1 00:00:01,969 --> 00:00:03,971 (オーサー)ここを教えてくれて 感謝するぜ。 2 00:00:03,971 --> 00:00:05,973 (英二)わっ! うっ…。 3 00:00:05,973 --> 00:00:08,976 (オーサー)お前を ずっと つけてたのさ。 4 00:00:08,976 --> 00:00:11,311 アッシュに 何か頼まれたんだろ? 5 00:00:11,311 --> 00:00:13,313 何かって? フッ…。 6 00:00:13,313 --> 00:00:16,316 お前は ディノへの 大事な土産だから➡ 7 00:00:16,316 --> 00:00:18,318 きずものにするわけには いかないからな。 8 00:00:18,318 --> 00:00:20,320 (メレディス)彼女に 手を出すな! (オーサー)吐きな。➡ 9 00:00:20,320 --> 00:00:24,324 女が死ぬとこを見たいか? 10 00:00:24,324 --> 00:00:27,327 《ごめん アッシュ…》 11 00:00:27,327 --> 00:00:30,330 預かったものを 受け取るようにって。 12 00:00:30,330 --> 00:00:34,334 (エイブラハム)粉末が入った 小さい瓶だ! このぐらいの。 13 00:00:34,334 --> 00:00:38,338 (メレディス)そんなら 机の上だ。 とっとと持って 出てけ! 14 00:00:40,340 --> 00:00:42,342 (エイブラハム)あっ… ハァ…。 15 00:00:42,342 --> 00:00:45,345 よし 殺せ。 ちゃんと しゃべっただろ!? 16 00:00:45,345 --> 00:00:49,349 (オーサー)お前は 連れてってやる。 ディノに おもちゃにされたら➡ 17 00:00:49,349 --> 00:00:52,352 アッシュは さぞ苦しむだろうからな。➡ 18 00:00:52,352 --> 00:00:55,422 やつの大切なもんは 片っ端から奪ってやる。➡ 19 00:00:55,422 --> 00:00:58,358 スキップも死んだ。 こいつらも殺す。➡ 20 00:00:58,358 --> 00:01:01,295 お前は あの変態ジジイに 麻薬漬けにされて➡ 21 00:01:01,295 --> 00:01:03,297 骨までしゃぶられろ。 22 00:01:05,299 --> 00:01:07,301 いかれてるよ あんた…。 23 00:01:07,301 --> 00:01:09,303 あいつには 散々 こけにされてきたんだ。 24 00:01:09,303 --> 00:01:11,305 死ぬまで苦しめてやる。 25 00:01:11,305 --> 00:01:15,309 お前も 廃人にされる前に 腹切りでもしたらどうだ? 26 00:01:15,309 --> 00:01:19,313 ハハッ そんときゃ アッシュを呼んでやる。 27 00:01:19,313 --> 00:01:21,315 あっ!? 28 00:01:21,315 --> 00:01:24,318 (ショーター)腹切りすんのは お前の方だぜ オーサー。 29 00:01:24,318 --> 00:01:26,320 (ウーキー)ショーター!? えっ!? 30 00:01:26,320 --> 00:01:28,322 よくも まあ べらべらと。 31 00:01:28,322 --> 00:01:30,324 見張りが やられたのも 気付かなかったか? 32 00:01:30,324 --> 00:01:34,328 物騒なもん出せ。 ボスの頭に穴が開くぞ。 33 00:01:34,328 --> 00:01:36,330 クソッ…。 34 00:01:36,330 --> 00:01:40,334 (ショーター)やめな おっさん。 あんたには 人は 撃てねえ。 35 00:01:40,334 --> 00:01:43,337 (エイブラハム)ヒッ!? グ… グリ…。➡ 36 00:01:43,337 --> 00:01:45,339 グリフィン!? 37 00:01:45,339 --> 00:01:47,341 (英二・メレディス)あっ!? (エイブラハム)嘘だ…。 38 00:01:47,341 --> 00:01:49,343 嘘だ! 嘘だ! 死んだはずだ お前!➡ 39 00:01:49,343 --> 00:01:51,345 何で こんなとこに!? 40 00:01:51,345 --> 00:01:53,347 (グリフィン)あんた…。 41 00:01:53,347 --> 00:01:56,350 バナナフィッシュ… エイブリー…。 42 00:01:56,350 --> 00:02:00,287 (英二・メレディス)あっ!? (エイブラハム)ああああーっ! 43 00:02:00,287 --> 00:02:03,290 来るなーっ!! (メレディス)よせ! 44 00:02:03,290 --> 00:02:05,292 (ブランディッシュ)キャーッ! 45 00:02:07,294 --> 00:02:09,296 グリフィン! (ウーキー)貸せ! 46 00:02:09,296 --> 00:02:11,298 (銃声) (ショーター)わっ! 47 00:02:11,298 --> 00:02:13,300 またな ショーター。 48 00:02:13,300 --> 00:02:15,302 (銃声) (ショーター)英二 伏せろ! 49 00:02:15,302 --> 00:02:17,304 (銃声) 50 00:02:17,304 --> 00:02:20,307 このけりは いつか必ずつけると アッシュに言っとけ! 51 00:02:20,307 --> 00:02:22,309 クッソ…。➡ 52 00:02:22,309 --> 00:02:26,313 おい 大丈夫か? ありがとう。 53 00:02:26,313 --> 00:02:29,316 それより あの人が…。 54 00:02:29,316 --> 00:02:32,319 具合は? (メレディス)応急処置をしてる。 55 00:02:32,319 --> 00:02:36,323 せっかく 正気に…。 何かを思い出したんだが。 56 00:02:36,323 --> 00:02:39,326 死ぬなよ グリフ アッシュのためにも! 57 00:02:39,326 --> 00:02:42,329 何だ? そりゃ。 こいつ いったい…。 58 00:02:42,329 --> 00:02:44,331 アッシュの兄貴だ。 59 00:02:44,331 --> 00:02:46,333 (ショーター・英二)えっ!? 60 00:02:46,333 --> 00:02:56,343 ♬~ 61 00:04:19,960 --> 00:04:21,962 大丈夫かな? アッシュのお兄さん。 62 00:04:21,962 --> 00:04:24,965 (ショーター)ここは ヤン先生たちに 任せるしかねえ。➡ 63 00:04:24,965 --> 00:04:27,968 とにかく お前が無事で よかったぜ。 64 00:04:27,968 --> 00:04:30,971 でも 頼まれてたもの 取られちゃった…。 65 00:04:30,971 --> 00:04:32,973 君に渡すように言われたのに。 66 00:04:32,973 --> 00:04:34,975 よっぽど 大事なもんだったらしいな。 67 00:04:34,975 --> 00:04:36,977 あの慌てぶりじゃ。 うん…。 68 00:04:36,977 --> 00:04:39,980 そういえば どうして あそこが分かったの? 69 00:04:39,980 --> 00:04:42,983 張大へ行ったら いないって言われたよ。 70 00:04:42,983 --> 00:04:44,985 い~や いたさ。 どこに? 71 00:04:44,985 --> 00:04:47,988 ここに。 あーっ! 72 00:04:47,988 --> 00:04:50,991 お前が コブ付きだったから 明かせなかったんだ。 73 00:04:50,991 --> 00:04:53,994 (看守) そりゃあねえだろ マックス。➡ 74 00:04:53,994 --> 00:04:56,997 おめえが あのガキと 同房になりてえって言うから…。 75 00:04:56,997 --> 00:04:59,933 (マックス)ああ… すまないと思ってる。 ほれ。 76 00:04:59,933 --> 00:05:02,936 チッ まあいい。 やつと 同房になりたがってるやつは➡ 77 00:05:02,936 --> 00:05:05,939 ごまんといるからな。 78 00:05:05,939 --> 00:05:08,942 頼んだぜ。 79 00:05:08,942 --> 00:05:10,944 (マックス)何だ もう戻ってたのか。 80 00:05:10,944 --> 00:05:12,946 散歩でもしてくりゃ いいじゃねえか。 81 00:05:12,946 --> 00:05:16,950 (アッシュ)くだらねえ。 おりの中じゃねえか。 82 00:05:16,950 --> 00:05:18,952 (マックス)それも そうだな。➡ 83 00:05:18,952 --> 00:05:20,954 よいしょっと。 84 00:05:23,957 --> 00:05:26,960 じゃあな。 元気で。 85 00:05:31,965 --> 00:05:34,968 ここ使いな。 (マックス)俺 一人か ありがてぇな。 86 00:05:34,968 --> 00:05:36,970 なに すぐに新人が入ってくる。 87 00:05:36,970 --> 00:05:39,973 その前に 俺が ここを おさらばさ。➡ 88 00:05:39,973 --> 00:05:41,975 あした 弁護士が来るんだ。 (看守)ハッ。 89 00:05:41,975 --> 00:05:46,980 刑務所のルポでもと思ったんだが それも もう…。 90 00:05:46,980 --> 00:05:48,982 あれ? ノートが…。 91 00:05:48,982 --> 00:05:53,987 何だ? 忘れもんか? (マックス)あっ いや 何でもないさ。 92 00:05:55,989 --> 00:05:59,926 ⚟(ブル) な~に 難しい顔してんだい? 93 00:05:59,926 --> 00:06:01,928 何だよ あんた。 94 00:06:01,928 --> 00:06:07,934 (ブル)何だよはねえだろ 同居人だぜ? お姫さま。 95 00:06:07,934 --> 00:06:10,937 何だか やけに人が少ねえな。 96 00:06:10,937 --> 00:06:12,939 (ロブ) 面白い見せ物があるからだろ。 97 00:06:12,939 --> 00:06:14,941 見せ物? (ロブ)猛牛ブルが➡ 98 00:06:14,941 --> 00:06:16,943 山猫小僧を ものにしてみせるんだとさ。 99 00:06:16,943 --> 00:06:20,947 えっ!? よりによって ブルと同房に!? 100 00:06:20,947 --> 00:06:23,950 知らねえよ つか お前 あいつに嫌気差して➡ 101 00:06:23,950 --> 00:06:26,953 房 変わったんだろうが。 ほっとけよ。 102 00:06:26,953 --> 00:06:30,957 (マックス)《そうだ。 やつは 俺を憎んでるんだ》➡ 103 00:06:30,957 --> 00:06:32,959 《ほっとけばいい》 104 00:06:35,962 --> 00:06:39,966 (マックス)《駄目だ。 グリフィンの弟なんだもんな…》 105 00:06:39,966 --> 00:06:41,968 クソーッ! (ロブ)わっ! 106 00:06:41,968 --> 00:06:43,970 おい どこ行くんだよ!? 107 00:06:43,970 --> 00:06:46,973 (ブル)ガーベイには あっさり許したんだろ? 108 00:06:46,973 --> 00:06:50,977 優しくするから仲良くしようぜ。 109 00:06:50,977 --> 00:06:54,981 まっぴらだな。 あのときは 医務室に行きたかっただけなんだ。 110 00:06:54,981 --> 00:06:56,983 (囚人)カワイイ! (囚人)医務室なら➡ 111 00:06:56,983 --> 00:06:58,985 すぐに行けるさ。 なあ ブル? 112 00:06:58,985 --> 00:07:02,923 頼むから 俺を怒らせないでくれよ おっさん。 113 00:07:02,923 --> 00:07:05,925 俺は あんたみたいな男 扱うの 慣れてんだ。 114 00:07:05,925 --> 00:07:09,930 へぇ~ そうかい。 なら 扱ってもらおうか。 115 00:07:09,930 --> 00:07:12,933 いいよ。 その代わり➡ 116 00:07:12,933 --> 00:07:16,937 かわいがってくれなきゃ やだぜ。 (囚人たち)フゥ~! 117 00:07:16,937 --> 00:07:18,938 ヘヘヘヘ…。 118 00:07:18,938 --> 00:07:20,940 (マックス)あっ しまった! 119 00:07:20,940 --> 00:07:24,945 やっぱり お前 物分かりがいいぜ。 120 00:07:24,945 --> 00:07:26,947 (ブル)ぬおっ!? 121 00:07:32,952 --> 00:07:34,954 (ブル)ぐおっ! (マックス)どいてくれ! 122 00:07:34,954 --> 00:07:38,959 (マックス)おい どけ! やめろ ブル! 相手は 子供だぞ! あっ…。 123 00:07:40,961 --> 00:07:43,964 だから 言ったろ。 慣れてるってな! 124 00:07:43,964 --> 00:07:45,966 殺すな アッシュ! (看守)何の騒ぎだ!? 125 00:07:45,966 --> 00:07:47,967 貴様ら どけ! (マックス)そんなやつのために➡ 126 00:07:47,967 --> 00:07:49,969 一生を棒に振るつもりか!? 127 00:07:53,974 --> 00:07:55,976 つまんねぇ。 (囚人)もっと やれよ。 128 00:07:55,976 --> 00:07:58,978 おせっかいだな おっさん。 129 00:07:58,978 --> 00:08:01,915 邪魔だ どけ。 (マックス)あっ… おい。➡ 130 00:08:01,915 --> 00:08:03,917 待てよ。 待てったら アッシュ! 131 00:08:03,917 --> 00:08:05,919 うるせぇな。 何だよ? 132 00:08:05,919 --> 00:08:08,922 あっ いや… 大したもんだと思ってさ。 133 00:08:08,922 --> 00:08:13,927 これで お前は 認められたんだ。 一人前の雄としてな。 134 00:08:13,927 --> 00:08:16,930 くだらねぇ。 クズどもに認められたって➡ 135 00:08:16,930 --> 00:08:18,932 うれしくも何ともねぇ。 136 00:08:18,932 --> 00:08:21,935 そりゃまあ そうだな。 137 00:08:27,941 --> 00:08:29,943 あっ…。 138 00:08:29,943 --> 00:08:31,945 伊部さん! 139 00:08:31,945 --> 00:08:35,949 (伊部)どこ行ってたんだ!? 丸一日 連絡もよこさないで! 140 00:08:35,949 --> 00:08:38,952 俺は また さらわれたんじゃないかと➡ 141 00:08:38,952 --> 00:08:40,954 生きた心地がしなかったぞ!? 142 00:08:40,954 --> 00:08:43,957 ごめんなさい…。 143 00:08:43,957 --> 00:08:46,960 まあ 無事だったから よかったけど…。 144 00:08:46,960 --> 00:08:48,962 何があったんだ? 145 00:08:50,964 --> 00:08:52,966 彼は? 146 00:08:52,966 --> 00:08:55,969 アッシュのお兄さんです。 えっ!? 147 00:08:55,969 --> 00:08:57,971 オーサーの一味に撃たれて…。 148 00:08:57,971 --> 00:08:59,906 でも 大きな病院へ 運べなかったんです。 149 00:08:59,906 --> 00:09:03,910 組織にバレてしまうから。 組織って…。 150 00:09:03,910 --> 00:09:05,912 バナナフィッシュが誰か 分かったんです。 151 00:09:05,912 --> 00:09:08,915 ほら チャーリーの言ってた。 152 00:09:08,915 --> 00:09:10,917 ドクター さっきの話 してやってくれよ。 153 00:09:10,917 --> 00:09:13,920 (メレディス)ああ。 154 00:09:13,920 --> 00:09:15,922 わずかだが 別に移しといたものだ。 155 00:09:15,922 --> 00:09:18,925 これは? 例の殺された男から➡ 156 00:09:18,925 --> 00:09:20,927 アッシュが預かったものです。 157 00:09:20,927 --> 00:09:24,931 (メレディス)LSDや 何かの幻覚剤の 一種らしいということまでは➡ 158 00:09:24,931 --> 00:09:28,935 分かったんだ。 ただ…。 (伊部)ただ? 159 00:09:28,935 --> 00:09:30,937 (メレディス)LSDなら 約8時間。➡ 160 00:09:30,937 --> 00:09:33,940 だが こいつは 24時間 症状が持続した。➡ 161 00:09:33,940 --> 00:09:37,944 あるいは もっと続いたかもしれん。 (伊部)かも? 162 00:09:37,944 --> 00:09:40,947 (メレディス)それ以上 続けられなかったのさ。➡ 163 00:09:40,947 --> 00:09:43,950 ラットが みんな 死んじまったんだ。➡ 164 00:09:43,950 --> 00:09:48,955 凶暴になり 極端な自己破壊行動に出てね。➡ 165 00:09:48,955 --> 00:09:51,958 つまり 自殺さ。 166 00:09:51,958 --> 00:09:54,961 自殺…。 チャーリーが言ってたでしょ? 167 00:09:54,961 --> 00:09:58,965 ここ数カ月 奇妙な自殺事件が 何件も起きてるって。 168 00:09:58,965 --> 00:10:00,967 あっ…。 (メレディス)おそらく➡ 169 00:10:00,967 --> 00:10:03,970 あの男が つくりだしたものだろう。 170 00:10:03,970 --> 00:10:06,973 オーサーの一味に 眼鏡を掛けた男がいて➡ 171 00:10:06,973 --> 00:10:11,978 アッシュの兄さんが 彼を「バナナフィッシュ」って呼んだんです。 172 00:10:11,978 --> 00:10:13,980 あっ…。 173 00:10:13,980 --> 00:10:15,982 いてぇな 放せ! (マックス)いいから ついて…。➡ 174 00:10:15,982 --> 00:10:17,984 いって! 引っかくな! 175 00:10:17,984 --> 00:10:22,989 会わせたいやつがいるんだよ! 俺の友達の弁護士だ。 176 00:10:22,989 --> 00:10:25,992 冗談じゃねえ。 おせっかいは やめろ。 177 00:10:25,992 --> 00:10:27,994 なぜ 保釈申請をしない? 178 00:10:27,994 --> 00:10:30,997 ここにいたら いつか殺されるぞ!? 179 00:10:30,997 --> 00:10:34,000 あんたの知ったこっちゃねぇだろ。 180 00:10:34,000 --> 00:10:37,003 俺に構うのは 罪の意識ってやつか? 181 00:10:37,003 --> 00:10:39,005 何だと? 182 00:10:39,005 --> 00:10:41,007 (ジョージ)マックス。 おい マックス。 183 00:10:41,007 --> 00:10:43,009 あっ? (ジョージ)話 聞いてたのか? 184 00:10:43,009 --> 00:10:48,014 ああ… すまん ジョージ。 クソッ あの野郎…。 185 00:10:48,014 --> 00:10:50,016 (ジョージ) 人のことどころじゃないだろ。 186 00:10:50,016 --> 00:10:53,019 駄目か? (ジョージ)保釈は 問題ない。 187 00:10:53,019 --> 00:10:57,023 すぐ認められるはずだ。 問題は マイケルだ。➡ 188 00:10:57,023 --> 00:10:59,025 告訴を取り下げろ。 勝ち目はない。 189 00:10:59,025 --> 00:11:03,963 俺の息子だぞ。 (ジョージ)お前とジェシカのだろ? 190 00:11:03,963 --> 00:11:06,966 ただでさえ 養育問題は 難しい。 191 00:11:06,966 --> 00:11:11,971 母親に有利にできている上に ジェシカは 高給取りだ。 192 00:11:11,971 --> 00:11:13,973 どうしてもか? 193 00:11:13,973 --> 00:11:17,977 マイケルを これ以上 苦しめたくないならな。 194 00:11:17,977 --> 00:11:20,980 悪く思うな。 (マックス)ああ いや…。➡ 195 00:11:20,980 --> 00:11:22,982 お前は よくやってくれたよ。 196 00:11:22,982 --> 00:11:24,984 ところで その少年は どうなんだ? 197 00:11:24,984 --> 00:11:27,987 本人に その気がなけりゃあ どうにも。 198 00:11:27,987 --> 00:11:31,991 (マックス) ああ 何とか その気にさせるよ。 199 00:11:31,991 --> 00:11:36,996 (囚人)おーい アッシュ。 アッシュ・リンクスは いるか? 200 00:11:38,998 --> 00:11:42,001 (囚人) おい マックスが呼んでるぜ。 201 00:11:42,001 --> 00:11:45,004 おっさんなら さっき 面会…。 202 00:11:45,004 --> 00:11:47,006 どこにいるって? 203 00:11:47,006 --> 00:11:49,008 そんな…。 204 00:11:49,008 --> 00:11:52,011 嫌ですよ! 日本に帰るなんて! 205 00:11:52,011 --> 00:11:54,013 どうして 急に そんなこと言うんですか!? 206 00:11:54,013 --> 00:11:56,015 事態が変わったからだよ! 207 00:11:56,015 --> 00:11:59,018 連中に 君とアッシュが 親しいことがバレたんだ。 208 00:11:59,018 --> 00:12:01,955 いつ また 狙われるか 分からないんだぞ!? 209 00:12:01,955 --> 00:12:03,957 怖くなんかありませんよ。 210 00:12:03,957 --> 00:12:07,961 そういう問題じゃない。 これは 現実なんだよ。 211 00:12:07,961 --> 00:12:09,963 現実のマフィアの世界なんだ。➡ 212 00:12:09,963 --> 00:12:14,968 また もしものことがあったら 君の両親に顔向けできんよ。 213 00:12:14,968 --> 00:12:19,973 アメリカ行きだって やっと納得してもらったんだから。 214 00:12:19,973 --> 00:12:22,976 伊部さんの言うことは よく分かります。 215 00:12:22,976 --> 00:12:26,980 ここへ 連れてきてもらったことも とても感謝してます。 216 00:12:26,980 --> 00:12:30,984 あのとき 僕 落ち込んでたから…。 217 00:12:30,984 --> 00:12:33,987 でも 僕 帰りません。 帰れないんです! 218 00:12:33,987 --> 00:12:35,989 駄目だ 一緒に帰るんだ! 219 00:12:35,989 --> 00:12:37,991 ⚟(マーディア)英二 伊部。 220 00:12:41,995 --> 00:12:43,997 先生…。 221 00:12:46,100 --> 00:12:52,005 12時32分。 残念だ…。 222 00:12:52,005 --> 00:12:54,007 そんな…。 223 00:12:54,007 --> 00:12:58,011 アッシュに… 何て言ったら…。 224 00:12:58,011 --> 00:13:00,947 (伊部)チャーリーに話そう。 伊部さん…。 225 00:13:00,947 --> 00:13:02,949 これは 俺たち素人の 手に負えることじゃない。 226 00:13:02,949 --> 00:13:07,954 俺も それがいいと思うぜ。 相手が悪すぎる。 227 00:13:07,954 --> 00:13:11,958 アッシュには 何て? (伊部)今は 話さない方がいい。➡ 228 00:13:11,958 --> 00:13:14,961 知ったら きっと 冷静ではいられないだろう。➡ 229 00:13:14,961 --> 00:13:18,965 その隙を ゴルツィネの手下に 狙われるかもしれん。 230 00:13:18,965 --> 00:13:22,969 でも いつかは 話さなきゃならないんでしょ? 231 00:13:22,969 --> 00:13:25,972 スキップの次は 兄さんだなんて…。 232 00:13:25,972 --> 00:13:28,975 チャーリーに電話してくる。 233 00:13:30,977 --> 00:13:35,048 (伊部)クソッ! 見境なく 人を殺しやがって…。 234 00:13:35,048 --> 00:13:38,051 何が 自由の国だ。 笑わせんな! 235 00:13:49,996 --> 00:13:51,998 (ガーベイ)よう ハニー。➡ 236 00:13:51,998 --> 00:13:57,003 残念だが お前のお宝は ボスの手に戻ったぜ。 237 00:13:57,003 --> 00:13:59,939 そんなら もう用はねえだろ。 238 00:13:59,939 --> 00:14:02,942 (ガーベイ)そうは いかん。 裏切り者には たっぷり➡ 239 00:14:02,942 --> 00:14:06,946 おきゅうを据えろって ボスの命令なんでな。 240 00:14:06,946 --> 00:14:13,453 (マックス)えっ!? 何て言った? (チャーリー)グリフィン・カーレンリースが 死んだ。 241 00:14:13,453 --> 00:14:15,621 ☎(チャーリー)アッシュには まだ 話さないでくれ。➡ 242 00:14:15,621 --> 00:14:18,624 警部が やつを出所させようと 奔走してるのに➡ 243 00:14:18,624 --> 00:14:22,628 脱走騒ぎでも起こされたら。 (マックス)ああ 分かったよ じゃあ…。 244 00:14:22,628 --> 00:14:24,630 ☎おい 待て! マッ…。 245 00:14:26,632 --> 00:14:28,634 グリフィンが…。 246 00:14:28,634 --> 00:14:30,636 (蹴る音) 247 00:14:30,636 --> 00:14:32,638 うっ…。 248 00:14:32,638 --> 00:14:34,640 (ガーベイ)ボスの お気に入りだったんだろ? 249 00:14:34,640 --> 00:14:38,644 なぜ 裏切った? 面白えことが いくらでもできたろうに。 250 00:14:38,644 --> 00:14:40,980 ヘッ… 笑わせるぜ。 251 00:14:40,980 --> 00:14:43,983 ヤクの取引や コールガールの上前はねるのの➡ 252 00:14:43,983 --> 00:14:45,985 どこが面白えんだ…。 (蹴る音) 253 00:14:45,985 --> 00:14:49,989 がっ… ゴホッ…。 口の減らねえガキだな。 254 00:14:49,989 --> 00:14:52,992 (あくび) ⚟(マックス)アッシュ! アッシュ! 255 00:14:52,992 --> 00:14:55,995 (ロブ)あれ? お前ら 工房行ったんじゃなかったのか? 256 00:14:55,995 --> 00:14:59,932 えっ? (ロブ)アッシュを呼びにやったろ。 257 00:14:59,932 --> 00:15:03,936 あっ… あ…。 ヘヘヘヘ。➡ 258 00:15:03,936 --> 00:15:05,938 楽しもうぜ ハニー。 259 00:15:05,938 --> 00:15:08,941 あの日みたいによぉ…。 260 00:15:08,941 --> 00:15:11,944 ヘッヘッヘ…。 (物音) 261 00:15:11,944 --> 00:15:13,946 (囚人たち)あっ…。 262 00:15:13,946 --> 00:15:16,949 あのとき 一回きりだと 言ったはずだ。 263 00:15:16,949 --> 00:15:19,952 ぐっ…。 あんたが 絞め殺すのと➡ 264 00:15:19,952 --> 00:15:23,956 俺が あんたの首を かっ切るの どっちが速いと思う? 265 00:15:23,956 --> 00:15:27,960 (囚人)このガキ! 動くな。 仲間が死ぬぜ。 266 00:15:27,960 --> 00:15:29,962 ディノに伝えろ。 267 00:15:29,962 --> 00:15:32,965 俺を出せと。 でないと サツに 全部 しゃべっちまうってな。 268 00:15:32,965 --> 00:15:34,967 (ガーベイ)わ… 分かった。 269 00:15:34,967 --> 00:15:37,970 アッシュ! これ以上 問題を起こすな! 270 00:15:37,970 --> 00:15:39,972 グリフィンが…。 271 00:15:39,972 --> 00:15:42,975 (ガーベイ)ぐああー!➡ 272 00:15:42,975 --> 00:15:46,979 ぐう… ううう…! 273 00:15:46,979 --> 00:15:50,983 この ブタ野郎! 274 00:15:50,983 --> 00:15:53,986 ぐああああーっ!! (マックス)いっ…! 275 00:15:53,986 --> 00:15:57,990 (ガーベイ)うっ… うう…。 (マックス)おい 大丈夫か? おい。 276 00:15:57,990 --> 00:15:59,926 さっき 何て言った? えっ? 277 00:15:59,926 --> 00:16:03,930 兄貴が どうかしたのか? あっ いや…。 278 00:16:03,930 --> 00:16:06,933 何があったんだ!? 何とか言えよ! 279 00:16:06,933 --> 00:16:10,937 聞いてるんだぜ おい! いや… そ… それは…。 280 00:16:10,937 --> 00:16:12,939 言えよ マックス! ホントのことを! 281 00:16:12,939 --> 00:16:16,943 また裏切るのか!? 兄貴を見捨てたみたいに! 282 00:16:19,946 --> 00:16:24,951 アッシュ どうか落ち着いて聞いてくれ。 283 00:16:24,951 --> 00:16:26,953 グリフィンが死んだ。 284 00:16:29,956 --> 00:16:31,958 発作で…? 285 00:16:31,958 --> 00:16:37,964 いや 撃たれたんだ。 ゴルツィネの一味に。 286 00:16:37,964 --> 00:16:42,969 アッシュ… 何て言ったらいいか 俺にも…。 287 00:16:42,969 --> 00:16:45,972 あっ… どこへ行く? 288 00:16:45,972 --> 00:16:47,974 待て! まさか 脱走する気か!? 289 00:16:47,974 --> 00:16:49,976 よせ! 射殺されるのが…。 (蹴る音) 290 00:16:49,976 --> 00:16:52,979 俺に構うな! 291 00:16:52,979 --> 00:16:56,983 これ以上 付きまとうと ホントに ぶち殺すぞ! 292 00:16:56,983 --> 00:17:01,921 人が下手に出てりゃ つけ上がりやがって…。 293 00:17:01,921 --> 00:17:04,924 やれるもんなら やってみろー! 294 00:17:04,924 --> 00:17:06,926 (ジェンキンズ) チャーリー チャーリー。➡ 295 00:17:06,926 --> 00:17:09,929 マックスの弁護士の連絡先 分かるか? 296 00:17:09,929 --> 00:17:12,932 オフィスなら…。 いったい 何です? 297 00:17:12,932 --> 00:17:17,937 (チャーリー)「アッシュ・リンクスの 特別保釈申請に関わる報告書…」 298 00:17:17,937 --> 00:17:20,940 えっ? (ジェンキンズ)待ちに待った ゴーサインだ。 299 00:17:20,940 --> 00:17:24,944 「右の者 身辺保護のため 特例として 保釈を許可する」 300 00:17:24,944 --> 00:17:27,947 「ドナルド・B・テイラー」って…。 301 00:17:27,947 --> 00:17:29,949 テイラー州判事ですか!? 302 00:17:29,949 --> 00:17:31,951 わしが代数を教えてやったから➡ 303 00:17:31,951 --> 00:17:34,954 やつは 高校をドロップアウトせずに 済んだんだぞ。 304 00:17:34,954 --> 00:17:36,956 ああ もしもし スコット弁護士を。 305 00:17:36,956 --> 00:17:38,958 裏口 使いましたね? 警部。 306 00:17:40,960 --> 00:17:42,962 ハァ ハァ ハァ…。 307 00:17:42,962 --> 00:17:44,964 ぬう! 308 00:17:44,964 --> 00:17:48,968 元海兵隊を なめんじゃねえ! 309 00:17:48,968 --> 00:17:53,973 ハァハァ… 落ち着けってのが 分かんねえのか…。 310 00:17:53,973 --> 00:17:55,975 この バカが…。 311 00:17:55,975 --> 00:17:59,912 俺は あのブタどもに 散々 ぶん殴られたんだぞ…。 312 00:17:59,912 --> 00:18:02,915 少しは 手加減しやがれ…。 313 00:18:02,915 --> 00:18:04,917 寝ぼけたこと言うな…。 314 00:18:04,917 --> 00:18:08,921 手加減するぐれぇなら 殴るか バカ! 315 00:18:08,921 --> 00:18:11,924 クソジジイ。 316 00:18:11,924 --> 00:18:13,926 クソガキ。 317 00:18:13,926 --> 00:18:15,928 (ロブ) おーい マックス いるのか? 318 00:18:15,928 --> 00:18:19,932 ん? 何やってんだ? お前ら。 319 00:18:27,940 --> 00:18:29,942 起きてるか? 320 00:18:29,942 --> 00:18:33,946 看守から仕入れた 特上のバーボンだ。 飲むか? 321 00:18:33,946 --> 00:18:35,948 いらねぇ。 322 00:18:35,948 --> 00:18:38,951 じゃあ 勝手に やらせてもらうぜ。 323 00:18:41,954 --> 00:18:44,957 俺には 悲しむ権利がある。 324 00:18:44,957 --> 00:18:50,963 お前が どう思おうと構わん。 俺とグリフは 友達だったんだ。➡ 325 00:18:50,963 --> 00:18:55,968 あの胸くそ悪くなるような 砂の街で。 326 00:18:55,968 --> 00:18:57,970 (銃声) 327 00:18:57,970 --> 00:19:00,906 (爆撃音) 328 00:19:00,906 --> 00:19:03,909 (マックス)敵も味方も大差はねぇ。 329 00:19:03,909 --> 00:19:07,913 グリフィンは 耐えられずに クスリの力を借りたんだろう。 330 00:19:07,913 --> 00:19:10,916 弱さは あいつの責任だが➡ 331 00:19:10,916 --> 00:19:16,922 もしかしたら あいつだけが まともだったのかもしれねぇな。 332 00:19:16,922 --> 00:19:19,992 そういう弱い部分に つけ込んで➡ 333 00:19:19,992 --> 00:19:22,928 もうけようとするやつらが 心底 許せねぇ。 334 00:19:22,928 --> 00:19:26,932 バナナフィッシュなんて ふざけた名前 付けやがって。 335 00:19:26,932 --> 00:19:28,934 ⚟(はしごのきしむ音) 336 00:19:32,938 --> 00:19:35,941 いいぜ 好きにしな。 337 00:19:35,941 --> 00:19:38,944 俺も 少し疲れた…。 338 00:19:38,944 --> 00:19:42,948 死んだって聞いたとき がっくりきちまった。 339 00:19:42,948 --> 00:19:44,950 もう一度 会いたかったなぁ。 340 00:19:44,950 --> 00:19:48,954 たとえ 俺だってことが 分からなくなっても…。 341 00:19:48,954 --> 00:19:51,957 スティーブン・トムソン…。 342 00:19:51,957 --> 00:19:56,962 あの男は 息を引き取る前に 「バナナフィッシュに会え」と言った。 343 00:19:56,962 --> 00:20:00,966 そして 小さいロケットを 俺に渡した。 344 00:20:00,966 --> 00:20:04,970 中から 粉末の入った 小さな瓶が出てきた。 345 00:20:04,970 --> 00:20:06,972 それから やつは➡ 346 00:20:06,972 --> 00:20:10,976 「ロスアンジェルス ウエスト・ウッド42」と 言い残して死んだ。 347 00:20:10,976 --> 00:20:14,980 俺が知っているのは それだけだ。 なぜ 俺に話す? 348 00:20:14,980 --> 00:20:17,983 分からない…。 349 00:20:17,983 --> 00:20:20,986 分からない… 俺にも。 350 00:20:20,986 --> 00:20:23,989 あんたを憎めたらと思うよ。 351 00:20:23,989 --> 00:20:28,994 誰かを憎まなきゃ救われなかった。 352 00:20:28,994 --> 00:20:31,997 俺は 兄貴に育ててもらったんだ。 353 00:20:31,997 --> 00:20:35,000 兄貴がいなかったら 飢え死にしてた。 354 00:20:35,000 --> 00:20:39,004 それが あの薄汚え病院で 見つけたときには➡ 355 00:20:39,004 --> 00:20:42,007 一人で トイレにも行けない ありさまだ。 356 00:20:42,007 --> 00:20:45,010 それで 連れ出したのか? ああ。 357 00:20:45,010 --> 00:20:47,012 でも もう それも終わりだ。 358 00:20:47,012 --> 00:20:51,016 兄貴が死んだってことが 嘘じゃないって分かる。 359 00:20:51,016 --> 00:20:55,020 ホントに グリフィンは もういないってことが…。 360 00:20:55,020 --> 00:20:57,022 お前も つらかったな。 361 00:20:57,022 --> 00:21:00,025 同情なんか まっぴらだ! 362 00:21:01,961 --> 00:21:06,966 そんなんじゃないさ。 飲めるんだろ? 363 00:21:09,969 --> 00:21:11,971 うまくねぇ…。 364 00:21:11,971 --> 00:21:14,974 俺だって うまくて飲んでるわけじゃないさ。 365 00:21:19,979 --> 00:21:29,989 ♬~