1 00:00:38,644 --> 00:00:40,944 アベンジャーズとの約束だ! 2 00:00:45,401 --> 00:00:47,586 <アベンジャーズ それは スーパーヒーローたちが→ 3 00:00:47,586 --> 00:00:50,439 アッセンブルした 最強のヒーローチーム。 4 00:00:50,439 --> 00:00:52,458 超絶パワーを結集させて→ 5 00:00:52,458 --> 00:00:54,460 地球の平和を守り抜け!> 6 00:00:54,460 --> 00:00:56,428 待っててくれ。 すぐに助けにいく。 7 00:00:56,428 --> 00:00:58,614 <ハイテクアーマー アイアンマン。 8 00:00:58,614 --> 00:01:01,050 超人ソルジャー キャプテン・アメリカ。 9 00:01:01,050 --> 00:01:03,068 雷神 ソー。 10 00:01:03,068 --> 00:01:05,154 緑の巨人 ハルク> 11 00:01:05,154 --> 00:01:07,154 こりゃ 楽しくなりそうだ! 12 00:01:09,158 --> 00:01:11,560 <アッセンブル! 13 00:01:11,560 --> 00:01:14,597 襲い来る 極悪ヴィランに立ち向かえ> 14 00:01:14,597 --> 00:01:16,549 何が相手でも負けないぞ。 15 00:01:16,549 --> 00:01:18,617 <響け! 正義の合言葉> 16 00:01:18,617 --> 00:01:20,617 アベンジャーズ・アッセンブル! 17 00:01:23,239 --> 00:01:25,708 (アイアンマン)聞いてくれ。 かつて スカルの手下だった→ 18 00:01:25,708 --> 00:01:28,110 ヒドラの連中が シールドの武器庫を占領し→ 19 00:01:28,110 --> 00:01:30,963 スカルを釈放しなければ 爆破すると脅してきた。 20 00:01:30,963 --> 00:01:33,899 今 GPSの情報を送る。 21 00:01:33,899 --> 00:01:38,721 (ファルコン)シアトルの すぐ近くだ。 爆発したら→ 22 00:01:38,721 --> 00:01:42,091 半径80kmにわたって吹き飛ぶ。 もちろん やつらもね。 23 00:01:42,091 --> 00:01:44,710 [無線](キャプテン・アメリカ)忠実だが 賢くはない 任せろ。 24 00:01:44,710 --> 00:01:46,729 応援は必要ないか? 25 00:01:46,729 --> 00:01:50,115 こっちには スマッシュしたくて ウズウズしてる でかいのがいるぞ。 26 00:01:50,115 --> 00:01:52,918 いやいい。 タワーの守備を手薄にさせて→ 27 00:01:52,918 --> 00:01:56,018 スカルをさらう気かもしれない。 私たち2人で行ってくる。 28 00:01:58,090 --> 00:02:00,542 任せよう ここで見守ってるよ。 29 00:02:00,542 --> 00:02:02,795 いい組み合わせじゃないか。 30 00:02:02,795 --> 00:02:06,295 あの2人は クラッカーと アボカドディップみたいに ピッタリだ。 31 00:02:08,384 --> 00:02:10,419 作戦について質問は? 32 00:02:10,419 --> 00:02:12,805 何の作戦? 33 00:02:12,805 --> 00:02:16,842 冗談さ 気分をほぐそうと思って。 34 00:02:16,842 --> 00:02:18,842 じゃあ中で。 35 00:02:30,222 --> 00:02:33,108 [モニタ]わかった わかった ヒドラ やられたよ。 36 00:02:33,108 --> 00:02:35,811 スカルは すぐに お前たちに引き渡す。 37 00:02:35,811 --> 00:02:38,411 サービスで サラダとパンもつけといた。 38 00:02:40,566 --> 00:02:42,551 なんだ? さあ わからない。 39 00:02:42,551 --> 00:02:45,270 調べろ! うわ~! 40 00:02:45,270 --> 00:02:49,174 スカルがいても 失敗ばかりだったのに。 41 00:02:49,174 --> 00:02:51,174 勝算はあるのか? 42 00:02:54,396 --> 00:02:57,316 ヒドラの動きは予測不能だ。 気をつけろ! 43 00:02:57,316 --> 00:02:59,316 了解。 44 00:03:02,554 --> 00:03:05,474 爆弾を見つけた あと58秒 稼いでくれ。 45 00:03:05,474 --> 00:03:07,474 丸一日だって稼げるさ。 46 00:03:09,395 --> 00:03:11,397 ああ! 47 00:03:11,397 --> 00:03:14,600 うわ! うわ~! 48 00:03:14,600 --> 00:03:18,804 まずい うわ~! 49 00:03:18,804 --> 00:03:21,404 うわ~! ファルコン! 50 00:04:43,572 --> 00:04:45,924 [無線]ファルコン! ウイングをとられた。 51 00:04:45,924 --> 00:04:48,710 トニー どうすればいい? 爆発まで あと20秒。 52 00:04:48,710 --> 00:04:51,630 キャプテンは まだ爆弾を解除できない 海に落ちるんだ。 53 00:04:51,630 --> 00:04:54,130 だけど 下は岩だらけで! 54 00:04:58,604 --> 00:05:01,540 僕を助けて 爆弾も解除したの? 55 00:05:01,540 --> 00:05:03,540 少し違う。 56 00:05:12,551 --> 00:05:15,671 すごい 大成功だ やったね 相棒! 57 00:05:15,671 --> 00:05:17,971 危うく キミを失うところだった。 58 00:05:19,908 --> 00:05:22,708 きっと 大戦中は ハイタッチなんてしなかったんだな。 59 00:05:25,714 --> 00:05:29,451 じゃあ ヒドラ兵を片付けにいこう。 もう すませた。 60 00:05:29,451 --> 00:05:35,251 (ウィンター・ソルジャー)う~… フン 相棒か。 61 00:05:38,544 --> 00:05:41,780 (ファルコン)チームメートとして 今更って思うかもしれないけど。 62 00:05:41,780 --> 00:05:44,449 キャプテンといると すごく勉強になる。 63 00:05:44,449 --> 00:05:47,436 どうだろう 僕と組んでくれないかな? 64 00:05:47,436 --> 00:05:49,505 もっと僕を鍛えてほしい。 65 00:05:49,505 --> 00:05:53,605 それは いい考えだとは思わない。 悪いな。 66 00:05:55,978 --> 00:05:58,096 どうかしたか? 67 00:05:58,096 --> 00:06:00,949 僕? ああ いや 何でもないよ。 68 00:06:00,949 --> 00:06:03,552 それならいい ちょっと 研究室に来てくれないか? 69 00:06:03,552 --> 00:06:08,040 父が遺してくれた俺の親友 アーセナル再建プロジェクトなんだが→ 70 00:06:08,040 --> 00:06:11,840 思うようには はかどらない キミの力を借りたいんだ。 71 00:06:32,981 --> 00:06:35,951 アーセナルを作っている 部品の設計図はない。 72 00:06:35,951 --> 00:06:39,888 人工知能のプログラムもね。 基本のモーターは機能するんだが→ 73 00:06:39,888 --> 00:06:42,958 これが単なる反射か 知能の始まりか わからない。 74 00:06:42,958 --> 00:06:46,562 キミは どう思う? サム 大丈夫か? 75 00:06:46,562 --> 00:06:49,431 あのさ 何度かキャプテンと一緒に動いて→ 76 00:06:49,431 --> 00:06:53,919 すごく いい仕事ができたから キャプテンと組みたいと思ってるんだ。 77 00:06:53,919 --> 00:06:57,439 ホークアイとウィドウみたいに。 俺とアーセナルみたいに? 78 00:06:57,439 --> 00:07:01,610 でもキャプテンは なんか冷たくて。 まあ しかたないだろう。 79 00:07:01,610 --> 00:07:04,563 何十年も 氷づけになっていたんだからな。 80 00:07:04,563 --> 00:07:08,283 で キャプテンの昔の相棒 バッキーのことは知ってるか? 81 00:07:08,283 --> 00:07:11,553 戦争で亡くなったことは 知ってるけど まだ何かあるの? 82 00:07:11,553 --> 00:07:15,624 あぁ でも詳しく知りたいなら ウィドウに聞け。 83 00:07:15,624 --> 00:07:18,927 彼女は古いデータを すべて記憶してる。 84 00:07:18,927 --> 00:07:20,927 ありがとう トニー。 85 00:07:25,317 --> 00:07:29,617 うっ! あっ あぁ~! 86 00:07:35,928 --> 00:07:38,964 (ホークアイ)成功したら この週末が終わるまで→ 87 00:07:38,964 --> 00:07:41,566 テレビのチャンネル権は絶対 譲らないぞ。 88 00:07:41,566 --> 00:07:44,486 (ソー)あぁ だが全部の的に当てるんだぞ。 89 00:07:44,486 --> 00:07:48,573 はいはい 軽い軽い。 フッ 豆だし。 つまらん。 90 00:07:48,573 --> 00:07:52,427 賭けは キミが おもしろいジョークを 言えるかどうかにすればよかった。 91 00:07:52,427 --> 00:07:54,927 (ハルクのいびき) 92 00:08:03,255 --> 00:08:05,255 (ハルク)ん…。 93 00:08:07,626 --> 00:08:09,878 ハ… ハックション! 94 00:08:09,878 --> 00:08:11,880 ど~んなもんだ! 見たか? 95 00:08:11,880 --> 00:08:14,566 (ハルク)ハーッ! 96 00:08:14,566 --> 00:08:16,551 何すんだよ! 97 00:08:16,551 --> 00:08:19,271 せっかく この週末のチャンネル権を取ったのに。 98 00:08:19,271 --> 00:08:21,757 テレビを観る時間なら たっぷりある。 99 00:08:21,757 --> 00:08:23,959 これから大ケガする… ん? 100 00:08:23,959 --> 00:08:25,944 うわ~っ! 101 00:08:25,944 --> 00:08:29,631 (咳き込む声) 102 00:08:29,631 --> 00:08:33,585 (ブラック・ウィドウ)知りたいことは いつ誰からでも聞きだせる。 103 00:08:33,585 --> 00:08:38,123 人が何かを伝えたがっているのに わからないのは 初めて。 104 00:08:38,123 --> 00:08:40,909 (レッド・スカル)5つ…。 サノスの情報をちょうだい。 105 00:08:40,909 --> 00:08:43,362 銀河の果てにいる イカれたタイタン人から→ 106 00:08:43,362 --> 00:08:45,414 地球を守らなきゃならないのよ。 107 00:08:45,414 --> 00:08:49,051 ウィドウ ちょっと 聞きたいことがあるんだけど。 108 00:08:49,051 --> 00:08:52,020 スカルによると すべての答えは5つよ。 109 00:08:52,020 --> 00:08:54,573 答えになる? 5つ。 110 00:08:54,573 --> 00:08:58,944 キャプテンの昔の相棒についてだ。 バッキー。 111 00:08:58,944 --> 00:09:01,396 あんたに捕まるまでは バッキーだったわね。 112 00:09:01,396 --> 00:09:03,882 バッキーは 戦死したと思われていたけど→ 113 00:09:03,882 --> 00:09:06,068 実は レッド・スカルの手にかかっていたの。 114 00:09:06,068 --> 00:09:08,553 スカルは バッキーを洗脳して 人間兵器に変えた。 115 00:09:08,553 --> 00:09:10,605 ウィンター・ソルジャーよ。 116 00:09:10,605 --> 00:09:13,608 結果は 2人にとって 望ましくないものだったわ。 117 00:09:13,608 --> 00:09:16,628 キャプテンは自分を責めてる。 (警報音) 118 00:09:16,628 --> 00:09:20,432 トニー 応答して。 おかしいな ジャーヴィスもいない。 119 00:09:20,432 --> 00:09:22,451 セキュリティーは まだ有効よ。 120 00:09:22,451 --> 00:09:25,220 侵入者なら すぐに遮断しようとするはず。 121 00:09:25,220 --> 00:09:27,923 (警報音) 122 00:09:27,923 --> 00:09:30,909 バッキー。 (警報音) 123 00:09:30,909 --> 00:09:35,909 ジェームス バッキー バーンズ。 (警報音) 124 00:09:37,999 --> 00:09:39,999 フン… 妙だな。 125 00:09:44,606 --> 00:09:46,775 (ファルコン)キャプテン アイアンマンは? 126 00:09:46,775 --> 00:09:50,228 私たちだけだ ほとんどのモニターが映らない。 127 00:09:50,228 --> 00:09:52,948 たった今 独房の電源も落ちた。 128 00:09:52,948 --> 00:09:55,667 レッド・スカルに見張りは? 129 00:09:55,667 --> 00:09:58,167 あ~ 今まで僕らが。 130 00:10:02,274 --> 00:10:05,227 スカルがアベンジェットを奪った。 131 00:10:05,227 --> 00:10:07,512 僕が捕まえる。 待て。 132 00:10:07,512 --> 00:10:09,612 こっちに戻ってくる。 133 00:10:14,019 --> 00:10:16,619 武器を作動させてる。 攻撃してくるわ。 134 00:11:20,552 --> 00:11:24,489 うっ! 少し静かにしてくれ。 135 00:11:24,489 --> 00:11:27,058 うっ! あっ…。 136 00:11:27,058 --> 00:11:30,595 これは まさか…。 レッド・スカルがアベンジェットを奪って→ 137 00:11:30,595 --> 00:11:33,632 この部屋を攻撃してると 思ってるなら そのとおりよ。 138 00:11:33,632 --> 00:11:36,952 ハルクが また飛行訓練を 受けてるのかと思った。 139 00:11:36,952 --> 00:11:38,952 どっちがマシかな。 140 00:11:44,242 --> 00:11:46,711 アベンジェットを街から遠ざけよう。 141 00:11:46,711 --> 00:11:49,948 レッド・スカルが 俺の大好きな プレッツェルの屋台の上に→ 142 00:11:49,948 --> 00:11:51,900 墜落したら困るからね。 143 00:11:51,900 --> 00:11:54,352 レッド・スカルの仕業だとは思えない。 144 00:11:54,352 --> 00:11:57,506 なんで? 行く途中で説明して。 で どこへ行く? 145 00:11:57,506 --> 00:12:00,606 キミは ここに残れ。 無線で連絡する。 146 00:12:02,594 --> 00:12:04,563 単独行動? あぁ。 147 00:12:04,563 --> 00:12:08,800 僕も もう 1人でやらなきゃね。 連絡はする。 148 00:12:08,800 --> 00:12:12,554 ウィドウ ハルクたちを まとめてこっちへ連れてくるんだ。 149 00:12:12,554 --> 00:12:15,607 みんなにレッド・スカルは生け捕りにする と念を押しておいてくれ。 150 00:12:15,607 --> 00:12:20,812 サノスが戻ってきたとき 地球を救うために スカルが必要だ。 151 00:12:20,812 --> 00:12:25,312 (いびき) 152 00:12:28,553 --> 00:12:31,389 ほら 起きなさい 学校よ。 153 00:12:31,389 --> 00:12:34,459 あ…。 154 00:12:34,459 --> 00:12:36,611 (ソーたち)うあぁ~! 155 00:12:36,611 --> 00:12:39,614 なんだ? なにを…。 ああ? ソーがやれって言ったんだ。 156 00:12:39,614 --> 00:12:43,501 スマッシュするな! それじゃ お昼寝が終わったから→ 157 00:12:43,501 --> 00:12:45,601 スカルを捕まえに行くわよ。 158 00:12:47,756 --> 00:12:50,356 ファルコン ドアを吹き飛ばすから スカルを頼む。 159 00:12:55,981 --> 00:12:58,581 いつでもいいぞ ファルコン。 160 00:13:00,819 --> 00:13:03,919 [無線](ファルコン)レッド・スカルは こんなに操縦が上手かったのか? 161 00:13:05,924 --> 00:13:09,995 無人だ。 遠隔操作か。 ローカル接続だな。 162 00:13:09,995 --> 00:13:13,095 信号を追跡する。 手動に切り替えてみる。 163 00:13:17,552 --> 00:13:20,655 うっ まずレーザー砲を止めてくれ。 164 00:13:20,655 --> 00:13:24,155 [無線](ファルコン) 了解。 アベンジェットを制御した。 165 00:13:27,929 --> 00:13:30,932 研究室での静かな夜は終わりか。 166 00:13:30,932 --> 00:13:33,418 問題はスカルがどこに行ったかね。 167 00:13:33,418 --> 00:13:36,218 キャプテンもだ。 168 00:13:41,626 --> 00:13:45,430 思ったとおり 救出作戦ではなく 誘拐だったな。 169 00:13:45,430 --> 00:13:48,433 いや これは報復だ。 170 00:13:48,433 --> 00:13:51,419 バッキー 報復などやめろ。 バッキーはもういない。 171 00:13:51,419 --> 00:13:56,107 レッド・スカルのせいでな。 ここにいるのは ウィンター・ソルジャーだ。 172 00:13:56,107 --> 00:13:58,727 終わりが近づいている。 173 00:13:58,727 --> 00:14:02,947 そのとおり。 地球を救うために レッド・スカルが必要なんだ。 174 00:14:02,947 --> 00:14:06,418 動くな。 戦争中は相棒だった。 175 00:14:06,418 --> 00:14:10,055 だが 今では 俺の前に立ちはだかる邪魔者だ。 176 00:14:10,055 --> 00:14:14,759 バッキー 地球には かつてない 宇宙の脅威が迫っている。 177 00:14:14,759 --> 00:14:18,129 それを阻止する情報を 持っているのが スカルなんだ。 178 00:14:18,129 --> 00:14:20,465 関係ない。 179 00:14:20,465 --> 00:14:22,565 うわっ! うっ…。 180 00:14:30,709 --> 00:14:34,763 次はスタンガンじゃすまないぞ スティーブ。 181 00:14:34,763 --> 00:14:40,063 旅に出るぞ。 お前にとっては長い旅になる。 182 00:14:43,405 --> 00:14:46,775 行き先は 気に入らないだろうけどな。 183 00:14:46,775 --> 00:14:50,895 待て バッキー! 184 00:14:50,895 --> 00:14:53,932 卑劣な攻撃はするなと 教えただろう。 185 00:14:53,932 --> 00:14:57,032 その後 他に学んだことがあってね。 186 00:15:02,290 --> 00:15:05,590 お前のやり方じゃ レッド・スカルから 身を守れないってことさ。 187 00:15:09,848 --> 00:15:12,348 俺はお前より 優れた武器に変わった! 188 00:15:14,319 --> 00:15:16,319 何やってんだ? 189 00:15:21,743 --> 00:15:24,829 たとえ レッド・スカルに洗脳されても→ 190 00:15:24,829 --> 00:15:27,098 お前には昔の心が残っている。 191 00:15:27,098 --> 00:15:31,503 間違ったことをしていると わかっているはずだ。 192 00:15:31,503 --> 00:15:34,603 お前に教わったことは すべて間違いだった。 193 00:15:42,614 --> 00:15:46,534 俺は救えなかったが 乗客は救えるかもな。 194 00:15:46,534 --> 00:15:49,534 大変だ 線路が爆破されてしまった。 195 00:16:59,157 --> 00:17:01,657 非常用ブレーキだ! 196 00:17:05,263 --> 00:17:08,049 うわっ! 197 00:17:08,049 --> 00:17:11,052 これこそ僕の言う…。 早く乗客を救え! 198 00:17:11,052 --> 00:17:13,271 見て アベンジャーズだ。 199 00:17:13,271 --> 00:17:16,341 ほらな だから俺は 公共の交通機関より→ 200 00:17:16,341 --> 00:17:18,441 空飛ぶ車が好きなんだ。 201 00:17:28,953 --> 00:17:31,973 うぉ~! 猛獣の群れを世話していた頃を→ 202 00:17:31,973 --> 00:17:35,176 思い出す。 203 00:17:35,176 --> 00:17:37,676 (警笛) 204 00:17:40,331 --> 00:17:42,631 うっ…。 205 00:17:51,226 --> 00:17:54,996 ありがとう アイアンマン。 感謝されるようなことじゃない。 206 00:17:54,996 --> 00:17:57,796 列車は間に合うように つかまえるものだからね。 207 00:18:00,552 --> 00:18:03,605 アベンジャーズの通常業務だ。 208 00:18:03,605 --> 00:18:06,257 ありがとう。 あとでメールする。 209 00:18:06,257 --> 00:18:08,593 なんだ? どうやって私を? 210 00:18:08,593 --> 00:18:11,546 IDカードをハッキングして 救難信号を出した。 211 00:18:11,546 --> 00:18:13,765 私のパスワードを盗んだのか? 212 00:18:13,765 --> 00:18:17,952 ねぇ… 「パスワード」っていうパスワードは あんまり安全じゃないよ。 213 00:18:17,952 --> 00:18:20,922 レッド・スカルには GPS端末をつけたんだけど→ 214 00:18:20,922 --> 00:18:23,958 ウィンター・ソルジャーが無効にしたみたい。 復旧できる? 215 00:18:23,958 --> 00:18:25,944 任せて。 216 00:18:25,944 --> 00:18:30,431 かつての相棒で のちに 人工頭脳を持つマシーンとなり→ 217 00:18:30,431 --> 00:18:33,051 レッド・スカルを誘拐したやつを 思い出したか? 218 00:18:33,051 --> 00:18:36,271 はぁ… バッキーに起きたことは 私のせいだ。 219 00:18:36,271 --> 00:18:40,241 だから 地球を救う可能性を持つ スカルを失ったら 私の責任だ。 220 00:18:40,241 --> 00:18:43,261 何かの責任をとりたくて しかたないなら→ 221 00:18:43,261 --> 00:18:45,914 過去に縛られ 今 目の前にいる ファルコンを→ 222 00:18:45,914 --> 00:18:47,966 受け入れてやれない自分を責めろ。 223 00:18:47,966 --> 00:18:51,619 それか ハルクのアボカドディップを 食べた責任を肩代わりしてくれ。 224 00:18:51,619 --> 00:18:55,123 スマッシュされそうだ。 (ファルコン)見つけた! 225 00:18:55,123 --> 00:18:57,592 ニュージャージーのミサイル格納庫だ。 226 00:18:57,592 --> 00:19:00,592 ジェットパックじゃないか! ありがとう。 227 00:19:02,680 --> 00:19:04,749 よし! ニュージャージーへ行こう。 228 00:19:04,749 --> 00:19:06,749 あ~あ! ジェットパックが…。 229 00:19:11,673 --> 00:19:13,673 うぅ…。 230 00:19:15,877 --> 00:19:19,314 ジェームス… バッキー…。 231 00:19:19,314 --> 00:19:21,814 こんな端末 役に立たない。 232 00:19:24,786 --> 00:19:27,271 俺には理解できないことだが→ 233 00:19:27,271 --> 00:19:30,291 キャプテン・アメリカは お前を守ろうとしている。 234 00:19:30,291 --> 00:19:32,891 簡単に奪われてたまるか。 235 00:19:46,624 --> 00:19:51,679 (ホークアイ)ハルク! お前のでかい足の においを嗅がせないでくれ。 236 00:19:51,679 --> 00:19:54,679 (ハルク)おい! だから ジェットパックが欲しいんだ! 237 00:19:57,652 --> 00:19:59,652 いいな…。 238 00:20:01,589 --> 00:20:04,325 信号が消えた。 239 00:20:04,325 --> 00:20:06,825 でも 目的地は ここらしい。 240 00:20:09,797 --> 00:20:14,252 アメリカ国内と ヨーロッパに向かっている。 最新式だぞ! 241 00:20:14,252 --> 00:20:18,723 まずは スラスタを外し 0.5秒で起爆装置を外す。 242 00:20:18,723 --> 00:20:20,723 2人でやる仕事だな。 243 00:20:26,381 --> 00:20:30,068 まぁ 超高速のファルコンなら 1人でできるか。 244 00:20:30,068 --> 00:20:32,637 キャプテンとファルコン! 大西洋を頼む。 245 00:20:32,637 --> 00:20:36,958 国内は俺たちが。 アベンジャーズ・アッセンブル! 246 00:20:36,958 --> 00:20:39,258 うぉ~! 247 00:20:46,317 --> 00:20:48,317 うぉっ! 248 00:20:51,339 --> 00:20:53,339 うぉ~っ! 249 00:20:55,293 --> 00:20:57,628 かつて 国のために戦った兵士が→ 250 00:20:57,628 --> 00:21:00,598 スカルを手に入れるため 国を滅ぼすつもりなのか? 251 00:21:00,598 --> 00:21:04,068 スカルは 彼の頭の中を ねじ曲げてしまったの。 252 00:21:04,068 --> 00:21:06,120 英雄の兵士は もう いない。 253 00:21:06,120 --> 00:21:09,540 後ろに 別のおもちゃが あるわよ。 ジェットパック!? 254 00:21:09,540 --> 00:21:12,326 もっと ずっと いいものよ。 255 00:21:12,326 --> 00:21:14,826 おぉ~! こりゃ すごいや。 256 00:21:17,265 --> 00:21:19,865 この強力な弓 気に入ったぞ。 257 00:21:23,254 --> 00:21:25,673 ホークアイ! 指示を聞いていなかったのか!? 258 00:21:25,673 --> 00:21:28,643 先にスラスタ それから 起爆装置。 両方 外すんだ。 259 00:21:28,643 --> 00:21:30,643 今日は 何もかも うまくいかない…。 260 00:21:33,648 --> 00:21:35,648 たぁっ! 261 00:21:41,222 --> 00:21:44,826 ファルコン 急いでベラルーシに 向かっているミサイルを見つけてくれ。 262 00:21:44,826 --> 00:21:46,911 了解 でも どうしてベラルーシ? 263 00:21:46,911 --> 00:21:50,164 ウィンター・ソルジャーが作られた ヒドラの基地がある場所だ。 264 00:21:50,164 --> 00:21:52,964 ああ 本当に過去にこだわってる。 265 00:21:55,570 --> 00:21:59,474 当たりだ! 前方のミサイルに あの2人が乗ってるよ。 266 00:21:59,474 --> 00:22:01,974 スカルは私が あとは任せる。 267 00:22:04,112 --> 00:22:07,532 俺には ジェットパックも 空飛ぶ車もないのか? 268 00:22:07,532 --> 00:22:10,832 うぉ~。 消臭剤もな。 269 00:22:19,777 --> 00:22:22,597 動くなよ。 270 00:22:22,597 --> 00:22:27,018 前回 お前と大西洋を渡ったとき 私は氷漬けになっていた。 271 00:22:27,018 --> 00:22:29,320 それよりマシだな。 バッキー。 272 00:22:29,320 --> 00:22:31,420 うぉっ。 273 00:22:35,476 --> 00:22:37,576 フフフ。 274 00:22:47,622 --> 00:22:49,922 バッキー こんなことはやめろ。 275 00:22:54,929 --> 00:22:58,983 スカルのためになぜ そこまでする? やつが何をしたか忘れたのか? 276 00:22:58,983 --> 00:23:01,483 よく覚えている。 テヤッ! 277 00:23:06,774 --> 00:23:09,760 このミサイルが向かっている 街の人々はどうなる? 278 00:23:09,760 --> 00:23:11,896 彼らが何をした? 279 00:23:11,896 --> 00:23:15,433 こんなのはキミじゃない バッキー。 バッキーはもういないと言っただろ。 280 00:23:15,433 --> 00:23:18,736 スカルが今の俺を作った 選択肢なんてなかった。 281 00:23:18,736 --> 00:23:21,036 やつが すべて奪ったんだ。 282 00:23:28,412 --> 00:23:30,648 うあ~。 ミサイルはあと3基。 283 00:23:30,648 --> 00:23:33,648 止める時間がないわ。 うぉ~。 284 00:23:35,653 --> 00:23:39,253 ハルク 的を外したぞ ソー 撃て。 285 00:23:46,297 --> 00:23:49,333 昼飯が戻ってきた。 286 00:23:49,333 --> 00:23:51,652 う~。 287 00:23:51,652 --> 00:23:56,252 今 30食分のロブスタータコスに 戻ってこられては困る! 288 00:24:00,628 --> 00:24:03,314 選択肢はある。 こんなことをすれば→ 289 00:24:03,314 --> 00:24:07,114 お前を悪党にしたスカルの企みを 成功させることになるぞ。 290 00:24:12,623 --> 00:24:15,059 うっ…。 291 00:24:15,059 --> 00:24:17,895 お前にはわからない お前はヒーローになり→ 292 00:24:17,895 --> 00:24:20,147 俺はモンスターになった。 293 00:24:20,147 --> 00:24:24,247 バッキー 過去を捨てるんだ。 今を過去に毒されてはいけない。 294 00:24:26,654 --> 00:24:28,754 やめろ。 295 00:24:33,878 --> 00:24:38,482 このミサイルは27秒で爆発する。 お前も脱出しろ。 296 00:24:38,482 --> 00:24:41,082 バッキー。 297 00:24:45,973 --> 00:24:50,573 ミサイルを止め スカルを助ける時間は ないということか いくぞ。 298 00:24:55,616 --> 00:24:59,320 やぁ キャプテン 僕と組んでもいい頃じゃない? 299 00:24:59,320 --> 00:25:01,620 つかまってろ。 300 00:25:16,570 --> 00:25:19,707 ありがとう 相棒。 301 00:25:19,707 --> 00:25:22,743 スカルは今日の遠足を楽しんだかな? 302 00:25:22,743 --> 00:25:25,279 ウィンター・ソルジャーは またスカルを狙うかしら? 303 00:25:25,279 --> 00:25:28,599 いや 彼がもう過去を 振り切ったと信じたい。 304 00:25:28,599 --> 00:25:31,485 ベラルーシにあるヒドラの基地を 偵察に行くか? 305 00:25:31,485 --> 00:25:34,388 キャプテン・アメリカと一緒なら どこへでも行くよ。 306 00:25:34,388 --> 00:25:37,291 私は1人で行く。 307 00:25:37,291 --> 00:25:39,627 気分をほぐそうと思ってな。 308 00:25:39,627 --> 00:25:42,747 冗談の練習だ。 うぁ~。 309 00:25:42,747 --> 00:25:45,099 お前のアボカドディップなんか食べてない。 310 00:25:45,099 --> 00:25:48,753 俺の鼻の穴に 豆を入れただろ うぉ~。 311 00:25:48,753 --> 00:25:51,756 ハハ そんなごちそうを 横取りできるものなら→ 312 00:25:51,756 --> 00:25:54,608 ぜひ いただきたい。 313 00:25:54,608 --> 00:25:57,561 嫌だね 修繕費を払うのは俺だ。 314 00:25:57,561 --> 00:25:59,630 スマッシュされるのはごめんだよ。 (ハルク)ホークアイ! 315 00:25:59,630 --> 00:26:01,630 (ホークアイ)アボカドディップなんて 好きじゃないって。 316 00:26:35,883 --> 00:26:39,303 <「アベンジャーズ・アッセンブル」に登場する スーパーヒーローやヴィランなどの情報が→ 317 00:26:39,303 --> 00:26:41,389 ここにアッセンブル! 318 00:26:41,389 --> 00:26:44,925 今回 紹介するのは→ 319 00:26:44,925 --> 00:26:50,097 米ソ冷戦時代にソビエトに 改造・洗脳された冷酷なエージェント。 320 00:26:50,097 --> 00:26:53,417 人工の左腕は超人的な力を誇る。 321 00:26:53,417 --> 00:26:57,655 正体はキャプテン・アメリカの 昔の戦友 バッキー・バーンズ。 322 00:26:57,655 --> 00:27:00,655 第二次大戦中 ともにアメリカのために戦った>