1 00:00:14,014 --> 00:00:16,016 (ゴルツィネ)お会いできて光栄です。 2 00:00:16,016 --> 00:00:19,520 (華龍)こちらこそ。 私は 兄の手助けをしたにすぎません。 3 00:00:19,520 --> 00:00:22,523 (ゴルツィネ)《野心満々の若造め》 4 00:00:22,523 --> 00:00:24,825 (華龍)《なるほど 食えん男だ》 5 00:00:27,027 --> 00:00:29,029 (ショーター)お前は なぜ ここにいる? 6 00:00:29,029 --> 00:00:32,032 (月龍)僕も君たちと同じ立場さ。 7 00:00:32,032 --> 00:00:34,034 兄が チャイナタウンの 友好の証しとして➡ 8 00:00:34,034 --> 00:00:37,037 僕を ここへ よこした。 9 00:00:37,037 --> 00:00:41,041 フン 哀れなもんだな。 道具に使われてよ。 10 00:00:41,041 --> 00:00:43,043 (ウー)貴様! (月龍)いいよ。➡ 11 00:00:43,043 --> 00:00:46,046 本当のことだ。 ⚟(ドアの開く音) 12 00:00:51,051 --> 00:00:55,055 (ゴルツィネ)会うのは 初めてだな ショーター・ウォン。 13 00:00:55,055 --> 00:00:58,058 うっ… 放せ! チクショー。 14 00:00:58,058 --> 00:01:02,062 がっ…。 (オーサー)フン。 15 00:01:02,062 --> 00:01:04,064 (華龍)これは われわれの末弟 月龍です。 16 00:01:04,064 --> 00:01:06,066 何と…。➡ 17 00:01:06,066 --> 00:01:09,069 あまりに美しいので 女性だとばかり。 18 00:01:09,069 --> 00:01:11,071 お気に召しましたなら➡ 19 00:01:11,071 --> 00:01:14,041 召し使っていただいて結構だと 兄が。 20 00:01:14,041 --> 00:01:17,044 ほう…。 分かりました。➡ 21 00:01:17,044 --> 00:01:21,048 大切な客人として お預かりしましょう。 22 00:01:21,048 --> 00:01:24,017 (華龍)月龍 彼を起こせ。 23 00:01:27,054 --> 00:01:29,056 針麻酔ですよ。 24 00:01:29,056 --> 00:01:31,024 (英二)ん…。 25 00:01:35,062 --> 00:01:37,064 (オーサー)俺が分かるか? サムライボーイ。 26 00:01:37,064 --> 00:01:39,066 (英二)オーサー…。 27 00:01:39,066 --> 00:01:43,070 心配するな アッシュは じきに ここへ来る。 28 00:01:43,070 --> 00:01:45,072 お前を助けたい一心でな。 29 00:01:45,072 --> 00:01:48,041 (ゴルツィネ)初めましてだね 坊や。 30 00:01:48,041 --> 00:01:50,077 私は ゴルツィネだ。 31 00:01:50,077 --> 00:01:54,047 君のご親友 アッシュの飼い主だよ。 32 00:01:57,084 --> 00:02:01,088 (月龍)危ない。 まだ 筋肉に しびれが残ってるはずだよ。 33 00:02:01,088 --> 00:02:03,090 ユーシス… 君も捕まったのか? 34 00:02:03,090 --> 00:02:06,093 (オーサー)ハッ! どこまで間が抜けてやがるんだ? 35 00:02:06,093 --> 00:02:09,096 アッシュも とんでもねえお荷物 抱え込んだもんだ。➡ 36 00:02:09,096 --> 00:02:14,001 そのお方はな お前らを売った 李の旦那の弟君だとよ。 37 00:02:14,001 --> 00:02:17,004 えっ…。 驚くのは まだ早いぜ。 38 00:02:17,004 --> 00:02:20,007 アッシュを裏切り お前を ここへ さらってきたのは➡ 39 00:02:20,007 --> 00:02:22,009 このお方だ。 40 00:02:24,011 --> 00:02:26,013 そんな バカな話に だまされると思うのか!? 41 00:02:26,013 --> 00:02:29,016 ショーターは お前のような ひきょう者じゃない! 42 00:02:29,016 --> 00:02:33,020 おい 聞いたか? ずいぶんと 信用されたもんだな ショーター。 43 00:02:33,020 --> 00:02:36,023 君がアッシュを 裏切るわけなんかない。 44 00:02:36,023 --> 00:02:39,026 嘘なんだろ? ショーター。 45 00:02:44,031 --> 00:02:46,033 ショーター! 英二! 46 00:02:46,033 --> 00:02:50,037 嘘なんだろ!? オーサーの言うことは 嘘なんだろ!? 47 00:02:50,037 --> 00:02:54,041 英二! 俺は 必ず お前を…! 48 00:02:54,041 --> 00:02:56,043 うっ! 彼には これから➡ 49 00:02:56,043 --> 00:02:59,046 大いに 役に立ってもらわねばならん。➡ 50 00:02:59,046 --> 00:03:04,051 むろん お前にもな。 51 00:03:04,051 --> 00:03:14,061 ♬~ 52 00:04:35,542 --> 00:04:38,545 (男)あと30分もすれば 摩天楼が見えてくる。➡ 53 00:04:38,545 --> 00:04:41,047 懐かしい お前のジャングルだろう。➡ 54 00:04:41,047 --> 00:04:43,049 山猫小僧。 55 00:04:43,049 --> 00:04:46,019 (オーサー)あの月龍って野郎➡ 56 00:04:46,019 --> 00:04:49,055 ありゃ チャイナタウンが 投げてよこした毒入りの餌だぜ。 57 00:04:49,055 --> 00:04:53,026 フン… お前に 言われるまでもないことだ。➡ 58 00:04:53,026 --> 00:04:55,028 そんなことより ダウンタウンの連中は➡ 59 00:04:55,028 --> 00:04:57,030 全て まとめ上げたのか? 60 00:04:57,030 --> 00:04:59,032 (オーサー) アッシュのグループ以外はな。➡ 61 00:04:59,032 --> 00:05:02,035 連中は あんたじゃなく やつに ついたってことさ。 62 00:05:02,035 --> 00:05:05,038 (ゴルツィネ)それは お前にも言えることだ。➡ 63 00:05:05,038 --> 00:05:08,041 アッシュは 私の肩入れを拒否して➡ 64 00:05:08,041 --> 00:05:10,043 ボスに のし上がったのだからな。➡ 65 00:05:10,043 --> 00:05:11,978 自分の実力だけで。 66 00:05:11,978 --> 00:05:14,981 フン… まだ未練があるのか? 67 00:05:14,981 --> 00:05:17,984 (ゴルツィネ)あれは 私が育てたのだ。 68 00:05:17,984 --> 00:05:23,990 私が見つけ 磨きをかけ 教育し あそこまでにした。 69 00:05:23,990 --> 00:05:26,993 それを この手で壊すのだ…。➡ 70 00:05:26,993 --> 00:05:29,996 お前には分かるまい。 ⚟(ノック) 71 00:05:29,996 --> 00:05:31,998 (グレゴリー)パパ 準備が整いました。 72 00:05:31,998 --> 00:05:36,002 どれ 客人をもてなす 支度をするとしよう。 73 00:05:39,005 --> 00:05:44,010 お前の面には見覚えがあるな。 グリフィンを撃ち殺した…。 74 00:05:44,010 --> 00:05:46,012 (エイブラハム) あれは 僕のせいじゃない! 75 00:05:46,012 --> 00:05:48,014 アッシュに そう言ってみるんだな。 76 00:05:48,014 --> 00:05:51,017 お前が殺した グリフィンの弟に。 77 00:05:51,017 --> 00:05:55,021 あいつは 必ず お前を滅ぼすだろうぜ。 78 00:05:55,021 --> 00:05:57,023 黙れ! そんなやつに 何ができるものか! 79 00:05:57,023 --> 00:05:59,025 ⚟(ゴルツィネ)何を騒いでいる。 80 00:05:59,025 --> 00:06:02,028 準備は できたのか? (エイブラハム)ああ。➡ 81 00:06:02,028 --> 00:06:04,030 今度こそ 完璧に あれを作り上げてみせる。 82 00:06:04,030 --> 00:06:08,034 バナナフィッシュのことか? これだけ設備をかけて➡ 83 00:06:08,034 --> 00:06:10,036 出来損ないのドラッグしか 作れねえなんてな。 84 00:06:10,036 --> 00:06:13,006 (エイブラハム)出来損ないかどうかは➡ 85 00:06:13,006 --> 00:06:16,009 お前が教えてくれる。 86 00:06:16,009 --> 00:06:18,011 俺を実験台にするつもりか!? 87 00:06:18,011 --> 00:06:20,981 ⚟ショーター! (ショーター)英二! 88 00:06:20,981 --> 00:06:22,983 始めろ。 89 00:06:22,983 --> 00:06:24,985 (ショーター)くそったれ…! 90 00:06:24,985 --> 00:06:28,021 チクショー… 化けて出てやるぞ! 91 00:06:28,021 --> 00:06:33,026 やめろ! やめろぉぉぉー!! 92 00:06:33,026 --> 00:06:35,028 あっ! 93 00:06:35,028 --> 00:06:37,030 あ… あ…。 94 00:06:37,030 --> 00:06:39,032 よく見ておけ。 95 00:06:39,032 --> 00:06:43,036 お前が知りたがった バナナフィッシュの秘密をな。 96 00:06:43,036 --> 00:06:49,042 (研究員)脈拍98 血圧80~150。 (研究員)脳波に変化が表れました。 97 00:06:49,042 --> 00:06:52,045 (研究員)脈拍 さらに上昇中。 98 00:06:52,045 --> 00:06:55,048 幻覚作用が始まったようだな。 ショーター! しっかりして! 99 00:06:55,048 --> 00:06:59,052 こうなれば どんな思想でも 潜在意識に刷り込み可能だ。 100 00:06:59,052 --> 00:07:03,023 (エイブラハム)さあ! こいつの顔を よく見るんだ。 101 00:07:06,059 --> 00:07:08,028 ショーター…。 102 00:07:10,063 --> 00:07:12,999 嫌だ… やめろ…。 103 00:07:12,999 --> 00:07:18,004 来るな… あ… あ…。 104 00:07:18,004 --> 00:07:20,006 ああああああーっ!! 105 00:07:20,006 --> 00:07:22,008 (ショーター)ああ…! うっ…! 106 00:07:22,008 --> 00:07:23,977 (エイブラハム)これは 恐怖だ。 分かるか? 107 00:07:23,977 --> 00:07:27,981 お前の恐怖が 今 形になって 姿を現した。 108 00:07:27,981 --> 00:07:29,983 逃れられない悪夢だ。 109 00:07:29,983 --> 00:07:31,985 こいつこそ お前の悪夢の元凶。 110 00:07:31,985 --> 00:07:33,987 うあああー! (エイブラハム)こいつを殺さねば➡ 111 00:07:33,987 --> 00:07:36,990 想像を絶する 恐ろしい苦痛に苦しめられるぞ。➡ 112 00:07:36,990 --> 00:07:40,994 こいつを殺せ。 八つ裂きにし はらわたを引きずり出せ!➡ 113 00:07:40,994 --> 00:07:45,999 それしか 苦痛から逃れる 方法はない 忘れるな! 114 00:07:45,999 --> 00:07:49,002 (ゴルツィネ)どうだ これが バナナフィッシュの力だ。 115 00:07:49,002 --> 00:07:51,004 アッシュに よく見せてやるのだ。 116 00:07:51,004 --> 00:07:56,009 目の前で 親友が 自分の大切な少年の腹を裂き➡ 117 00:07:56,009 --> 00:08:00,013 内臓を引きずり出す地獄絵を。 118 00:08:00,013 --> 00:08:03,049 (男)アッシュ・リンクス? (男)そうだ 間違いねえ。 119 00:08:03,049 --> 00:08:07,053 (男)じゃあ ショーターも一緒か? (男)早くボスに知らせようぜ。 120 00:08:07,053 --> 00:08:11,958 (ゴルツィネ)そうか 分かった。 121 00:08:11,958 --> 00:08:14,961 何? (ゴルツィネ)山猫が届いたとの➡ 122 00:08:14,961 --> 00:08:16,963 知らせだ。 (月龍)何だ。➡ 123 00:08:16,963 --> 00:08:18,965 せっかく これからだったのに。 124 00:08:20,967 --> 00:08:24,971 (月龍)彼だって きっと つまらながってるよ。 125 00:08:24,971 --> 00:08:28,975 しかたがない。 彼らをディナーに招待したのだ。➡ 126 00:08:28,975 --> 00:08:31,978 お前も出席しなさい。 (月龍)それは 楽しみだなぁ。 127 00:08:31,978 --> 00:08:35,982 親愛なる アッシュ・リンクスに また会えるなんて。 128 00:08:35,982 --> 00:08:37,984 (ゴルツィネ) やつも そう思っているだろう。 129 00:08:37,984 --> 00:08:39,986 (解錠音) (ドアの開く音) 130 00:08:43,990 --> 00:08:45,992 (月龍)何か言いたそうだね。 131 00:08:45,992 --> 00:08:49,996 君は 平気なのか? こんなことが…。 132 00:08:49,996 --> 00:08:51,998 彼と寝ることが? 133 00:08:51,998 --> 00:08:54,000 それとも 彼が 君と僕を両側に寝かせて➡ 134 00:08:54,000 --> 00:08:56,002 楽しもうとしたこと? 135 00:08:56,002 --> 00:09:00,006 両方だよ! 別に大したことじゃないだろう? 136 00:09:00,006 --> 00:09:02,008 アッシュだって やったことだ。 137 00:09:02,008 --> 00:09:06,012 彼は もともとゴルツィネの抱える 男娼の一人だった。 138 00:09:06,012 --> 00:09:10,016 そこから 自分の腕と才知で はい上がったんだ。 139 00:09:10,016 --> 00:09:12,986 奇麗事など言っちゃいられないさ。 140 00:09:12,986 --> 00:09:15,989 生き延びることが 最優先だっただろうからね。 141 00:09:15,989 --> 00:09:18,992 あんたは よっぽど 幸福に暮らしてきたらしいね。 142 00:09:18,992 --> 00:09:22,996 あんたを見て イライラするのは どうも そのせいらしい。 143 00:09:22,996 --> 00:09:25,999 だが もう 目をそらすわけにはいかないよ。 144 00:09:25,999 --> 00:09:29,002 根性を据えて よく見ることだ。 145 00:09:29,002 --> 00:09:31,971 アッシュの属する世界を。 146 00:09:37,010 --> 00:09:40,013 (マックス)ったく こんな格好させやがって…。 147 00:09:40,013 --> 00:09:42,015 いったい 何を考えてやがる。 148 00:09:42,015 --> 00:09:45,018 (伊部)英ちゃんたちは どうしたんだろう…。 149 00:09:45,018 --> 00:09:48,021 さて 主賓が 少々遅れているようだが…。 150 00:09:48,021 --> 00:09:49,989 ⚟(ドアの開く音) 151 00:09:52,025 --> 00:09:53,993 (マックス・伊部)あっ!? 152 00:09:59,032 --> 00:10:01,000 美しい…。 153 00:10:05,004 --> 00:10:11,211 (ゴルツィネ)実に美しい。 生まれながらの貴族のようだ。 154 00:10:11,211 --> 00:10:14,214 フン… 山猫どころか 化け猫だな。 155 00:10:14,214 --> 00:10:16,216 (ゴルツィネ)では 始めよう。➡ 156 00:10:16,216 --> 00:10:19,219 お前のために 特別に選んだものだ。➡ 157 00:10:19,219 --> 00:10:21,187 分かるかね? 158 00:10:26,226 --> 00:10:30,230 (アッシュ)ロマーニュ・コンティ 69年物だと思う。 159 00:10:30,230 --> 00:10:34,234 ブラボー! 私の教えたことを 忘れずにいてくれたとは➡ 160 00:10:34,234 --> 00:10:37,237 うれしい。 素晴らしい夜になりそうだ。➡ 161 00:10:37,237 --> 00:10:40,240 プレゼントは 気に入ってもらえたかな? 162 00:10:40,240 --> 00:10:44,244 耳に穴なんかあけられて 気分のいいはずがない。 163 00:10:44,244 --> 00:10:47,247 その ひすいは お前の瞳の色に合わせて➡ 164 00:10:47,247 --> 00:10:49,249 特別に探させたものだ。 165 00:10:49,249 --> 00:10:52,252 時価40万ドルは くだらないだろう。 166 00:10:52,252 --> 00:10:56,256 (マックス)《40万!?》 (伊部)《てことは 4,800万円!?》 167 00:10:56,256 --> 00:10:59,259 どうりで重いわけだ。 168 00:10:59,259 --> 00:11:02,262 アッシュは かつて 私の経営するクラブの➡ 169 00:11:02,262 --> 00:11:04,264 大切な商品だった。➡ 170 00:11:04,264 --> 00:11:07,267 その中にも 細かいランク分けがあり➡ 171 00:11:07,267 --> 00:11:11,271 髪ならプラチナ 瞳の色ならライトグリーン。➡ 172 00:11:11,271 --> 00:11:13,206 宝石と同じで➡ 173 00:11:13,206 --> 00:11:17,210 希少価値が高ければ高いほど 値も つり上がる。➡ 174 00:11:17,210 --> 00:11:20,213 彼は 最高の値の付く 商品だったのだよ。 175 00:11:20,213 --> 00:11:23,216 (マックス)《ったく 嫌な野郎だ…》 176 00:11:23,216 --> 00:11:25,218 英二とショーターは なぜ いない? 177 00:11:25,218 --> 00:11:28,221 彼らは 招待していない。 178 00:11:28,221 --> 00:11:32,292 安心しなさい。 後で 会わせよう。 179 00:11:32,292 --> 00:11:35,228 この期に及んで 人の心配とはな。 180 00:11:35,228 --> 00:11:37,230 自分の立場を考えたら どうだ? 181 00:11:37,230 --> 00:11:39,232 お前もな。 182 00:11:39,232 --> 00:11:41,234 何? (ゴルツィネ)ケンカは やめなさい。➡ 183 00:11:41,234 --> 00:11:44,237 アッシュ 私は かつて お前に➡ 184 00:11:44,237 --> 00:11:48,241 本を与え 教師をつけ 様々なことを教えた。➡ 185 00:11:48,241 --> 00:11:52,245 そして 銃を与え 腕を磨かせた。➡ 186 00:11:52,245 --> 00:11:55,248 まさか その銃口を 向けられることになろうとは➡ 187 00:11:55,248 --> 00:11:59,252 あのころは 夢にも思わなかったがね。 188 00:11:59,252 --> 00:12:03,222 お前は 最も美しく 危険な獣だ。 189 00:12:05,258 --> 00:12:08,227 (ゴルツィネ) さて ディナーは 終わりだ。 190 00:12:08,227 --> 00:12:11,231 ショーの会場へ ご案内しよう。 191 00:12:14,167 --> 00:12:17,170 ⚟(足音) (アレックス)誰だ!? 192 00:12:17,170 --> 00:12:20,173 ⚟かつて 勇名をはせた アッシュ・リンクスのグループが➡ 193 00:12:20,173 --> 00:12:23,176 こんな所で ネズミと同居か? 194 00:12:23,176 --> 00:12:25,178 誰だ? てめえは。 195 00:12:25,178 --> 00:12:29,182 (シン)俺は シン・スウ・リン。 チャイニーズのボスだ。 196 00:12:29,182 --> 00:12:32,185 (コング)ボスだと? お前みてぇなガキがか? 197 00:12:32,185 --> 00:12:34,187 (ボーンズ)チャイニーズのボスは ショーターだろ? 198 00:12:34,187 --> 00:12:36,189 (シン)彼は 放逐された。 (アレックス)何!? 199 00:12:36,189 --> 00:12:39,192 (シン)アッシュと 行動を共にしたことで➡ 200 00:12:39,192 --> 00:12:42,195 上の連中の怒りを買ったんだ。 201 00:12:42,195 --> 00:12:45,198 それより お前ら 戦争をやる気はあるか? 202 00:12:45,198 --> 00:12:47,200 戦争だと? (シン)アッシュ・リンクスは➡ 203 00:12:47,200 --> 00:12:50,203 ニューヨークに戻ってきている。 (コング)何だって!? 204 00:12:50,203 --> 00:12:53,206 今は ゴルツィネの屋敷に 軟禁されている。 205 00:12:53,206 --> 00:12:56,209 もし 戦争する覚悟があるんなら 手を貸すぜ。 206 00:12:56,209 --> 00:13:00,213 そんなことをして いいのか? 上の連中は…。 207 00:13:00,213 --> 00:13:03,216 (シン)確かに 上の方で ゴルツィネと取引があったのは 事実だ。 208 00:13:03,216 --> 00:13:06,219 (シン)だが それは上の事情。 209 00:13:06,219 --> 00:13:09,222 俺たちにとって ボスは まだ ショーターだってことさ! 210 00:13:11,224 --> 00:13:14,227 よし 話を聞こう。 211 00:13:16,162 --> 00:13:19,165 フン… これで 閉じ込めたつもりなんてね。 212 00:13:19,165 --> 00:13:21,167 どうぞ こちらへ。 213 00:13:24,170 --> 00:13:29,208 (月龍)あれは 確か 共和党の議員… それに 軍人もか。 214 00:13:29,208 --> 00:13:32,245 (オーサー)いいざまだな アッシュ。 215 00:13:32,245 --> 00:13:36,215 ここは 知ってるだろ? パパ・ディノの処刑室だ。➡ 216 00:13:36,215 --> 00:13:38,217 まさか 自分が つながれることになるとは➡ 217 00:13:38,217 --> 00:13:40,219 思いもしなかったろうな。 218 00:13:40,219 --> 00:13:43,222 フッ…。 相変わらずだな。 219 00:13:43,222 --> 00:13:48,194 だが いつまで 突っ張っていられるか…。 220 00:13:56,235 --> 00:13:59,238 (オーサー)フン… お前は いたぶりがいがねえ。 221 00:13:59,238 --> 00:14:01,240 だが なぜかな? 222 00:14:01,240 --> 00:14:04,243 分かってても お前の面を見ると いたぶってやりたくなる。 223 00:14:04,243 --> 00:14:06,245 変態だからだろ。 224 00:14:06,245 --> 00:14:10,249 ハッ… いい調子だ。 その鼻息を忘れるなよ? 225 00:14:10,249 --> 00:14:12,151 (ドースン)エイブリー! 226 00:14:12,151 --> 00:14:15,154 やあ 兄さん。 まあ 見ててくれよ。 227 00:14:15,154 --> 00:14:17,156 僕は あんたがビビって 手を引いた あれを➡ 228 00:14:17,156 --> 00:14:19,158 一人で成功させたんだ。 229 00:14:19,158 --> 00:14:23,162 お前は… 自分が何をしてるのか 分かってるのか!? 230 00:14:23,162 --> 00:14:25,164 これは 偉大な事業なんだ! 第一…。 231 00:14:25,164 --> 00:14:27,166 ⚟(ゴルツィネ) 余計なことを言うんじゃない。 232 00:14:27,166 --> 00:14:29,168 さっさと始めろ。 233 00:14:29,168 --> 00:14:33,172 客の前で 私に恥をかかせるような まねはするなよ。 234 00:14:33,172 --> 00:14:36,175 分かってる。 はっ! 235 00:14:36,175 --> 00:14:39,178 エイブラハム・ドースンだな? 236 00:14:39,178 --> 00:14:44,183 お前は イラクで兵士たちを 次々と実験台にして殺した。 237 00:14:44,183 --> 00:14:47,186 (エイブラハム)あいつらが みんなして 僕をバカにしやがったからだ! 238 00:14:47,186 --> 00:14:49,188 ネズミだの 腰抜けだの…。 239 00:14:49,188 --> 00:14:51,190 だから あれは 正当な復讐だ! 240 00:14:51,190 --> 00:14:54,193 グリフィンは いいやつだったが➡ 241 00:14:54,193 --> 00:14:58,197 僕のしたことに感づいたから 仕方なかった…。 242 00:14:58,197 --> 00:15:02,201 なら 俺が お前を殺すのも 仕方ないことだな。 243 00:15:02,201 --> 00:15:05,204 これは 正当な復讐だろ? 244 00:15:05,204 --> 00:15:10,209 強がっても無駄だ! お前は ここで死ぬんだからな! 245 00:15:13,179 --> 00:15:16,182 ショーター! 246 00:15:16,182 --> 00:15:19,185 (月龍)《ゴルツィネが あの連中と つながっていたなんて…》➡ 247 00:15:19,185 --> 00:15:21,187 《いったい 何を?》 248 00:15:21,187 --> 00:15:23,156 あっ。 249 00:15:23,156 --> 00:15:25,191 ⚟よかった 無事で。 250 00:15:25,191 --> 00:15:27,193 (ショーター)すまねぇ…。 251 00:15:27,193 --> 00:15:29,195 気にするな お前のせいじゃねえよ。 252 00:15:29,195 --> 00:15:32,198 (ショーター)そうじゃない…。➡ 253 00:15:32,198 --> 00:15:35,201 俺は… もう…。 254 00:15:35,201 --> 00:15:37,203 駄目だ…。 255 00:15:37,203 --> 00:15:39,172 えっ? 256 00:15:41,207 --> 00:15:43,176 英二! 英ちゃん! 257 00:15:43,176 --> 00:15:45,178 無事だったか! 258 00:15:45,178 --> 00:15:48,181 ん? 259 00:15:48,181 --> 00:15:52,218 (ショーター)あ… ああ…。➡ 260 00:15:52,218 --> 00:15:56,222 ああ… ああ! 頭が! まさか…。 261 00:15:56,222 --> 00:16:00,226 (エイブラハム) そう バナナフィッシュだ。 262 00:16:00,226 --> 00:16:02,195 何だと!? 263 00:16:02,195 --> 00:16:06,199 アッシュ いいものを見せてやろう。➡ 264 00:16:06,199 --> 00:16:10,203 ショーター こいつを覚えてるだろうな? 265 00:16:10,203 --> 00:16:13,139 うっ! ああ… あっ! 来るな! 266 00:16:13,139 --> 00:16:17,143 思い出したろ? こいつは お前の敵だ。 267 00:16:17,143 --> 00:16:19,145 (オーサー)こいつを殺せ! 268 00:16:24,183 --> 00:16:26,152 ほらよ。 269 00:16:28,187 --> 00:16:30,189 (オーサー)いいぞ その調子だ。 270 00:16:30,189 --> 00:16:32,258 よせ… ショーター! 271 00:16:32,258 --> 00:16:37,196 ほら お前も戦うんだ。 死にたくなけりゃな。 272 00:16:37,196 --> 00:16:40,199 ショーター 僕だよ 分からないの!? 273 00:16:40,199 --> 00:16:43,202 ショーター! ハァ… ハァ…。 274 00:16:43,202 --> 00:16:46,172 あああああーっ!! 逃げろ 英二! 275 00:16:48,207 --> 00:16:50,176 うっ…。 276 00:16:53,212 --> 00:16:56,215 オーサー! 俺を殺したいんだろ!? 殺せ! 277 00:16:56,215 --> 00:16:59,218 (オーサー) もちろん そうさせてもらうさ。 278 00:16:59,218 --> 00:17:03,222 だが 貴様は 一番後だ。 楽しみは 残しておきたいからな。 279 00:17:03,222 --> 00:17:05,224 ぐっ…! 280 00:17:05,224 --> 00:17:07,226 危ない! (ショーター)うう! 281 00:17:07,226 --> 00:17:09,228 うっ…。 282 00:17:09,228 --> 00:17:13,132 (オーサー)いいぞ その調子だ。 なぶり殺してやれ。➡ 283 00:17:13,132 --> 00:17:16,135 おい お前も死にたくなきゃ戦え。 284 00:17:16,135 --> 00:17:19,138 ショーター 頼む! 正気に戻ってくれ! 285 00:17:19,138 --> 00:17:22,141 (エイブラハム)無駄だよ。 命令には 逆らえない。 286 00:17:22,141 --> 00:17:24,143 耐え難い苦痛だ。 287 00:17:24,143 --> 00:17:27,146 そして 命令に従ったからといって 解放されるわけでもない。 288 00:17:27,146 --> 00:17:32,251 対象を失えば 苦痛に耐えられず 自己破壊行動に走る。➡ 289 00:17:32,251 --> 00:17:36,155 もし生き残っても 一生 悪夢に悩まされ続けるんだ。➡ 290 00:17:36,155 --> 00:17:39,158 お前の兄のように。 291 00:17:39,158 --> 00:17:43,162 あああああーっ! 292 00:17:43,162 --> 00:17:47,166 ショーター! 英二だよ! 分からないの? お願いだ。 293 00:17:47,166 --> 00:17:49,168 あああーっ! ああーっ! 294 00:17:49,168 --> 00:17:52,171 やめろ! 頼むから やめてくれ! (マックス)誰か やめさせろ! 295 00:17:52,171 --> 00:17:54,173 やめろ…。 296 00:17:54,173 --> 00:17:56,175 あ… やめてくれ…。 297 00:17:56,175 --> 00:17:59,178 ハハッ 最高のショーだぜ。 298 00:17:59,178 --> 00:18:02,181 いかがですかな? 皆さん。 299 00:18:02,181 --> 00:18:05,184 あれを使用すれば 親子 兄弟でさえ➡ 300 00:18:05,184 --> 00:18:09,188 殺し合いをさせることが 可能なのです。 301 00:18:11,190 --> 00:18:13,125 (オーサー) そろそろ フィナーレといくか。➡ 302 00:18:13,125 --> 00:18:15,127 終わらせろ ショーター。 303 00:18:15,127 --> 00:18:18,130 やめろ… ショーター…。 304 00:18:18,130 --> 00:18:22,168 ああっ… うわああああー!! 305 00:18:22,168 --> 00:18:26,172 ショータァァァー!! 306 00:18:26,172 --> 00:18:40,152 ♬~ 307 00:18:40,152 --> 00:18:43,155 ショーター! 308 00:18:46,192 --> 00:18:49,195 アッシュ…。➡ 309 00:18:49,195 --> 00:18:54,200 俺は… もう… 駄目だ…。 310 00:18:54,200 --> 00:19:00,206 解放… して… くれ…。➡ 311 00:19:00,206 --> 00:19:02,174 苦しい…。 312 00:19:04,210 --> 00:19:06,212 ショーター!➡ 313 00:19:06,212 --> 00:19:09,215 お前の敵は ここだ! さあ 来い! 314 00:19:09,215 --> 00:19:13,119 うっ…。 ショーター! 315 00:19:13,119 --> 00:19:15,121 ああ…。 駄目だ! 316 00:19:15,121 --> 00:19:17,123 ぐ… あっ! 317 00:19:17,123 --> 00:19:20,126 逃げろ 英二! 逃げるんだ! 318 00:19:20,126 --> 00:19:24,130 弾は 一発きりだ。 忘れるなよ。 319 00:19:29,135 --> 00:19:32,238 ぐっ! あああーっ! 320 00:19:32,238 --> 00:19:37,143 ああああああーっ!! 321 00:19:37,143 --> 00:19:39,145 やめろぉぉぉぉーっ!! 322 00:19:55,161 --> 00:20:09,175 ♬~ 323 00:20:09,175 --> 00:20:13,179 ショーター? ねえ 返事してよ…。 324 00:20:13,179 --> 00:20:16,182 ショーター! 325 00:20:16,182 --> 00:20:22,188 ショーター…。 あ… あ…。 326 00:20:22,188 --> 00:20:25,191 ハッ… ハハハハ…。 327 00:20:25,191 --> 00:20:28,194 撃ち殺しやがった。 ざまぁみやがれ!➡ 328 00:20:28,194 --> 00:20:30,196 大した友達だな。 329 00:20:30,196 --> 00:20:33,199 ショーターも さぞ喜んでるだろうぜ。 330 00:20:33,199 --> 00:20:36,202 えっ? どうだ? ダチを撃ち殺した気分は。 331 00:20:36,202 --> 00:20:38,204 どうなんだよ えっ!? 332 00:20:38,204 --> 00:20:41,207 すごい… 心臓を一発だ。 触るな! 333 00:20:41,207 --> 00:20:44,210 ありがたいことに 頭は 無事だよ。 334 00:20:44,210 --> 00:20:47,213 あれが 脳細胞に どんな影響を与えるのか➡ 335 00:20:47,213 --> 00:20:51,217 兄さんも興味あるだろ? (オーサー)運べ。 336 00:20:51,217 --> 00:20:54,220 何をする気だ…。 337 00:20:54,220 --> 00:20:58,224 やめろ… そいつに触るな! 338 00:20:58,224 --> 00:21:02,228 ショーター!! ショーター!! 339 00:21:02,228 --> 00:21:07,233 ショーター!! 340 00:21:07,233 --> 00:21:09,235 ショーター…。 341 00:21:14,173 --> 00:21:20,212 フフフフ… ハハハハ…。 342 00:21:20,212 --> 00:21:23,215 ハハハハハハ! 343 00:21:23,215 --> 00:21:28,087 まったく 最高だぜ! ハハハハハハ! 344 00:21:32,224 --> 00:21:39,231 ♬~ 345 00:21:39,231 --> 00:21:42,201 /~