1 00:00:06,005 --> 00:00:11,010 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:14,180 --> 00:00:15,015 (パチッ) 3 00:00:21,604 --> 00:00:23,690 (足音) 4 00:00:26,401 --> 00:00:27,944 (ユナ) 言いたいことがあるなら 5 00:00:28,111 --> 00:00:29,821 はっきり言ったら どうだ 6 00:00:31,031 --> 00:00:32,782 (カムイ)いや 別に 7 00:00:33,158 --> 00:00:36,995 ただ お前にできるのかなあ と思ってさ 8 00:00:39,831 --> 00:00:42,167 (ユナ)今 ここで試してみるか? 9 00:00:43,835 --> 00:00:46,713 怖っ… イッヒヒ 10 00:00:47,130 --> 00:00:51,593 (笑い声) 11 00:00:52,177 --> 00:00:58,183 ♪〜 12 00:01:01,019 --> 00:01:07,025 〜♪ 13 00:01:07,108 --> 00:01:11,196 (雨の音) 14 00:01:19,245 --> 00:01:20,955 (キース)羽はどうなってるんだ? 15 00:01:21,790 --> 00:01:24,125 今は体の中に入ってるのか? 16 00:01:25,668 --> 00:01:28,004 (黒羽(こくう)) “カノープスに触れろ”と言われた 17 00:01:28,630 --> 00:01:30,298 だから お前に接触した 18 00:01:30,590 --> 00:01:35,094 んんっ… 何に触れろって? 誰に? 19 00:01:35,595 --> 00:01:36,721 (黒羽)カノープスだ 20 00:01:37,472 --> 00:01:41,017 道を示す老いた存在を 僕らはそう呼ぶ 21 00:01:45,104 --> 00:01:49,192 そりゃあ 偶然だ 俺も人殺しのガキを探してた 22 00:01:53,446 --> 00:01:54,531 (黒羽)ユナはどこだ? 23 00:01:55,532 --> 00:01:56,407 ユナ? 24 00:02:02,831 --> 00:02:06,376 (キース) ユナというのが 生き別れたフォースなのかね? 25 00:02:09,838 --> 00:02:11,214 13番くん 26 00:02:15,093 --> 00:02:18,763 彼女は気付いてくれたのか? お前のマーキングに 27 00:02:20,473 --> 00:02:23,143 その様子じゃ まだ返答はないみたいだな 28 00:02:23,726 --> 00:02:26,020 あんなに頑張って殺したのに… 29 00:02:27,605 --> 00:02:30,358 随分とつれない彼女じゃねえか 30 00:02:32,819 --> 00:02:35,905 死んで当然のヤツしか 殺してない 31 00:02:36,531 --> 00:02:40,368 (キース) へ〜 そりゃまた ご立派なこって 32 00:02:41,870 --> 00:02:42,954 ほれ 飲む? 33 00:02:47,458 --> 00:02:50,628 それがエゴだって 教えてくれる大人は 34 00:02:51,045 --> 00:02:53,214 周りに いなかったんだな 35 00:02:55,133 --> 00:02:57,969 お前に 何が分かる 36 00:03:01,097 --> 00:03:02,390 あ〜 分かんねえよ 37 00:03:02,974 --> 00:03:06,352 けど あのマークの意味は 何となく分かってる 38 00:03:08,271 --> 00:03:10,023 あれ Bじゃなくて 39 00:03:10,648 --> 00:03:15,778 アラビア数字の13と 時計だけに使うローマ数字の4だろ 40 00:03:17,155 --> 00:03:19,657 (キース) 重なり合った2つの数字 41 00:03:20,867 --> 00:03:24,329 13がお前で 4が彼女かな? 42 00:03:26,623 --> 00:03:30,209 おそらく 2人にしか分からない 暗号を拡散するために 43 00:03:31,002 --> 00:03:34,172 キラーBは 凶悪犯を殺し続けてきた 44 00:03:36,257 --> 00:03:38,718 全ては行方の知れない彼女に 45 00:03:39,302 --> 00:03:41,846 自分が生きてることを 知らせるため 46 00:03:44,432 --> 00:03:47,310 殺すたびに こう叫んでるんだろ? 47 00:03:48,728 --> 00:03:50,396 “俺は ここにいる” 48 00:03:52,440 --> 00:03:53,816 (黒羽)ユナはどこだ? 49 00:03:55,109 --> 00:03:59,572 (キース) やれやれ… 近頃のガキは 欲しがってばかりで 50 00:03:59,697 --> 00:04:02,116 “ギブ アンド テイク” って言葉を知らない 51 00:04:02,951 --> 00:04:07,872 まっ お前も聞きたいことがあって 俺を ここに連れてきたんだろうし 52 00:04:09,415 --> 00:04:11,584 俺も お前に聞きたいことがある 53 00:04:13,044 --> 00:04:17,632 (黒羽) お前と言葉遊びする気はない 知ってるならユナの居所を… 54 00:04:17,715 --> 00:04:18,758 (キース)明日10時 55 00:04:19,759 --> 00:04:21,469 平安(へいあん)寺 知ってるか? 56 00:04:22,553 --> 00:04:25,139 東洋建築の寺院だ 8区にある 57 00:04:26,641 --> 00:04:28,601 詳しいことは そのとき話す 58 00:04:29,769 --> 00:04:31,271 おい! ここで話せ! 59 00:04:32,146 --> 00:04:34,232 (キース) 見せなきゃいけないもんがある 60 00:04:35,525 --> 00:04:38,111 明日持ってくる 遅れんなよ 61 00:04:39,279 --> 00:04:42,699 (雨の音) 62 00:04:50,873 --> 00:04:51,749 (カチッ) 63 00:04:52,458 --> 00:04:53,459 (ボリス)ひゃあ〜 64 00:04:53,584 --> 00:04:54,752 (マリオ)何すか ここ… 65 00:04:55,378 --> 00:04:56,629 資料課 66 00:04:58,381 --> 00:05:02,385 うっ うう… う〜ん 67 00:05:05,138 --> 00:05:06,222 おっと… 68 00:05:07,724 --> 00:05:09,475 (階段を上がる音) 69 00:05:10,977 --> 00:05:11,811 (警官)あっ! 70 00:05:13,229 --> 00:05:16,190 (ボリス)どこだ どこだ… う〜ん 71 00:05:16,274 --> 00:05:17,317 (マリオ)ここにキースが? 72 00:05:18,985 --> 00:05:21,321 う〜ん 8年間… 73 00:05:22,363 --> 00:05:24,532 たった 一人でな 74 00:05:29,245 --> 00:05:30,872 (マリオ)何が原因なんです? 75 00:05:31,539 --> 00:05:33,374 ここに送られた理由は 76 00:05:34,417 --> 00:05:37,378 (ボリス) 裁判中の殺人犯 デッド・カイルを 77 00:05:37,462 --> 00:05:41,340 入院先から拘束し 無許可で拷問した 78 00:05:41,674 --> 00:05:43,092 あっ 何ですって? 79 00:05:44,010 --> 00:05:46,846 (キーボードを打つ音) 80 00:05:47,513 --> 00:05:48,431 (ドアが閉まる音) 81 00:05:55,688 --> 00:05:56,731 (エリック)ハア〜 82 00:05:56,939 --> 00:05:57,815 (カエラ)どうでした? 83 00:05:58,649 --> 00:06:01,152 (エリック) 逮捕状の請求手続きに入った 84 00:06:01,652 --> 00:06:03,529 我々もキース逮捕に動く 85 00:06:04,530 --> 00:06:07,533 (カチッ カチッ カチッ) 86 00:06:07,658 --> 00:06:08,534 (カエラ)つめ 87 00:06:09,202 --> 00:06:10,119 (エリック)あっ… 88 00:06:13,831 --> 00:06:14,957 リリイはどこだ? 89 00:06:15,249 --> 00:06:16,167 (カエラ)中にいますよ 90 00:06:17,460 --> 00:06:18,336 (ピピッ) 91 00:06:25,760 --> 00:06:27,595 (ギルバート) ジャンのことは残念だった 92 00:06:29,472 --> 00:06:30,306 (リリイ)はい 93 00:06:30,681 --> 00:06:32,558 キース・フリックの ことだね? 94 00:06:33,392 --> 00:06:34,727 彼が容疑者だと? 95 00:06:36,771 --> 00:06:37,814 今のところ 96 00:06:38,439 --> 00:06:39,941 (ギルバート)で… 私に? 97 00:06:40,399 --> 00:06:42,276 はい ボリスから 98 00:06:42,735 --> 00:06:45,404 先生はキースの古い友人と 聞いていたので 99 00:06:45,988 --> 00:06:48,533 彼とは寄宿学校から 一緒だよ 100 00:06:50,034 --> 00:06:51,202 腐れ縁さ 101 00:06:52,703 --> 00:06:55,498 先生も キースの犯行だと思いますか? 102 00:06:56,415 --> 00:06:57,333 君は? 103 00:06:57,667 --> 00:06:59,210 やってないと思います 104 00:06:59,627 --> 00:07:00,461 なるほど 105 00:07:01,504 --> 00:07:04,590 (リリイ) あの… 先生が知る範囲で 彼のこと教えて… 106 00:07:04,674 --> 00:07:07,927 私が知っている キース・フリックって男は 107 00:07:08,136 --> 00:07:09,971 とても退屈な男だよ 108 00:07:11,055 --> 00:07:15,768 先の景色を予測できるがゆえに 場当たり的な行動ができない 109 00:07:16,060 --> 00:07:18,688 あは… えっと つまり 110 00:07:18,813 --> 00:07:23,359 今度の事件には計画性がない だから キースの犯行ではない 111 00:07:23,734 --> 00:07:24,735 そういうことですか? 112 00:07:25,695 --> 00:07:30,616 詳しい経緯は分からないが 彼に嫌疑がかかっているとしたら 113 00:07:30,741 --> 00:07:32,785 彼の犯行じゃあないだろうね 114 00:07:33,494 --> 00:07:35,663 そんな不用意な行動は取れない 115 00:07:36,706 --> 00:07:38,708 “取らない”ではなくて? 116 00:07:39,459 --> 00:07:41,419 “取れない”だ 117 00:07:42,503 --> 00:07:44,464 はあ… なるほど 118 00:07:48,009 --> 00:07:48,968 昔から… 119 00:07:49,635 --> 00:07:50,470 はい? 120 00:07:51,012 --> 00:07:55,475 (ギルバート) 昔から 彼の周りには 良い心が集まってくる 121 00:07:56,058 --> 00:07:59,270 あんな不愛想な男なのに とても不思議だ 122 00:08:00,688 --> 00:08:02,356 君も その 一人だね? 123 00:08:03,566 --> 00:08:05,526 え! あっ あの… 124 00:08:06,110 --> 00:08:09,238 もう十分です ありがとうございました! 125 00:08:11,574 --> 00:08:12,408 確かに… 126 00:08:12,783 --> 00:08:14,410 似てるかもしれないな 127 00:08:15,328 --> 00:08:16,162 はい? 128 00:08:20,249 --> 00:08:23,461 (足音) 129 00:08:37,350 --> 00:08:38,226 (ボリス)おい! 130 00:08:38,309 --> 00:08:39,143 (キース)ん? 131 00:08:39,352 --> 00:08:42,480 (ボリス) のんきじゃのう 逃亡犯のくせに 132 00:08:42,647 --> 00:08:45,274 (キース) 結構 暇なんだよ 逃げるだけって 133 00:08:45,942 --> 00:08:47,652 あれ〜 持ってきてくれたか? 134 00:08:47,735 --> 00:08:50,738 (ボリス) 見りゃ 分かるじゃろ 背中にしょってるわい 135 00:08:51,030 --> 00:08:53,157 (キース)悪いね〜 毎度 毎度 136 00:08:54,700 --> 00:08:57,662 (ボリス) ジャンは やはり自殺か? 137 00:08:57,870 --> 00:08:58,746 (キース)ああ 138 00:08:58,996 --> 00:08:59,872 (ボリス)記憶は? 139 00:09:00,039 --> 00:09:01,123 (キース)変えられてた 140 00:09:01,249 --> 00:09:03,000 (ボリス)根深いの〜 141 00:09:04,126 --> 00:09:05,753 あまり むちゃするなよ? 142 00:09:05,920 --> 00:09:08,631 わしかて いつまでも手伝えるわけじゃない 143 00:09:09,215 --> 00:09:11,759 エリックも うすうす感づいとる 144 00:09:12,009 --> 00:09:13,928 (キース)心配すんなって 145 00:09:14,637 --> 00:09:17,181 たぶん終わるよ… もうすぐ 146 00:09:20,309 --> 00:09:21,394 たぶんな… 147 00:09:45,376 --> 00:09:49,171 (ユナ) ローエングリンは 私が必ず確保する 148 00:09:50,256 --> 00:09:54,719 (足音) 149 00:10:05,271 --> 00:10:06,731 (皆月(みなつき))何か問題でも? 150 00:10:07,148 --> 00:10:11,027 (ライカ) あるに決まってるだろ こんなのは予定になかったはずだ 151 00:10:11,944 --> 00:10:12,903 だからさ 152 00:10:13,696 --> 00:10:16,198 ローエングリンの能力は 想定外だった 153 00:10:16,741 --> 00:10:20,328 故に 想定外には想定外で対処する 154 00:10:20,828 --> 00:10:22,246 死んだらどうする 155 00:10:23,664 --> 00:10:25,166 黙ってみてろ 156 00:10:36,844 --> 00:10:38,262 (車の走行音) 157 00:11:06,749 --> 00:11:07,792 (キース)へ〜くしょん! 158 00:11:08,292 --> 00:11:10,378 んん… お? 159 00:11:11,962 --> 00:11:12,963 来たな 160 00:11:14,298 --> 00:11:15,174 名前? 161 00:11:19,345 --> 00:11:20,971 名前ぐらいあるんだろ? 162 00:11:22,473 --> 00:11:23,307 (カチッ) 163 00:11:25,059 --> 00:11:26,143 教えろよ 164 00:11:28,396 --> 00:11:29,271 (黒羽)黒羽… 165 00:11:29,855 --> 00:11:30,815 (キース)俺はキース 166 00:11:31,315 --> 00:11:32,149 (黒羽)知ってる 167 00:11:32,483 --> 00:11:33,317 (キース)ああ そっ 168 00:11:37,029 --> 00:11:38,906 どこから話すべきかな 169 00:11:39,115 --> 00:11:40,699 (黒羽)ユナの… (キース)安心しろ 170 00:11:41,409 --> 00:11:44,245 (キース) お前が生きてるなら 彼女も生きている 171 00:11:45,162 --> 00:11:46,622 (黒羽)推測じゃないだろうな? 172 00:11:49,041 --> 00:11:52,044 ファウラ・ブランカ研究所 って言えば 173 00:11:52,628 --> 00:11:54,713 少しは真実味があるか? 174 00:11:58,801 --> 00:12:01,220 ことの始まりは ジェットブラックだ 175 00:12:03,931 --> 00:12:05,307 (キース) 16世紀の末 176 00:12:05,891 --> 00:12:10,104 山頂の遺跡で化石化した 13体の人骨が発見された 177 00:12:11,814 --> 00:12:16,068 当時の科学者たちは 翼を持った異形の骨を 178 00:12:16,152 --> 00:12:21,365 人類の始祖であり 太古に栄えた 神の化石であると位置づけた 179 00:12:22,992 --> 00:12:25,703 神の復興計画の始まりだ 180 00:12:27,329 --> 00:12:31,417 王と政府は計画を 政治利用できないかと考えた 181 00:12:33,127 --> 00:12:36,297 そして 枯渇していた 財政の復興策として 182 00:12:36,714 --> 00:12:39,800 神の復活を名目に 資金を調達し 183 00:12:40,384 --> 00:12:42,970 巨大な研究施設を建設する 184 00:12:44,180 --> 00:12:48,726 その名は ファウラ・ブランカ王立科学研究所 185 00:12:50,644 --> 00:12:54,148 そこでは 神々の復活を名目に 優秀な科学者と 186 00:12:54,565 --> 00:12:57,985 当時としては 最先端の技術が集められた 187 00:13:00,571 --> 00:13:03,199 が… そこにあったのは 188 00:13:03,282 --> 00:13:07,578 巨額の寄付に溺れる 腐敗した研究者と かりそめの日々 189 00:13:09,747 --> 00:13:12,166 脈略もなく 近親配合(きんしんはいごう)を繰り返し 190 00:13:12,958 --> 00:13:17,087 “兆しの子”と呼ばれる 狂気を宿した廃人をつくり出し 191 00:13:17,171 --> 00:13:18,214 処分する 192 00:13:19,215 --> 00:13:22,426 それだけの研究が 数世紀にわたり 繰り返された 193 00:13:25,054 --> 00:13:29,266 成果の上がらない計画に 中止が ささやかれ始めたころ 194 00:13:30,434 --> 00:13:34,522 1人の研究者が 王のもとを訪れ こう進言した 195 00:13:35,439 --> 00:13:38,526 “国内外の 恐怖と平穏のバランスを” 196 00:13:38,776 --> 00:13:41,570 “意図的に操作する組織を 立ち上げる” 197 00:13:42,655 --> 00:13:44,990 “そのプロジェクトに 必要な人材を” 198 00:13:45,366 --> 00:13:48,118 “ファウラ・ブランカで 育成する…”と 199 00:13:49,537 --> 00:13:54,250 そして 失敗作と やゆされていた 兆の子たちは 200 00:13:54,875 --> 00:13:58,462 混沌(こんとん)と秩序を創造する 特殊諜報員として 201 00:13:58,587 --> 00:14:01,257 王国政府に 送りこまれることになった 202 00:14:01,966 --> 00:14:05,135 以後 彼らは絶大な効果を上げていく 203 00:14:06,136 --> 00:14:09,223 通称 “マーケットメイカー” 204 00:14:11,725 --> 00:14:13,394 これにより研究所は 205 00:14:13,561 --> 00:14:17,147 政府御用達の 殺りく兵器開発の場として 206 00:14:17,231 --> 00:14:18,148 生き延びる 207 00:14:19,692 --> 00:14:21,318 だが 皮肉なことに 208 00:14:21,610 --> 00:14:25,322 ここにきて 神の研究は 大きな 一歩を踏みだした 209 00:14:26,699 --> 00:14:30,494 成功への道を示す命が誕生した 210 00:14:33,080 --> 00:14:35,165 その矢先の出来事だ 211 00:14:37,209 --> 00:14:41,130 (爆発音) 212 00:14:43,007 --> 00:14:44,633 (幼少の黒羽)ユナ… 213 00:14:45,593 --> 00:14:47,136 ユナ… 214 00:14:47,970 --> 00:14:50,389 ユナ… ユナ! 215 00:14:50,556 --> 00:14:54,602 ユナ… ユナ! ユナ! 216 00:14:56,312 --> 00:14:59,690 ユナー! 217 00:15:05,279 --> 00:15:09,366 銃声と焦げた臭いのことしか 覚えていない 218 00:15:11,702 --> 00:15:14,622 なぜ 僕のことを知ってるんだ 219 00:15:16,790 --> 00:15:18,167 (キース)黒羽と書いて 220 00:15:19,043 --> 00:15:20,544 “コクウ”と読むんだな 221 00:15:21,962 --> 00:15:23,923 あの人らしい 222 00:15:25,674 --> 00:15:27,968 ジェットブラックの碑文は 知ってるな? 223 00:15:28,469 --> 00:15:30,262 (黒羽) “クレモナ山の頂きにある” 224 00:15:31,680 --> 00:15:36,518 (キース) 遺伝子研究の発展と あの碑文が 解読されたのをきっかけに 225 00:15:36,810 --> 00:15:39,104 研究は飛躍的に進歩した 226 00:15:40,397 --> 00:15:45,152 神の骨の能力や姿が 刻銘に記録されていたからだ 227 00:15:47,738 --> 00:15:50,783 お前と守護者たちを 誕生させたのは 228 00:15:50,950 --> 00:15:54,703 日本から派遣された 3人の細胞生物学者 229 00:15:55,621 --> 00:15:58,832 その中の1人が ドクター風間(かざま) 230 00:15:59,041 --> 00:16:00,167 (黒羽)はっ 231 00:16:00,960 --> 00:16:03,963 (キース) 本名“ヒース・風間・フリック” 232 00:16:07,257 --> 00:16:08,425 俺の親父だ 233 00:16:12,680 --> 00:16:13,514 そして… 234 00:16:14,556 --> 00:16:18,310 あの碑文を初めて解読したのは 12歳の… 235 00:16:19,728 --> 00:16:20,771 俺だ 236 00:16:21,188 --> 00:16:22,147 はっ 237 00:16:27,778 --> 00:16:28,654 ん? 238 00:16:32,032 --> 00:16:33,909 (木の葉が揺れる音) 239 00:16:38,122 --> 00:16:38,998 うん? 240 00:16:48,549 --> 00:16:49,508 (刀を抜く音) 241 00:17:28,672 --> 00:17:32,259 (皆月) 奪ったその手で どれだけ殺(あや)めてきた 242 00:17:36,221 --> 00:17:37,056 お? 243 00:17:43,020 --> 00:17:46,899 (皆月) 奪ったその目で どれだけの血を見てきた 244 00:17:55,157 --> 00:17:59,745 (皆月) 奪ったその足で どれだけの罪から逃れてきた 245 00:18:00,954 --> 00:18:02,039 すごいな… 246 00:18:04,291 --> 00:18:10,380 (寺が崩れる音) 247 00:18:11,840 --> 00:18:13,050 (ユナ)なに? 248 00:18:35,030 --> 00:18:36,824 ダメだ… ダメだ! 249 00:18:37,908 --> 00:18:39,034 殺すな 黒羽! 250 00:18:40,536 --> 00:18:41,578 やめるんだ! 251 00:18:41,912 --> 00:18:42,788 はっ 252 00:18:51,713 --> 00:18:52,840 そんな… 253 00:18:54,341 --> 00:18:55,217 あっ 254 00:18:56,426 --> 00:18:57,261 ユナ… 255 00:18:57,761 --> 00:18:58,971 気安く呼ぶな! 256 00:19:04,601 --> 00:19:06,478 (皆月) 償いのときが来た 257 00:19:09,064 --> 00:19:10,274 (ユナ)えい! 258 00:19:15,863 --> 00:19:17,030 ハア… 259 00:19:19,408 --> 00:19:21,535 僕だよ… ユナ 260 00:19:24,121 --> 00:19:26,456 (ユナ)お前が! 殺した! 261 00:19:27,666 --> 00:19:29,626 (皆月) 2人で選ぶがいい 262 00:19:30,627 --> 00:19:36,008 (ユナ) お前が ファウラ・ブランカの仲間を 私の友達を全員殺したんだ 263 00:19:36,216 --> 00:19:37,217 (黒羽)はっ 264 00:19:37,801 --> 00:19:40,262 (皆月) 最愛の相手に殺されるか 265 00:19:40,345 --> 00:19:42,431 絶対に許さない! 266 00:19:42,556 --> 00:19:45,225 (皆月) 最愛の相手を殺すのか 267 00:19:45,809 --> 00:19:47,311 (黒羽)違うよ ユナ… 268 00:19:47,477 --> 00:19:48,437 (ユナ)うるさい! 269 00:19:48,562 --> 00:19:49,563 (黒羽)ユナ… 270 00:19:53,275 --> 00:19:54,193 時間だ 271 00:19:54,526 --> 00:19:57,112 (瓦が崩れ落ちる音) 272 00:20:05,370 --> 00:20:06,288 ああ? 273 00:20:06,413 --> 00:20:07,539 (グサッ) え? 274 00:20:14,338 --> 00:20:16,590 (ユナ)これで 終わり 275 00:20:16,965 --> 00:20:18,800 (黒羽)あっ… ううう 276 00:20:22,221 --> 00:20:23,347 ユナ… 277 00:20:29,561 --> 00:20:31,480 (黒羽)見つけた (ユナ)はっ 278 00:20:36,944 --> 00:20:40,906 (キース) “カノープスが輝くとき 神の落とし子” 279 00:20:41,323 --> 00:20:43,200 “右に新たなるファースト” 280 00:20:43,992 --> 00:20:48,413 “純潔なる凶器の羽 刹那(せつな)の民を朽ち果て” 281 00:20:48,872 --> 00:20:53,335 “骸(むくろ)の咆哮(ほうこう)は道法に秩序を持たす” 282 00:20:55,212 --> 00:20:57,422 (ユナ)はあ… ああ… 283 00:21:04,846 --> 00:21:10,769 (キース) “左に もうひとつのフォース 悪しき殺りくの連鎖” 284 00:21:11,311 --> 00:21:14,231 “修羅の月は悠久の楕円(だえん)を描き” 285 00:21:14,898 --> 00:21:18,485 “やがて灰色の龍は羽ばたきの刻(とき)” 286 00:21:19,236 --> 00:21:22,739 “黒き骨の民よ 集え” 287 00:21:26,285 --> 00:21:29,121 (ユナ) こ… くう? 288 00:21:47,723 --> 00:21:48,682 黒羽… 289 00:21:51,977 --> 00:21:55,689 どこにいたの? 私 待ってた… 290 00:21:56,315 --> 00:21:57,316 (グサッ) (ユナ)はっ! 291 00:22:00,485 --> 00:22:01,361 ああ! 292 00:22:04,364 --> 00:22:05,365 ううっ… 293 00:22:14,416 --> 00:22:18,587 (黒羽)あああ… ああ〜! 294 00:22:20,297 --> 00:22:23,300 うわああああっ! 295 00:22:24,468 --> 00:22:30,474 ♪〜 296 00:24:16,037 --> 00:24:22,043 〜♪