1 00:00:01,969 --> 00:00:03,971 (ブランカ)盛況ですね。 2 00:00:03,971 --> 00:00:05,973 (月龍)ゲストの顔触れも 半端じゃないよ。 3 00:00:05,973 --> 00:00:08,976 大物政治家や財界人が わんさか。➡ 4 00:00:08,976 --> 00:00:11,979 コルシカ財団は アメリカのユダヤ社会に➡ 5 00:00:11,979 --> 00:00:13,981 取って代わろうとしているのさ。➡ 6 00:00:13,981 --> 00:00:16,984 世界を動かすのは 核でも イデオロギーでもない。 7 00:00:16,984 --> 00:00:19,987 金の力だってことを 見せつけているんだ。 8 00:00:19,987 --> 00:00:21,989 (男性)おめでとうございます。 ムッシュ。 9 00:00:21,989 --> 00:00:24,992 (ゴルツィネ)ありがとう。 10 00:00:24,992 --> 00:00:26,994 (月龍)おめでとうございます ムッシュ。 11 00:00:26,994 --> 00:00:29,997 (ゴルツィネ) これは ようこそ 月龍殿。➡ 12 00:00:29,997 --> 00:00:31,999 やあ よく来てくれたね。 13 00:00:35,002 --> 00:00:39,006 やあ アッシュ。 具合は どう? 14 00:00:39,006 --> 00:00:42,009 (ブランカ)あっ。 (月龍)シャンペンでも…。 15 00:00:44,011 --> 00:00:47,014 (月龍)お~ 怖っ。 ご機嫌斜めだね。 16 00:00:47,014 --> 00:00:51,018 (ゴルツィネ)失礼。 目が見えないので 気が立っているのだ。 17 00:00:51,018 --> 00:00:54,021 弱ってるとはいえ 猛獣だからな。 18 00:00:54,021 --> 00:00:59,026 用心のため 一時的に 視力を奪ってある。 19 00:00:59,026 --> 00:01:01,028 (ブランカ)私が押しましょう。 20 00:01:02,963 --> 00:01:04,965 (英二)少しは 違って見えるかな? 21 00:01:04,965 --> 00:01:07,968 (ボーンズ)小学生には見えねえから 安心しな。 22 00:01:07,968 --> 00:01:09,970 チェッ…。 23 00:01:09,970 --> 00:01:12,973 (ボーンズ)必要なときは 迷わず ぶっ放せよ。 24 00:01:12,973 --> 00:01:14,975 でないと 死ぬことになるぞ。 25 00:01:14,975 --> 00:01:17,978 分かってる。 26 00:01:17,978 --> 00:01:27,988 ♬~ 27 00:02:49,169 --> 00:02:52,172 お飲み物は いかがですか? (女性)ありがとう。 28 00:02:56,343 --> 00:02:59,179 《車いす!? どうして…》 29 00:02:59,179 --> 00:03:01,114 あっ…。 30 00:03:01,114 --> 00:03:04,117 《まずいな あいつがいると…》 31 00:03:11,291 --> 00:03:16,329 アッシュ 爪と牙は まだ しっかりしてるな? 32 00:03:16,329 --> 00:03:19,299 私は 月龍氏と契約した。 33 00:03:22,302 --> 00:03:24,304 (アッシュ)あっ…。 34 00:03:24,304 --> 00:03:27,307 (ケイン)こっちだ。 (シン)行くぜ! 35 00:03:27,307 --> 00:03:29,342 《アッシュ…》 36 00:03:29,342 --> 00:03:31,344 《今 自由にしてやるからな!》 37 00:03:31,344 --> 00:03:35,382 (シン)ヒャッホ~! (客たちの悲鳴) 38 00:03:35,382 --> 00:03:38,351 (ブランカ)伏せて! 私の指示に従ってください。 39 00:03:38,351 --> 00:03:40,353 よろしいですね? 40 00:03:40,353 --> 00:03:43,356 動くな! 41 00:03:43,356 --> 00:03:45,358 《その声…》 42 00:03:45,358 --> 00:03:48,361 (アッシュ)英二! 動いたら 撃つ! 43 00:03:48,361 --> 00:03:51,364 しまった! ブランカ 奥村 英二を殺せ! 44 00:03:51,364 --> 00:03:53,333 それは できません。 45 00:03:53,333 --> 00:03:56,336 私の仕事は あなたの命を守ること。 46 00:03:56,336 --> 00:03:59,339 彼が あなたに危害を加えたのなら ともかく➡ 47 00:03:59,339 --> 00:04:01,274 それは 私の仕事ではない。 48 00:04:01,274 --> 00:04:03,276 くっ! (ブランカ)おっと。 49 00:04:03,276 --> 00:04:06,279 どこへ行かれるのです? (月龍)放せ! はっ…。 50 00:04:06,279 --> 00:04:08,281 あなたの身を守るのが 私の務め。 51 00:04:08,281 --> 00:04:12,285 私の指示に従っていただかねば 元も子もない。 52 00:04:12,285 --> 00:04:16,289 《英二… 何て 無茶なことを!》 53 00:04:16,289 --> 00:04:19,292 《チクショー この目さえ まともなら!》 54 00:04:19,292 --> 00:04:21,294 貴様に 撃てるか? 55 00:04:21,294 --> 00:04:24,297 あっ! 56 00:04:24,297 --> 00:04:26,299 撃て! んなもん はったりだ! 57 00:04:28,301 --> 00:04:30,303 (シン)《バカヤロー!》 (男)うわっ! 58 00:04:30,303 --> 00:04:32,305 (シン)撃て 英二! (月龍)《シン!?》 59 00:04:32,305 --> 00:04:34,641 (銃声) (ゴルツィネ)うっ! 60 00:04:34,641 --> 00:04:37,310 (シン)…ったく 何で 外すんだ あの距離で!➡ 61 00:04:37,310 --> 00:04:40,313 撃て! 撃ちまくれ! (銃声) 62 00:04:40,313 --> 00:04:43,316 (ケイン)英二! こっちだ! 早く! 63 00:04:43,316 --> 00:04:45,318 (撃鉄を起こす音) あっ! 64 00:04:45,318 --> 00:04:48,321 (銃声) (男)ぐあっ…。 65 00:04:48,321 --> 00:04:51,324 (ケイン)よく気付いたな。 撃鉄を起こす音がした。 66 00:04:51,324 --> 00:04:55,328 …ったく お前だけは 敵に回したくねえぜ。 67 00:04:55,328 --> 00:04:57,330 (シン)よし。 みんな 引き揚げだ! 68 00:04:57,330 --> 00:05:03,270 構うな! すぐに後を追うのだ! 必ず アッシュを連れ戻せ! 69 00:05:03,270 --> 00:05:08,275 ムッシュ… 先ほどの賊の内 数名は 私の手の内の者です。 70 00:05:08,275 --> 00:05:11,278 申し開きもございません。 71 00:05:11,278 --> 00:05:16,283 下々に至るまで 目の届かぬは 致し方のないこと。 72 00:05:16,283 --> 00:05:20,287 李家の信義を 疑ってはおりません。 73 00:05:20,287 --> 00:05:23,290 (月龍)感謝しております…。 74 00:05:23,290 --> 00:05:25,292 (ブランカ)警察やマスコミが 押し寄せる前に➡ 75 00:05:25,292 --> 00:05:27,294 われわれも引き揚げましょう。 76 00:05:27,294 --> 00:05:29,296 (月龍)やっと分かったよ。 77 00:05:29,296 --> 00:05:31,298 やっぱり あなたは アッシュを助けるために➡ 78 00:05:31,298 --> 00:05:33,300 わざと 僕と契約したんだ! 79 00:05:33,300 --> 00:05:35,368 僕の身を守ると言って! 80 00:05:35,368 --> 00:05:38,305 契約を破棄なさいますか? 81 00:05:38,305 --> 00:05:40,307 いや しない! 82 00:05:40,307 --> 00:05:43,310 アッシュを捕らえ 身の程知らずの賊どもを➡ 83 00:05:43,310 --> 00:05:45,312 根絶やしにする 手助けをしてもらう。 84 00:05:45,312 --> 00:05:48,315 嫌とは言えないはずだよ ブランカ! 85 00:05:48,315 --> 00:05:50,817 仰せのままに。 86 00:05:50,817 --> 00:05:53,320 (男)あれだ! 追え! 逃がすな! 87 00:05:56,323 --> 00:05:58,325 よし。 88 00:06:00,260 --> 00:06:03,263 うっ…。 89 00:06:03,263 --> 00:06:05,265 気が付いた? 90 00:06:05,265 --> 00:06:08,268 どこだ? ここは…。 91 00:06:08,268 --> 00:06:13,273 (シン)閉鎖された地下鉄の駅だ。 地下鉄…? 92 00:06:13,273 --> 00:06:16,276 もしかして 目が見えないの? 93 00:06:16,276 --> 00:06:20,280 ああ。 時間がたてば 見えるようになる。 94 00:06:20,280 --> 00:06:23,283 それより ここに長くいては危険だ。 95 00:06:23,283 --> 00:06:26,286 早く 地上へ…。 (シン)まあ 待てよ。 96 00:06:26,286 --> 00:06:29,289 ここが 一番 安全だと踏んで 準備したんだ。 97 00:06:29,289 --> 00:06:32,292 まずは 一休みするこったぜ。 98 00:06:32,292 --> 00:06:34,294 そうだよ アッシュ。 99 00:06:34,294 --> 00:06:37,297 服を着替えて 何か食べた方がいい。 100 00:06:37,297 --> 00:06:40,300 歩ける? ああ…。 101 00:06:42,302 --> 00:06:45,305 シン ケイン おかげで助かった。 102 00:06:45,305 --> 00:06:48,308 礼を言うぜ。 103 00:06:48,308 --> 00:06:51,311 ヘヘ… 案外 かわいげがあるじゃんかよ。 104 00:06:51,311 --> 00:06:57,317 薄気味悪いぜ。 素直な アッシュ・リンクスなんてよ。 105 00:06:57,317 --> 00:07:01,254 悪いな ラオ。 とうとう 後戻りできねえことに➡ 106 00:07:01,254 --> 00:07:03,256 引きずり込んじまった。 107 00:07:03,256 --> 00:07:07,260 (ラオ)いいさ。 みんな 上のやり方には 頭にきてたんだ。 108 00:07:07,260 --> 00:07:11,264 それより 分からねえのは お前の気持ちだよ シン。 109 00:07:11,264 --> 00:07:14,267 何で そこまで アッシュ・リンクスに肩入れする? 110 00:07:14,267 --> 00:07:18,271 ダウンタウンを仕切れるのは やつしかいないからだ。 111 00:07:18,271 --> 00:07:20,273 何だと!? やつは ショーターを殺して➡ 112 00:07:20,273 --> 00:07:22,275 ダウンタウンを 手に入れたんだぞ!? 113 00:07:22,275 --> 00:07:27,280 なぜ やつなんだ!? お前は どうなんだよ シン! 114 00:07:27,280 --> 00:07:29,783 いいか!? ラオ! ダウンタウンをまとめられるのは➡ 115 00:07:29,783 --> 00:07:32,285 やつしかいねえ! やつが いなくなったら➡ 116 00:07:32,285 --> 00:07:34,287 第二 第三のオーサーが出る。 117 00:07:34,287 --> 00:07:38,291 また 無差別の殺し合いだぞ。 これは 俺の決めたことだ! 118 00:07:38,291 --> 00:07:40,293 嫌なら 抜けろ。 119 00:07:40,293 --> 00:07:43,296 分かったよ ボス…。 120 00:07:45,298 --> 00:07:49,302 あちちち… さあ できた。 121 00:07:49,302 --> 00:07:51,304 缶詰のスープで 悪いけど。 122 00:08:01,247 --> 00:08:03,249 うまいや…。 123 00:08:03,249 --> 00:08:08,254 食べ物が こんなにうまいなんて 何日ぶりか…。 124 00:08:08,254 --> 00:08:12,258 また お前に助けられたな 英二。 125 00:08:12,258 --> 00:08:15,261 そんな… 僕なんか 数えられないほど➡ 126 00:08:15,261 --> 00:08:17,263 君に助けられてるんだぜ。 127 00:08:17,263 --> 00:08:21,267 君が無事に戻ってくれて こっちの犠牲者も出なかった。 128 00:08:21,267 --> 00:08:24,270 みんなのおかげだよ。 129 00:08:24,270 --> 00:08:28,308 《この程度の作戦に ブランカが ごまかされるはずはない》 130 00:08:28,308 --> 00:08:31,311 やはり ここにいるのは危険だ。 131 00:08:31,311 --> 00:08:33,313 ま… 待てよ。 地上では きっと➡ 132 00:08:33,313 --> 00:08:36,316 ゴルツィネが 血眼になって君を捜してるよ。 133 00:08:36,316 --> 00:08:38,318 特に 君は 休む必要がある。 134 00:08:38,318 --> 00:08:42,288 たまには お兄ちゃんの言うことを 聞けよ。 ん? 135 00:08:45,325 --> 00:08:47,293 そうだな…。 136 00:08:47,293 --> 00:08:50,296 お前の言うとおりかもしれない。 137 00:08:50,296 --> 00:08:54,300 俺は いつも 最悪のことばかり 考えちまうのさ。 138 00:08:54,300 --> 00:08:56,302 長い間 身についた癖は➡ 139 00:08:56,302 --> 00:08:59,305 そう簡単には 抜けるもんじゃないな。 140 00:08:59,305 --> 00:09:01,241 きっと 臆病だからだろう。 141 00:09:01,241 --> 00:09:04,244 そんな… 君が臆病だなんて。 142 00:09:04,244 --> 00:09:08,248 だから 生き延びて こられたってこともある。 143 00:09:08,248 --> 00:09:11,251 いつも先回りして考えて…。 144 00:09:11,251 --> 00:09:14,254 落ち着かないんだ。 145 00:09:14,254 --> 00:09:18,258 だから いつも… 最悪のことを…。 146 00:09:18,258 --> 00:09:24,264 (寝息) 147 00:09:24,264 --> 00:09:26,266 (グレゴリー)辺りを 捜索させておりますが➡ 148 00:09:26,266 --> 00:09:29,269 なにぶん 地の利は 相手にありますので。 149 00:09:29,269 --> 00:09:33,273 (ゴルツィネ)フン… オーサーを 失ったのは 惜しかったな。➡ 150 00:09:33,273 --> 00:09:36,276 こういうときこそ 役に立つ男だった。 151 00:09:36,276 --> 00:09:39,279 ブランカ あなたの意見は? 152 00:09:39,279 --> 00:09:41,281 (ブランカ)この印は? 153 00:09:41,281 --> 00:09:46,286 (グレゴリー)地下水道の入り口です。 この下に 下水の本流があります。 154 00:09:48,288 --> 00:09:50,290 ⚟(物音) (シンの仲間)誰だ!? 155 00:09:50,290 --> 00:09:53,293 (アレックス)うわ! (コング)ま… 待て 俺たちだよ! 156 00:09:53,293 --> 00:09:55,295 うまくいったようだな。 157 00:09:55,295 --> 00:09:57,297 (アレックス)よう シン。 アッシュは? 158 00:09:57,297 --> 00:10:00,300 (シン) 心配すんな 向こうで寝てる。 159 00:10:00,300 --> 00:10:02,302 ⚟このバカ! 160 00:10:02,302 --> 00:10:04,304 なぜ 仲間を1カ所に集めた!? 161 00:10:04,304 --> 00:10:07,307 この人数で 狭い地下に 立てこもるのは自殺行為だぞ! 162 00:10:07,307 --> 00:10:09,309 なぜ 分からない!? 163 00:10:09,309 --> 00:10:11,311 ここが やつらに 見つかるっていうのか? 164 00:10:11,311 --> 00:10:13,313 そんなバカな。 マンハッタンの地下が➡ 165 00:10:13,313 --> 00:10:16,316 モグラの巣だということは 調べれば すぐに分かる! 166 00:10:16,316 --> 00:10:19,319 すぐに ここを脱出するんだ! 167 00:10:19,319 --> 00:10:21,321 ありったけの武器で 武装しろ! 168 00:10:21,321 --> 00:10:23,323 (仲間)ぼやぼやするな! (仲間)弾は どうした!? 169 00:10:23,323 --> 00:10:25,325 (仲間)もっと 持ってこい! 170 00:10:25,325 --> 00:10:28,328 《俺としたことが… なぜ 油断した!?》 171 00:10:28,328 --> 00:10:30,330 《あいつが 向こうにいるというのに》 172 00:10:30,330 --> 00:10:32,332 早くしろ! 時間がないぞ! 173 00:10:32,332 --> 00:10:34,334 あっ…。 174 00:10:34,334 --> 00:10:37,337 アッシュ! 大丈夫か!? 175 00:10:37,337 --> 00:10:39,339 ちょっと ふらついただけだ…。 176 00:10:39,339 --> 00:10:44,344 ジジイの屋敷の食いもんは 食えた代物じゃなかったからな…。 177 00:10:44,344 --> 00:10:46,346 本当は 具合が悪いんだろ? 178 00:10:46,346 --> 00:10:49,349 僕には 本当のことを言ってくれよ。 179 00:10:51,351 --> 00:10:54,354 ここ ひと月ばかり 物が食えなくてな…。 180 00:10:54,354 --> 00:10:58,358 水と点滴だけで過ごしてたんだ。 181 00:10:58,358 --> 00:11:00,326 えっ!? でも それじゃあ…。 182 00:11:00,326 --> 00:11:04,297 大丈夫だ。 そのぐらいじゃ 俺は へばらねえよ。 183 00:11:08,301 --> 00:11:11,304 二度と こいつを持たせたくなかった。 184 00:11:11,304 --> 00:11:13,306 すまない。 185 00:11:15,308 --> 00:11:19,312 謝るなよ。 日本人のお株を奪う気? 186 00:11:19,312 --> 00:11:21,314 行こうぜ ボス。 187 00:11:21,314 --> 00:11:23,316 ⚟(銃声) ⚟(仲間)うわー! 188 00:11:23,316 --> 00:11:26,319 (仲間)た… 大変だ! 追っ手が… うっ! 189 00:11:28,354 --> 00:11:30,356 (ケイン)危ねえ! 下がれ! 190 00:11:30,356 --> 00:11:34,360 (ケイン)アッシュ! 北の水路に出るぞ! 191 00:11:34,360 --> 00:11:36,362 ケイン 誘導してくれ! 192 00:11:36,362 --> 00:11:39,365 (ケイン)分かった! 193 00:11:39,365 --> 00:11:41,367 (ケイン)よーし 水路に出たぞ。 194 00:11:41,367 --> 00:11:45,371 あの隧道を抜ければ イーストリバーだ! 195 00:11:45,371 --> 00:11:47,373 (アッシュ・ケイン)あっ!? 196 00:11:47,373 --> 00:11:49,342 (シン)危ねえ! 197 00:11:51,377 --> 00:11:53,379 チッ…。 (ラオ)こっちからも来やがった! 198 00:11:53,379 --> 00:11:57,383 (アレックス)退路を ふさがれたぞ! 199 00:11:57,383 --> 00:11:59,385 (シン)催涙ガスだ! 200 00:11:59,385 --> 00:12:02,288 (シン)生きてたら また会おうぜ! (アレックス)お… 俺は 泳げねえ! 201 00:12:02,288 --> 00:12:05,325 ボス! ここに抜け穴が! 202 00:12:05,325 --> 00:12:08,328 お前ら こっから逃げるぞ! 203 00:12:08,328 --> 00:12:10,296 アッシュ こっちだ! 早く! 204 00:12:12,332 --> 00:12:14,334 ケイン ここは? 205 00:12:14,334 --> 00:12:17,337 (ケイン) 分からねえ こんなとこ初めてだ。 206 00:12:17,337 --> 00:12:19,339 とにかく移動しよう。 追っ手が来る。 207 00:12:19,339 --> 00:12:21,341 ⚟どこだ!? そっちを捜せ! 208 00:12:21,341 --> 00:12:23,343 クソッ… しつこいやつらだ! 209 00:12:23,343 --> 00:12:26,312 俺が やつらを別の道に誘い出す。 210 00:12:26,312 --> 00:12:30,350 その間に できるだけ遠くへ逃げろ。 211 00:12:30,350 --> 00:12:33,319 ケイン アッシュを頼む! 英二! 待て! 212 00:12:33,319 --> 00:12:36,356 英二! 戻れ! 213 00:12:36,356 --> 00:12:38,358 戻れーっ!! 214 00:12:38,358 --> 00:12:40,360 …ったく あいつ! 215 00:12:40,360 --> 00:12:43,363 放せよ ケイン! 放せ! 216 00:12:43,363 --> 00:12:45,365 うっ…。 217 00:12:45,365 --> 00:12:47,367 悪いな アッシュ。 あいつより➡ 218 00:12:47,367 --> 00:12:51,371 お前に死なれる方が ダメージが でかいからな。 219 00:12:51,371 --> 00:12:54,340 できるだけ みんなから引き離すんだ! 220 00:12:54,340 --> 00:12:58,378 アッシュは 弱ってる。 助けるには これしかないんだ! 221 00:12:58,378 --> 00:13:00,279 ど… どこ行くんだよ!? 222 00:13:00,279 --> 00:13:02,282 知るもんか! 223 00:13:02,282 --> 00:13:05,284 (月龍)冷たい人だね あなたは。➡ 224 00:13:05,284 --> 00:13:08,288 顔色一つ変えずに アッシュを追い詰める作戦を➡ 225 00:13:08,288 --> 00:13:10,289 考え出すんだもの。 226 00:13:10,289 --> 00:13:13,293 (ブランカ)お言葉ですが できる限りの助力をと➡ 227 00:13:13,293 --> 00:13:15,294 おっしゃったのは あなたですよ。 228 00:13:15,294 --> 00:13:17,297 本気で言ってるの? 229 00:13:17,297 --> 00:13:19,298 (ブランカ)無論です。 230 00:13:19,298 --> 00:13:23,603 私の主人は あなたですから。 月龍さま。 231 00:13:28,641 --> 00:13:32,478 あっ!? ⚟(ケイン)よう 目が覚めたか? 232 00:13:32,478 --> 00:13:35,481 (ケイン) ここは 俺たちの隠れ家だ。 233 00:13:35,481 --> 00:13:37,483 ケイン… 何のまねだ? 外せ! 234 00:13:37,483 --> 00:13:41,487 その体で どうしようってんだ? 骨と皮じゃねえか。 235 00:13:41,487 --> 00:13:43,489 いいから これを外せ! 236 00:13:43,489 --> 00:13:47,493 (ケイン)駄目だな。 俺たちも とうとう首を突っ込んじまった。 237 00:13:47,493 --> 00:13:50,496 コルシカ・マフィアとの 全面戦争にな。 238 00:13:50,496 --> 00:13:53,499 お前がいなきゃ勝ち目はねえ。 239 00:13:53,499 --> 00:13:57,503 まっ ゆっくり体を治すことだな。 240 00:13:57,503 --> 00:13:59,505 ⚟(物音) 241 00:14:02,475 --> 00:14:04,477 そこをどけ。 242 00:14:04,477 --> 00:14:06,479 あっ!? (ケイン)ったく…。 243 00:14:06,479 --> 00:14:09,482 お前には かなわねえな。 244 00:14:09,482 --> 00:14:11,451 で? どうするんだ? 245 00:14:14,487 --> 00:14:17,490 (部下)アッシュ・リンクスを発見。 現在 159ストリートを➡ 246 00:14:17,490 --> 00:14:19,492 西に向かっています。 247 00:14:19,492 --> 00:14:21,494 脱出していたのか…。 248 00:14:21,494 --> 00:14:25,498 よし ゴルツィネより先に捕らえるんだ。 📞(部下)はっ。 249 00:14:25,498 --> 00:14:28,000 ムッシュには 協力なさらないと? 250 00:14:28,000 --> 00:14:30,002 協力はするさ。➡ 251 00:14:30,002 --> 00:14:34,006 ただ アッシュを生け捕りにすれば 有利に事が進められる。 252 00:14:34,006 --> 00:14:37,009 (ブランカ)ムッシュと 共存するつもりは ないのですね? 253 00:14:37,009 --> 00:14:42,014 当たり前だろう。 共存などできるわけがない。 254 00:14:42,014 --> 00:14:44,016 それは 向こうも先刻承知さ。➡ 255 00:14:44,016 --> 00:14:46,018 いずれは 食うか 食われるか。➡ 256 00:14:46,018 --> 00:14:49,021 そのとき アッシュは 必ず役に立つ。 257 00:14:49,021 --> 00:14:52,692 あなたが育てた 優秀な戦士だもの。 258 00:14:52,692 --> 00:14:56,062 ハァ ハァ ハァ…。 259 00:14:59,031 --> 00:15:00,967 (月龍)自然史博物館? 260 00:15:00,967 --> 00:15:03,970 (ウー)はい。 アッシュ・リンクスは そこに逃げ込んだようです。 261 00:15:03,970 --> 00:15:05,972 袋のねずみじゃないか…。 262 00:15:05,972 --> 00:15:08,975 (ブランカ)そうともいえますまい。 263 00:15:08,975 --> 00:15:11,944 こうなると 彼は 少々 手ごわいですよ。 264 00:15:14,981 --> 00:15:17,984 現在 部隊が 館内を捜査中です。 265 00:15:17,984 --> 00:15:20,987 電気系統が切られているようで 照明がつきません。 266 00:15:20,987 --> 00:15:22,989 どうやら 彼のペースですね。 267 00:15:22,989 --> 00:15:24,991 もう弱音を吐くの?➡ 268 00:15:24,991 --> 00:15:27,960 まだ 第一ラウンドも 始まっていな…。 269 00:15:27,960 --> 00:15:29,962 (ブランカ)危ない! (部下)ぐあっ! 270 00:15:29,962 --> 00:15:32,965 (部下)くっ…。 271 00:15:32,965 --> 00:15:34,967 大丈夫ですか? 272 00:15:36,969 --> 00:15:38,971 (月龍) アッシュの狙いは 何なんだ?➡ 273 00:15:38,971 --> 00:15:42,008 自分から 袋のねずみに なるようなことをして…。 274 00:15:42,008 --> 00:15:46,012 (ブランカ)時間稼ぎですね。 わざと 目立つ振る舞いをして➡ 275 00:15:46,012 --> 00:15:49,015 注意を 全て 自分に引きつけたいのです。➡ 276 00:15:49,015 --> 00:15:51,017 つまり…。➡ 277 00:15:51,017 --> 00:15:56,022 あなたの お嫌いな 奥村 英二は まだ地下にいるということです。 278 00:15:56,022 --> 00:15:59,926 くっ… そんなに あいつが大事か!➡ 279 00:15:59,926 --> 00:16:01,928 一気に突入して アッシュを捕まえろ! 280 00:16:01,928 --> 00:16:03,930 それは 危険です。 281 00:16:03,930 --> 00:16:05,932 アッシュは 暗闇での戦闘に慣れている。 282 00:16:05,932 --> 00:16:07,934 われわれが仕掛けるのを 待っているんですよ。 283 00:16:07,934 --> 00:16:09,936 じゃあ どうすればいいんだ!? 284 00:16:09,936 --> 00:16:12,939 (ブランカ)こちらも待つのです。 仲間を捕らえるか➡ 285 00:16:12,939 --> 00:16:15,942 彼が 業を煮やして 飛び出てくるまで。 286 00:16:15,942 --> 00:16:18,945 待ってられないよ。 じき ゴルツィネも ここを嗅ぎつける。 287 00:16:18,945 --> 00:16:20,947 一斉に 突入だ! 288 00:16:26,953 --> 00:16:28,955 あっ! 289 00:16:31,958 --> 00:16:33,960 何だ 脅かすなよ。➡ 290 00:16:33,960 --> 00:16:35,962 うっ!? 291 00:16:35,962 --> 00:16:37,964 ⚟(物音) 292 00:16:37,964 --> 00:16:41,968 (部下)あっ!? うっ… うう…。 293 00:16:41,968 --> 00:16:45,972 うう… うわーっ! 294 00:16:49,976 --> 00:16:53,980 (ブランカ)どうやら アッシュの術中に 陥ってしまったようだ。 295 00:16:53,980 --> 00:16:55,982 (月龍)術中って!? (ブランカ)パニックです。➡ 296 00:16:55,982 --> 00:17:00,920 暗闇と展示物に惑わされて 冷静さを失ってしまう。➡ 297 00:17:00,920 --> 00:17:05,925 なるほど このために博物館を選んだのか。➡ 298 00:17:05,925 --> 00:17:07,960 どうも 嫌な予感がする。 299 00:17:07,960 --> 00:17:11,964 月龍さま どうか 私のそばを離れぬよう。 300 00:17:11,964 --> 00:17:13,966 (ウー)月龍さま。➡ 301 00:17:13,966 --> 00:17:17,937 地下部隊より 連絡です。 アッシュの仲間を発見しました。 302 00:17:17,937 --> 00:17:19,939 よし。 303 00:17:21,974 --> 00:17:23,976 (シン)お前らも捕まったのか…。 304 00:17:23,976 --> 00:17:27,980 シン! さっさと並べ! 305 00:17:27,980 --> 00:17:29,982 お前ら 月龍の飼い犬だな!? 306 00:17:29,982 --> 00:17:32,985 同じ中国人を殺しやがって。 恥を知れ…。 307 00:17:32,985 --> 00:17:34,987 (男)黙れ! 裏切り者が! 308 00:17:34,987 --> 00:17:37,990 くっ… このー! 309 00:17:37,990 --> 00:17:39,992 うわっ! (ラオ)逃げろ シン! 310 00:17:39,992 --> 00:17:41,961 (シン)ラオ! 311 00:17:41,961 --> 00:17:43,963 (男)貴様! やめろ! 312 00:17:43,963 --> 00:17:49,001 (男)奥村 英二だな? 月龍さまが お待ちかねだ。 313 00:17:49,001 --> 00:17:53,005 いい知らせだよ。 奥村 英二を捕まえた。➡ 314 00:17:53,005 --> 00:17:54,974 今度こそ アッシュは おしまいだ。 315 00:17:57,009 --> 00:17:59,011 《ケイン 頼むぜ》 316 00:17:59,011 --> 00:18:01,914 (ブランカ)月龍さま 外にいては 危険です。➡ 317 00:18:01,914 --> 00:18:03,916 どうか 車の中へ。 318 00:18:03,916 --> 00:18:06,919 大丈夫さ。 英二君をお迎えしなくちゃね。 319 00:18:06,919 --> 00:18:08,921 ⚟(車の走行音) 320 00:18:08,921 --> 00:18:10,923 (ブランカ)危ない! 321 00:18:13,926 --> 00:18:15,928 (月龍)ブランカ! 322 00:18:15,928 --> 00:18:18,931 そこを動いてはいけません! (月龍)誰だ!? あいつらは。 323 00:18:18,931 --> 00:18:20,933 (ウー)あれは… ハーレムを仕切っている➡ 324 00:18:20,933 --> 00:18:22,935 ケイン・ブラッドの グループです。➡ 325 00:18:22,935 --> 00:18:24,937 うっ! 326 00:18:24,937 --> 00:18:27,940 ウー!? うっ! アッ… シュ!? 327 00:18:27,940 --> 00:18:29,942 今すぐ お前を 引き裂いてやりたいが➡ 328 00:18:29,942 --> 00:18:32,945 そうもいかねえ。 来い。 329 00:18:32,945 --> 00:18:34,947 そこまでだ! 330 00:18:36,949 --> 00:18:40,953 しまった! 全員 銃を捨てろ。 331 00:18:40,953 --> 00:18:43,956 もう一度 言う前に 引き金を引くぜ。 332 00:18:43,956 --> 00:18:45,958 くっ…。 (ケイン)1列に並べ! 333 00:18:47,960 --> 00:18:49,962 ⚟(車の走行音) 334 00:18:51,964 --> 00:18:53,966 いってぇ…。 (ボーンズ)大丈夫か!? 335 00:18:53,966 --> 00:18:55,968 (コング)何すんだよ! 336 00:18:57,970 --> 00:18:59,939 《英二!?》 (ケイン)《クッソ…➡ 337 00:18:59,939 --> 00:19:01,941 何てタイミングの悪い》➡ 338 00:19:01,941 --> 00:19:04,944 《どうする? アッシュ。 このままじゃ…》 339 00:19:04,944 --> 00:19:06,946 ケイン 引き揚げろ! 340 00:19:06,946 --> 00:19:09,915 早く! ネズミの廊下へ行け! 341 00:19:09,915 --> 00:19:11,917 よし 引き揚げるぞ! 342 00:19:13,919 --> 00:19:15,921 そのまま動くな! 343 00:19:15,921 --> 00:19:17,923 来い。 344 00:19:17,923 --> 00:19:19,992 ブランカ。 345 00:19:19,992 --> 00:19:23,929 交渉する気があるなら 海洋生物の部屋にいるぜ。 346 00:19:23,929 --> 00:19:25,931 (ブランカ)ここは 私にお任せを。➡ 347 00:19:25,931 --> 00:19:29,935 月龍さまは 必ず 無事に取り戻します。➡ 348 00:19:29,935 --> 00:19:31,937 一緒に来てもらうよ。 349 00:19:31,937 --> 00:19:33,939 英二君。 350 00:19:35,975 --> 00:19:38,978 (ブランカ)肩の傷は もういいの? えっ? 351 00:19:38,978 --> 00:19:40,980 すまないことをしたね。 352 00:19:40,980 --> 00:19:43,983 《まさか あのときの!?》 353 00:19:43,983 --> 00:19:46,986 《アッシュが おかしかったのは みんな この男のせい?》 354 00:19:46,986 --> 00:19:49,955 《アッシュは こいつを知ってるんだ》 355 00:19:53,993 --> 00:19:56,996 (ブランカ)生物どころか これでは 墓場だね。 356 00:19:56,996 --> 00:20:00,100 あんたに教わったことは 守っているだろう。 357 00:20:00,100 --> 00:20:03,002 (ブランカ)お前の条件は? 358 00:20:03,002 --> 00:20:06,005 人質全員と このバカさまの交換さ。 359 00:20:06,005 --> 00:20:09,008 (ブランカ) それは また 虫のいい話だな。 360 00:20:09,008 --> 00:20:12,011 へぇ… そうかな。 361 00:20:12,011 --> 00:20:14,013 依頼人の命を守れなかったら➡ 362 00:20:14,013 --> 00:20:17,016 あんたの真っ白な経歴に 汚いバツが付くぜ。 363 00:20:17,016 --> 00:20:19,018 そんなことをしてみろ。 364 00:20:19,018 --> 00:20:22,021 君の仲間だって ただじゃ済まないぞ。 365 00:20:22,021 --> 00:20:24,023 黙れ。 366 00:20:24,023 --> 00:20:27,026 はらわたで 首を絞めてやろうか? 367 00:20:27,026 --> 00:20:29,028 仲間に 指一本 触れてみろ➡ 368 00:20:29,028 --> 00:20:33,032 語り草になるような 死に方をさせてやる! 369 00:20:33,032 --> 00:20:36,035 人間の体に どれだけ急所があって➡ 370 00:20:36,035 --> 00:20:39,038 どこを どうすれば どんなに苦しんでも死ねないか➡ 371 00:20:39,038 --> 00:20:42,041 教えてくれたのは あんただったな。 372 00:20:42,041 --> 00:20:45,044 よし 条件をのもう。 373 00:20:45,044 --> 00:20:47,046 ⚟(ドアの開く音) ⚟(グレゴリー)パパ!➡ 374 00:20:47,046 --> 00:20:50,049 中国人たちを発見しました。 (ゴルツィネ)アッシュは? 375 00:20:50,049 --> 00:20:53,052 (グレゴリー)それが… 見当たりません。 376 00:20:53,052 --> 00:20:56,055 すぐに 車を用意しろ。 377 00:20:56,055 --> 00:20:59,058 そいつらを放すのと同時に 俺も こいつを放す。 378 00:20:59,058 --> 00:21:00,993 スリーカウントだ。 379 00:21:00,993 --> 00:21:02,995 アレックス ネズミの廊下だ。 380 00:21:02,995 --> 00:21:05,998 いいか? 英二 遅れるなよ。 381 00:21:05,998 --> 00:21:11,003 (ブランカ)3・2・1… ゴー! 382 00:21:11,003 --> 00:21:12,972 ほらよ! (月龍)うわ! 383 00:21:23,015 --> 00:21:25,017 (部下)月龍さま! (部下)おケガは!? 384 00:21:25,017 --> 00:21:29,021 大丈夫ですか? (月龍)あなたこそ 腕の傷…。 385 00:21:29,021 --> 00:21:32,024 あっ… ムッシュ。 386 00:21:32,024 --> 00:21:34,026 事情は 伺いました。 387 00:21:34,026 --> 00:21:37,029 一言 言ってくだされば よかったのに。 388 00:21:37,029 --> 00:21:41,033 いくらでも ご助力 差し上げたものを。 389 00:21:41,033 --> 00:21:43,035 残念です。 390 00:21:43,035 --> 00:21:45,704 申し訳 ありません。 391 00:21:45,704 --> 00:21:47,706 アッシュを捕らえて 差し上げるつもりでしたが。 392 00:21:47,706 --> 00:21:49,708 (ゴルツィネ)あれは 凶暴な➡ 393 00:21:49,708 --> 00:21:52,044 野生の獣です。➡ 394 00:21:52,044 --> 00:21:54,046 深窓のご令息の 手に負える➡ 395 00:21:54,046 --> 00:21:56,048 代物ではありません。 396 00:21:56,048 --> 00:21:58,050 どうか これからは➡ 397 00:21:58,050 --> 00:22:01,954 われわれに お任せくださいますよう。➡ 398 00:22:01,954 --> 00:22:03,956 ケガをしたのかね? 399 00:22:03,956 --> 00:22:07,960 凶暴な獣に かみつかれました。 400 00:22:07,960 --> 00:22:09,962 大事にしたまえ。 401 00:22:12,965 --> 00:22:14,967 (ブランカ)申し訳ありません。 402 00:22:14,967 --> 00:22:16,969 (月龍)謝ることないよ。 403 00:22:16,969 --> 00:22:20,973 この街じゃ アッシュの方が 一枚 上手だってことさ。 404 00:22:20,973 --> 00:22:22,975 (ブランカ)彼は この街に➡ 405 00:22:22,975 --> 00:22:26,312 思ったより ずっと 同化しているようですね。➡ 406 00:22:26,312 --> 00:22:29,982 すっかり 自分のフィールドとして 使いこなしている。 407 00:22:29,982 --> 00:22:31,984 (月龍)楽しそうだね ブランカ。 408 00:22:31,984 --> 00:22:34,987 私が? とんでもない。 409 00:22:34,987 --> 00:22:37,990 (月龍)では その庭に サソリを放ってやろう。 410 00:22:39,992 --> 00:22:41,994 見ているがいい アッシュ。 411 00:22:41,994 --> 00:22:44,997 この借りは 必ず 返す!