茶の水 博志)あれ? 51 00:03:43,124 --> 00:03:46,527 博志! なんで そんな女と一緒にいる!? 52 00:03:46,527 --> 00:03:50,698 失礼ね。 バイトを紹介して あげようかと思ったのに。 53 00:03:50,698 --> 00:03:54,535 ん? あっ お嬢さま! あら。 54 00:03:54,535 --> 00:03:58,873 お嬢さま こいつらに私が探偵だと 言ってやって下さい。 55 00:03:58,873 --> 00:04:01,375 本当に探偵なのか? 56 00:04:01,375 --> 00:04:05,179 う~ん 探偵というか… 何でも屋さん? 57 00:04:05,179 --> 00:04:08,082 怪しい何でも屋さん。 58 00:04:08,082 --> 00:04:12,920 んん… だから わしは マロンを捜していただけなんじゃ! 59 00:04:12,920 --> 00:04:18,559 ♪♪~ 60 00:04:18,559 --> 00:04:21,462 マロン… これが? 61 00:04:21,462 --> 00:04:26,066 ああ。 迷子の迷子のマロンだ。 アホらしい。 62 00:04:26,066 --> 00:04:28,903 これって…。 (茂斗子)えっ 何? 63 00:04:28,903 --> 00:04:32,440 な~んだ。 ふ~ん。 64 00:04:32,440 --> 00:04:34,540 ほら。 65 00:04:36,177 --> 00:04:38,112 ロボット。 66 00:04:38,112 --> 00:04:42,450 旧時代のペットロボットじゃないか。 なんだって こんなものを…。 67 00:04:42,450 --> 00:04:45,453 (健作)依頼主にとっては 思い出の品でな。→ 68 00:04:45,453 --> 00:04:49,089 どうしても 見つけてほしいらしいんだ。 69 00:04:49,089 --> 00:04:51,125 どうして この大学に? 70 00:04:51,125 --> 00:04:53,961 どうやら ここに逃げ込んだらしい。 71 00:04:53,961 --> 00:04:57,364 うちの大学は結構 広いですよ。 72 00:04:57,364 --> 00:04:59,700 1人じゃ どれだけ かかる事やら。 73 00:04:59,700 --> 00:05:02,603 そこは 探偵の腕の見せどころ! 74 00:05:02,603 --> 00:05:05,873 これって 謝礼は出るのよね? ええ。 75 00:05:05,873 --> 00:05:08,209 あら 結構 出てる。 76 00:05:08,209 --> 00:05:12,546 この人たち 予算の使いすぎで バイトを探してるのよね~。 77 00:05:12,546 --> 00:05:16,217 うちの学生なら 構内にも詳しいし…。 えっ? 78 00:05:16,217 --> 00:05:18,719 ねえ 雇ってみない? 79 00:05:18,719 --> 00:05:21,989 え~!? 茂斗子さん それ突然すぎ! 80 00:05:21,989 --> 00:05:25,926 私の紹介するバイトより 金額 良さそうだし→ 81 00:05:25,926 --> 00:05:30,698 これだけ出るなら ここにいる全員 使えるわよ。 82 00:05:30,698 --> 00:05:33,100 しかし 素人には無理…。 83 00:05:33,100 --> 00:05:36,337 見つからなかったら 謝礼も出ないと思うんだけど。 84 00:05:36,337 --> 00:05:41,008 (シャッター音) 確かに 人海戦術は 捜索の基本ですなぁ。 85 00:05:41,008 --> 00:05:43,677 あの… 勝手に話を進められても…。 86 00:05:43,677 --> 00:05:46,013 いいだろう! 87 00:05:46,013 --> 00:05:48,516 そのバイト 受けてやる! 88 00:05:48,516 --> 00:05:51,785 え~!? だって さっき 「アホらしい」って…。 89 00:05:51,785 --> 00:05:56,023 A106のセンサー 感度アップしただろ? ああ。 90 00:05:56,023 --> 00:05:58,526 テストがしたい。 そっか! 91 00:05:58,526 --> 00:06:03,030 シックス使って ロボットペットを捜せば 簡単に見つかる! フフン。 92 00:06:03,030 --> 00:06:05,799 いっか~ん! 93 00:06:05,799 --> 00:06:08,536 (一同)ん? (健作)探偵を なめるな! 94 00:06:08,536 --> 00:06:12,406 依頼主の事を第一に考えて 調査するもの! 95 00:06:12,406 --> 00:06:16,210 人間にしかできない 真心の商売! 96 00:06:16,210 --> 00:06:18,145 そう 心だ。 97 00:06:18,145 --> 00:06:20,080 心が大事な商売なんだ。 98 00:06:20,080 --> 00:06:22,883 それを あんな心ない ポンコツに任せるなど→ 99 00:06:22,883 --> 00:06:25,683 わしゃ 断固として認めん! 100 00:06:27,388 --> 00:06:29,823 ん? うまい。 101 00:06:29,823 --> 00:06:32,726 ありがとうございます。 えっ? 102 00:06:32,726 --> 00:06:35,496 ぐっ!? (飲み干す音) 103 00:06:35,496 --> 00:06:37,831 大体だな こんなポンコツに…。 104 00:06:37,831 --> 00:06:41,168 待てよ。 俺たちが つくったA106を→ 105 00:06:41,168 --> 00:06:43,537 「こんなポンコツ」呼ばわりかよ? 106 00:06:43,537 --> 00:06:46,440 こんなポンコツに 探偵は無理だ。 107 00:06:46,440 --> 00:06:48,442 よ~し じゃあ…→ 108 00:06:48,442 --> 00:06:50,444 A106と勝負しろ! 109 00:06:50,444 --> 00:06:54,848 何だと? その迷子ロボット 貴様が 先に見つけるか→ 110 00:06:54,848 --> 00:06:57,718 A106が先に見つけるか! 111 00:06:57,718 --> 00:07:01,355 俺が勝ったら お前の そのヒゲ そらせてもらうぞ。 112 00:07:01,355 --> 00:07:04,692 な… 何だと!? じゃあ お前が負けたら? 113 00:07:04,692 --> 00:07:07,461 1か月 タダ働きをしてやる。 114 00:07:07,461 --> 00:07:10,397 博志が! えっ!? ちょっと! 115 00:07:10,397 --> 00:07:12,399 よし 約束だぞ! ああ。 116 00:07:12,399 --> 00:07:15,202 いいか! 捜査は足で するもんだ。 117 00:07:15,202 --> 00:07:19,473 地道に歩き回ったもんが 最後に勝利を収める! へぇ~! 118 00:07:19,473 --> 00:07:21,408 う~ん。 119 00:07:21,408 --> 00:07:24,411 とはいえ… はあ。 120 00:07:24,411 --> 00:07:27,214 地道に歩き回るって言っても→ 121 00:07:27,214 --> 00:07:30,484 ただ やみくもに 歩くだけじゃないか。 122 00:07:30,484 --> 00:07:32,987 こら! しっかり捜さんか。 123 00:07:32,987 --> 00:07:35,489 バイト代 払わんぞ! 124 00:07:35,489 --> 00:07:39,827 は~い 分かりました~! ねえ お茶の水くん→ 125 00:07:39,827 --> 00:07:44,264 どうして私たちが あの人と一緒に 捜さなきゃならないの? 126 00:07:44,264 --> 00:07:47,301 しかたないよ。 あとで マルヒゲさんが負けた事を→ 127 00:07:47,301 --> 00:07:51,772 人数のせいにしないように 午太郎が決めたんだから。 う~ん。 128 00:07:51,772 --> 00:07:55,275 こっちは 茂斗子さんと僕に マルヒゲさん。 129 00:07:55,275 --> 00:07:58,012 向こうは 午太郎と蘭と シックス。 130 00:07:58,012 --> 00:08:01,682 3対3だ。 割といいバランスでしょ? 131 00:08:01,682 --> 00:08:05,853 はあ… 男って どうしてこうも 子供なのかしらねぇ。 132 00:08:05,853 --> 00:08:07,788 ≪(健作)お~い!→ 133 00:08:07,788 --> 00:08:11,158 どうやら ここにも おらんようだな。 134 00:08:11,158 --> 00:08:14,028 めぼしい場所は 捜し終わりましたね。 135 00:08:14,028 --> 00:08:16,664 そうなると やっぱり校舎の中…。→ 136 00:08:16,664 --> 00:08:19,166 私たちがいて よかったわね。 137 00:08:19,166 --> 00:08:22,069 関係者以外は 中に入れないですし。 138 00:08:22,069 --> 00:08:24,071 くっ… くぅ~! 139 00:08:24,071 --> 00:08:26,907 それなら もっとバイト代 弾んでもいいんじゃない? 140 00:08:26,907 --> 00:08:28,842 えへへ。 うう…。 141 00:08:28,842 --> 00:08:32,813 (茂斗子)けど 捜し出すのに 大金まで出して…。 142 00:08:32,813 --> 00:08:36,450 よっぽど そのペットロボットが 大事なんだね。 143 00:08:36,450 --> 00:08:39,953 そんなに価値のあるものには 見えないけど。 144 00:08:39,953 --> 00:08:42,856 (健作)製造メーカーの路線変更→ 145 00:08:42,856 --> 00:08:47,461 生産打ち切りのアンティークとして プレミアが ついているそうだ。 146 00:08:47,461 --> 00:08:50,964 ああ それで。 盗まれちゃったんですか。 147 00:08:50,964 --> 00:08:52,900 (健作)分からん。→ 148 00:08:52,900 --> 00:08:55,803 依頼主も手を尽くしたが→ 149 00:08:55,803 --> 00:08:59,073 どこにもいないと 諦めていたそうだ。 150 00:08:59,073 --> 00:09:01,975 ところが!→ 151 00:09:01,975 --> 00:09:04,511 数日前 突然→ 152 00:09:04,511 --> 00:09:08,482 失踪したはずの ペットからの信号を 受け取ったそうなんだ。 153 00:09:08,482 --> 00:09:10,482 (信号音) 154 00:09:13,087 --> 00:09:17,958 (茂斗子)その発信源が この国立練馬大学? (健作)はい。 155 00:09:17,958 --> 00:09:21,795 う~ん… 校舎だって たくさん あるからなぁ。 156 00:09:21,795 --> 00:09:24,364 とにかく 足で捜すしかない。 157 00:09:24,364 --> 00:09:26,300 さあ いくぞ! 158 00:09:26,300 --> 00:09:28,869 (博志 茂斗子)ああ… はあ。 159 00:09:28,869 --> 00:09:30,838 見つかる? 160 00:09:30,838 --> 00:09:33,741 検出中。 (蘭)何を? 161 00:09:33,741 --> 00:09:36,610 通信プロトコルを洗っている。 162 00:09:36,610 --> 00:09:39,379 ペットロボットに使用されている プロトコルは→ 163 00:09:39,379 --> 00:09:42,750 当時は最新でも 今や骨董品。 164 00:09:42,750 --> 00:09:46,019 すぐに特定できる。 (蘭)うん。 165 00:09:46,019 --> 00:09:50,424 少なくとも 大学構内にいるかぎり 必ず ヒットする。 166 00:09:50,424 --> 00:09:54,261 まあ もともとは あいつを 捜し出すためのセンサーなんだがな。 167 00:09:54,261 --> 00:09:57,765 あいつ? A106の記録にあった…→ 168 00:09:57,765 --> 00:09:59,700 こいつだ。 169 00:09:59,700 --> 00:10:03,137 どこのものかは不明だが こいつは自律型。 170 00:10:03,137 --> 00:10:06,640 かなりの技術力で つくられた ロボットだ。 171 00:10:06,640 --> 00:10:09,540 こんなもの つくれるやつは…。 172 00:10:11,845 --> 00:10:14,181 堤 茂理也。 173 00:10:14,181 --> 00:10:16,517 アニが よく褒めてる人。 174 00:10:16,517 --> 00:10:19,787 フン! 俺の方が もっと褒められているさ。 175 00:10:19,787 --> 00:10:21,722 子供。 176 00:10:21,722 --> 00:10:24,291 博志には黙っていろよ。 うん。 177 00:10:24,291 --> 00:10:27,127 しかし 随分と時間が かかるなぁ。 178 00:10:27,127 --> 00:10:30,164 失敗…。 俺は失敗などしない! 179 00:10:30,164 --> 00:10:33,801 自信過剰。 適正評価だ! 180 00:10:33,801 --> 00:10:36,703 検出 完了。 181 00:10:36,703 --> 00:10:39,540 よ~し! どこに いる? 182 00:10:39,540 --> 00:10:44,411 練馬大学 構内 2,594件。 183 00:10:44,411 --> 00:10:47,414 絞り込め。 184 00:10:47,414 --> 00:10:50,184 半径1m以内 1件。 185 00:10:50,184 --> 00:10:52,219 バカな!? 186 00:10:52,219 --> 00:10:54,588 ここです。 何? 187 00:10:54,588 --> 00:10:56,888 あっ。 188 00:11:00,060 --> 00:11:04,898 それは! 低価格 ロースペック 前の前の世代のモデル! 189 00:11:04,898 --> 00:11:09,770 その限定的な状況下で いかに有用な カスタマイズができるか→ 190 00:11:09,770 --> 00:11:12,973 工学系の連中なら 一度は やってるはずだ! 191 00:11:12,973 --> 00:11:15,475 うん。 アニの お下がり。 192 00:11:15,475 --> 00:11:18,912 そりゃあ まだ使ってるやつも いるだろう…。 193 00:11:18,912 --> 00:11:21,949 そうか! この通信プロトコル→ 194 00:11:21,949 --> 00:11:25,485 このタイプの携帯端末にも 使われていたんだ! 195 00:11:25,485 --> 00:11:27,421 ハァ ハァ…。 196 00:11:27,421 --> 00:11:30,457 全く あの2人 どこへ行ったのかしら? 197 00:11:30,457 --> 00:11:33,694 まさか今度は お茶の水くんたちが迷子? 198 00:11:33,694 --> 00:11:35,729 なんてね…。 199 00:11:35,729 --> 00:11:37,865 (ぶつかる音) おおっ。 わっ! 200 00:11:37,865 --> 00:11:40,500 これは 申し訳ない…。 201 00:11:40,500 --> 00:11:43,403 こっちこそ ごめんなさい。 202 00:11:43,403 --> 00:11:46,240 ここに来るのも 久しぶりなもので→ 203 00:11:46,240 --> 00:11:50,010 ちょっと道に迷ってしまって… ん? 204 00:11:50,010 --> 00:11:52,913 すみません あの先は? 205 00:11:52,913 --> 00:11:56,383 (茂斗子)ここ 先月から 工事してるんですよ。→ 206 00:11:56,383 --> 00:11:58,752 うちの大学は 工事が多くて…。 207 00:11:58,752 --> 00:12:03,156 だから 少し遠回りしないと 向こう側には行けないんです。 208 00:12:03,156 --> 00:12:05,125 そうでしたか。 209 00:12:05,125 --> 00:12:07,895 ん? あっ。 210 00:12:07,895 --> 00:12:10,564 (健作)とにかく地道に捜査! 分かったな? ≪(茂斗子)いた! 211 00:12:10,564 --> 00:12:14,434 ちょっと急いでいますので これで! 212 00:12:14,434 --> 00:12:16,904 ふぅ…。 213 00:12:16,904 --> 00:12:26,914 ♪♪~ 214 00:12:26,914 --> 00:12:30,918 う~ん どこだ? どこにいる? 215 00:12:30,918 --> 00:12:34,554 お~い マローン! 216 00:12:34,554 --> 00:12:37,557 マローン どこだ~! 217 00:12:37,557 --> 00:12:41,328 ああ…。 218 00:12:41,328 --> 00:12:45,699 うわぁ! 2万7,000!? もう3日分は歩いてる。 219 00:12:45,699 --> 00:12:48,568 ヘトヘトになるはずだ。 いた! 220 00:12:48,568 --> 00:12:52,306 一緒のチームなのに置いてくなんて ひどいじゃない。 221 00:12:52,306 --> 00:12:56,043 ごめん ごめん。 ついつい 夢中になっちゃって。 222 00:12:56,043 --> 00:12:58,812 手がかりは ない? うん。 223 00:12:58,812 --> 00:13:02,316 よし! お~い マローン! 224 00:13:02,316 --> 00:13:04,251 随分と必死ね。 225 00:13:04,251 --> 00:13:09,056 もし こっちで見つけたら 1か月 タダ働きさせられるのに。 226 00:13:09,056 --> 00:13:12,826 う~ん ちょっと昔の事を 思い出しちゃってさ。 227 00:13:12,826 --> 00:13:16,263 昔の? 僕も昔 お下がりで→ 228 00:13:16,263 --> 00:13:19,099 あのタイプの ペットロボットを 持っててさ→ 229 00:13:19,099 --> 00:13:21,034 かわいがってたんだ。 230 00:13:21,034 --> 00:13:25,839 名前を呼んだら近寄ってくる 機能が ついてたなって。 231 00:13:25,839 --> 00:13:28,342 それで名前を…。 232 00:13:28,342 --> 00:13:32,012 それに 名前を付けると 情が湧くっていうか→ 233 00:13:32,012 --> 00:13:34,348 壊れた時 泣いちゃってさ。 234 00:13:34,348 --> 00:13:38,352 それ考えると 今も大切にしてた依頼主の事が→ 235 00:13:38,352 --> 00:13:40,988 かわいそうになっちゃって。 236 00:13:40,988 --> 00:13:42,923 ふ~ん…。 237 00:13:42,923 --> 00:13:47,361 学内にいる 3世代前の携帯を 持ってるやつら…→ 238 00:13:47,361 --> 00:13:50,864 まさか これを全部 検索しちまったのか…。 239 00:13:50,864 --> 00:13:55,702 2,594人 どうやって捜す? 240 00:13:55,702 --> 00:13:58,271 1件 減少。 241 00:13:58,271 --> 00:14:03,510 現在 2,593件。 242 00:14:03,510 --> 00:14:06,880 3件 増加。 現在…。 243 00:14:06,880 --> 00:14:10,650 あ~ やめろ! いちいち カウントするな! 244 00:14:10,650 --> 00:14:12,586 了解。 245 00:14:12,586 --> 00:14:15,389 分かった。 どうした? 246 00:14:15,389 --> 00:14:19,393 携帯端末は 持って移動する。 247 00:14:19,393 --> 00:14:21,528 当たり前だ。 248 00:14:21,528 --> 00:14:25,532 そのペットは動く。 まあ 故障していたら…。 249 00:14:25,532 --> 00:14:28,301 あっ そうか! 250 00:14:28,301 --> 00:14:33,673 A106 ここしばらく 移動してない個体に絞れ。 了解。 251 00:14:33,673 --> 00:14:35,609 頼むぞ~。 252 00:14:35,609 --> 00:14:39,146 検出しました。 51件。 253 00:14:39,146 --> 00:14:42,049 う~ん 時間がないな…。 254 00:14:42,049 --> 00:14:45,919 よし! ここからは 移動しながら行くぞ。 255 00:14:45,919 --> 00:14:48,822 あ~! 私 限界! 256 00:14:48,822 --> 00:14:52,793 若いもんが このくらいで 何を言ってるんですか。 257 00:14:52,793 --> 00:14:57,197 こんな原始的な方法で 見つかるわけないでしょう? 258 00:14:57,197 --> 00:15:00,033 諦めたら 前に進めなくなるぞ。 259 00:15:00,033 --> 00:15:02,869 どんな時でも 信じる事が大事だ。 260 00:15:02,869 --> 00:15:05,205 必ず見つかると! 261 00:15:05,205 --> 00:15:08,108 (茂斗子) もう無理! 信じられない! 262 00:15:08,108 --> 00:15:11,878 だってよ? どこかの穴に 落ちてたりしたら→ 263 00:15:11,878 --> 00:15:14,714 上を捜したって 意味ないじゃない。 264 00:15:14,714 --> 00:15:17,050 あっ そうか…。 (茂斗子)でしょ?→ 265 00:15:17,050 --> 00:15:19,719 こんなのは無意味! 266 00:15:19,719 --> 00:15:22,622 あと 10m。 267 00:15:22,622 --> 00:15:25,225 あと 9m。 268 00:15:25,225 --> 00:15:27,160 近いぞ~。 269 00:15:27,160 --> 00:15:29,096 8m。 ん? 270 00:15:29,096 --> 00:15:31,031 あっ! 271 00:15:31,031 --> 00:15:34,334 あれか! 272 00:15:34,334 --> 00:15:37,370 は? カバンの中に 反応。 273 00:15:37,370 --> 00:15:39,506 そのカバンの中身は? 274 00:15:39,506 --> 00:15:42,306 えっ? 中身ですか? 275 00:15:46,913 --> 00:15:49,583 やったぞ! 俺の勝ちだ! 276 00:15:49,583 --> 00:15:52,252 俺たちは そのロボットを 捜してたんだ。 277 00:15:52,252 --> 00:15:54,187 これを? 278 00:15:54,187 --> 00:15:58,024 (茂斗子)バカみたいに大きい声が すると思って来てみれば→ 279 00:15:58,024 --> 00:16:00,527 やっぱり あなただったのね。 280 00:16:00,527 --> 00:16:03,430 フン。 俺たちが先に見つけたぜ。 281 00:16:03,430 --> 00:16:06,766 あら? さっきの…。 あっ マロン! 282 00:16:06,766 --> 00:16:10,003 違う。 マロンじゃない。 283 00:16:10,003 --> 00:16:12,772 えっ? 何だと? 284 00:16:12,772 --> 00:16:16,643 (蘭)これ 写真と違う。 これは…! 285 00:16:16,643 --> 00:16:20,013 ほんとだ。 じゃあ それは? 286 00:16:20,013 --> 00:16:24,851 あの… これは マロンじゃありません。 マツタロウです。 287 00:16:24,851 --> 00:16:27,721 (健作)こら! わしを置いていくんじゃ…。 288 00:16:27,721 --> 00:16:30,490 あっ! あんた…。 知り合い? 289 00:16:30,490 --> 00:16:34,361 ああ。 今回の依頼主の方だ。 (博志 茂斗子)ええっ!? 290 00:16:34,361 --> 00:16:36,361 (蘭)ハズレ。 291 00:16:38,165 --> 00:16:42,035 マロンは 死んだ家内と2人で 購入したものなんです。 292 00:16:42,035 --> 00:16:44,037 奥さんと…。 293 00:16:44,037 --> 00:16:47,507 つがいのロボットが お互いを呼び合ったり→ 294 00:16:47,507 --> 00:16:52,946 反応したりするシステムが 若い恋人たちの間で人気でした。→ 295 00:16:52,946 --> 00:16:57,784 私は このマツタロウ 家内は マロンを飼っていたんです。 296 00:16:57,784 --> 00:17:02,322 おかげさまで 家内とは所帯を持ちました。→ 297 00:17:02,322 --> 00:17:05,192 そして この大学にも あの子たちを連れて→ 298 00:17:05,192 --> 00:17:09,696 よく散歩に来ていたのですが ある日 マロンが…。 299 00:17:09,696 --> 00:17:13,567 いなくなっちゃったんですね。 (依頼主)はい。→ 300 00:17:13,567 --> 00:17:16,570 やがて 妻も亡くなり→ 301 00:17:16,570 --> 00:17:22,676 私に残されたのは このマツタロウだけでした。→ 302 00:17:22,676 --> 00:17:26,379 その途端 どうしても取り戻したくなり→ 303 00:17:26,379 --> 00:17:29,679 必死に マロンと同じものを 探したんですが…。 304 00:17:32,819 --> 00:17:36,990 結局 見つける事は できませんでした。 305 00:17:36,990 --> 00:17:40,026 ですが つい先日 このマツタロウが…。 306 00:17:40,026 --> 00:17:43,163 反応したんですね マロンに。 307 00:17:43,163 --> 00:17:47,033 (依頼主)そのとおりです。 308 00:17:47,033 --> 00:17:50,904 きっとマロンは この大学の どこかに います。 309 00:17:50,904 --> 00:17:53,940 今も 私たちが来るのを 待っています。 310 00:17:53,940 --> 00:17:57,711 どうか… どうか 捜し出して下さい! 311 00:17:57,711 --> 00:18:00,347 うん。 312 00:18:00,347 --> 00:18:04,851 フン… A106 絞り込みは どうなっている? 313 00:18:04,851 --> 00:18:07,354 あと 39件。 314 00:18:07,354 --> 00:18:09,289 よし 次へ行くぞ。 315 00:18:09,289 --> 00:18:12,692 なんだ お前ら 結局は足頼みか? 316 00:18:12,692 --> 00:18:16,563 黙れ! その犬型ロボットに 使われているプロトコルは→ 317 00:18:16,563 --> 00:18:20,033 現在では携帯端末に 応用されているせいで→ 318 00:18:20,033 --> 00:18:22,702 2,000件以上 ヒットしてしまったんだ。 319 00:18:22,702 --> 00:18:25,538 だから 直接 絞り込みをかけてだなぁ…。 320 00:18:25,538 --> 00:18:27,874 (健作)ワーハハハハ! 321 00:18:27,874 --> 00:18:31,745 それ見た事か! ロボットなどには 探偵はできないのだ! 322 00:18:31,745 --> 00:18:33,980 ワハハハハ! まだ終わってない! 323 00:18:33,980 --> 00:18:35,915 子供。 324 00:18:35,915 --> 00:18:37,851 見ろ! ん? 325 00:18:37,851 --> 00:18:41,254 39件まで絞り込んだんだ。 う~ん。 326 00:18:41,254 --> 00:18:44,991 むむ? う~ん… これは! 327 00:18:44,991 --> 00:18:47,827 どうしたんですか? 見ろ。 328 00:18:47,827 --> 00:18:53,400 ん? 僕らが調べた場所と 随分かぶってるね。 329 00:18:53,400 --> 00:18:56,836 何!? お前たち こんなに歩き回ったのか? 330 00:18:56,836 --> 00:18:59,406 2,000件は歩いてないけどね。 331 00:18:59,406 --> 00:19:04,144 このバツ印は わしらが 調べても何もなかった。 332 00:19:04,144 --> 00:19:08,014 つまり 俺のデータと この地図を照会すれば…。 333 00:19:08,014 --> 00:19:10,016 あっ! 334 00:19:10,016 --> 00:19:12,018 A106! 絞り込め! 335 00:19:12,018 --> 00:19:14,018 了解。 336 00:19:16,589 --> 00:19:19,426 出ました。 1か所。 337 00:19:19,426 --> 00:19:21,394 転送 します。 338 00:19:21,394 --> 00:19:24,164 ねえ どこ? ん? 339 00:19:24,164 --> 00:19:26,666 あれ? ここって…。 何だ? 340 00:19:26,666 --> 00:19:28,601 ほら あそこ。 あ? 341 00:19:28,601 --> 00:19:31,805 (茂斗子) 先月から工事している場所。 342 00:19:31,805 --> 00:19:34,708 あっ そういえば 地下の再整備がどうとかって→ 343 00:19:34,708 --> 00:19:38,578 掲示板に あったかも。 となると…。 344 00:19:38,578 --> 00:19:40,578 地下…。 345 00:19:45,185 --> 00:19:48,555 なるほど ここは盲点だったわい。 346 00:19:48,555 --> 00:19:53,059 うわ~ 随分と深いなぁ。 暗くて何も見えない。 347 00:19:53,059 --> 00:19:57,330 下まで 52m。 そんなに!? 348 00:19:57,330 --> 00:20:00,066 下から 反応。 349 00:20:00,066 --> 00:20:02,969 よし! わしが降りて 拾い上げてきてやる。 350 00:20:02,969 --> 00:20:06,506 おっ… おおっ! 何じゃ~!? 351 00:20:06,506 --> 00:20:09,843 酸素濃度 異常。 な… 何だと!? 352 00:20:09,843 --> 00:20:12,579 不用意に地下へ入るのは 危険ですよ。 353 00:20:12,579 --> 00:20:16,449 ガスが たまってる事もあるし。 じゃあ どうする? 354 00:20:16,449 --> 00:20:18,449 フッ。 355 00:20:24,023 --> 00:20:26,593 (着地音) 356 00:20:26,593 --> 00:20:43,893 ♪♪~ 357 00:20:48,515 --> 00:20:50,450 対象 発見。 358 00:20:50,450 --> 00:20:54,020 やった~! アハハハ! (健作)でかした~! 359 00:20:54,020 --> 00:20:56,523 (地鳴り) 何じゃ? あっ…。 360 00:20:56,523 --> 00:20:59,426 着地の衝撃か? ええっ!? 361 00:20:59,426 --> 00:21:01,995 ここから離れろ。 崩れるかもしれないぞ。 362 00:21:01,995 --> 00:21:03,930 (轟音) 363 00:21:03,930 --> 00:21:06,900 ハァ ハァ… あっ! 364 00:21:06,900 --> 00:21:09,436 蘭! 早く! 365 00:21:09,436 --> 00:21:11,436 シックス…。 366 00:21:13,339 --> 00:21:15,341 あっ! 367 00:21:15,341 --> 00:21:21,147 ♪♪~ 368 00:21:21,147 --> 00:21:23,647 シックス! 369 00:21:32,025 --> 00:21:34,627 (信号音) 370 00:21:34,627 --> 00:21:37,327 あっ! 動いた! 371 00:21:39,566 --> 00:21:44,404 どうして マロンは 地下から信号を出せたんだろう。 372 00:21:44,404 --> 00:21:48,174 穴から太陽の光が さし込んだんだろうな。 373 00:21:48,174 --> 00:21:50,176 そして 再起動。 374 00:21:50,176 --> 00:21:52,879 初期通信を もう1体が受信。 375 00:21:52,879 --> 00:21:55,215 でも どうして穴の中に? 376 00:21:55,215 --> 00:21:58,051 さあな… だがしかし この大学に→ 377 00:21:58,051 --> 00:22:01,588 たどりついたからこそ…。 こうして…。 378 00:22:01,588 --> 00:22:05,892 おい お前ら。 何だ? 勝負なら引き分けだからな。 379 00:22:05,892 --> 00:22:08,228 タダ働きなんか しないからな! 380 00:22:08,228 --> 00:22:11,197 バカ言え! ちゃんと バイト代なら出してやる。 381 00:22:11,197 --> 00:22:13,199 (3人)えっ!? (健作)それとな…→ 382 00:22:13,199 --> 00:22:16,736 今度 バイトに困ったら うちに来い。 うっ…。 383 00:22:16,736 --> 00:22:19,239 相談くらいは乗ってやる。 384 00:22:19,239 --> 00:22:21,174 (午太郎 健作)フン! (茂斗子)よかったじゃない。 385 00:22:21,174 --> 00:22:23,174 ありがとうございます。 386 00:22:25,578 --> 00:22:30,116 (依頼主)あのころのままだ。 387 00:22:30,116 --> 00:22:32,816 あのころ…。 388 00:22:36,523 --> 00:22:42,395 (博志の嗚咽) 389 00:22:42,395 --> 00:22:45,198 泣くほどの事か。 390 00:22:45,198 --> 00:22:50,898 最後に 以前プログラミングされた ペット的行動を とったんだ。 391 00:22:52,739 --> 00:22:56,209 最後に つがいに会えて よかったな。 392 00:22:56,209 --> 00:22:59,012 聞いてるのか!? バカバカしい。 393 00:22:59,012 --> 00:23:01,881 大体 お前は ロボットというものをだなぁ…。 394 00:23:01,881 --> 00:23:04,751 (健作)静かにせい。 あっ…。 395 00:23:04,751 --> 00:23:06,686 えっ? 396 00:23:06,686 --> 00:23:09,255 静かにしてやれ。 397 00:23:09,255 --> 00:23:13,893 (蘭)<ロボットとは 一体 何なのか。→ 398 00:23:13,893 --> 00:23:18,765 長年 問い続けられてきた 答えのない問いだ。→ 399 00:23:18,765 --> 00:23:22,035 しかし 一つだけ言える。→ 400 00:23:22,035 --> 00:23:25,905 このロボットたちは この人にとって→ 401 00:23:25,905 --> 00:23:29,776 掛けがえのない存在だったのだ> 402 00:23:29,776 --> 00:23:32,111 ♪♪~(「光のはじまり」) 403 00:23:32,111 --> 00:23:37,984 ♪♪「瓦礫の中 小さな部屋で」 404 00:23:37,984 --> 00:23:44,023 ♪♪「僕等の想いが 世界ごと照らす」 405 00:23:44,023 --> 00:23:48,861 ♪♪「無限に続く 可能性たち」 406 00:23:48,861 --> 00:23:58,538 ♪♪「ああ はじまりの光が 動きだしている」 407 00:23:58,538 --> 00:24:01,774 ♪♪~ 408 00:24:01,774 --> 00:24:07,380 ♪♪「大きな夢を持ちよった 昼下がり」 409 00:24:07,380 --> 00:24:15,254 ♪♪「見上げた空に希望が見えた」 410 00:24:15,254 --> 00:24:18,992 ♪♪「いつだって いつだって」 411 00:24:18,992 --> 00:24:21,761 ♪♪「がむしゃらがいい」 412 00:24:21,761 --> 00:24:27,500 ♪♪「肩を並べて 明日へと向かおう」 413 00:24:27,500 --> 00:24:30,403 ♪♪「なんだって なんだって」 414 00:24:30,403 --> 00:24:33,673 ♪♪「出来るはずだよ」 415 00:24:33,673 --> 00:24:39,612 ♪♪「思いのままに 僕等が創り出す」 416 00:24:39,612 --> 00:24:42,849 ♪♪「未来」 417 00:24:42,849 --> 00:24:58,849 ♪♪~ 418 00:25:31,831 --> 00:25:34,767 昭和22年の東京・新宿。 419 00:25:34,767 --> 00:25:40,067 ここは 短い間に 世界的にも まれな変身をします。 420 00:25:43,443 --> 00:25:48,281 一体 なぜ こんな事ができたのでしょうか? 421 00:25:48,281 --> 00:25:51,751 その謎に迫るのが…。 422 00:25:51,751 --> 00:25:55,922 ♪♪「誰もが羨むアトラクション」