[Script Info] ; Font Subset: DFQE4J7A - HYXuanSong 55S ; Font Subset: X695WT5B - FZYaSong-H-GBK ; Font Subset: 8GPET4IS - FZLanTingYuan-EB-GBK ; Font Subset: ZQUOTYSU - FOT-TsukuMin Pr6N E ; Font Subset: U5B3KG8E - Dream Han Serif TC W22 ; Font Subset: BGF7P2TC - Dream Han Serif TC W18 ; Font Subset: EO0LYA7O - Dream Han Serif TC W14 ; Font Subset: 08JU7PH6 - Dream Han Serif SC W22 ; Font Subset: MSJ6VEJ3 - Dream Han Serif SC W18 ; Font Subset: U7RNKOVC - Dream Han Serif SC W14 ; Font Subset: R1HUI090 - Dream Han Sans TC W27 ; Font Subset: E4OQBGSH - Dream Han Sans TC W24 ; Font Subset: 0Z3HQV68 - Dream Han Sans TC W20 ; Font Subset: O1JHSBZC - Dream Han Sans TC W18 ; Font Subset: 9CU5RO87 - Dream Han Sans SC W27 ; Font Subset: WVCZKG1E - Dream Han Sans SC W24 ; Font Subset: 2S4ESWYN - Dream Han Sans SC W20 ; Font Subset: RPNUMA7P - Dream Han Sans SC W18 ; Font Subset: JNVMP7TJ - DFHanziPenW5-A ; Font Subset: MOLSFYKT - A-OTF Ryumin Pr6N B-KL ; Script generated by Aegisub 0-exp-74e8f81 ; http://www.aegisub.org/ Title: [KitaujiSub] Awajima Hyakkei - 12 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 2 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 LayoutResX: 1920 LayoutResY: 1080 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,U7RNKOVC,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,68,1 Style: Text - CN,U7RNKOVC,75,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00705240,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.5,0.5,2,10,10,50,1 Style: Text - JP,ZQUOTYSU,50,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00705240,&H00646464,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2.2,0.5,2,10,10,10,1 Style: Text - CN - UP,U7RNKOVC,65,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00705240,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.3,0.5,8,10,10,20,1 Style: Text - JP - UP,ZQUOTYSU,45,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00705240,&H00646464,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0.5,8,10,10,75,1 Style: Screen,U7RNKOVC,50,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,0,0,0,1 Style: Note,U7RNKOVC,50,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,2,0,7,30,30,30,1 Style: Ruby,U7RNKOVC,40,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H001E1E1E,&H00646464,0,0,0,0,100,100,2,0,1,2.2,0.3,2,10,10,50,1 Style: Title,@FZZhuZiMingChaoSongJF,62,&H00292533,&H000000FF,&H00362D37,&H00000000,0,0,0,0,100,100,30,270,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Staff,08JU7PH6,32,&H00F7FEFF,&H000000FF,&H00E6E7E4,&H00485258,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,10,10,10,1 Style: OP - CN,DFQE4J7A,60,&H00000000,&H000000FF,&H64FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,52,1 Style: OP - JP,MOLSFYKT,47,&H00000000,&H000000FF,&H64FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: ED - CN,MSJ6VEJ3,60,&H00F7FEFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,0,0,2,865,10,48,1 Style: ED - JP,FOT-TelopMin ProN B,47,&H00F7FEFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,865,10,8,1 Style: ED - CN - Shad,MSJ6VEJ3,60,&H0041525D,&H000000FF,&H000B1622,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,2,867,10,46,1 Style: ED - JP - Shad,FOT-TelopMin ProN B,47,&H0041525D,&H000000FF,&H000B1622,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,2,867,10,6,1 Style: Insert - CN,U7RNKOVC,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64B44600,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0,7,50,50,40,1 Style: Insert - JP,ZQUOTYSU,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64B44600,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,2.5,0,7,50,50,90,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,### Subtitle Staff Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,### Title Comment: 0,0:22:12.94,0:22:12.98,Default,,0,0,0,,### OP「blue hour」 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,### Screen Comment: 0,0:00:33.76,0:00:38.27,Screen,,0,0,0,,{不做}热议新刊到货 Comment: 0,0:00:38.27,0:00:40.77,Screen,,0,0,0,,{不做}热议新刊到货 Comment: 0,0:01:05.55,0:01:08.30,Screen,,0,0,0,,{不做}如月丽华 Comment: 0,0:01:05.55,0:01:08.30,Screen,,0,0,0,,{不做}杏辉 Comment: 0,0:01:05.55,0:01:08.30,Screen,,0,0,0,,{不做}显示更多 Comment: 0,0:01:24.06,0:01:29.07,Screen,,0,0,0,,{不做}牙科 步行5分钟 Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,### Note Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,### Dialogue Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,### EP12 END Dialogue: 1,0:23:40.53,0:23:42.99,Staff,,0,0,0,,{\fad(500,0)\pos(105,980)\c&H000000&}本字幕由 北宇治字幕组 制作 仅供交流试看之用\N翻译:北斋 D.C. 木木木 八重垣千鳥\N校对:雨止 时轴:反念才笨 后期&繁化:斓玥\N长期招募翻译{\fscx50} {\fscx100}/{\fscx50} {\fscx100}时轴 招募群: 232487445 观众群: 837916838 TG@KitaUji Dialogue: 1,0:22:20.63,0:22:27.34,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}命运正召唤着我们登上这盛大舞台 Dialogue: 1,0:22:28.63,0:22:33.89,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}胸膛里聚光灯闪耀 脑海中思绪沸腾 Dialogue: 1,0:22:35.29,0:22:41.61,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}追梦路上 我们前赴后继洒下热泪 Dialogue: 1,0:22:42.61,0:22:46.69,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}即使唱到心碎 仍愿相信 Dialogue: 1,0:22:46.99,0:22:49.52,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}曙光就等在前方 Dialogue: 1,0:22:49.52,0:22:53.07,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}你和我 共携手 Dialogue: 1,0:22:53.07,0:22:56.37,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}奔赴到路尽头 Dialogue: 1,0:22:56.70,0:23:00.28,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,0)\blur2}夜空下我们也可向星辰许愿 Dialogue: 1,0:23:00.28,0:23:04.13,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(0,200)\blur2}向着光来的方向 Dialogue: 1,0:23:05.30,0:23:08.97,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}勇敢伸出手吧 抓住那伟大的愿望 Dialogue: 1,0:23:08.97,0:23:12.64,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}不用管它是否是别人眼中的白日梦 Dialogue: 1,0:23:12.64,0:23:16.81,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}就算「最闪耀的星星将最早迎来熄灭」 Dialogue: 1,0:23:16.81,0:23:20.00,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}我们也会打破这命运 Dialogue: 1,0:23:20.00,0:23:23.63,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}面对无人可知的明天 Dialogue: 1,0:23:23.63,0:23:27.28,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}只需听从内心的声音 Dialogue: 1,0:23:27.28,0:23:30.90,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,0)\blur2}去奔跑 去超越 Dialogue: 1,0:23:30.90,0:23:32.74,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(0,200)\blur2}将梦与未来 Dialogue: 1,0:23:32.74,0:23:37.16,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}交织在一起 Dialogue: 1,0:23:38.41,0:23:40.75,OP - CN,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}用我最珍贵的誓言 Dialogue: 0,0:22:20.63,0:22:27.34,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}hey, 運命が呼んでいる{\fscx50} {\fscx100}for the big stage Dialogue: 0,0:22:28.63,0:22:33.89,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}the spotlight filling my heart{\fscx50} {\fscx100}また熱くなる想い Dialogue: 0,0:22:35.29,0:22:41.61,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}Ah, 夢追って淚した{\fscx50} {\fscx100}ones before me Dialogue: 0,0:22:42.61,0:22:46.69,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}I sing through the heartbreak{\fscx50} {\fscx100}信じたい Dialogue: 0,0:22:46.99,0:22:49.52,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}光が待っている Dialogue: 0,0:22:49.52,0:22:53.07,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}I've got you You've got me Dialogue: 0,0:22:53.07,0:22:56.37,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}最後まで進んで Dialogue: 0,0:22:56.70,0:23:00.28,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,0)\blur2}Oh in the night we can wish on a star Dialogue: 0,0:23:00.28,0:23:04.13,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(0,200)\blur2}光の先へ Dialogue: 0,0:23:05.30,0:23:08.97,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}手を伸ばし続けた{\fscx50} {\fscx100}big dream Dialogue: 0,0:23:08.97,0:23:12.64,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}誰かの目には{\fscx50} {\fscx100}it's a daydream Dialogue: 0,0:23:12.64,0:23:16.81,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}“All the stars that shine brightest, Burn out the fastest” Dialogue: 0,0:23:16.81,0:23:20.00,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}ぼくら越えていける Dialogue: 0,0:23:20.00,0:23:23.63,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}誰も知らない{\fscx50} {\fscx100}tomorrow Dialogue: 0,0:23:23.63,0:23:27.28,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}心の声だけ{\fscx50} {\fscx100}follow Dialogue: 0,0:23:27.28,0:23:30.90,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,0)\blur2}駆け抜けたい Dialogue: 0,0:23:30.90,0:23:32.74,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(0,200)\blur2}夢と未来 Dialogue: 0,0:23:32.74,0:23:37.16,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}重なるように Dialogue: 0,0:23:38.41,0:23:40.75,OP - JP,,0,900,0,,{\fad(200,200)\blur2}with my pledge Dialogue: 0,0:00:28.76,0:00:31.01,Screen,,0,0,0,,{\fn8GPET4IS\c&H3D3D44&\bord4\3c&HB16AC8&\frz8.19\fax-0.0819\pos(644,90)}热议{\c&H4BC9C9&\3c&H3C3E45&}新刊{\c&HD0D9DA&\3c&H3A3A47&}到{\fsp}货 Dialogue: 0,0:00:40.77,0:00:44.27,Screen,,0,0,0,,{\fn@08JU7PH6\c&H545162&\blur0.5\frz300.4\fax-0.1658\pos(950,685)}惜别之日 Dialogue: 0,0:00:40.77,0:00:44.27,Screen,,0,0,0,,{\fnU7RNKOVC\fs28\c&HF0F4EF&\blur0.5\fax-0.1\pos(1145,973)\frz22.02}淡岛百景 —— 追逐着梦想的少女们的光与影 Dialogue: 1,0:00:56.04,0:01:01.29,Screen,,0,0,0,,{\an7\pos(50,40)\fnMSJ6VEJ3\fs65\bord3\c&H5B6471&\3c&H64E0E7&}紧急续报 {\fn9CU5RO87\c&HE9ECEA&\3c&H3F43A3&}淡岛歌剧学院{\c&HDE6062&\bord0\shad5\4c&H443E3E&}现役女演员{\bord3\shad0\c&HE9ECEA&}采访\N\N{\fn08JU7PH6\3c&HB974C6&}淡岛歌剧 {\fnMSJ6VEJ3\fs50\c&H5B495D&}内部资料揭示的当时事件的部分始末!\N{\fnRPNUMA7P\c&H82C4C7&}被埋藏的事实 {\fn9CU5RO87\fs65\c&HA27E54&\3c&H413E41&}荣誉的背后\N\N{\fnX695WT5B\fs55\bord4\c&H6F656A&\3c&HF0F3F3&}新世代周刊杂志 {\fs47\3c&H6D6577&\c&HF0F3F3&}淡岛歌剧学院问题\N{\fnMSJ6VEJ3\fs50\bord3\3c&H7E7E7E&}从现今正当面对的霸凌问题中 我们应学到的教训 Dialogue: 0,0:00:56.04,0:01:01.29,Screen,,0,0,0,,{\an7\pos(50,40)\1c&HFFFFFF&\3c&H7DDADB&\p1\1a&H50&\blur3}m 805.828 378.25 l -19.234 378.25 -19.234 -6.859 805.828 -6.859 Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:05.55,Screen,,0,0,0,,{\fs40\c&H9D91A1&\fax-0.15\fnRPNUMA7P\pos(460,955)}华丽的背后 毕业生所讲述的淡岛的真实 Dialogue: 1,0:01:01.29,0:01:05.55,Screen,,0,0,0,,{\an7\fnRPNUMA7P\fs35\c&HA1999D&\pos(1360,140)}那本书出版后就一下子冒出来了\N她看上去很有自信\N是只有内部的人知道的事啊…\N回答时模棱两可的样子超真实\N毕业生的证词很有说服力\N我大为震惊\N不愧是淡岛。关注度好高。\N果然哪里都有这情况啊…\N作为淡岛的粉丝,我深受打击\N周刊杂志不是还在继续办吗?\N如果是真的,往后的演出会受影响吧\N很好奇赞助商会怎么回复\N完全成大新闻了\N应该还有其他的毕业生会发声吧?\N终于有内部人员出来了吗\N能听到内幕赚翻了\N淡岛还真能藏啊\N心情复杂,我父母是淡岛的粉丝\N很早好像就有过传闻\N声音都在抖,好真\N这个人真勇敢\N好像有很多有相同经历的人\N如果是真的只能好好面对了\N懂的人自然会懂\N信不信由你们\N感谢能听到这个证词 Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:05.55,Screen,,0,0,0,,{\an7\1c&HEEEEEE&\pos(1360,140)\p1\1a&H64&\blur3}m 406.094 925.141 l -19.5 925.141 -19.5 -12.453 406.094 -12.453 Dialogue: 0,0:01:05.55,0:01:08.30,Screen,,0,0,0,,{\fnRPNUMA7P\c&H6A5252&\fs30\pos(826,34)\frz18\blur0.5}淡岛歌剧团 Dialogue: 0,0:01:05.55,0:01:08.30,Screen,,0,0,0,,{\frz17.52\bord2\c&H52B2AB&\3c&H70D3D1&\pos(889.73,87.69)}世界终焉 Dialogue: 0,0:01:05.55,0:01:08.30,Screen,,0,0,0,,{\c&H9B4A36&\3c&HFFFFFF&\bord1.5\blur1\fs25\pos(1250,210)\frz18.45}那个世界无边黑暗\N那个世界无限哀伤 Dialogue: 1,0:01:31.70,0:01:35.95,Screen,,0,0,0,,{\an7\pos(50,40)\fscx85\fscy85\fn2S4ESWYN\fs50\bord4\c&HE9E9E9&\3c&HC65941&}情侣频道在初高中生中备受欢迎的秘诀是?\N\N{\c&H41D4CC&\3c&H49494B&}少年{\fscx50} {\fscx85}A{\fscx50} {\fscx85}的证言{\c&H6D5C60&\3c&HE2E2E2&} 「瞒着所有人开始工作」\N地下室在拆除前发现异常结构\N{\c&H7365C8&}年轻人「不知不觉间就签订合同」的陷阱\N全国频发{\fscx50} {\fscx85}——{\fscx50} {\fscx85}小心坠入免费体验的落穴\N\N{\fnWVCZKG1E\fs60\c&H41D4CC&\3c&H49494B&}震惊 {\c&HE0DDDD&\3c&H5953C8&}新的证言 含泪手记 {\c&H5953C8&\3c&HE0DDDD&}独家报道!!\N{\fs50\c&HE0DDDD&\3c&H5953C8&}「大家都只是静静地看着」\N{\c&H383B41&}淡岛歌剧学院毕业生打破沉默\N舞台背后发生的惨剧\N{\fs60\c&HE0DDDD&}彻底解析全部真相\N\N{\3c&HC95F47&}早间剧女演员\N{\fs50}从清纯系向坏女人的角色印象转变的理由是?\N男女主演互骂 混乱的现场录音\N{\c&H41D4CC&\3c&H383B41&}“重返”{\c&HE0DDDD&\3c&HC95F47&}电视剧主演的女演员的十年\N沉寂时都做了什么\N{\c&H41D4CC&}越级{\c&HE0DDDD&}当选主演 脱离儿童角色\N{\c&H383B41&\3c&H4C99C4&}19{\fscx50} {\fscx85}岁男演员的转机\N\N{\c&H33382E&\3c&H5EA358&}演技派男演员舞台剧后失踪\N所属事务所{\c&HE0DDDD&}拒绝回复 Dialogue: 0,0:01:31.70,0:01:35.95,Screen,,0,0,0,,{\an7\pos(50,40)\1c&HFFFFFF&\3c&H7DDADB&\p1\1a&H8C&\blur3}m 591.572 936.672 l -19.708 936.672 -19.708 -11.022 591.572 -11.022 Dialogue: 1,0:01:35.95,0:01:38.95,Screen,,0,0,0,,{\an7\fnJNVMP7TJ\fs45\c&H695B67&\pos(1220,60)}白磁系列所带来的清凉感\N让入睡前的心绪如安稳的湖面一般平静 Dialogue: 0,0:01:35.95,0:01:38.95,Screen,,0,0,0,,{\an7\1c&HD5B0DA&\pos(1220,60)\p1\1a&H78&\blur3}m 661.266 110.641 l -22.906 110.641 -22.906 -20.797 661.266 -20.797 Dialogue: 1,0:01:46.96,0:01:50.97,Screen,,0,0,0,,{\an7\pos(50,40)\fn08JU7PH6\fs60\c&H515459&}校园开放\N{\fnMSJ6VEJ3\fs50}来体验未来的校园吧!\N{\fs45}本年度的校园开放将准备\N充实的活动迎接大家!\N・体验新设备授课的课堂\N・校园环游\N・招考说明\N\N\N抢先体验大学生活!\N亲身体验感兴趣的学部与学科\N还有向老师及前辈提问的机会 Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:50.97,Screen,,0,0,0,,{\an7\pos(50,40)\1c&HCFD6D3&\p1\1a&H50&\blur3}m 426.75 528.859 l -19.375 528.859 -19.375 -7.562 426.75 -7.562 Dialogue: 0,0:04:31.13,0:04:36.88,Screen,,0,0,0,,{\fn@08JU7PH6\fs35\c&H676670&\blur0.5\fax-0.1611\pos(715,540)\frz302.5}惜别之日 Dialogue: 0,0:08:03.30,0:08:10.68,Screen,,0,0,0,,{\fnRPNUMA7P\fs35\c&H79777C&\fax0.0756\pos(1177,849)\frz51.12}入学淡岛时的冈部绘美 Dialogue: 0,0:08:36.58,0:08:38.92,Screen,,0,0,0,,{\fad(0,100)\an7\p1\blur3\fscx400\fscy660\c&HE0E3E3&\1a&H50&\pos(50,45)}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100 Dialogue: 1,0:08:36.58,0:08:38.92,Screen,,0,0,0,,{\fad(0,100)\fnWVCZKG1E\c&H4E454F&\fs30\an8\pos(240,55)}淡岛歌剧学校毕业生著书记录\N过去欺凌事件的告白 50{\fscx50} {\fscx100}年前的悲剧 Dialogue: 1,0:08:36.58,0:08:38.92,Screen,,0,0,0,,{\fad(0,100)\fnRPNUMA7P\fs25\c&H4E454F&\an7\pos(80,130)}淡岛歌剧团出身的作家・田畑若菜(原艺名:\N叶月青)执笔的新作《惜别之日》,一经出版\N就在社交媒体等处引发了轩然大波。 Dialogue: 1,0:08:36.58,0:08:38.92,Screen,,0,0,0,,{\fad(0,100)\fnRPNUMA7P\fs25\c&H4E454F&\an7\pos(80,220)}该书是以{\fscx50} {\fscx100}1970{\fscx50} {\fscx100}年代发生于淡岛歌剧学校的校园\N霸凌时间为题材,讲述加害者与被害者双方的\N人生的作品。作品的故事核心是作者曾经的恩\N师,即淡岛歌剧团原团员伊吹桂子(已故)生\N前对作者田畑的告白。 Dialogue: 1,0:08:36.58,0:08:38.92,Screen,,0,0,0,,{\fad(0,100)\fnRPNUMA7P\fs25\c&H4E454F&\an7\pos(80,360)}此次引发关注的是,事件的受害女生“冈部绘\N美”在书中实名登场这点。据书中所写,冈部\N在事件发生后就主动从学校退学回到老家组建\N了家庭,并于约15年前去世。对此,社交媒体\N上褒贬不一。有意见称“能无保留地坦白数十\N年前的黑暗的勇气值得肯定”同时,也有批判\N的声音称“没有故去之人的同意这种内容不该\N公布” Dialogue: 1,0:08:36.58,0:08:38.92,Screen,,0,0,0,,{\fad(0,100)\fnRPNUMA7P\fs25\c&H4E454F&\an7\pos(80,570)}面对这一些列的反响,出版社于官网发布消息\N称“《惜别之日》一书的目的并不是为了伤害\N某人,而是为了让大众了解“冈部绘美”这位\N女性的存在”,表达了他们对舆论扩散的深切\N痛心。 Dialogue: 1,0:08:57.23,0:08:58.98,Screen,,0,0,0,,{\an7\c&H827E63&\fnRPNUMA7P\fs40\pos(1220,435)}本人想确认您方是否有将书籍改编成舞台剧的意愿。\N如果存在商讨的空间,烦请抽出时间同我见面商讨。\N百忙之中打扰您深感抱歉,请务必拨冗考虑此事\N宫岛悟(舞台剧导演/自由职业者) Dialogue: 0,0:08:57.23,0:08:58.98,Screen,,0,0,0,,{\an7\1c&HE5EDEE&\pos(1220,435)\p1\1a&H64&\blur3}m 617.653 -11.593 l 621.426 -11.195 625.057 -10.092 626.866 -9.241 628.58 -8.213 631.519 -5.812 633.951 -2.9 635.789 0.419 636.967 4.026 637.444 7.79 637.372 158.829 636.88 161.785 635.951 164.635 634.607 167.314 632.75 169.915 630.653 172.057 628.09 173.968 625.44 175.367 622.61 176.355 620.061 176.86 617.453 177.031 0.428 177.027 -2.753 176.708 -5.842 175.886 -8.761 174.583 -11.434 172.831 -13.931 170.529 -15.893 168.005 -17.427 165.201 -18.496 162.188 -19.001 159.639 -19.172 157.031 -19.108 6.808 -18.599 3.652 -17.67 0.802 -16.326 -1.877 -14.597 -4.325 -12.372 -6.62 -9.978 -8.423 -7.159 -9.93 -4.329 -10.918 -1.78 -11.423 0.828 -11.594 617.453 -11.594 Dialogue: 1,0:10:49.55,0:10:55.80,Screen,,0,0,0,,{\an7\fnWVCZKG1E\c&H665259&\fs40\pos(1300,70)}关于「惜别之日」的舞台剧化\N\N{\fs35}我是柳原,一直以来受您照顾了\N\N前几日能与您共同商讨此事非常感谢\N\N关于「惜别之日」的舞台剧化\N淡岛歌剧团那边也正式就商讨企划发来联络\N具体如何将舞台剧化进行下去\N我想与田畑小姐商讨一下\N\N请您多多关照 Dialogue: 0,0:10:49.55,0:10:55.80,Screen,,0,0,0,,{\an7\1c&HEAEFF1&\pos(1530,70)\p1\1a&H50&\blur3}m 248.961 372.875 l -249.103 372.875 -249.103 -12.016 248.961 -12.016 Dialogue: 0,0:11:19.08,0:11:25.08,Screen,,0,0,0,,{\an7\p1\blur3\fscx600\fscy430\c&HFFFFFF&\1a&H50&\pos(50,45)}m 0 0 l 100 0 l 100 100 l 0 100 Dialogue: 1,0:11:19.08,0:11:25.08,Screen,,0,0,0,,{\fnWVCZKG1E\c&H4E454F&\fs50\an8\pos(340,75)}《惜别之日》在淡岛歌剧团舞台剧化 Dialogue: 1,0:11:19.08,0:11:25.08,Screen,,0,0,0,,{\fnRPNUMA7P\fs34\c&H4E454F&\an7\pos(80,140)}淡岛歌剧团公布消息称,将会把田畑若菜的著书\N《惜别之日》改编成舞台剧。该书以过去发生在歌剧\N学校的霸凌事件为题材,讲述了加害者和受害者双方\N的人生。该书发行后引发了剧烈的反响,在淡岛的\N粉丝群体里乃至整个社交媒体上都成为了热点话题。 Dialogue: 1,0:11:19.08,0:11:25.08,Screen,,0,0,0,,{\fnRPNUMA7P\fs34\c&H4E454F&\an7\pos(80,340)}有人对此高度评价称“此举需要触碰禁忌的勇气”也\N有人对此表示担忧称“担心剧团会以何种方式展现那\N些会令人联想起现实人物的角色” Dialogue: 0,0:12:07.04,0:12:08.67,Screen,,0,0,0,,{\an7\c&H8A7B80&\fs30\fnRPNUMA7P\pos(625,515)}主演居然是阳大人!?为什么啊!!!? Dialogue: 0,0:12:08.67,0:12:10.67,Screen,,0,0,0,,{\an7\c&H8A7B80&\fs30\fnRPNUMA7P\pos(625,140)}主演居然是阳大人!?为什么啊!!!? Dialogue: 0,0:12:08.67,0:12:10.67,Screen,,0,0,0,,{\c&H8A7B80&\fs30\fnRPNUMA7P\pos(1110,505)\an7}没想到已经退团的小鸟游阳大人\N竟然会站上淡岛的舞台… Dialogue: 0,0:12:10.67,0:12:12.42,Screen,,0,0,0,,{\c&H8A7B80&\fs30\fnRPNUMA7P\an7\pos(1110,110)}没想到已经退团的小鸟游阳大人\N竟然会站上淡岛的舞台… Dialogue: 0,0:12:10.67,0:12:12.42,Screen,,0,0,0,,{\c&H8A7B80&\fs30\fnRPNUMA7P\an7\pos(1100,560)}等等,退团的首席重新站上舞台\N而且还是主演,这不是淡岛史上\N第一次吗???真的假的? Dialogue: 0,0:12:12.42,0:12:13.55,Screen,,0,0,0,,{\c&H8A7B80&\fs30\fnRPNUMA7P\an7\pos(1100,100)}等等,退团的首席重新站上舞台\N而且还是主演,这不是淡岛史上\N第一次吗???真的假的? Dialogue: 0,0:12:12.42,0:12:13.55,Screen,,0,0,0,,{\an7\c&H8A7B80&\fs30\fnRPNUMA7P\pos(920,580)}我的青春,小鸟游阳大人竟然再次站上淡岛的舞台,\N活着真是太好了… 这种心情该怎么表达呢… Dialogue: 0,0:12:13.55,0:12:14.42,Screen,,0,0,0,,{\an7\c&H8A7B80&\fs30\fnRPNUMA7P\pos(920,115)}我的青春,小鸟游阳大人竟然再次站上淡岛的舞台,\N活着真是太好了… 这种心情该怎么表达呢… Dialogue: 0,0:12:13.55,0:12:14.42,Screen,,0,0,0,,{\an7\c&H8A7B80&\fs30\fnRPNUMA7P\pos(1080,520)}阳大人——!!!???说的阳大人\N是那个阳大人吧!!?? Dialogue: 0,0:12:14.42,0:12:15.92,Screen,,0,0,0,,{\an7\c&H8A7B80&\fs30\fnRPNUMA7P\pos(1080,120)}阳大人——!!!???说的阳大人\N是那个阳大人吧!!?? Dialogue: 0,0:12:14.42,0:12:15.92,Screen,,0,0,0,,{\an7\c&H8A7B80&\fs30\fnRPNUMA7P\pos(1050,510)}阳大人这是要回归淡岛吗…!??\N各个方面都没问题吗… Dialogue: 1,0:12:50.83,0:13:00.84,Screen,,0,0,0,,{\an7\fnRPNUMA7P\fs40\pos(65,55)\c&H746165&\3c&HC9CD92&\bord3}真的假的!?剧团要演那种内容,真的没问题吗…\N{\3c&HE3E6D8&}作为粉丝是想看,但当时的相关人士心情应该会很复杂吧\N{\3c&HC9CD92&}还在犹豫要不要去看,感觉得先做好心理准备……\N{\3c&HE3E6D8&}是啊。不过票肯定秒没吧。阳大人回归这件事也太不得了了\N\N{\3c&HF7F7F7&}我觉得淡岛歌剧团敢挑战这个题材,真的很有勇气。\N作为粉丝,我一半期待一半不安,\N但还是想为她们不畏挑战的态度送上掌声。\N\N说实话,我很不安。\N题材太沉重了,我怀疑它能不能适合舞台。\N等看完公演后,我想要再试着思考自己该如何接受它。\N\N我是赞成派。如何呈现这种无法回避的主题,\N我觉得正体现了淡岛歌剧团真正的实力。\N肯定会很有话题度,说不定还能给整个戏剧圈带来新的触动。 Dialogue: 1,0:12:50.83,0:13:00.84,Screen,,0,0,0,,{\an9\fnRPNUMA7P\fs40\pos(1870,40)\c&H746165&\3c&HF7F7F7&\bord3}有点担心那个场面会怎么处理……\N\N感觉有点太追求话题度了……\N\N就算阵容豪华,如果内容太沉重,也可能会让人不想去看。\N\N老实说,我有点害怕去看。\N\N原作特别沉重,舞台化到底会怎么样啊…… 感觉演员也会很辛苦。\N\N有赞成有反对是当然的。\N但我觉得也有些东西,只有通过作品的力量才能传达出来。\N\N作为粉丝心情很微妙。不过要是没买到票,可能又会有点不甘心。\N\N看到这个公告,我心里很不安。\N也会害怕舞台化之后,淡岛的形象会不会因此被破坏。\N可是,如果是剧团的演出功力,也许能为这个题材\N带来新的视角…… 我也无法舍弃这种期待。 Dialogue: 0,0:12:50.83,0:13:00.84,Screen,,0,0,0,,{\an7\pos(860,40)\1c&HFFFFFF&\3c&HF7F7F7&\p1\1a&H64&\blur3}m 18.969 634.656 l -831.046 634.656 -831.046 -11.375 18.969 -11.375 Dialogue: 0,0:12:50.83,0:13:00.84,Screen,,0,0,0,,{\an7\pos(1870,40)\1c&HFFFFFF&\3c&HF7F7F7&\p1\1a&H64&\blur3}m 18.969 634.656 l -831.046 634.656 -831.046 -11.375 18.969 -11.375 Dialogue: 0,0:23:45.03,0:23:49.99,Screen,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\c&H7B6276&\fnJNVMP7TJ\fs60\pos(985,465)}感谢观看!! Dialogue: 8,0:00:12.99,0:00:15.70,Text - CN,,0,0,0,,它只是一粒落入静湖的小石子 Dialogue: 7,0:00:12.99,0:00:15.70,Text - JP,,0,0,0,,それは静かな波紋だった Dialogue: 8,0:00:18.29,0:00:24.00,Text - CN,,0,0,0,,它只是重磅新闻的海洋里的一滴水珠 Dialogue: 7,0:00:18.29,0:00:24.00,Text - JP,,0,0,0,,大きなニュースに飲み込まれてしまうような 小さな出来事 Dialogue: 8,0:00:31.01,0:00:35.65,Text - CN,,0,0,0,,但在每位与淡岛有关之人的心里 Dialogue: 7,0:00:31.01,0:00:35.65,Text - JP,,0,0,0,,だが 淡島に関わる全ての人の心には Dialogue: 8,0:00:37.80,0:00:40.77,Text - CN,,0,0,0,,它却成为了一根深深的刺 Dialogue: 7,0:00:37.80,0:00:40.77,Text - JP,,0,0,0,,深く刺さる棘となった Dialogue: 8,0:00:46.19,0:00:52.03,Text - CN,,0,0,0,,其中 当然也包括了深爱着淡岛的粉丝们 Dialogue: 7,0:00:46.19,0:00:52.03,Text - JP,,0,0,0,,それにはもちろん 淡島を愛するファンも含まれた Dialogue: 8,0:00:54.83,0:00:58.04,Text - CN,,0,0,0,,其中不乏有顺势袒露心声的人 Dialogue: 7,0:00:54.83,0:00:58.04,Text - JP,,0,0,0,,その流れに乗るように告白する者 Dialogue: 8,0:00:59.38,0:01:02.28,Text - CN,,0,0,0,,诉说着过往沉痛心情的人 Dialogue: 7,0:00:59.38,0:01:02.28,Text - JP,,0,0,0,,かつての辛い心情を語る者 Dialogue: 8,0:01:04.37,0:01:06.30,Text - CN,,0,0,0,,也有保持沉默的人 Dialogue: 7,0:01:04.37,0:01:06.30,Text - JP,,0,0,0,,沈黙を守る者 Dialogue: 8,0:01:09.34,0:01:11.38,Text - CN,,0,0,0,,各方反应不一而足 Dialogue: 7,0:01:09.34,0:01:11.38,Text - JP,,0,0,0,,それぞれの形で Dialogue: 8,0:01:20.48,0:01:24.06,Text - CN,,0,0,0,,我想让世人了解这位名为冈部绘美的人 Dialogue: 7,0:01:20.48,0:01:24.06,Text - JP,,0,0,0,,岡部絵美という人間を知ってほしい Dialogue: 8,0:01:25.16,0:01:29.07,Text - CN,,0,0,0,,我很不甘 不想让她的家属的希冀被无声隐没 Dialogue: 7,0:01:25.16,0:01:29.07,Text - JP,,0,0,0,,遺族の願いがかき消されてしまったようで歯がゆい Dialogue: 8,0:01:39.59,0:01:43.29,Text - CN,,0,0,0,,这可能就是我期望看到的社会反应吧 Dialogue: 7,0:01:39.59,0:01:43.29,Text - JP,,0,0,0,,世の波としてはよかったのかな Dialogue: 8,0:01:46.01,0:01:50.97,Text - CN,,0,0,0,,即使我所做的是在给淡岛排浊去污 Dialogue: 7,0:01:46.01,0:01:50.97,Text - JP,,0,0,0,,たとえ 一部の膿でも掻き出すきっかけとなるなら Dialogue: 8,0:01:53.24,0:01:59.97,Text - CN,,0,0,0,,但同时 不论是伊吹老师的后悔 还是冈部女士破灭的梦想 Dialogue: 7,0:01:53.24,0:01:59.97,Text - JP,,0,0,0,,でも私は伊吹先生の後悔も 岡部さんのついえた夢も Dialogue: 8,0:01:59.97,0:02:05.61,Text - CN,,0,0,0,,还有在那个时代的淡岛确实存在着的些许微光 Dialogue: 7,0:01:59.97,0:02:05.61,Text - JP,,0,0,0,,同じ時代 確かにそこにあったわずかな光の部分も Dialogue: 8,0:02:05.61,0:02:07.32,Text - CN,,0,0,0,,我都想让世人知晓 Dialogue: 7,0:02:05.61,0:02:07.32,Text - JP,,0,0,0,,知ってほしかった Dialogue: 8,0:02:10.53,0:02:11.95,Text - CN,,0,0,0,,初次见面 Dialogue: 7,0:02:10.53,0:02:11.95,Text - JP,,0,0,0,,はじめまして Dialogue: 8,0:02:11.95,0:02:14.73,Text - CN,,0,0,0,,很抱歉前几天没能到场 Dialogue: 7,0:02:11.95,0:02:14.73,Text - JP,,0,0,0,,先日は同席できず失礼しました Dialogue: 8,0:02:15.32,0:02:16.74,Text - CN,,0,0,0,,这是我的大儿子 Dialogue: 7,0:02:15.32,0:02:16.74,Text - JP,,0,0,0,,長男です Dialogue: 8,0:02:16.74,0:02:20.69,Text - CN,,0,0,0,,他们俩夫妇和我一起生活 Dialogue: 7,0:02:16.74,0:02:20.69,Text - JP,,0,0,0,,こちらには夫婦で私と暮らしてくれています Dialogue: 8,0:02:23.03,0:02:25.64,Text - CN,,0,0,0,,最近由于我的不周到 Dialogue: 7,0:02:23.03,0:02:25.64,Text - JP,,0,0,0,,この度は私の力不足で Dialogue: 8,0:02:25.64,0:02:29.88,Text - CN,,0,0,0,,出现了意想不到的报道 真的非常抱歉 Dialogue: 7,0:02:25.64,0:02:29.88,Text - JP,,0,0,0,,思いがけない報道がなされて 申し訳ありませんでした Dialogue: 8,0:02:29.88,0:02:32.88,Text - CN,,0,0,0,,别这么说 请抬起头 Dialogue: 7,0:02:29.88,0:02:32.88,Text - JP,,0,0,0,,そんな 頭を上げてください Dialogue: 8,0:02:37.37,0:02:40.04,Text - CN,,0,0,0,,我已经很满足了 Dialogue: 7,0:02:37.37,0:02:40.04,Text - JP,,0,0,0,,私は満足しております Dialogue: 8,0:02:41.34,0:02:46.40,Text - CN,,0,0,0,,就凭您能把冈部绘美这个名字 以及她这个人 Dialogue: 7,0:02:41.34,0:02:46.40,Text - JP,,0,0,0,,岡部絵美という名前を そういう女性がいたことを Dialogue: 8,0:02:46.40,0:02:49.84,Text - CN,,0,0,0,,以这种方式写进书里 Dialogue: 7,0:02:46.40,0:02:49.84,Text - JP,,0,0,0,,こうして書籍に残していただけたのですから Dialogue: 8,0:02:51.65,0:02:55.44,Text - CN,,0,0,0,,或许我的妻子可能会不愿意 Dialogue: 7,0:02:51.65,0:02:55.44,Text - JP,,0,0,0,,妻にとっては不本意なことかもしれません Dialogue: 8,0:02:56.30,0:03:03.29,Text - CN,,0,0,0,,大众的舆论确实会不顾个人 只想着如何炒作 Dialogue: 7,0:02:56.30,0:03:03.29,Text - JP,,0,0,0,,世論は確かに個人のことなどそっちのけで大騒ぎになってると思いますし Dialogue: 8,0:03:10.12,0:03:14.75,Text - CN,,0,0,0,,即便如此 只要有人能留意到她 Dialogue: 7,0:03:10.12,0:03:14.75,Text - JP,,0,0,0,,それでも 誰か一人でも妻のことを気に留めて Dialogue: 8,0:03:14.75,0:03:19.12,Text - CN,,0,0,0,,惋惜她是一个多么有魅力的人 Dialogue: 7,0:03:14.75,0:03:19.12,Text - JP,,0,0,0,,どれほど魅力的な人であったかと惜しんでくださるのであれば Dialogue: 8,0:03:19.98,0:03:24.04,Text - CN,,0,0,0,,我就很感激了 Dialogue: 7,0:03:19.98,0:03:24.04,Text - JP,,0,0,0,,私にとってはありがたいことなのです Dialogue: 8,0:03:42.20,0:03:44.10,Text - CN,,0,0,0,,你看起来不太满意啊 Dialogue: 7,0:03:42.20,0:03:44.10,Text - JP,,0,0,0,,お前は不満げだね Dialogue: 8,0:03:44.95,0:03:46.20,Text - CN,,0,0,0,,那还用说 Dialogue: 7,0:03:44.95,0:03:46.20,Text - JP,,0,0,0,,当たり前だよ Dialogue: 8,0:03:48.58,0:03:50.98,Text - CN,,0,0,0,,这只不过是公开处刑 Dialogue: 7,0:03:48.58,0:03:50.98,Text - JP,,0,0,0,,こんなのただのさらし上げだ Dialogue: 8,0:03:50.98,0:03:54.80,Text - CN,,0,0,0,,他们把母亲塑造得像廉价悲剧的女主角一样 Dialogue: 7,0:03:50.98,0:03:54.80,Text - JP,,0,0,0,,母さんがまるで安っぽい悲劇のヒロインで Dialogue: 8,0:03:58.18,0:04:00.39,Text - CN,,0,0,0,,你让我怎么接受这种闹剧 Dialogue: 7,0:03:58.18,0:04:00.39,Text - JP,,0,0,0,,こんな茶番があるかよ Dialogue: 8,0:04:02.76,0:04:07.11,Text - CN,,0,0,0,,当初同意时我们就有想到过这种可能性了 Dialogue: 7,0:04:02.76,0:04:07.11,Text - JP,,0,0,0,,そうなる可能性も織り込み済みで納得したんだ Dialogue: 8,0:04:07.85,0:04:09.27,Text - CN,,0,0,0,,那母亲呢 Dialogue: 7,0:04:07.85,0:04:09.27,Text - JP,,0,0,0,,母さんはどうかな Dialogue: 8,0:04:10.83,0:04:13.04,Text - CN,,0,0,0,,我觉得这不是她想要的 Dialogue: 7,0:04:10.83,0:04:13.04,Text - JP,,0,0,0,,望まなかったと思うよ Dialogue: 8,0:04:13.04,0:04:14.98,Text - CN,,0,0,0,,所以她把这些事带到坟墓里了 Dialogue: 7,0:04:13.04,0:04:14.98,Text - JP,,0,0,0,,だから墓場まで持っていったんだろ Dialogue: 8,0:04:16.55,0:04:20.74,Text - CN,,0,0,0,,在你看来 我是在挖她的坟吗 Dialogue: 7,0:04:16.55,0:04:20.74,Text - JP,,0,0,0,,お前には父さんが墓場荒らしに見えるか Dialogue: 8,0:04:22.67,0:04:25.37,Text - CN,,0,0,0,,我没说得那么过分 Dialogue: 7,0:04:22.67,0:04:25.37,Text - JP,,0,0,0,,そこまでは言わないけど Dialogue: 8,0:04:26.98,0:04:31.13,Text - CN,,0,0,0,,不 我觉得我们就是在这么做 Dialogue: 7,0:04:26.98,0:04:31.13,Text - JP,,0,0,0,,いや そういうことなんだろうな つまり Dialogue: 8,0:04:32.67,0:04:35.10,Text - CN,,0,0,0,,这样母亲她也太可怜了 Dialogue: 7,0:04:32.67,0:04:35.10,Text - JP,,0,0,0,,こんなの母さんがかわいそうだ Dialogue: 8,0:04:38.85,0:04:40.35,Text - CN,,0,0,0,,你喝咖啡吗 Dialogue: 7,0:04:38.85,0:04:40.35,Text - JP,,0,0,0,,コーヒー飲む Dialogue: 8,0:04:44.30,0:04:46.52,Text - CN,,0,0,0,,好 谢谢你 Dialogue: 7,0:04:44.30,0:04:46.52,Text - JP,,0,0,0,,あ ありがとう Dialogue: 8,0:04:51.64,0:04:52.77,Text - CN,,0,0,0,,好喝 Dialogue: 7,0:04:51.64,0:04:52.77,Text - JP,,0,0,0,,うまい Dialogue: 8,0:04:55.37,0:04:57.78,Text - CN,,0,0,0,,我懂弟弟的意思 Dialogue: 7,0:04:55.37,0:04:57.78,Text - JP,,0,0,0,,あいつの言うこともわかるよ Dialogue: 8,0:04:57.78,0:04:59.40,Text - CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 7,0:04:57.78,0:04:59.40,Text - JP,,0,0,0,,うん Dialogue: 8,0:04:59.86,0:05:03.06,Text - CN,,0,0,0,,但是 我也懂父亲的想法 Dialogue: 7,0:04:59.86,0:05:03.06,Text - JP,,0,0,0,,でも 父さんの気持ちもわかるんだ Dialogue: 8,0:05:07.20,0:05:13.79,Text - CN,,0,0,0,,虽然我多少有听过一些你母亲的事 但却不知详情 Dialogue: 7,0:05:07.20,0:05:13.79,Text - JP,,0,0,0,,お母さんのことは何となくでも聞かされていたけど 詳しいことは知らなくて Dialogue: 8,0:05:16.46,0:05:20.82,Text - CN,,0,0,0,,我说如果我们有了孩子 还是女孩子的话 Dialogue: 7,0:05:16.46,0:05:20.82,Text - JP,,0,0,0,,もし自分に子供ができて その子が女の子だったら Dialogue: 8,0:05:21.99,0:05:26.03,Text - CN,,0,0,0,,她或许会萌生去淡岛的想法 Dialogue: 7,0:05:21.99,0:05:26.03,Text - JP,,0,0,0,,その子が淡島に行きたいって思うかもって考えたことある Dialogue: 8,0:05:27.05,0:05:29.71,Text - CN,,0,0,0,,我和咱妈说过这些话 Dialogue: 7,0:05:27.05,0:05:29.71,Text - JP,,0,0,0,,実際にお母さんにも話したことあるの Dialogue: 8,0:05:31.05,0:05:33.19,Text - CN,,0,0,0,,但读了这本书我很后悔 Dialogue: 7,0:05:31.05,0:05:33.19,Text - JP,,0,0,0,,これ読んで後悔したけど Dialogue: 8,0:05:33.94,0:05:37.82,Text - CN,,0,0,0,,意识到当时我的话于她而言有多么残酷 Dialogue: 7,0:05:33.94,0:05:37.82,Text - JP,,0,0,0,,私はなんて残酷なことを言ってしまったんだって Dialogue: 8,0:05:37.82,0:05:39.44,Text - CN,,0,0,0,,不要在意这些了 Dialogue: 7,0:05:37.82,0:05:39.44,Text - JP,,0,0,0,,気に病むことはないよ Dialogue: 8,0:05:44.33,0:05:45.70,Text - CN,,0,0,0,,我说真的 Dialogue: 7,0:05:44.33,0:05:45.70,Text - JP,,0,0,0,,ほんとに Dialogue: 8,0:05:49.75,0:05:53.18,Text - CN,,0,0,0,,然后 咱妈是这么和我说的 Dialogue: 7,0:05:49.75,0:05:53.18,Text - JP,,0,0,0,,でね その時のお母さんがさ Dialogue: 8,0:05:56.79,0:05:59.79,Text - CN,,0,0,0,,要是真那样 我会全力支持她的 Dialogue: 7,0:05:56.79,0:05:59.79,Text - JP,,0,0,0,,そしたら私は全力で応援するよ Dialogue: 8,0:06:01.34,0:06:03.09,Text - CN,,0,0,0,,她笑着这么回答 Dialogue: 7,0:06:01.34,0:06:03.09,Text - JP,,0,0,0,,笑って答えたんだよ Dialogue: 8,0:06:06.09,0:06:12.10,Text - CN,,0,0,0,,但是如果她遇到悲伤痛苦的事而就此不前 Dialogue: 7,0:06:06.09,0:06:12.10,Text - JP,,0,0,0,,でももし その子に悲しいことや苦しいことがあって立ち止まることがあれば Dialogue: 8,0:06:12.86,0:06:16.95,Text - CN,,0,0,0,,你们要第一个去支持陪伴她哦 Dialogue: 7,0:06:12.86,0:06:16.95,Text - JP,,0,0,0,,あなたたちが一番に支えて 寄り添ってあげてね Dialogue: 8,0:06:22.81,0:06:27.62,Text - CN,,0,0,0,,我想咱爸应该是不想让咱妈成为一个可怜之人吧 Dialogue: 7,0:06:22.81,0:06:27.62,Text - JP,,0,0,0,,お父さんはお母さんをかわいそうな人にしたくなかったんじゃないかな Dialogue: 8,0:06:31.29,0:06:35.12,Text - CN,,0,0,0,,我对此还是比较能理解的 Dialogue: 7,0:06:31.29,0:06:35.12,Text - JP,,0,0,0,,私はそれは少し分かる気がするから Dialogue: 8,0:06:39.77,0:06:41.26,Text - CN,,0,0,0,,太受打击了 Dialogue: 7,0:06:39.77,0:06:41.26,Text - JP,,0,0,0,,ショック Dialogue: 8,0:06:42.90,0:06:49.31,Text - CN,,0,0,0,,浅上玲央大人同级生里居然也有人参与欺凌 Dialogue: 7,0:06:42.90,0:06:49.31,Text - JP,,0,0,0,,浅上レオ様の同期生にも いじめに加担した人がいたなんて Dialogue: 8,0:06:49.31,0:06:52.94,Text - CN,,0,0,0,,哎呀 毕竟哪所学校都会有那种人 Dialogue: 7,0:06:49.31,0:06:52.94,Text - JP,,0,0,0,,まあそりゃ どこの学校でもあるんだから Dialogue: 8,0:06:52.94,0:06:54.94,Text - CN,,0,0,0,,单淡岛没有也不可能吧 Dialogue: 7,0:06:52.94,0:06:54.94,Text - JP,,0,0,0,,淡島だけないってことはないだろ Dialogue: 8,0:06:54.94,0:06:57.65,Text - CN,,0,0,0,,你这哪是在打圆场啊! Dialogue: 7,0:06:54.94,0:06:57.65,Text - JP,,0,0,0,,何のフォローにもなってないよ! Dialogue: 8,0:06:58.31,0:07:01.29,Text - CN,,0,0,0,,玲央大人是不是也被欺凌过 Dialogue: 7,0:06:58.31,0:07:01.29,Text - JP,,0,0,0,,レオ様もいじめられたりしたんかな Dialogue: 8,0:07:01.29,0:07:02.93,Text - CN,,0,0,0,,毕竟她遭人嫉妒 Dialogue: 7,0:07:01.29,0:07:02.93,Text - JP,,0,0,0,,妬まれてさ Dialogue: 8,0:07:04.15,0:07:09.03,Text - CN,,0,0,0,,又或者如果她是欺凌别人的那一方… Dialogue: 7,0:07:04.15,0:07:09.03,Text - JP,,0,0,0,,もしくはいじめる側だったら… Dialogue: 8,0:07:11.74,0:07:14.25,Text - CN,,0,0,0,,不想了 玲央大人才不会做那种事 Dialogue: 7,0:07:11.74,0:07:14.25,Text - JP,,0,0,0,,やめやめ レオ様はそんなことしない! Dialogue: 8,0:07:17.25,0:07:19.71,Text - CN,,0,0,0,,若菜她碰没碰到过啊 Dialogue: 7,0:07:17.25,0:07:19.71,Text - JP,,0,0,0,,若菜は大丈夫だったんだろうか Dialogue: 8,0:07:20.79,0:07:22.80,Text - CN,,0,0,0,,莫非她放弃做演员也是因为这个 Dialogue: 7,0:07:20.79,0:07:22.80,Text - JP,,0,0,0,,まさか 女優辞めたのも Dialogue: 8,0:07:22.80,0:07:24.63,Text - CN,,0,0,0,,那个… 我回来了 Dialogue: 7,0:07:22.80,0:07:24.63,Text - JP,,0,0,0,,あの… ただいま Dialogue: 8,0:07:24.63,0:07:26.97,Text - CN,,0,0,0,,你回来啦 好早呀 Dialogue: 7,0:07:24.63,0:07:26.97,Text - JP,,0,0,0,,お帰り 早かったね Dialogue: 8,0:07:29.89,0:07:34.60,Text - CN,,0,0,0,,那个… 对不起 老妈 Dialogue: 7,0:07:29.89,0:07:34.60,Text - JP,,0,0,0,,あの… なんかごめんね お母さん Dialogue: 8,0:07:34.60,0:07:37.02,Text - CN,,0,0,0,,写了本像爆料似的书 Dialogue: 7,0:07:34.60,0:07:37.02,Text - JP,,0,0,0,,暴露本みたいな本出しちゃって Dialogue: 8,0:07:37.02,0:07:39.15,Text - CN,,0,0,0,,你道什么歉啊 Dialogue: 7,0:07:37.02,0:07:39.15,Text - JP,,0,0,0,,なんであんたが謝るの Dialogue: 8,0:07:39.97,0:07:44.16,Text - CN,,0,0,0,,但我在那本书里想表达的并不是这种事 Dialogue: 7,0:07:39.97,0:07:44.16,Text - JP,,0,0,0,,でも あの本で書きたかったのはそういうことじゃなくて Dialogue: 8,0:07:44.16,0:07:46.53,Text - CN,,0,0,0,,真是的 Dialogue: 7,0:07:44.16,0:07:46.53,Text - JP,,0,0,0,,いやだもう Dialogue: 8,0:07:46.53,0:07:50.03,Text - CN,,0,0,0,,你的心意都很好的传达出来了 Dialogue: 7,0:07:46.53,0:07:50.03,Text - JP,,0,0,0,,そんなんあんたの意図はちゃんと伝わってるよ Dialogue: 8,0:07:53.16,0:07:56.30,Text - CN,,0,0,0,,写伊吹老师的事你也很痛苦吧 Dialogue: 7,0:07:53.16,0:07:56.30,Text - JP,,0,0,0,,先生のこと書くのも辛かったでしょう Dialogue: 8,0:07:57.05,0:07:59.08,Text - CN,,0,0,0,,毕竟你那么仰慕她 Dialogue: 7,0:07:57.05,0:07:59.08,Text - JP,,0,0,0,,あんた慕ってたから Dialogue: 8,0:08:01.82,0:08:03.30,Text - CN,,0,0,0,,是叫冈部吗 Dialogue: 7,0:08:01.82,0:08:03.30,Text - JP,,0,0,0,,岡部さんだっけ Dialogue: 8,0:08:04.50,0:08:09.01,Text - CN,,0,0,0,,虽然只有一张老照片 但真是位美丽的人啊 Dialogue: 7,0:08:04.50,0:08:09.01,Text - JP,,0,0,0,,古い写真{\fscx50} {\fscx100}1{\fscx50} {\fscx100}枚だけど 素敵な感じの人だね Dialogue: 8,0:08:09.80,0:08:10.68,Text - CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 7,0:08:09.80,0:08:10.68,Text - JP,,0,0,0,,うん Dialogue: 8,0:08:11.52,0:08:15.68,Text - CN,,0,0,0,,真想看看她站在舞台上的样子啊 Dialogue: 7,0:08:11.52,0:08:15.68,Text - JP,,0,0,0,,舞台に立ったの見てみたかったね Dialogue: 8,0:08:18.19,0:08:20.63,Text - CN,,0,0,0,,真是的 你哭了吗 Dialogue: 7,0:08:18.19,0:08:20.63,Text - JP,,0,0,0,,いやだ あんた泣いてんの Dialogue: 8,0:08:20.63,0:08:22.72,Text - CN,,0,0,0,,这不是你该失落的事情 Dialogue: 7,0:08:20.63,0:08:22.72,Text - JP,,0,0,0,,あんたが落ち込むことないんだよ Dialogue: 8,0:08:22.72,0:08:24.94,Text - CN,,0,0,0,,我要点外卖了 你们吃啥 Dialogue: 7,0:08:22.72,0:08:24.94,Text - JP,,0,0,0,,出前取るけど 何がいい Dialogue: 8,0:08:26.27,0:08:28.25,Text - CN,,0,0,0,,我是柳原 Dialogue: 7,0:08:26.27,0:08:28.25,Text - JP,,0,0,0,,あ 柳原です Dialogue: 8,0:08:28.25,0:08:30.86,Text - CN,,0,0,0,,深夜打扰深感抱歉 Dialogue: 7,0:08:28.25,0:08:30.86,Text - JP,,0,0,0,,夜分遅くに申し訳ありません Dialogue: 8,0:08:30.86,0:08:34.54,Text - CN,,0,0,0,,您没事吧?是不是有点精神疲惫? Dialogue: 7,0:08:30.86,0:08:34.54,Text - JP,,0,0,0,,大丈夫ですか?心労が重なっていませんか? Dialogue: 8,0:08:34.54,0:08:36.58,Text - CN,,0,0,0,,谢谢您的关心 Dialogue: 7,0:08:34.54,0:08:36.58,Text - JP,,0,0,0,,お気遣いありがとうございます Dialogue: 8,0:08:37.18,0:08:42.52,Text - CN,,0,0,0,,我这边会尽力不让田畑小姐您成为众矢之的 Dialogue: 7,0:08:37.18,0:08:42.52,Text - JP,,0,0,0,,こちらとしても 田畑さんが矢面に立つことのないよう 尽力しますので Dialogue: 8,0:08:42.52,0:08:44.09,Text - CN,,0,0,0,,劳烦您了 Dialogue: 7,0:08:42.52,0:08:44.09,Text - JP,,0,0,0,,すみません Dialogue: 8,0:08:44.47,0:08:47.84,Text - CN,,0,0,0,,但我也要为自己的文字负责 Dialogue: 7,0:08:44.47,0:08:47.84,Text - JP,,0,0,0,,でも 私にも文責がありますから Dialogue: 8,0:08:47.84,0:08:50.09,Text - CN,,0,0,0,,那我们也是啊 Dialogue: 7,0:08:47.84,0:08:50.09,Text - JP,,0,0,0,,それは私たちもですよ Dialogue: 8,0:08:51.98,0:08:56.24,Text - CN,,0,0,0,,虽然我犹豫过是否该在这个时间点向您提出这件事 Dialogue: 7,0:08:51.98,0:08:56.24,Text - JP,,0,0,0,,こんなタイミングでお話するべきか迷ったんですが Dialogue: 8,0:08:56.24,0:08:58.98,Text - CN,,0,0,0,,我们这边收到了一份不太寻常的请求 Dialogue: 7,0:08:56.24,0:08:58.98,Text - JP,,0,0,0,,ちょっとイレギュラーな依頼がありまして Dialogue: 8,0:08:59.35,0:09:00.41,Text - CN,,0,0,0,,请求? Dialogue: 7,0:08:59.35,0:09:00.41,Text - JP,,0,0,0,,依頼? Dialogue: 8,0:09:00.41,0:09:03.92,Text - CN,,0,0,0,,是的 有一位非常想要和你面谈的人 Dialogue: 7,0:09:00.41,0:09:03.92,Text - JP,,0,0,0,,はい 是非お引き合わせしたい方がいるんです Dialogue: 8,0:09:06.63,0:09:10.25,Text - CN,,0,0,0,,想把我这本书改编成舞台剧? Dialogue: 7,0:09:06.63,0:09:10.25,Text - JP,,0,0,0,,舞台化あ… あの本をですか? Dialogue: 8,0:09:10.25,0:09:11.70,Text - CN,,0,0,0,,是的 Dialogue: 7,0:09:10.25,0:09:11.70,Text - JP,,0,0,0,,そうなんです Dialogue: 8,0:09:11.70,0:09:15.87,Text - CN,,0,0,0,,而且那边说想在淡岛歌剧团演 Dialogue: 7,0:09:11.70,0:09:15.87,Text - JP,,0,0,0,,しかも淡島歌劇でやりたいというオファーで Dialogue: 8,0:09:16.37,0:09:20.72,Text - CN,,0,0,0,,这种事肯定办不到的啦! Dialogue: 7,0:09:16.37,0:09:20.72,Text - JP,,0,0,0,,そんなのそんなのそんなの 絶対無理に決まってるじゃないですか! Dialogue: 8,0:09:20.72,0:09:23.84,Text - CN,,0,0,0,,我就知道你会这么说 Dialogue: 7,0:09:20.72,0:09:23.84,Text - JP,,0,0,0,,そういう反応になりますよね Dialogue: 8,0:09:24.35,0:09:28.52,Text - CN,,0,0,0,,但正因如此不就更有必要见一面了吗 Dialogue: 7,0:09:24.35,0:09:28.52,Text - JP,,0,0,0,,でも だからこそ 合っていただきたいと言いますか Dialogue: 8,0:09:30.01,0:09:32.34,Text - CN,,0,0,0,,我还是好紧张啊 Dialogue: 7,0:09:30.01,0:09:32.34,Text - JP,,0,0,0,,さすがに緊張しますね Dialogue: 8,0:09:32.34,0:09:33.47,Text - CN,,0,0,0,,我也是 Dialogue: 7,0:09:32.34,0:09:33.47,Text - JP,,0,0,0,,はい Dialogue: 8,0:09:34.78,0:09:39.89,Text - CN,,0,0,0,,宫岛先生是那位帮武内实花子重返舞台的人吗 Dialogue: 7,0:09:34.78,0:09:39.89,Text - JP,,0,0,0,,宮島さんって 武内実花子さんの復帰に尽力された方ですよね Dialogue: 8,0:09:39.89,0:09:41.10,Text - CN,,0,0,0,,对 Dialogue: 7,0:09:39.89,0:09:41.10,Text - JP,,0,0,0,,はい Dialogue: 8,0:09:41.10,0:09:44.30,Text - CN,,0,0,0,,虽然他很严格 但挺重情义的 Dialogue: 7,0:09:41.10,0:09:44.30,Text - JP,,0,0,0,,厳しいですが愛情深い方でもあります Dialogue: 8,0:09:44.30,0:09:47.23,Text - CN,,0,0,0,,柳原小姐您之前有和他见过吗 Dialogue: 7,0:09:44.30,0:09:47.23,Text - JP,,0,0,0,,柳原さんはお会いしたことあるんですか Dialogue: 8,0:09:47.23,0:09:51.95,Text - CN,,0,0,0,,见过 当时是在和武内小姐对谈的时候见过几次 Dialogue: 7,0:09:47.23,0:09:51.95,Text - JP,,0,0,0,,そうですね 武内さんとの対談に同席したりで何度か Dialogue: 8,0:09:53.45,0:09:55.99,Text - CN,,0,0,0,,今日请您多多关照了 Dialogue: 7,0:09:53.45,0:09:55.99,Text - JP,,0,0,0,,本日はよろしくお願いします Dialogue: 8,0:09:56.53,0:10:00.00,Text - CN,,0,0,0,,非常感谢您能在百忙之中抽身前来 Dialogue: 7,0:09:56.53,0:10:00.00,Text - JP,,0,0,0,,わざわざお越しくださり ありがとうございます Dialogue: 8,0:10:00.87,0:10:02.75,Text - CN,,0,0,0,,弊姓宫岛 Dialogue: 7,0:10:00.87,0:10:02.75,Text - JP,,0,0,0,,宮島です Dialogue: 8,0:10:06.00,0:10:11.22,Text - CN,,0,0,0,,我也参与过几次与淡岛歌剧有关的工作 Dialogue: 7,0:10:06.00,0:10:11.22,Text - JP,,0,0,0,,淡島歌劇は僕もいくつか手がけた実績がありますから Dialogue: 8,0:10:11.22,0:10:14.51,Text - CN,,0,0,0,,这次也有想帮它洗刷污名的想法 Dialogue: 7,0:10:11.22,0:10:14.51,Text - JP,,0,0,0,,汚名返上したい気持ちがあるんですよね Dialogue: 8,0:10:15.22,0:10:20.06,Text - CN,,0,0,0,,不过我也知道这并不是一件容易事 Dialogue: 7,0:10:15.22,0:10:20.06,Text - JP,,0,0,0,,てまあ そんなに単純な話じゃないことはわかってますけど Dialogue: 8,0:10:20.84,0:10:22.39,Text - CN,,0,0,0,,是啊 Dialogue: 7,0:10:20.84,0:10:22.39,Text - JP,,0,0,0,,そうですね Dialogue: 8,0:10:23.34,0:10:28.09,Text - CN,,0,0,0,,至今为止我见过很多很棒的女演员 Dialogue: 7,0:10:23.34,0:10:28.09,Text - JP,,0,0,0,,これまで素晴らしい女優をたくさん見てきましたし Dialogue: 8,0:10:28.09,0:10:30.65,Text - CN,,0,0,0,,所以我不想让它就此垮台 Dialogue: 7,0:10:28.09,0:10:30.65,Text - JP,,0,0,0,,ここで終わってほしくないんです Dialogue: 8,0:10:31.53,0:10:37.16,Text - CN,,0,0,0,,话虽如此 我既不想将丑闻掩盖 也不想大肆宣扬 Dialogue: 7,0:10:31.53,0:10:37.16,Text - JP,,0,0,0,,かといって 臭いものに蓋をするようなことも 露悪的にもしたくない Dialogue: 8,0:10:38.48,0:10:44.20,Text - CN,,0,0,0,,所以即便知道这是强人所难 我也还是想提出这份企划 Dialogue: 7,0:10:38.48,0:10:44.20,Text - JP,,0,0,0,,だから 無理を承知で企画だけでも持っていこうと思います Dialogue: 8,0:10:44.20,0:10:47.59,Text - CN,,0,0,0,,不过 我也想过会被拒之门外 Dialogue: 7,0:10:44.20,0:10:47.59,Text - JP,,0,0,0,,まあ 門前払いだとは思いますが Dialogue: 8,0:10:51.01,0:10:56.44,Text - CN,,0,0,0,,令人意想不到的是 淡岛歌剧团接受了这份企划 Dialogue: 7,0:10:51.01,0:10:56.44,Text - JP,,0,0,0,,意外だったのは淡島歌劇団がこの提案を受け入れたことだった Dialogue: 8,0:10:57.80,0:11:03.40,Text - CN,,0,0,0,,或许是打着会挽回名誉的算盘吧 Dialogue: 7,0:10:57.80,0:11:03.40,Text - JP,,0,0,0,,イメージアップにつながるならばという打算的判断かもしれないが Dialogue: 8,0:11:06.72,0:11:11.82,Text - CN,,0,0,0,,事情至此也给女演员们带来了一缕希望 Dialogue: 7,0:11:06.72,0:11:11.82,Text - JP,,0,0,0,,これらの出来事は女優たちに一縷の希望を与えた Dialogue: 8,0:11:13.36,0:11:17.82,Text - CN,,0,0,0,,不仅女演员 还有所有的相关人士 Dialogue: 7,0:11:13.36,0:11:17.82,Text - JP,,0,0,0,,女優だけでなく 関わるすべての人々に Dialogue: 8,0:11:19.94,0:11:25.08,Text - CN,,0,0,0,,其中当然也包括喜爱着淡岛的粉丝们 Dialogue: 7,0:11:19.94,0:11:25.08,Text - JP,,0,0,0,,それにはもちろん 淡島を愛するファンも含まれた Dialogue: 8,0:11:25.99,0:11:27.83,Text - CN,,0,0,0,,其中也不乏批判之声 Dialogue: 7,0:11:25.99,0:11:27.83,Text - JP,,0,0,0,,批判の声も少なくない Dialogue: 8,0:11:31.53,0:11:33.05,Text - CN,,0,0,0,,清日先生 Dialogue: 7,0:11:31.53,0:11:33.05,Text - JP,,0,0,0,,さやかさん Dialogue: 8,0:11:33.05,0:11:35.84,Text - CN,,0,0,0,,您是怎么看这件事的 Dialogue: 7,0:11:33.05,0:11:35.84,Text - JP,,0,0,0,,さやかさんはどう思いますか Dialogue: 8,0:11:36.84,0:11:38.49,Text - CN,,0,0,0,,我啊 Dialogue: 7,0:11:36.84,0:11:38.49,Text - JP,,0,0,0,,そうですね Dialogue: 8,0:11:38.49,0:11:44.95,Text - CN,,0,0,0,,我不清楚这次企划会产生怎么样的化学反应 Dialogue: 7,0:11:38.49,0:11:44.95,Text - JP,,0,0,0,,僕は今回の決断がどういう化学変化をもたらすのか分からないので Dialogue: 8,0:11:45.67,0:11:48.08,Text - CN,,0,0,0,,要说害怕我还是有点害怕的 Dialogue: 7,0:11:45.67,0:11:48.08,Text - JP,,0,0,0,,怖いといえば怖いです Dialogue: 8,0:11:49.62,0:11:51.11,Text - CN,,0,0,0,,但是… Dialogue: 7,0:11:49.62,0:11:51.11,Text - JP,,0,0,0,,でも… Dialogue: 8,0:11:52.15,0:11:54.61,Text - CN,,0,0,0,,我想克服这些恐惧心理 Dialogue: 7,0:11:52.15,0:11:54.61,Text - JP,,0,0,0,,その恐怖も一切飲み込んで Dialogue: 8,0:11:55.23,0:11:58.62,Text - CN,,0,0,0,,去见证今后的淡岛会驶向何方 Dialogue: 7,0:11:55.23,0:11:58.62,Text - JP,,0,0,0,,これからの淡島を見届けたいと思っています Dialogue: 8,0:12:00.36,0:12:02.11,Text - CN,,0,0,0,,太好了 Dialogue: 7,0:12:00.36,0:12:02.11,Text - JP,,0,0,0,,よかった Dialogue: 8,0:12:02.11,0:12:04.26,Text - CN,,0,0,0,,我也是这样想的 Dialogue: 7,0:12:02.11,0:12:04.26,Text - JP,,0,0,0,,僕も同じ気持ちです Dialogue: 8,0:12:16.43,0:12:18.68,Text - CN,,0,0,0,,这下又要开始抢票了啊 Dialogue: 7,0:12:16.43,0:12:18.68,Text - JP,,0,0,0,,チケット争奪戦だなー Dialogue: 8,0:12:18.68,0:12:23.07,Text - CN,,0,0,0,,我觉得现在这么做是不是还太早了 Dialogue: 7,0:12:18.68,0:12:23.07,Text - JP,,0,0,0,,私はまだこれをやるには時期尚早じゃないかと思うんだよね Dialogue: 8,0:12:23.07,0:12:24.27,Text - CN,,0,0,0,,我懂 Dialogue: 7,0:12:23.07,0:12:24.27,Text - JP,,0,0,0,,わかる Dialogue: 8,0:12:24.27,0:12:26.52,Text - CN,,0,0,0,,毕竟还有受害者在 Dialogue: 7,0:12:24.27,0:12:26.52,Text - JP,,0,0,0,,被害者もいるわけだしさ Dialogue: 8,0:12:26.52,0:12:29.40,Text - CN,,0,0,0,,最后大概也只会用些漂亮话糊弄过去吧 Dialogue: 7,0:12:26.52,0:12:29.40,Text - JP,,0,0,0,,結局綺麗事で終わるんじゃないかなー Dialogue: 8,0:12:29.40,0:12:31.11,Text - CN,,0,0,0,,我也觉得应该会这样 Dialogue: 7,0:12:29.40,0:12:31.11,Text - JP,,0,0,0,,多分そんな気がする Dialogue: 8,0:12:31.11,0:12:32.95,Text - CN,,0,0,0,,说到底这就是资本主义嘛 Dialogue: 7,0:12:31.11,0:12:32.95,Text - JP,,0,0,0,,所詮資本主義だよ  Dialogue: 8,0:12:32.95,0:12:35.37,Text - CN,,0,0,0,,只要能赚钱什么都能做 Dialogue: 7,0:12:32.95,0:12:35.37,Text - JP,,0,0,0,,金になるなら何でもやるんでしょ Dialogue: 8,0:12:35.37,0:12:38.39,Text - CN,,0,0,0,,但我大概还是会去看吧 Dialogue: 7,0:12:35.37,0:12:38.39,Text - JP,,0,0,0,,あー でも観に行っちゃうんだろうな Dialogue: 8,0:12:38.39,0:12:42.21,Text - CN,,0,0,0,,我不看 我受不了我推去演加害者 Dialogue: 7,0:12:38.39,0:12:42.21,Text - JP,,0,0,0,,私は観ない 推しが加害者役とか耐えられない Dialogue: 8,0:12:42.21,0:12:44.95,Text - CN,,0,0,0,,这倒是没想到过 Dialogue: 7,0:12:42.21,0:12:44.95,Text - JP,,0,0,0,,おー その発想はなかった Dialogue: 8,0:12:44.95,0:12:48.16,Text - CN,,0,0,0,,可她以前也演过反派吧 Dialogue: 7,0:12:44.95,0:12:48.16,Text - JP,,0,0,0,,でも悪役を演じるってのはこれまでもあったわけじゃん Dialogue: 8,0:12:48.16,0:12:49.96,Text - CN,,0,0,0,,还抢了主角的风头 Dialogue: 7,0:12:48.16,0:12:49.96,Text - JP,,0,0,0,,主演を食っちゃうとかね Dialogue: 8,0:12:49.96,0:12:50.83,Text - CN,,0,0,0,,但是 Dialogue: 7,0:12:49.96,0:12:50.83,Text - JP,,0,0,0,,でも Dialogue: 8,0:12:52.40,0:12:55.33,Text - CN,,0,0,0,,但是这次要演的并非虚构故事啊 Dialogue: 7,0:12:52.40,0:12:55.33,Text - JP,,0,0,0,,でも これはフィクションじゃないんだよ Dialogue: 8,0:12:55.33,0:12:57.39,Text - CN,,0,0,0,,不管怎么粉饰 Dialogue: 7,0:12:55.33,0:12:57.39,Text - JP,,0,0,0,,いくら脚色を加えたって  Dialogue: 8,0:12:57.39,0:13:00.84,Text - CN,,0,0,0,,原型都是现实存在的人物吧 Dialogue: 7,0:12:57.39,0:13:00.84,Text - JP,,0,0,0,,そのモデルに実在の人物がいるわけでしょ Dialogue: 8,0:13:01.86,0:13:04.72,Text - CN,,0,0,0,,真的是这样吗 Dialogue: 7,0:13:01.86,0:13:04.72,Text - JP,,0,0,0,,果たして そうなのだろうか Dialogue: 8,0:13:05.90,0:13:12.46,Text - CN,,0,0,0,,真的有完全不与现实重合的故事吗 Dialogue: 7,0:13:05.90,0:13:12.46,Text - JP,,0,0,0,,何にも誰にも 誰かを重ねない物語なんて存在するのだろうか Dialogue: 8,0:13:13.86,0:13:17.15,Text - CN,,0,0,0,,只有把它当作自己的故事珍惜 Dialogue: 7,0:13:13.86,0:13:17.15,Text - JP,,0,0,0,,これは自分の物語だと慈しんだり Dialogue: 8,0:13:17.73,0:13:19.33,Text - CN,,0,0,0,,感受屈辱 Dialogue: 7,0:13:17.73,0:13:19.33,Text - JP,,0,0,0,,屈辱を覚えたり Dialogue: 8,0:13:20.11,0:13:22.62,Text - CN,,0,0,0,,咽下泥沼般沉重的心情 Dialogue: 7,0:13:20.11,0:13:22.62,Text - JP,,0,0,0,,泥のような感情を飲み込んで Dialogue: 8,0:13:23.67,0:13:28.77,Text - CN,,0,0,0,,只有这样才能真正重新振作起来 Dialogue: 7,0:13:23.67,0:13:28.77,Text - JP,,0,0,0,,そうして初めて 自らの心を奮い立たせることができる Dialogue: 8,0:13:29.44,0:13:34.25,Text - CN,,0,0,0,,无数作品不就是这样编缀出来的吗 Dialogue: 7,0:13:29.44,0:13:34.25,Text - JP,,0,0,0,,そんな風に数多の作品は紡がれてきたのではないだろうか Dialogue: 8,0:13:35.97,0:13:37.89,Text - CN,,0,0,0,,这种事啊 Dialogue: 7,0:13:35.97,0:13:37.89,Text - JP,,0,0,0,,そんなことをね Dialogue: 8,0:13:37.89,0:13:40.89,Text - CN,,0,0,0,,可能因为我好歹也是个编剧 Dialogue: 7,0:13:37.89,0:13:40.89,Text - JP,,0,0,0,,自分が脚本家の端くれだからかな Dialogue: 8,0:13:40.89,0:13:43.63,Text - CN,,0,0,0,,总忍不住这样解读 Dialogue: 7,0:13:40.89,0:13:43.63,Text - JP,,0,0,0,,ついそう解釈してしまうんだ Dialogue: 8,0:13:43.63,0:13:47.77,Text - CN,,0,0,0,,叔叔接下这部舞台剧的剧本 Dialogue: 7,0:13:43.63,0:13:47.77,Text - JP,,0,0,0,,私はおじちゃまがこの舞台の脚本を引き受けてくれたこと Dialogue: 8,0:13:47.77,0:13:50.06,Text - CN,,0,0,0,,我真的感到特别骄傲 Dialogue: 7,0:13:47.77,0:13:50.06,Text - JP,,0,0,0,,すごく誇りに思ってるよ Dialogue: 8,0:13:50.85,0:13:52.52,Text - CN,,0,0,0,,香音真是体贴 Dialogue: 7,0:13:50.85,0:13:52.52,Text - JP,,0,0,0,,香音は優しいなあ Dialogue: 8,0:13:52.77,0:13:56.85,Text - CN,,0,0,0,,而且我朋友也会出演这部舞台剧 Dialogue: 7,0:13:52.77,0:13:56.85,Text - JP,,0,0,0,,それにね この舞台には私のお友達も出るの Dialogue: 8,0:13:56.85,0:13:59.15,Text - CN,,0,0,0,,是雅乐川同学吧 Dialogue: 7,0:13:56.85,0:13:59.15,Text - JP,,0,0,0,,ああ 雅楽川さんだっけ Dialogue: 8,0:13:59.15,0:14:01.82,Text - CN,,0,0,0,,没错 她现在叫香山怜哦 Dialogue: 7,0:13:59.15,0:14:01.82,Text - JP,,0,0,0,,そう 今は香山怜よ Dialogue: 8,0:14:03.92,0:14:04.86,Text - CN,,0,0,0,,江里 Dialogue: 7,0:14:03.92,0:14:04.86,Text - JP,,0,0,0,,江里ー Dialogue: 8,0:14:05.54,0:14:08.29,Text - CN,,0,0,0,,不对 应该叫你蓼科柚叶小姐 Dialogue: 7,0:14:05.54,0:14:08.29,Text - JP,,0,0,0,,じゃなかった 蓼科柚葉さん Dialogue: 8,0:14:08.57,0:14:11.04,Text - CN,,0,0,0,,别这样 有点不好意思 Dialogue: 7,0:14:08.57,0:14:11.04,Text - JP,,0,0,0,,いやそんな 照れる Dialogue: 8,0:14:11.04,0:14:12.54,Text - CN,,0,0,0,,明明是你自己取的 Dialogue: 7,0:14:11.04,0:14:12.54,Text - JP,,0,0,0,,自分でつけといて Dialogue: 8,0:14:13.50,0:14:16.04,Text - CN,,0,0,0,,谢谢你告诉我 我一定会去看的 Dialogue: 7,0:14:13.50,0:14:16.04,Text - JP,,0,0,0,,連絡ありがとう 絶対観に行くよ Dialogue: 8,0:14:16.58,0:14:17.71,Text - CN,,0,0,0,,圭也会一起去 Dialogue: 7,0:14:16.58,0:14:17.71,Text - JP,,0,0,0,,圭も一緒に Dialogue: 8,0:14:19.40,0:14:21.07,Text - CN,,0,0,0,,太好了 Dialogue: 7,0:14:19.40,0:14:21.07,Text - JP,,0,0,0,,うわっよかった Dialogue: 8,0:14:21.07,0:14:23.01,Text - CN,,0,0,0,,话说好棒啊 恭喜你们 Dialogue: 7,0:14:21.07,0:14:23.01,Text - JP,,0,0,0,,てかすごい おめでとう Dialogue: 8,0:14:23.01,0:14:25.05,Text - CN,,0,0,0,,恭喜什么啊 Dialogue: 7,0:14:23.01,0:14:25.05,Text - JP,,0,0,0,,おめでとうってなんだよー Dialogue: 8,0:14:25.05,0:14:28.31,Text - CN,,0,0,0,,不是啦 就是觉得你们两个也在一起很久了 Dialogue: 7,0:14:25.05,0:14:28.31,Text - JP,,0,0,0,,いや もう二人も長いなあと思って Dialogue: 8,0:14:28.31,0:14:31.06,Text - CN,,0,0,0,,是啊 大概是孽缘吧 Dialogue: 7,0:14:28.31,0:14:31.06,Text - JP,,0,0,0,,そうだね くされ縁だよ多分 Dialogue: 8,0:14:31.31,0:14:33.27,Text - CN,,0,0,0,,别这么说啦 Dialogue: 7,0:14:31.31,0:14:33.27,Text - JP,,0,0,0,,そんなこと言わないでよ Dialogue: 8,0:14:38.90,0:14:41.53,Text - CN,,0,0,0,,纱罗 饭好了哦 Dialogue: 7,0:14:38.90,0:14:41.53,Text - JP,,0,0,0,,紗羅ちゃん ご飯できたって Dialogue: 8,0:14:42.28,0:14:43.57,Text - CN,,0,0,0,,良子阿姨 抱歉 Dialogue: 7,0:14:42.28,0:14:43.57,Text - JP,,0,0,0,,良子さん すみません Dialogue: 8,0:14:56.71,0:14:59.50,Text - CN,,0,0,0,,你还是担心表演的事吗 Dialogue: 7,0:14:56.71,0:14:59.50,Text - JP,,0,0,0,,やっぱり不安 舞台 Dialogue: 8,0:15:08.44,0:15:11.06,Text - CN,,0,0,0,,嗯 但我会努力的 Dialogue: 7,0:15:08.44,0:15:11.06,Text - JP,,0,0,0,,はい でも頑張ります Dialogue: 8,0:15:11.06,0:15:12.85,Text - CN,,0,0,0,,虽然我只是演个小角色 Dialogue: 7,0:15:11.06,0:15:12.85,Text - JP,,0,0,0,,自分のは小さな役ですけど Dialogue: 8,0:15:14.10,0:15:18.84,Text - CN,,0,0,0,,说什么呢 你已经是位真正的演员纱罗悠斗了吧 Dialogue: 7,0:15:14.10,0:15:18.84,Text - JP,,0,0,0,,何言ってんの あんたはもう立派な紗羅悠斗でしょ Dialogue: 8,0:15:18.84,0:15:19.86,Text - CN,,0,0,0,,是 Dialogue: 7,0:15:18.84,0:15:19.86,Text - JP,,0,0,0,,はい Dialogue: 8,0:15:25.94,0:15:30.21,Text - CN,,0,0,0,,竹原学姐那一届 也发生过这种事吗 Dialogue: 7,0:15:25.94,0:15:30.21,Text - JP,,0,0,0,,竹原先輩の代でも こういうことはありましたか Dialogue: 8,0:15:31.72,0:15:33.00,Text - CN,,0,0,0,,我那一届… Dialogue: 7,0:15:31.72,0:15:33.00,Text - JP,,0,0,0,,私の代では… Dialogue: 8,0:15:34.73,0:15:37.08,Text - CN,,0,0,0,,也不是完全没有发生过 Dialogue: 7,0:15:34.73,0:15:37.08,Text - JP,,0,0,0,,なかったわけではありません Dialogue: 8,0:15:37.86,0:15:40.65,Text - CN,,0,0,0,,只是没有闹大而已 Dialogue: 7,0:15:37.86,0:15:40.65,Text - JP,,0,0,0,,大事にならなかったというだけで Dialogue: 8,0:15:45.17,0:15:48.01,Text - CN,,0,0,0,,如果我说有过呢 Dialogue: 7,0:15:45.17,0:15:48.01,Text - JP,,0,0,0,,もし あったと言ったら Dialogue: 8,0:15:51.35,0:15:54.27,Text - CN,,0,0,0,,在那种情况下 我还是成了首席 Dialogue: 7,0:15:51.35,0:15:54.27,Text - JP,,0,0,0,,その上で私がトップになれたこと Dialogue: 8,0:15:56.61,0:15:57.69,Text - CN,,0,0,0,,你会怎么想 Dialogue: 7,0:15:56.61,0:15:57.69,Text - JP,,0,0,0,,どう思う Dialogue: 8,0:15:57.69,0:16:01.24,Text - CN,,0,0,0,,对… 对不起 我不是那个意思 Dialogue: 7,0:15:57.69,0:16:01.24,Text - JP,,0,0,0,,す… すみません そんなつもりで聞いたんじゃないです Dialogue: 8,0:16:01.24,0:16:03.03,Text - CN,,0,0,0,,没关系 我明白 Dialogue: 7,0:16:01.24,0:16:03.03,Text - JP,,0,0,0,,いいのよ 分かってる Dialogue: 8,0:16:07.41,0:16:11.03,Text - CN,,0,0,0,,只是 确实不是完全没有 Dialogue: 7,0:16:07.41,0:16:11.03,Text - JP,,0,0,0,,ただ 全くなかったわけではないから Dialogue: 8,0:16:15.65,0:16:18.71,Text - CN,,0,0,0,,我觉得我们所有人都是旁观者 Dialogue: 7,0:16:15.65,0:16:18.71,Text - JP,,0,0,0,,私たちはみんな傍観者で  Dialogue: 8,0:16:18.71,0:16:20.92,Text - CN,,0,0,0,,也是共犯 Dialogue: 7,0:16:18.71,0:16:20.92,Text - JP,,0,0,0,,共犯関係だったと思う Dialogue: 8,0:16:33.64,0:16:34.80,Text - CN,EP01,0,0,0,,田畑同学 Dialogue: 7,0:16:33.64,0:16:34.80,Text - JP,EP01,0,0,0,,田畑さん Dialogue: 8,0:16:42.13,0:16:45.19,Text - CN,EP01,0,0,0,,抱歉 吵醒你了吗 Dialogue: 7,0:16:42.13,0:16:45.19,Text - JP,EP01,0,0,0,,ごめんなさい 起こしちゃったかしら Dialogue: 8,0:16:46.07,0:16:48.95,Text - CN,EP01,0,0,0,,没事 不要紧的 我还醒着 Dialogue: 7,0:16:46.07,0:16:48.95,Text - JP,EP01,0,0,0,,いいえ 大丈夫です 起きてます Dialogue: 8,0:16:50.21,0:16:53.28,Text - CN,EP01,0,0,0,,你还是第一次住宿舍吧 Dialogue: 7,0:16:50.21,0:16:53.28,Text - JP,EP01,0,0,0,,寮生活はこれが初めてなのよね Dialogue: 8,0:16:53.28,0:16:54.74,Text - CN,EP01,0,0,0,,是的 Dialogue: 7,0:16:53.28,0:16:54.74,Text - JP,EP01,0,0,0,,はい Dialogue: 8,0:16:54.74,0:16:57.77,Text - CN,EP01,0,0,0,,那肯定有很多不适应的地方吧 Dialogue: 7,0:16:54.74,0:16:57.77,Text - JP,EP01,0,0,0,,じゃあ 戸惑うことも多いでしょ Dialogue: 8,0:16:57.77,0:17:00.33,Text - CN,EP01,0,0,0,,是… 是啊 Dialogue: 7,0:16:57.77,0:17:00.33,Text - JP,EP01,0,0,0,,そ… そうですね Dialogue: 8,0:17:01.29,0:17:02.88,Text - CN,EP01,0,0,0,,早上要起很早 Dialogue: 7,0:17:01.29,0:17:02.88,Text - JP,EP01,0,0,0,,朝も早いし Dialogue: 8,0:17:03.55,0:17:06.05,Text - CN,EP01,0,0,0,,必修课也很多 Dialogue: 7,0:17:03.55,0:17:06.05,Text - JP,EP01,0,0,0,,必修科目も多いし Dialogue: 8,0:17:06.05,0:17:07.30,Text - CN,EP01,0,0,0,,是 Dialogue: 7,0:17:06.05,0:17:07.30,Text - JP,EP01,0,0,0,,はー Dialogue: 8,0:17:08.17,0:17:10.76,Text - CN,EP01,0,0,0,,为什么要来这种地方 Dialogue: 7,0:17:08.17,0:17:10.76,Text - JP,EP01,0,0,0,,なんでこんなとこ来ちゃったんだろう Dialogue: 8,0:17:12.15,0:17:14.47,Text - CN,EP01,0,0,0,,刚来的第一年大家都会这么想 Dialogue: 7,0:17:12.15,0:17:14.47,Text - JP,EP01,0,0,0,,1{\fscx50} {\fscx100}年目はみんなそう思うのよ Dialogue: 8,0:17:16.02,0:17:19.02,Text - CN,EP01,0,0,0,,但这里并不像外人看到的那么光鲜亮丽 Dialogue: 7,0:17:16.02,0:17:19.02,Text - JP,EP01,0,0,0,,外から見るほど綺麗な世界じゃないし Dialogue: 8,0:17:20.48,0:17:24.69,Text - CN,EP01,0,0,0,,实际上也总会有人退学 Dialogue: 7,0:17:20.48,0:17:24.69,Text - JP,EP01,0,0,0,,実際辞めてく子もいるわよ 何人かは Dialogue: 8,0:17:24.69,0:17:25.40,Text - CN,EP01,0,0,0,,是 Dialogue: 7,0:17:24.69,0:17:25.40,Text - JP,EP01,0,0,0,,はい Dialogue: 8,0:17:29.21,0:17:31.04,Text - CN,EP01,0,0,0,,彼此之间勾心斗角 Dialogue: 7,0:17:29.21,0:17:31.04,Text - JP,EP01,0,0,0,,足の引っ張り合いよ Dialogue: 8,0:17:32.38,0:17:34.91,Text - CN,EP01,0,0,0,,所有人都想成为第一 Dialogue: 7,0:17:32.38,0:17:34.91,Text - JP,EP01,0,0,0,,みんなトップを取りたいの Dialogue: 8,0:17:39.00,0:17:44.17,Text - CN,EP01,0,0,0,,靠陷害别人得到的第一 有意义吗 Dialogue: 7,0:17:39.00,0:17:44.17,Text - JP,EP01,0,0,0,,人を陥れて取ったトップに意味なんてあるんですか Dialogue: 8,0:17:48.34,0:17:50.17,Text - CN,EP01,0,0,0,,这并不是什么场面话 Dialogue: 7,0:17:48.34,0:17:50.17,Text - JP,EP01,0,0,0,,綺麗事じゃないの Dialogue: 8,0:17:50.91,0:17:53.50,Text - CN,EP01,0,0,0,,能站上舞台的人才是赢家 Dialogue: 7,0:17:50.91,0:17:53.50,Text - JP,EP01,0,0,0,,舞台に立った人間が勝つ Dialogue: 8,0:17:55.86,0:17:58.06,Text - CN,EP01,0,0,0,,这个世界就是这样 Dialogue: 7,0:17:55.86,0:17:58.06,Text - JP,EP01,0,0,0,,そういう世界なの Dialogue: 8,0:18:05.63,0:18:09.23,Text - CN,,0,0,0,,所以我才接下了这份工作 Dialogue: 7,0:18:05.63,0:18:09.23,Text - JP,,0,0,0,,だから私はこのオファーを受けることにしたの Dialogue: 8,0:18:10.19,0:18:12.81,Text - CN,,0,0,0,,我已经不想再当旁观者了 Dialogue: 7,0:18:10.19,0:18:12.81,Text - JP,,0,0,0,,もう傍観者でいたくなかった Dialogue: 8,0:18:13.48,0:18:16.69,Text - CN,,0,0,0,,我这么说 才是漂亮话吧 Dialogue: 7,0:18:13.48,0:18:16.69,Text - JP,,0,0,0,,なんて言ったら それこそ綺麗事ね Dialogue: 8,0:18:22.07,0:18:25.71,Text - CN,,0,0,0,,大家都想在淡岛看见未来 Dialogue: 7,0:18:22.07,0:18:25.71,Text - JP,,0,0,0,,みんな 淡島に未来を思いたかった Dialogue: 8,0:18:31.86,0:18:34.06,Text - CN,,0,0,0,,想在淡岛抓住希望 Dialogue: 7,0:18:31.86,0:18:34.06,Text - JP,,0,0,0,,希望を与えられたくて Dialogue: 8,0:18:37.03,0:18:40.98,Text - CN,,0,0,0,,怀着这种想法搭建舞台 踏上舞台 Dialogue: 7,0:18:37.03,0:18:40.98,Text - JP,,0,0,0,,そうして舞台を作り 舞台へ足を運んだ Dialogue: 8,0:18:45.48,0:18:50.78,Text - CN,,0,0,0,,揭开这份美好希冀中 混杂的同浊血般的事物 Dialogue: 7,0:18:45.48,0:18:50.78,Text - JP,,0,0,0,,美しいものに混じる にごった血のようなものをつまびらかにして Dialogue: 8,0:18:52.15,0:18:54.74,Text - CN,,0,0,0,,即便如此 还是想感受光芒 Dialogue: 7,0:18:52.15,0:18:54.74,Text - JP,,0,0,0,,それでもなお光を感じたい Dialogue: 8,0:18:58.21,0:19:01.04,Text - CN,,0,0,0,,无论冈部绘美 小野田幸惠 Dialogue: 7,0:18:58.21,0:19:01.04,Text - JP,,0,0,0,,岡部絵美や 小野田幸恵や Dialogue: 8,0:19:01.04,0:19:03.44,Text - CN,,0,0,0,,还是伊吹桂子 她们的故事 Dialogue: 7,0:19:01.04,0:19:03.44,Text - JP,,0,0,0,,伊吹桂子の物語は Dialogue: 8,0:19:04.87,0:19:07.57,Text - CN,,0,0,0,,一直都在我们的日常之中 Dialogue: 7,0:19:04.87,0:19:07.57,Text - JP,,0,0,0,,いつだって私たちの日常に在る Dialogue: 8,0:19:13.50,0:19:16.76,Text - CN,,0,0,0,,这些事情并不新奇 Dialogue: 7,0:19:13.50,0:19:16.76,Text - JP,,0,0,0,,誰も知らない未知の出来事ではない Dialogue: 8,0:19:19.37,0:19:22.77,Text - CN,,0,0,0,,只是单纯而一无所有的可怜虫 Dialogue: 7,0:19:19.37,0:19:22.77,Text - JP,,0,0,0,,ただ可哀想と呼ばれるだけの人を Dialogue: 8,0:19:24.12,0:19:26.94,Text - CN,,0,0,0,,又或者只是被人砸石子的人 Dialogue: 7,0:19:24.12,0:19:26.94,Text - JP,,0,0,0,,ただ石を投げられるばかりの人を Dialogue: 8,0:19:34.78,0:19:37.99,Text - CN,,0,0,0,,都不是我想创作的角色 Dialogue: 7,0:19:34.78,0:19:37.99,Text - JP,,0,0,0,,私は作りたくなかったし Dialogue: 8,0:19:40.51,0:19:44.37,Text - CN,,0,0,0,,而且我相信 没人想看那种角色 Dialogue: 7,0:19:40.51,0:19:44.37,Text - JP,,0,0,0,,誰だって望まないことだと信じてる Dialogue: 8,0:19:46.04,0:19:48.00,Text - CN,,0,0,0,,我想如此坚信 Dialogue: 7,0:19:46.04,0:19:48.00,Text - JP,,0,0,0,,信じたかったのだ Dialogue: 8,0:20:26.72,0:20:27.87,Text - CN,EP02,0,0,0,,你看你 Dialogue: 7,0:20:26.72,0:20:27.87,Text - JP,EP02,0,0,0,,こーらっ Dialogue: 8,0:20:27.87,0:20:30.40,Text - CN,EP02,0,0,0,,不是说了不能在医院里乱跑嘛 Dialogue: 7,0:20:27.87,0:20:30.40,Text - JP,EP02,0,0,0,,病院で走っちゃだめでしょう Dialogue: 8,0:20:30.40,0:20:32.06,Text - CN,EP02,0,0,0,,不好意思啊 Dialogue: 7,0:20:30.40,0:20:32.06,Text - JP,EP02,0,0,0,,すみません Dialogue: 8,0:20:32.06,0:20:33.55,Text - CN,EP02,0,0,0,,快跟姐姐道歉 Dialogue: 7,0:20:32.06,0:20:33.55,Text - JP,EP02,0,0,0,,ごめんなさいは Dialogue: 8,0:20:33.80,0:20:35.55,Text - CN,EP02,0,0,0,,对不起 Dialogue: 7,0:20:33.80,0:20:35.55,Text - JP,EP02,0,0,0,,ごめんなさい Dialogue: 8,0:20:36.96,0:20:39.01,Text - CN,EP02,0,0,0,,长得好像小悦 Dialogue: 7,0:20:36.96,0:20:39.01,Text - JP,EP02,0,0,0,,えっちゃんに似てる Dialogue: 8,0:20:39.48,0:20:43.07,Text - CN,EP02,0,0,0,,等我考上大学 一定会去看你表演的 Dialogue: 7,0:20:39.48,0:20:43.07,Text - JP,EP02,0,0,0,,大学受かったら ぜーったい観に行くけえね Dialogue: 8,0:20:46.28,0:20:48.25,Text - CN,EP02,0,0,0,,小悦过得还好吗 Dialogue: 7,0:20:46.28,0:20:48.25,Text - JP,EP02,0,0,0,,えっちゃん元気かな Dialogue: 8,0:20:56.89,0:20:59.35,Text - CN,EP02,0,0,0,,没能兑现我们的诺言 Dialogue: 7,0:20:56.89,0:20:59.35,Text - JP,EP02,0,0,0,,約束守れなかったな Dialogue: 8,0:21:00.16,0:21:01.36,Text - CN,EP02,0,0,0,,对不起 Dialogue: 7,0:21:00.16,0:21:01.36,Text - JP,EP02,0,0,0,,ごめんね Dialogue: 8,0:21:12.99,0:21:14.67,Text - CN,EP02,0,0,0,,磨蹭什么呢 呆子 Dialogue: 7,0:21:12.99,0:21:14.67,Text - JP,EP02,0,0,0,,おっせーよ タコ Dialogue: 8,0:21:14.67,0:21:16.55,Text - CN,,0,0,0,,你干什么呢 Dialogue: 7,0:21:14.67,0:21:16.55,Text - JP,,0,0,0,,何してんだ Dialogue: 8,0:21:18.89,0:21:19.89,Text - CN,EP02,0,0,0,,怎么了 Dialogue: 7,0:21:18.89,0:21:19.89,Text - JP,EP02,0,0,0,,なに Dialogue: 8,0:21:20.59,0:21:22.93,Text - CN,,0,0,0,,不 刚才… Dialogue: 7,0:21:20.59,0:21:22.93,Text - JP,,0,0,0,,いや 今… Dialogue: 8,0:21:24.06,0:21:28.18,Text - CN,EP02,0,0,0,,刚才那辆公交车里有个美女在哭 Dialogue: 7,0:21:24.06,0:21:28.18,Text - JP,EP02,0,0,0,,いい女がバスん中で泣いてた