1 00:00:13,013 --> 00:00:15,015 (アッシュ)ん? 2 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 ⚟(足音) 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,024 (英二)何だ もう起きたの? 4 00:00:24,024 --> 00:00:26,026 お前こそ。 5 00:00:26,026 --> 00:00:28,028 (アッシュ)これ お前だろ? 6 00:00:28,028 --> 00:00:30,030 覚えてないわけ? 7 00:00:30,030 --> 00:00:34,034 覚えてるさ。 痛かったからな。 あっそ。 8 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 何だ? それ。 ん? 9 00:00:36,036 --> 00:00:39,039 ああ これ? お守りだよ。 10 00:00:39,039 --> 00:00:42,042 日本をたつとき 妹がくれたんだ。 11 00:00:42,042 --> 00:00:47,047 だけど これ 良縁って…。 何考えてんだか。 12 00:00:47,047 --> 00:00:49,049 日本が恋しいか? 13 00:00:49,049 --> 00:00:53,053 ちょっとね。 正直 言うと。 14 00:00:55,122 --> 00:00:59,059 あの背の高い 長髪の男 知ってんだろ? 15 00:00:59,059 --> 00:01:03,063 君が姿を消したのは あいつが原因じゃないの? 16 00:01:05,999 --> 00:01:09,002 そんな悪い人には 見えなかったけど…。 17 00:01:09,002 --> 00:01:12,005 フッ… やつが聞いたら どんな面するか。 18 00:01:12,005 --> 00:01:15,008 あいつは プロの殺し屋だ。 えっ!? 19 00:01:15,008 --> 00:01:19,012 俺は 人の殺し方を あいつに教わった。 20 00:01:19,012 --> 00:01:24,017 ディノのもとで 2年間…。 あいつは 俺の教師だった。 21 00:01:24,017 --> 00:01:29,022 そんな すごいやつが月龍と…。 ん? 22 00:01:29,022 --> 00:01:31,024 シン? 23 00:01:31,024 --> 00:01:33,026 (シン)うっ…。 (2人)あっ! 24 00:01:33,026 --> 00:01:43,036 ♬~ 25 00:03:04,484 --> 00:03:08,321 (シン)うっ…。 気が付いた? 26 00:03:08,321 --> 00:03:12,325 (シン)ハッ! 俺の仲間は!? 仲間は どこだ!? 27 00:03:12,325 --> 00:03:14,327 (アレックス) 他の場所へ連れていかれた。 28 00:03:14,327 --> 00:03:17,330 俺たち 別々の車に乗せられたんだ。 29 00:03:17,330 --> 00:03:21,334 大変だ…。 チャイナタウンに戻る。➡ 30 00:03:21,334 --> 00:03:23,336 俺が行かなきゃ仲間は皆殺しだ。➡ 31 00:03:23,336 --> 00:03:27,174 月龍は みんなを人質に 俺を あぶり出す気なんだ。 32 00:03:27,174 --> 00:03:29,176 落ち着け シン。 33 00:03:29,176 --> 00:03:31,178 今 お前が戻っても 皆殺しにされるだけだ。 34 00:03:31,178 --> 00:03:34,181 あんたは 自分の仲間じゃないから そんなこと言えるんだ。 35 00:03:34,181 --> 00:03:37,184 あんたが…。 落ち着けと言っているんだ。 36 00:03:37,184 --> 00:03:41,188 力を貸すから とにかく 今は体を治せ。 37 00:03:41,188 --> 00:03:44,191 お前には 何度も助けられたからな。 38 00:03:44,191 --> 00:03:47,861 面倒見てやれ 英二。 39 00:03:47,861 --> 00:03:51,364 得意だろ? まあね。 誰かさんのおかげで。 40 00:03:55,202 --> 00:03:57,204 (シン)アッシュ…。➡ 41 00:03:57,204 --> 00:04:01,141 みんなを… 仲間を助けてやってくれ。 42 00:04:01,141 --> 00:04:03,143 俺が引き込んじまったんだ!➡ 43 00:04:03,143 --> 00:04:06,146 みんな 俺を信じて…。 44 00:04:06,146 --> 00:04:09,149 分かってる。 心配するな。 45 00:04:09,149 --> 00:04:12,152 あ… あ…。 た… 助けてく…。 46 00:04:12,152 --> 00:04:14,154 (銃声) 47 00:04:14,154 --> 00:04:16,156 (シャオ)うわー! (月龍)捕虜の中に➡ 48 00:04:16,156 --> 00:04:19,159 お前がいたとは 運がいい。 49 00:04:19,159 --> 00:04:21,161 (月龍)ラオ・イェン・タイ。➡ 50 00:04:21,161 --> 00:04:24,164 亡き ショーター・ウォンの 親友にして 片腕。➡ 51 00:04:24,164 --> 00:04:28,168 そして 今は シン・スウ・リンの 最も信頼する腹心。 52 00:04:28,168 --> 00:04:33,173 お前は ショーターを見殺しにした アッシュに 反感を持ってるね? 53 00:04:33,173 --> 00:04:35,175 だから シンが アッシュに傾倒していくことを➡ 54 00:04:35,175 --> 00:04:37,177 快く思ってない。 55 00:04:37,177 --> 00:04:40,180 (ラオ)てめえの方が よっぽど 虫が好かねえ。 56 00:04:40,180 --> 00:04:43,183 兄貴が ふ抜けなのをいいことに 好き放題やりやがって! 57 00:04:43,183 --> 00:04:46,186 このラオはね シンの異母兄なんだよ。➡ 58 00:04:46,186 --> 00:04:51,191 ラオの死んだ母親は シンの母親の姉なのさ。➡ 59 00:04:51,191 --> 00:04:56,229 われわれとは違い お前たちは仲のいい兄弟らしいな。 60 00:04:56,229 --> 00:04:59,199 弟を助けたくはないか? ラオ。 61 00:05:02,135 --> 00:05:06,139 (ブランカ)あの青年に いったい 何をさせるおつもりなのです? 62 00:05:06,139 --> 00:05:09,142 (月龍)そんなこと聞いて どうするの? 63 00:05:09,142 --> 00:05:12,145 (ブランカ)血の絆に 何より苦しめられた あなたが➡ 64 00:05:12,145 --> 00:05:15,148 血の絆によって 人を陥れるのですか? 65 00:05:15,148 --> 00:05:17,150 ブランカ! 66 00:05:19,152 --> 00:05:21,154 出過ぎたことを申しました。 67 00:05:21,154 --> 00:05:26,159 (ケイン)厄介なことになったな。 李 月龍だっけ? 68 00:05:26,159 --> 00:05:29,162 奇麗な面して おっかねえ野郎だぜ。➡ 69 00:05:29,162 --> 00:05:31,164 お前に似てるな。 70 00:05:31,164 --> 00:05:34,167 あんとき 殺しときゃ よかったな…。 71 00:05:34,167 --> 00:05:36,169 やつらの監禁場所が割れたぜ! 72 00:05:39,172 --> 00:05:42,175 ⚟(ドアをたたく音) 73 00:05:42,175 --> 00:05:46,179 ⚟(手下)俺だ。 74 00:05:46,179 --> 00:05:48,181 (手下)うわ! (銃声) 75 00:05:51,184 --> 00:05:53,186 おい 待て シン! あのバカ! 76 00:05:53,186 --> 00:05:56,189 みんな! 77 00:05:56,189 --> 00:05:58,191 (銃声) 78 00:06:00,126 --> 00:06:02,128 ラオ しっかりしろ! 俺だよ。 79 00:06:02,128 --> 00:06:05,131 急げ 行くぞ! 80 00:06:05,131 --> 00:06:07,133 どうした? 81 00:06:07,133 --> 00:06:09,135 いや 何でもない。 82 00:06:12,138 --> 00:06:15,141 (フォックス) なるほど… 大した ご子息だ。➡ 83 00:06:15,141 --> 00:06:18,144 とても 10代の少年とは 思えませんな。 84 00:06:18,144 --> 00:06:21,147 (ゴルツィネ)あれには ずいぶんと投資したのでね。 85 00:06:21,147 --> 00:06:24,150 (フォックス)ご子息は 確かに ただの少年ではない。➡ 86 00:06:24,150 --> 00:06:27,153 どの程度のリスクを お考えで? 87 00:06:27,153 --> 00:06:30,156 頭さえ 残っていればよい。➡ 88 00:06:30,156 --> 00:06:35,228 で 請けてもらえるかね? フォックス大佐。 89 00:06:35,228 --> 00:06:39,199 (フォックス)お引き受けしましょう。 90 00:06:39,199 --> 00:06:41,201 ちょっと出てくる。 91 00:06:41,201 --> 00:06:44,204 (ケイン)何だ その格好。 職探しか? 92 00:06:44,204 --> 00:06:47,173 やぼ用だよ。 (シン)あっ…。 93 00:06:47,173 --> 00:06:49,175 アッシュ! 94 00:06:49,175 --> 00:06:53,179 あの… 助けてくれて ありがとう。 95 00:06:53,179 --> 00:06:55,181 仲間の具合は どうだ? 96 00:06:55,181 --> 00:06:58,184 みんな タフだから 大丈夫だと思う。 97 00:06:58,184 --> 00:07:00,120 ショーターのことは 言うなよ。 98 00:07:00,120 --> 00:07:02,122 うん…。 99 00:07:02,122 --> 00:07:05,125 一つ 聞いていいかな? 100 00:07:05,125 --> 00:07:10,130 ショーターも 華龍みたいに… 廃人にされたのか? 101 00:07:12,132 --> 00:07:14,134 そうなる前に 俺が殺した。 102 00:07:18,138 --> 00:07:23,143 (シン)ラオ… 俺 アッシュとは 戦えないよ。➡ 103 00:07:23,143 --> 00:07:28,148 ショーター… 俺 いったい どうすればいいんだ…。 104 00:07:33,153 --> 00:07:36,189 ⚟(物音) あっ! 105 00:07:36,189 --> 00:07:38,191 (マックス)おっと 父さんを撃つなよ。 106 00:07:38,191 --> 00:07:42,195 おっさん! やっぱり 戻ってきたな。 107 00:07:42,195 --> 00:07:46,199 (マックス)英二は 無事か? ああ。 108 00:07:46,199 --> 00:07:50,203 じゃあ あのデータと俺のクビは 無駄じゃなかったってわけだ。 109 00:07:50,203 --> 00:07:52,205 おっさん 俺は…。 110 00:07:52,205 --> 00:07:56,209 まあ 待てよ。 嫌みを言うために 張ってたわけじゃない。 111 00:07:56,209 --> 00:08:01,114 あんた ずっと ここに? 隣の部屋を借りてたんだ。 112 00:08:01,114 --> 00:08:03,116 といっても 『ニューズ・ウィーク』の金だがな。 113 00:08:03,116 --> 00:08:05,118 えっ? クビになったんだろ? 114 00:08:05,118 --> 00:08:10,123 恩に着せるわけじゃないが ぜひ お前の力を借りたい。 115 00:08:10,123 --> 00:08:14,127 オーナーは フランク・ザレブ。 通称 フロッグ。 116 00:08:14,127 --> 00:08:17,130 真上にある ペントハウスが やつのヤサさ。 117 00:08:17,130 --> 00:08:20,166 (ロバート)ハァ~ 羽振りが良さそうだなぁ。 118 00:08:20,166 --> 00:08:22,168 やつは 子供の調達係だった。 119 00:08:22,168 --> 00:08:26,172 ディノの経営する クラブコッドに 子供を買いに来るのは➡ 120 00:08:26,172 --> 00:08:30,143 政府高官や 社会的地位の高い連中ばかり。 121 00:08:30,143 --> 00:08:33,146 そして あそこへ来たやつは 証拠写真を撮られる。 122 00:08:33,146 --> 00:08:37,150 むろん ディノは そんなもので 彼らを ゆすったりはしない。 123 00:08:37,150 --> 00:08:40,153 保険さ。 だが フロッグは…。 124 00:08:40,153 --> 00:08:42,155 小遣い稼ぎをしたってわけだな。 125 00:08:45,158 --> 00:08:49,162 何 硬直してんだよ。 お… 男ばかりだ。 126 00:08:49,162 --> 00:08:52,165 当たり前だろ ゲイクラブなんだから。 127 00:08:52,165 --> 00:08:56,169 ほら 俺の腰に腕回して。 カップルらしくするんだよ。 128 00:08:56,169 --> 00:08:59,172 あんたの言いだしたことだろうが。 しゃんとしろよ。 129 00:09:01,141 --> 00:09:04,144 尻を なでられたぐらいで 泣くことないだろ。 130 00:09:04,144 --> 00:09:07,147 俺なんか 道を歩いてただけで➡ 131 00:09:07,147 --> 00:09:10,150 レイプされそうになったことが 何度もあるんだぜ。 132 00:09:10,150 --> 00:09:12,152 女の気持ちが よーく分かったよ…。➡ 133 00:09:12,152 --> 00:09:16,156 セックスの的になるってのは えれぇプレッシャーだ。 134 00:09:16,156 --> 00:09:18,124 あっ… ちょっと トイレ。 135 00:09:24,164 --> 00:09:26,166 ⚟一人かい? 136 00:09:26,166 --> 00:09:29,169 一杯 おごらせてもらえないかな? 137 00:09:29,169 --> 00:09:32,172 あいにく 連れがいるんだ。 138 00:09:32,172 --> 00:09:35,208 それは 残念だ。➡ 139 00:09:35,208 --> 00:09:39,179 失礼。 (マックス)ん? 何だ? あいつは。 140 00:09:39,179 --> 00:09:42,182 ただのナンパだよ。 ナンパだぁ~!?➡ 141 00:09:42,182 --> 00:09:44,184 俺ってもんがありながら この尻軽め! 142 00:09:44,184 --> 00:09:47,187 あっ…。 来たぜ。 143 00:09:47,187 --> 00:09:50,156 (マックス)なるほど…。 確かに カエルだな。 144 00:09:50,156 --> 00:09:53,159 (フロッグ)ぐわっ! ギャラを まだ もらってなかったな。 145 00:09:53,159 --> 00:09:55,161 フロッギー。 146 00:09:55,161 --> 00:09:58,164 (フロッグ)アッシュ!? 何で 生きて…。 147 00:09:58,164 --> 00:10:00,166 地獄から 舞い戻ったのさ。 148 00:10:00,166 --> 00:10:02,168 証拠写真は どこにある? 149 00:10:02,168 --> 00:10:04,170 も… もうねえよ! 全部 処分した! 150 00:10:04,170 --> 00:10:08,174 嘘をつくなよ。 ずいぶん 景気が良さそうじゃないか えっ? 151 00:10:08,174 --> 00:10:12,178 お前が あんなうまい商売を そう簡単に諦めるはずがない。 152 00:10:12,178 --> 00:10:16,182 お前たちは ゲラゲラ笑いながら 俺たちをレイプしたよな。 153 00:10:16,182 --> 00:10:19,185 (シャッター音) あのときのシャッター音が➡ 154 00:10:19,185 --> 00:10:21,187 今でも聞こえるんだ…。 155 00:10:21,187 --> 00:10:26,192 カシャ… カシャ… カシャ… カシャ…! 156 00:10:26,192 --> 00:10:28,194 よせ アッシュ! ハッ! 157 00:10:28,194 --> 00:10:31,197 だ… 出すから 助けてくれ! 158 00:10:31,197 --> 00:10:35,268 (フロッグ)これで 全部だ。 俺が持ってるのは。➡ 159 00:10:35,268 --> 00:10:38,204 お… お前の写真も。➡ 160 00:10:38,204 --> 00:10:41,207 た… 頼む! パパ・ディノには…。 161 00:10:41,207 --> 00:10:45,211 安心しな。 死人は 口が堅いんだぜ。 162 00:10:45,211 --> 00:10:48,214 (フロッグ)クソッ! 163 00:10:48,214 --> 00:10:50,216 ⚟(ドアの開く音) 164 00:10:50,216 --> 00:10:52,252 な… 何だ? あんたは。 165 00:10:52,252 --> 00:10:56,222 あのハンサムな彼と どんな話をされたのかな? 166 00:10:58,258 --> 00:11:01,160 (ロバート)吐き気がするぜ あの豚野郎…。 167 00:11:01,160 --> 00:11:04,163 悪かった おっさん。 168 00:11:04,163 --> 00:11:07,167 危うく 殺すところだった。 169 00:11:07,167 --> 00:11:09,168 気にするな。 170 00:11:09,168 --> 00:11:12,172 つらいことをさせて すまなかった。 171 00:11:12,172 --> 00:11:15,174 ありがとう アッシュ。 この少年たちの人権には➡ 172 00:11:15,174 --> 00:11:19,178 じゅうぶん 配慮するよ。 173 00:11:19,178 --> 00:11:21,181 俺の写真を使えばいい。 174 00:11:21,181 --> 00:11:25,184 俺は 死んだ人間だ。 いまさら 恥もない。 175 00:11:33,192 --> 00:11:35,194 あっ…。 176 00:11:35,194 --> 00:11:37,197 もう忘れろ。➡ 177 00:11:37,197 --> 00:11:42,202 いや… 忘れられるもんなら とっくに そうしてるよな。➡ 178 00:11:42,202 --> 00:11:45,205 だったら もう思い出すな。 179 00:11:45,205 --> 00:11:50,210 こういうものに もうお前は 支配される必要はないんだ。 180 00:12:00,820 --> 00:12:02,822 (ケイン)何だ こんなとこに いたのかよ。➡ 181 00:12:02,822 --> 00:12:06,826 英二が捜してたぜ。 中国人たちは どうしてる? 182 00:12:06,826 --> 00:12:08,828 (ケイン)どうって… 別に。 183 00:12:08,828 --> 00:12:11,664 おかしいと思わないか? (ケイン)あっ? 184 00:12:11,664 --> 00:12:14,667 監禁場所は すぐに分かる場所だったし➡ 185 00:12:14,667 --> 00:12:17,670 それが わなで シンを 捕らえるつもりだったなら➡ 186 00:12:17,670 --> 00:12:20,673 なぜ あんなに 警備が手薄だったんだ? 187 00:12:20,673 --> 00:12:22,675 そう言われりゃ 確かに。 188 00:12:22,675 --> 00:12:26,679 もし あの連中を わざと逃がしたんだとしたら…。 189 00:12:26,679 --> 00:12:28,681 (ケイン)まさか。 考えすぎだぜ。➡ 190 00:12:28,681 --> 00:12:30,850 だって あの連中は シンが 一番 信頼してる…。 191 00:12:30,850 --> 00:12:35,188 ボス! キラービーが襲われた! (ケイン)何っ!? 192 00:12:35,188 --> 00:12:37,190 (仲間)しっかりしろ! ボス…。 193 00:12:37,190 --> 00:12:41,027 誰にやられた? 中国人か? 194 00:12:41,027 --> 00:12:45,198 (仲間)ち… 違う。 スーツを着た 白人の男たちだった…。 195 00:12:45,198 --> 00:12:47,200 ゴルツィネの手下か…。 ⚟(足音) 196 00:12:47,200 --> 00:12:50,203 ⚟(仲間)大変だ! 今度は ハーレムチキンが やられた! 197 00:12:50,203 --> 00:12:55,208 チクショー 何で 俺たちの たまり場を知ってやがんだ…。➡ 198 00:12:55,208 --> 00:12:58,711 お前たちの誰かが 裏切ったんじゃねえだろうな? 199 00:12:58,711 --> 00:13:00,647 何だと!? (シン)ラオ! 200 00:13:00,647 --> 00:13:02,649 よせ ケイン! 201 00:13:02,649 --> 00:13:06,653 すまなかった…。 今のは 忘れてくれ。 202 00:13:06,653 --> 00:13:09,489 とにかく 襲われた店に行ってみよう。 203 00:13:09,489 --> 00:13:12,325 さっきの話は 内密にしてくれ。 204 00:13:12,325 --> 00:13:14,327 今は 仲間割れしてるときじゃない。 205 00:13:14,327 --> 00:13:16,329 ただし あいつらから➡ 206 00:13:16,329 --> 00:13:18,331 目を離すなよ。 ああ。 207 00:13:20,400 --> 00:13:23,336 (ケイン)チクショー 何てこった。 208 00:13:23,336 --> 00:13:27,340 5.56mmの標準カートだ。 209 00:13:27,340 --> 00:13:29,342 アサルトライフルで 武装してたとなると➡ 210 00:13:29,342 --> 00:13:31,344 突発的な襲撃じゃ…。 211 00:13:31,344 --> 00:13:34,347 あっ! 伏せろ! (仲間)ぐわっ! 212 00:13:34,347 --> 00:13:37,350 戻ってきやがったのか! 213 00:13:37,350 --> 00:13:39,352 ケイン 今だ! 行け! 214 00:13:42,355 --> 00:13:44,357 こっちだ! 215 00:13:46,359 --> 00:13:49,362 (ケイン)アッシュ 早く! (仲間)ぐあっ! 216 00:13:49,362 --> 00:13:51,364 (ケイン)駄目だ 戻れ! 217 00:13:56,369 --> 00:13:59,372 どうしたんだ? 撃ってこないぞ。 218 00:13:59,372 --> 00:14:03,342 引き揚げたらしい。 (ケイン)なっ… どういうことだ!? 219 00:14:03,342 --> 00:14:05,345 おちょくられたのさ。 220 00:14:05,345 --> 00:14:09,348 (ケイン)散々 殺しておいてか!? ふざけやがって。 221 00:14:09,348 --> 00:14:12,351 (ケイン)何してる? 指紋を採った。 222 00:14:12,351 --> 00:14:14,354 ♬(フライの口笛) 223 00:14:14,354 --> 00:14:16,356 (フライ)やっぱ 地獄から 舞い戻ったってのは➡ 224 00:14:16,356 --> 00:14:19,359 本当だったのか。 📞至急 調べてほしいものがある。 225 00:14:19,359 --> 00:14:21,994 📞(バイブレーターの音) (ケイン)何だ? 226 00:14:21,994 --> 00:14:24,330 📞(仲間)ボス! すぐに帰ってきてくれ! 227 00:14:24,330 --> 00:14:27,333 (フォックス)反撃を期待しているよ。➡ 228 00:14:27,333 --> 00:14:32,338 あまり早く片が付いては ハンティングの楽しみがなくなるからな。 229 00:14:34,340 --> 00:14:37,376 (ケイン)くっ… 何て ひでえことを…! 230 00:14:37,376 --> 00:14:41,347 チクショー! 警告か!? それとも…。 231 00:14:41,347 --> 00:14:43,349 楽しんでるんだ。 232 00:14:43,349 --> 00:14:47,353 (ケイン)外道め! 場所を変えた方がいいな。➡ 233 00:14:47,353 --> 00:14:49,355 ダウンタウンに戻れば…。 いや➡ 234 00:14:49,355 --> 00:14:51,357 今 大人数で移動するのは かえって危険だ。 235 00:14:51,357 --> 00:14:54,360 やるなら やつらが攻めてきた どさくさを狙う。 236 00:14:54,360 --> 00:14:56,362 📞(バイブレーターの音) やっぱりな…。 237 00:14:56,362 --> 00:14:59,365 どうした? やつらの正体が分かった。 238 00:14:59,365 --> 00:15:01,300 軍人だ。 239 00:15:01,300 --> 00:15:06,305 元コルシカ駐屯の外人空挺部隊。 傭兵か。 240 00:15:06,305 --> 00:15:09,308 間違いない。 ディノが雇ったんだ。 241 00:15:09,308 --> 00:15:12,345 ん? 2004年に死亡? 242 00:15:12,345 --> 00:15:15,348 「過激派テロ組織の拠点を襲撃後➡ 243 00:15:15,348 --> 00:15:18,351 撤収中に 輸送機の爆発事故に遭遇」 244 00:15:18,351 --> 00:15:20,353 「部隊は 全滅」 245 00:15:20,353 --> 00:15:23,356 《指揮官は エドアルド・L・フォックス》 246 00:15:23,356 --> 00:15:25,324 あっ! 247 00:15:27,360 --> 00:15:29,362 おい! すぐ戻る! 248 00:15:29,362 --> 00:15:32,365 《間に合ってくれ… おっさん!》 249 00:15:32,365 --> 00:15:35,368 俺だよ ロバート。 250 00:15:35,368 --> 00:15:37,370 ん? 251 00:15:37,370 --> 00:15:39,372 (マックス)不用心だな…。 252 00:15:39,372 --> 00:15:41,340 (銃声) (マックス)うっ! 253 00:15:44,377 --> 00:15:47,380 伏せろ! あっ!? 254 00:15:47,380 --> 00:15:49,348 うっ…。 255 00:15:55,388 --> 00:15:58,391 (マックス)ロバート! しっかりしろ! 256 00:15:58,391 --> 00:16:01,294 やつら データを狙ってきやがった…。 257 00:16:01,294 --> 00:16:04,297 安心しろ… しゃべっちゃいない…。 258 00:16:04,297 --> 00:16:07,300 うっ! (マックス)ああ もういいから! 259 00:16:07,300 --> 00:16:11,304 例のデータは? (マックス)銀行の貸金庫だ。 260 00:16:11,304 --> 00:16:13,306 あんたも 俺たちの所に来た方がいい。 261 00:16:13,306 --> 00:16:15,308 やつらは また あんたを狙う。 262 00:16:15,308 --> 00:16:18,311 家族にも 護衛をつけるんだ。 いいな? 263 00:16:18,311 --> 00:16:21,314 そんな 厄介な相手なのか!? 264 00:16:21,314 --> 00:16:24,984 死人だよ。 俺と同じだ。 265 00:16:24,984 --> 00:16:27,987 (ノック) 266 00:16:27,987 --> 00:16:29,989 ⚟あんた ジェシカかい? (ジェシカ)ん? 267 00:16:29,989 --> 00:16:31,991 (ボーンズ)俺たちは アッシュ・リンクスの仲間だ。 268 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 あんたを待ってたん…。 269 00:16:33,993 --> 00:16:35,995 だーっ! 何すんだ!? 270 00:16:35,995 --> 00:16:37,997 (ジェシカ)そんな話 通じると思ってんの!?➡ 271 00:16:37,997 --> 00:16:39,999 マックスは どこ!? 272 00:16:39,999 --> 00:16:43,002 ⚟怒ると しわが増えるぜ。 おばさん。 273 00:16:43,002 --> 00:16:46,339 (ジェシカ)あんたとは 二度と会いたくなかったのに。 274 00:16:46,339 --> 00:16:50,009 ジェシカ! やっぱり来やがったか じゃじゃ馬。 275 00:16:50,009 --> 00:16:52,011 ハーイ 英二。 276 00:16:52,011 --> 00:16:54,680 当たり前でしょ。 いきなり 護衛をつけるなんて言われて➡ 277 00:16:54,680 --> 00:16:56,682 黙ってられるわけないじゃないの。 278 00:16:56,682 --> 00:16:59,685 マイケルは どうしたんだ!? 子供を おっぽってきたのか!? 279 00:16:59,685 --> 00:17:03,623 姉の所よ。 連れてくる方が よっぽど危ないわ! 280 00:17:03,623 --> 00:17:05,625 (マックスとジェシカの言い争う声) あ~ うるせえ。 281 00:17:05,625 --> 00:17:08,794 結婚なんて 絶対するもんか。 まったく同感。 282 00:17:08,794 --> 00:17:13,799 (ジェシカ)信じられないわ。 マインドコントロールする薬なんて。 283 00:17:13,799 --> 00:17:16,802 俺だって この目で見なきゃ 信じなかったさ。 284 00:17:19,805 --> 00:17:21,807 大した子ね。➡ 285 00:17:21,807 --> 00:17:25,811 あれで 憎ったらしい口さえ 利かなきゃ カワイイのに。 286 00:17:28,814 --> 00:17:31,851 《問題は どう攻めてくるか…》 287 00:17:31,851 --> 00:17:35,855 《幾つかパターンはあるが 多すぎて 絞り込めない…》 288 00:17:35,855 --> 00:17:38,858 《もし 選択を間違えれば そこで終わり》 289 00:17:38,858 --> 00:17:41,160 《どれだ? どれなんだ?》 290 00:17:41,160 --> 00:17:44,163 クッソ! アッシュ。 291 00:17:44,163 --> 00:17:48,167 一杯やらないか? ミネラルホットウオーターだけど。 292 00:17:48,167 --> 00:17:50,169 悪くないな。 293 00:17:50,169 --> 00:17:53,172 今度の相手は 手ごわそうだね。 294 00:17:53,172 --> 00:17:56,175 元フランス軍 外人部隊の精鋭だ。 295 00:17:56,175 --> 00:17:59,679 元傭兵か… すごいな。 296 00:17:59,679 --> 00:18:04,116 ただの殺人鬼さ。 あいつは 人を殺したくて仕方ないんだ。 297 00:18:04,116 --> 00:18:09,121 だから 戦場は好都合なのさ。 合法的に人が殺せる。 298 00:18:09,121 --> 00:18:11,123 やなやつだな。 299 00:18:11,123 --> 00:18:14,126 …ったく わざわざ出掛けてって 人を殺したいってやつの➡ 300 00:18:14,126 --> 00:18:17,129 気持ちが分かんねえよ。 301 00:18:17,129 --> 00:18:21,133 俺なんか 殺したくなくたって 向こうが殺しにきやがるってのに。 302 00:18:21,133 --> 00:18:23,135 まったくだね。 ああ。 303 00:18:23,135 --> 00:18:26,138 マジで 代わってもらいてえよ。 304 00:18:26,138 --> 00:18:29,141 もし 代わっちゃったとしたら どうする? 305 00:18:29,141 --> 00:18:31,143 君が 僕らをかり立てるとしたら。 306 00:18:31,143 --> 00:18:35,147 こんな 割に合わねえ仕事は 引き受けねえよ。 307 00:18:35,147 --> 00:18:37,149 それでも やんなきゃなんなかったら? 308 00:18:39,151 --> 00:18:44,156 もう一度 俺たちの弱点を 徹底的に分析し直す…。 309 00:18:44,156 --> 00:18:48,160 《あっ… そうか 俺か!》 310 00:18:48,160 --> 00:18:53,165 《俺の正確な位置を知るためには まず 指揮系統を混乱させて…》 311 00:18:53,165 --> 00:18:55,167 もし 俺が やつなら…。 ん? 312 00:18:55,167 --> 00:18:58,170 司令部隊を揺さぶって 動きを探る。 313 00:19:03,142 --> 00:19:05,144 (アレックス) アッシュの言ったとおりだ。➡ 314 00:19:05,144 --> 00:19:07,113 北の広場の入り口に 集まってきてやがるぜ! 315 00:19:07,113 --> 00:19:10,116 (ケイン)どうして分かった? 英二に聞けよ。 316 00:19:10,116 --> 00:19:12,118 (シン・ケイン)えっ? 317 00:19:12,118 --> 00:19:15,121 《500m地点に それぞれ 1チームずつ➡ 318 00:19:15,121 --> 00:19:17,123 V字フォーメーションで 移動してる》 319 00:19:17,123 --> 00:19:19,125 《おそらく その後ろには 扇形に布陣した➡ 320 00:19:19,125 --> 00:19:21,127 主力部隊がいるはず》 321 00:19:21,127 --> 00:19:24,130 どうする? 322 00:19:24,130 --> 00:19:28,134 3区 4区のグループは 地下水路を通って脱出しろ。 323 00:19:28,134 --> 00:19:30,136 俺たちは ここに踏みとどまって応戦し➡ 324 00:19:30,136 --> 00:19:34,173 できるだけ 敵を引きつけて 2区 北から撤退する。 325 00:19:34,173 --> 00:19:37,176 ダウンタウンまで おびき寄せれば 勝機はある。 326 00:19:37,176 --> 00:19:41,180 48時間後に 6番埠頭の倉庫で合流だ。 327 00:19:41,180 --> 00:19:43,182 いいな? (一同)おう! 328 00:19:43,182 --> 00:19:45,184 急げ! 時間がないぞ! 329 00:19:45,184 --> 00:19:47,186 シン。 330 00:19:47,186 --> 00:19:51,190 仲間を頼んだぞ。 任せとけ。 あんたも死ぬなよ。 331 00:19:51,190 --> 00:19:53,192 犬死にする気はないさ。 332 00:19:53,192 --> 00:19:56,195 埠頭で会おうぜ! 333 00:19:56,195 --> 00:19:58,197 48時間後に。 334 00:19:58,197 --> 00:20:00,199 ああ。 335 00:20:00,199 --> 00:20:02,201 あたしも一緒に残るわ! (マックス)駄目だ! 336 00:20:02,201 --> 00:20:05,204 俺たちには マイケルがいるんだ。 337 00:20:05,204 --> 00:20:07,173 2人一緒よりは 生き残る確率が高い。 338 00:20:09,208 --> 00:20:11,210 分かったわ…。 339 00:20:11,210 --> 00:20:13,179 48時間後よ! 340 00:20:16,215 --> 00:20:20,252 大佐 敵の主力部隊が 2区に移動を始めたようです。 341 00:20:20,252 --> 00:20:24,190 (フォックス)時間を稼ぐつもりか。 いい判断だな。 342 00:20:24,190 --> 00:20:26,192 よーし 一斉突入だ! 343 00:20:29,228 --> 00:20:31,197 来るぞ。 344 00:20:37,236 --> 00:20:39,205 奥へ逃げろ! 早く! 345 00:20:41,240 --> 00:20:43,242 アッシュ! 346 00:20:43,242 --> 00:20:45,244 構うな! 行け! 347 00:20:45,244 --> 00:20:47,213 (ケイン)くっ…。 348 00:20:50,249 --> 00:20:53,252 (銃声) ⚟上だ! 階段にいるぞ! 349 00:20:53,252 --> 00:20:56,255 (マックス)クソッ! 350 00:20:56,255 --> 00:20:58,224 (銃声) ハァ ハァ ハァ…。 351 00:21:00,192 --> 00:21:03,195 ⚟給水塔の陰だぞ! 352 00:21:03,195 --> 00:21:07,166 クッソ… うお~! 353 00:21:09,201 --> 00:21:11,170 ハァ ハァ…。 354 00:21:14,173 --> 00:21:17,176 (シャオ)ラオ チャンスだぜ。 (ユン)今なら アッシュもいない。 355 00:21:17,176 --> 00:21:19,211 よせ。 今は まずい。 356 00:21:19,211 --> 00:21:22,214 (シャオ)李 月龍に言われたこと 忘れたのか!? 357 00:21:22,214 --> 00:21:25,217 (ジェシカ)ああ もう駄目! 悪いけど戻るわ。 358 00:21:25,217 --> 00:21:27,219 止めないでね! ジェシカ! 359 00:21:27,219 --> 00:21:29,221 (ジェシカ) 悔しいけど まだ愛してんの! 360 00:21:29,221 --> 00:21:31,223 ジェシカ! 待って ジェシカ! 361 00:21:31,223 --> 00:21:34,560 英二! しょうがねえな ったく…。 362 00:21:34,560 --> 00:21:38,230 でも これで 一暴れできらぁ! (ラオ)待て シン! 363 00:21:38,230 --> 00:21:40,232 あいつらを頼むって アッシュに言われてんだ。➡ 364 00:21:40,232 --> 00:21:42,234 後は 頼むぜ ラオ! 365 00:21:42,234 --> 00:21:45,237 (弾切れの音) (マックス)クソッ! 366 00:21:45,237 --> 00:21:50,242 撤退だ! 弾に余裕のある者は 前に出て弾幕を張れ! 367 00:21:50,242 --> 00:21:52,244 (ボーンズ)うわ! 368 00:21:52,244 --> 00:21:54,246 あっ! (コング)ボーンズ! 369 00:21:54,246 --> 00:21:56,215 (部下)動くな。 370 00:22:01,153 --> 00:22:04,156 ⚟(フォックス)アッシュ・リンクス! 371 00:22:04,156 --> 00:22:06,158 (フォックス)この状況が分かるな? 372 00:22:09,161 --> 00:22:11,163 (フォックス)投降したまえ。➡ 373 00:22:11,163 --> 00:22:14,166 そうすれば 捕虜に対しては 寛大な措置をとろう。 374 00:22:14,166 --> 00:22:18,170 よせ アッシュ! 出てきても どうせ みんな 殺される! 375 00:22:18,170 --> 00:22:20,506 (フォックス) 私は どちらでも構わんよ。➡ 376 00:22:20,506 --> 00:22:24,109 よく考えて選びたまえ。 377 00:22:26,178 --> 00:22:29,181 ⚟(足音) 378 00:22:29,181 --> 00:22:36,188 ♬~ 379 00:22:36,188 --> 00:22:38,190 (フォックス)やあ。 380 00:22:38,190 --> 00:22:42,194 今度こそ 一杯 おごらせてもらえそうだな。➡ 381 00:22:42,194 --> 00:22:45,197 リンクス君。