1 00:00:06,715 --> 00:00:10,343 (マックス) ♪ オーマダーリン オーマダーリン 2 00:00:10,468 --> 00:00:14,097 (マックス) ♪ オーマダーリン クレメンターイン 3 00:00:14,222 --> 00:00:15,932 (アッシュ)うっせえな 4 00:00:16,057 --> 00:00:17,934 何で同じとこばっか歌ってんだよ! 5 00:00:18,059 --> 00:00:20,603 いや 悪(わり)いな その先を知らねえんだ 6 00:00:20,729 --> 00:00:21,563 チッ! 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,898 随分 カリカリしてんな 8 00:00:24,023 --> 00:00:25,650 家に帰るのは何年ぶりだ? 9 00:00:27,777 --> 00:00:31,489 そうやってスネるとこは お前も年相応 子供っぽいな 10 00:00:31,781 --> 00:00:34,075 何だと! (マックス)おおっと 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,870 この先は どう行きゃいいんだい? (アッシュ)右だ 右! 12 00:00:36,995 --> 00:00:39,080 (マックス) ♪ オーマダーリン クレメンターイン 13 00:00:39,205 --> 00:00:40,832 (アッシュ)うっせえな もう! 14 00:00:43,501 --> 00:00:44,419 おい 起きろ! 15 00:00:44,544 --> 00:00:46,296 (寝息) 16 00:00:46,671 --> 00:00:47,714 起きろって! 17 00:00:48,256 --> 00:00:50,341 いつまでも グダグダ寝てんじゃねえよ 18 00:00:50,467 --> 00:00:53,428 (ショーター) うっ うーん… ケツが痛(いて)え 19 00:00:53,553 --> 00:00:56,723 着いたんだよ さっさと降りな 20 00:00:59,893 --> 00:01:01,186 (英二(えいじ))いい所だなあ 21 00:01:01,311 --> 00:01:03,688 (ショーター) ここが ニューヨークから 500キロなんて 22 00:01:03,813 --> 00:01:05,774 ちょっと信じられねえな 23 00:01:09,486 --> 00:01:14,282 ♪~ 24 00:02:33,236 --> 00:02:38,241 ~♪ 25 00:02:41,786 --> 00:02:43,163 (ドアの開く音) 26 00:02:46,374 --> 00:02:48,918 (ジェニファ)あ… あなた… 27 00:02:49,335 --> 00:02:51,129 久しぶり ジェニファ 28 00:02:51,254 --> 00:02:53,798 アスラン… アッシュね 29 00:02:53,923 --> 00:02:57,427 ジム! ジム! 早く来て! 30 00:02:57,802 --> 00:02:59,429 (ジム)何だ? うるせえな 31 00:02:59,888 --> 00:03:01,723 (ジム)何を ビービー 騒いでる 32 00:03:01,848 --> 00:03:02,682 ん? 33 00:03:03,141 --> 00:03:03,975 やあ 34 00:03:04,309 --> 00:03:08,563 ん? お前… どの面下げて戻ってきやがった 35 00:03:08,688 --> 00:03:09,856 このアバズレが! 36 00:03:10,231 --> 00:03:14,277 あの家の鍵をくれよ そうすりゃ すぐに出ていくさ 37 00:03:14,777 --> 00:03:17,155 兄貴の残したものに用があるんだ 38 00:03:17,655 --> 00:03:20,700 フン… で? お前らは何だ? 39 00:03:20,825 --> 00:03:22,452 あ… ああ… 俺たちは… 40 00:03:22,827 --> 00:03:23,995 友達さ 41 00:03:24,120 --> 00:03:25,830 友達ね 42 00:03:26,122 --> 00:03:27,749 お前が たらし込んだのか? 43 00:03:28,124 --> 00:03:30,043 何? そりゃ どういう意味だ? 44 00:03:30,376 --> 00:03:32,086 よせよ おっさん 45 00:03:32,420 --> 00:03:33,671 いいから鍵をくれよ 46 00:03:33,922 --> 00:03:38,301 (ジム)ん… 用が済んだら さっさと出ていけよ 47 00:03:38,843 --> 00:03:40,261 (マックス)おい あんた 48 00:03:40,803 --> 00:03:42,889 さっきから聞いてりゃ 何だ! 49 00:03:43,014 --> 00:03:45,058 それが息子に言うセリフか? (伊部(いべ))お… おい 50 00:03:45,683 --> 00:03:48,478 (ジム)何だ? こいつは お前の情夫か? 51 00:03:48,603 --> 00:03:49,437 あんた! 52 00:03:49,562 --> 00:03:52,732 俺の息子と寝るのは かまわんが ちゃんと金を払えよ 53 00:03:52,857 --> 00:03:55,235 何だと! もういっぺん言ってみろ! 54 00:03:55,360 --> 00:03:56,569 やめろ… 55 00:03:56,694 --> 00:03:58,071 何でそこまで 息子を侮辱するんだ! 56 00:03:58,196 --> 00:03:59,030 マックス! 57 00:03:59,322 --> 00:04:01,199 (アッシュ)ほっとけよ おっさん 58 00:04:01,324 --> 00:04:03,660 あいつは ああいうヤツなのさ 59 00:04:03,910 --> 00:04:05,036 さあ 行こうぜ 60 00:04:06,162 --> 00:04:07,538 1つだけ言っとくよ 61 00:04:08,414 --> 00:04:09,666 兄貴は死んだ 62 00:04:10,416 --> 00:04:11,251 あんたにとっては 63 00:04:11,376 --> 00:04:13,711 どうでもいいことかも しれないけどさ 64 00:04:14,170 --> 00:04:16,798 待って アッシュ あ… (ドアの閉まる音) 65 00:04:17,590 --> 00:04:19,592 ジム なぜ あんなこと言うの 66 00:04:19,717 --> 00:04:21,928 うるさい! お前の知ったことじゃない 67 00:04:22,720 --> 00:04:25,556 (アッシュ) あそこが俺と兄貴の生まれた家さ 68 00:04:25,682 --> 00:04:28,601 俺とグリフィンは母親が違うんだ 69 00:04:28,726 --> 00:04:32,230 俺の母親は グリフィンの母親を 追い出したくせに 70 00:04:32,355 --> 00:04:36,109 俺を産むと今度は 別の男と逃げちまったアバズレさ 71 00:04:36,526 --> 00:04:39,946 そのうち 親父(おやじ)がジェニファと あそこに住むようになって 72 00:04:40,071 --> 00:04:42,365 ここは 俺たち2人だけになったんだ 73 00:04:42,490 --> 00:04:43,741 (ジェニファ)アッシュ 74 00:04:44,701 --> 00:04:47,161 ここは もう電気が通ってないの 75 00:04:47,287 --> 00:04:48,788 それから食べ物を 76 00:04:48,913 --> 00:04:51,124 サンキュー 助かるよ 77 00:04:51,249 --> 00:04:54,377 ねえ あの人のことだけどね 78 00:04:54,502 --> 00:04:57,547 あんたが帰ってきてくれて ホントはうれしいのよ 79 00:04:58,339 --> 00:05:00,341 あんたは優しいね 80 00:05:00,466 --> 00:05:03,845 あんたみたいな人が 何で あいつといるのか不思議だよ 81 00:05:03,970 --> 00:05:06,806 お願いよ そんなふうに言わないで 82 00:05:07,348 --> 00:05:09,642 分かったよ ごめん 83 00:05:11,102 --> 00:05:15,231 (ジェニファ)明日 店に来てね 朝食を用意するわ 84 00:05:16,858 --> 00:05:19,360 何だよ シケた面だな 85 00:05:19,485 --> 00:05:22,071 ここへ来させたのは あんただろ 86 00:05:22,196 --> 00:05:25,783 今更 やなものを見たなんて面は よしてほしいな 87 00:05:25,908 --> 00:05:27,201 すまん 88 00:05:28,703 --> 00:05:29,704 わあ… 89 00:05:29,829 --> 00:05:31,331 いい家じゃないか 90 00:05:31,456 --> 00:05:34,334 英二 後ろの引き出しから ロウソク出してくれ 91 00:05:34,459 --> 00:05:35,293 (英二)うん 92 00:05:36,878 --> 00:05:37,545 (ネズミの鳴き声) 93 00:05:37,962 --> 00:05:39,172 ん? はあっ! 94 00:05:39,464 --> 00:05:40,465 ギャーッ! 95 00:05:41,257 --> 00:05:42,717 (ショーター) 何だよ ネズミくらいで 96 00:05:42,842 --> 00:05:44,969 びっくりすんじゃねえか! (英二)ごめん 97 00:05:45,303 --> 00:05:47,930 あれ? 手紙の束だ 98 00:05:48,056 --> 00:05:49,307 (アッシュ)この家で 99 00:05:49,766 --> 00:05:52,685 手紙なんて書くヤツは 兄貴しかいないよ 100 00:05:53,144 --> 00:05:54,562 他にグリフのものは? 101 00:05:54,896 --> 00:05:57,565 多分… 兄貴の部屋に 102 00:06:02,945 --> 00:06:03,863 (英二)あっ 103 00:06:03,988 --> 00:06:04,781 これ 104 00:06:06,324 --> 00:06:07,283 (ショーター)ヤツだ 105 00:06:07,408 --> 00:06:08,826 何か あったのか? 106 00:06:08,951 --> 00:06:11,871 こいつです アッシュのお兄さんを撃った… 107 00:06:12,830 --> 00:06:15,333 間違いないな? (ショーター)ああ 108 00:06:16,209 --> 00:06:20,505 こりゃあ グリフが以前いた隊だな 認識票が違う 109 00:06:20,922 --> 00:06:22,548 名簿っと… 110 00:06:24,717 --> 00:06:26,052 あったぞ 111 00:06:26,677 --> 00:06:29,639 “エイブラハム・ドースン” 住所は… 112 00:06:29,764 --> 00:06:32,183 “カリフォルニア州 ロサンゼルス” 113 00:06:32,558 --> 00:06:35,436 “ウエストウッド42-102” 114 00:06:36,270 --> 00:06:39,565 スティーブン・トムソンは 最後に その住所を言ったんだな? 115 00:06:39,857 --> 00:06:40,817 ああ 116 00:06:41,317 --> 00:06:43,402 めぼしい情報はねえな 117 00:06:43,945 --> 00:06:46,656 とにかく そこに行ってみるしかなさそうだな 118 00:06:47,198 --> 00:06:50,076 それに西海岸なら ゴルツィネの手も届かない 119 00:06:50,201 --> 00:06:53,371 ロサンゼルスか… 遠いな 120 00:06:54,664 --> 00:06:59,252 そんな目で見るなよ 今更 やめようとは思わないさ 121 00:06:59,877 --> 00:07:02,505 マンハッタンへ戻るのは 危険すぎるしな 122 00:07:03,548 --> 00:07:05,383 明日にでも たちたいが 123 00:07:05,508 --> 00:07:08,761 車の調子も悪いし みんなも疲れてる 124 00:07:08,886 --> 00:07:12,098 ゴルツィネがここを突き止めるには まだ時間がかかるだろう 125 00:07:12,390 --> 00:07:14,392 俺は すぐにでも たちたい 126 00:07:14,517 --> 00:07:16,644 早いとこ その野郎をとっ捕まえて 127 00:07:16,769 --> 00:07:18,438 ディノのジジイを 追い詰めてやりたい 128 00:07:18,563 --> 00:07:20,398 まあ 待てよ 129 00:07:20,523 --> 00:07:22,859 少しは この年寄りのことも考えてくれよ 130 00:07:23,651 --> 00:07:26,529 お前だって 肩の傷が まだ よくなってないだろう? 131 00:07:26,654 --> 00:07:29,615 チッ! これだから年寄りは やだぜ 132 00:07:29,740 --> 00:07:31,742 足腰 立たねえんなら ついてくんな 133 00:07:31,868 --> 00:07:33,119 (マックス)おい どこ行く? 134 00:07:33,411 --> 00:07:35,580 (アッシュ) 車から 毛布 持ってくんだよ 135 00:07:35,705 --> 00:07:38,166 ジジイ2人は ベッドで寝りゃあいいだろ! 136 00:07:38,291 --> 00:07:40,376 英二! 手伝え (英二)うん 137 00:07:40,918 --> 00:07:42,128 (伊部)ジジイ… 138 00:07:42,253 --> 00:07:44,881 ホント かわいげのないガキだな 139 00:07:47,008 --> 00:07:48,134 来ると思うか? 140 00:07:48,801 --> 00:07:50,845 ゴルツィネの追っ手は 141 00:07:51,804 --> 00:07:54,056 (マックス)来られたらお手上げだ 142 00:07:56,601 --> 00:07:58,227 (英二)いい所だね 143 00:07:58,853 --> 00:08:00,563 何もない所さ 144 00:08:01,439 --> 00:08:03,232 いつも風が強い 145 00:08:03,608 --> 00:08:04,984 嫌いなの? 146 00:08:08,696 --> 00:08:10,656 (アッシュ)考えたこともない 147 00:08:13,117 --> 00:08:16,370 (ショーターのいびき) 148 00:08:16,704 --> 00:08:19,457 (銃声) (英二)んっ んん… 149 00:08:21,626 --> 00:08:23,669 (英二)うわあ すごいな 150 00:08:23,794 --> 00:08:25,046 (アッシュ)起こしちまったか? 151 00:08:25,171 --> 00:08:28,007 (英二) ううん ちょうど目が覚めたんだ 152 00:08:28,341 --> 00:08:30,843 なまったな さっき1つ外した 153 00:08:30,968 --> 00:08:32,929 えっ? あれで!? 154 00:08:35,389 --> 00:08:38,392 肩の傷は大丈夫? そんなことしていいの? 155 00:08:38,518 --> 00:08:39,810 こんなの かすり傷さ 156 00:08:39,936 --> 00:08:41,187 (銃声) 157 00:08:41,312 --> 00:08:42,688 タフだなあ 158 00:08:43,314 --> 00:08:44,982 (アッシュ)撃ってみるか? (英二)え? 159 00:08:45,358 --> 00:08:48,194 (アッシュ) 撃たしてやるよ 撃ちたけりゃ 160 00:08:48,611 --> 00:08:49,820 いいの? 161 00:08:50,071 --> 00:08:51,072 んっ んん… 162 00:08:51,197 --> 00:08:53,616 何だよ その へっぴり腰は 163 00:08:54,367 --> 00:08:56,744 もっとしっかり グリップを支えて 164 00:08:56,869 --> 00:08:59,080 こいつには マグナムが装填(そうてん)してあるんだ 165 00:08:59,205 --> 00:09:00,873 それじゃ 手首を痛めるぞ 166 00:09:01,958 --> 00:09:04,919 この距離なら 風の抵抗は考えなくていい 167 00:09:05,044 --> 00:09:07,088 引き金を引く時は軽くだ 168 00:09:07,213 --> 00:09:09,006 よーく狙って… 169 00:09:12,426 --> 00:09:13,261 うっ 170 00:09:16,305 --> 00:09:18,140 グレート (英二)うう… 171 00:09:18,266 --> 00:09:19,475 (伊部)おーい 172 00:09:20,226 --> 00:09:21,644 (英二)あっ 伊部さん 173 00:09:21,769 --> 00:09:24,146 今 アッシュに 銃を撃たせてもらってたんですよ 174 00:09:24,272 --> 00:09:27,608 (伊部)ああ 見てたよ それより 朝メシだそうだ 175 00:09:27,733 --> 00:09:30,152 ショーターを起こしといで (英二)はい 176 00:09:33,614 --> 00:09:34,448 何だよ? 177 00:09:35,533 --> 00:09:38,911 あいつに銃を撃たせたのが 気に入らないみたいだな 178 00:09:39,453 --> 00:09:41,080 そうじゃないさ ただ 179 00:09:41,956 --> 00:09:44,333 君と彼とは あまりに違いすぎる 180 00:09:44,458 --> 00:09:46,294 育った環境もね 181 00:09:46,419 --> 00:09:48,087 (アッシュ) 何があったのか知らないけど 182 00:09:48,504 --> 00:09:50,840 あんたは あいつを甘やかしすぎる 183 00:09:50,965 --> 00:09:54,552 そんなだから いい年して 自分の身ひとつ 守れねえんだぜ 184 00:09:54,677 --> 00:09:55,970 俺たちの国では 185 00:09:56,095 --> 00:09:58,806 自分の身を守るために 銃を持つ習慣はないんだ! 186 00:09:58,931 --> 00:09:59,849 (銃声) 187 00:10:00,391 --> 00:10:02,893 あいにく ここは日本じゃない 188 00:10:03,019 --> 00:10:04,979 誰かが あんたに銃を突きつけた時 189 00:10:05,646 --> 00:10:09,025 そのセリフが通用するか 試してみるんだな 190 00:10:13,904 --> 00:10:16,198 フ~… あ? 191 00:10:16,866 --> 00:10:20,911 おい 俊一(しゅんいち)! やっぱり バッテリーを交換しなきゃダメだ 192 00:10:21,037 --> 00:10:23,581 ロサンゼルスまでは とても もたん 193 00:10:23,831 --> 00:10:24,915 (伊部)そうか… 194 00:10:25,041 --> 00:10:28,753 (マックス)シケた面だな 山猫小僧にでも ひっかかれたか? 195 00:10:29,670 --> 00:10:31,297 図星だよ 196 00:10:31,422 --> 00:10:33,424 英(えい)ちゃんを甘やかし過ぎるってな 197 00:10:33,758 --> 00:10:35,176 ほう~ 198 00:10:35,593 --> 00:10:40,014 でも 英二も もう19だろ? 確かに構い過ぎるぜ 199 00:10:40,765 --> 00:10:44,477 お前 そもそも 何で英二を 日本から連れ出したんだ? 200 00:10:45,311 --> 00:10:46,937 緊急避難さ 201 00:10:47,605 --> 00:10:52,276 あの子は ああ見えて 才能ある棒高跳びの選手だったんだ 202 00:10:53,486 --> 00:10:57,156 それがケガをして それ以来 スランプになっちまってね 203 00:10:57,865 --> 00:11:00,701 奨学金を受けてた関係で いろいろあって 204 00:11:00,868 --> 00:11:03,245 あの子は すっかり萎縮しちまって 205 00:11:03,537 --> 00:11:05,790 跳ぶことすら忘れちまった 206 00:11:06,290 --> 00:11:09,460 歌を忘れたカナリアか… 207 00:11:10,711 --> 00:11:13,547 (伊部)だから 俺が ひっさらってきたんだ 208 00:11:13,714 --> 00:11:16,467 俺は もう一度 あの子を跳ばしてやりたい 209 00:11:16,592 --> 00:11:19,470 そのためなら 何だってしてやりたいんだ 210 00:11:19,595 --> 00:11:20,679 (マックス) 何で そこまでして… 211 00:11:22,348 --> 00:11:23,557 (伊部)俺がカメラマンとして 212 00:11:23,682 --> 00:11:26,852 最初に認められた写真の モデルなのさ 213 00:11:27,520 --> 00:11:29,897 だから いわば恩返しだな 214 00:11:30,064 --> 00:11:31,232 (マックス)それは違うな 215 00:11:31,357 --> 00:11:32,233 (伊部)え? 216 00:11:32,358 --> 00:11:34,777 お前だって分かってるはずだぜ 217 00:11:35,277 --> 00:11:37,655 お前は彼になりたかったんだろ? 218 00:11:38,989 --> 00:11:41,033 ああ 多分… 219 00:11:41,325 --> 00:11:43,369 いや きっとそうだな 220 00:11:43,494 --> 00:11:45,496 アマデウス症候群だ 221 00:11:45,621 --> 00:11:49,375 いとしくて いとしくて憎い 俺のアマデウス 222 00:11:49,500 --> 00:11:52,378 チェッ 人のことだと思って 223 00:11:52,503 --> 00:11:55,423 ロスに着いたら 俺たちは日本に帰るよ 224 00:11:55,589 --> 00:11:57,716 (マックス)まあ しかたないな 225 00:11:58,175 --> 00:12:01,137 でも それが 本当に英二のためになるのかな 226 00:12:01,262 --> 00:12:04,181 あの子を守るには それが一番だ 227 00:12:04,306 --> 00:12:06,976 これ以上 危険な目に 遭わせるわけにはいかない 228 00:12:07,601 --> 00:12:11,981 そういう意味じゃないさ 分かってるだろ? 俊一 229 00:12:14,900 --> 00:12:16,444 (アッシュ) コーヒー ごちそうさま 230 00:12:16,569 --> 00:12:19,363 今更 何で戻ってきた? 231 00:12:19,947 --> 00:12:23,701 お前は ここにいないほうがいい 分かってるだろ 232 00:12:24,118 --> 00:12:26,954 車が直ったら すぐに出ていくさ 233 00:12:27,079 --> 00:12:28,998 (ジェニファ)あっ アッシュ 234 00:12:29,415 --> 00:12:31,667 あ~あ やっと バッテリー 見つか… 235 00:12:31,792 --> 00:12:34,044 (英二) あんな言い方ってないじゃないか! 236 00:12:34,170 --> 00:12:35,087 (伊部)英ちゃん? 237 00:12:35,671 --> 00:12:38,048 何で いないほうがいい なんて言うんだ! 238 00:12:38,174 --> 00:12:39,550 父親なんでしょ! 239 00:12:39,675 --> 00:12:42,303 何なんだ このガキは 240 00:12:42,428 --> 00:12:44,346 彼はアッシュの友達だ 241 00:12:45,181 --> 00:12:47,725 でも 何で そんなに追い出そうとする? 242 00:12:48,225 --> 00:12:51,187 自分の息子だろ かわいくないのか? 243 00:12:51,479 --> 00:12:54,940 あんたは何だ? なぜ あいつに くっついている? 244 00:12:55,858 --> 00:12:59,695 俺はイラクで グリフィンと同じ隊にいたんだ 245 00:13:00,529 --> 00:13:02,239 彼とは友達だった 246 00:13:06,744 --> 00:13:09,497 (ジム)何か飲むか? あんたたち 247 00:13:10,748 --> 00:13:16,003 あいつが7つの時 この丘の先に退役軍人が住んでてな 248 00:13:16,670 --> 00:13:20,716 何でも アフガニスタンで かなり手柄を立てたそうだが 249 00:13:20,841 --> 00:13:23,177 少年野球の監督をしたり 250 00:13:23,302 --> 00:13:26,347 ここらのガキどもには 結構 好かれてた 251 00:13:26,472 --> 00:13:30,017 あいつも その野球チームに 入ってたんだが ある時 252 00:13:30,768 --> 00:13:33,187 服は破れて あざだらけで 253 00:13:33,312 --> 00:13:35,523 何があったのか 一目で分かったさ 254 00:13:36,190 --> 00:13:37,107 警察には? 255 00:13:37,233 --> 00:13:41,570 もちろん 届けたさ 嫌がる あいつの手を引っ張ってな 256 00:13:42,321 --> 00:13:44,907 そしたら ヤツら 何て言ったと思う? 257 00:13:45,032 --> 00:13:47,952 “本当に彼だったのか?”だとよ 258 00:13:48,077 --> 00:13:50,079 ヤツは町の名士だったからな 259 00:13:50,663 --> 00:13:54,542 あげくの果ては “お前が 誘ったんじゃないのか”ときた 260 00:13:54,667 --> 00:13:56,877 7つのチビにだぜ 261 00:13:57,169 --> 00:14:00,839 あいつは ただ でっけえ目 開けて 俺たちのやり取りを 聞いてやがった 262 00:14:02,007 --> 00:14:04,009 だから 俺は言ってやったのさ 263 00:14:04,134 --> 00:14:07,429 これからまた どっかのバカが 妙なマネをしてきたら 264 00:14:07,555 --> 00:14:11,600 黙って好きにさせろ そのかわり 金をもらえってな 265 00:14:12,268 --> 00:14:15,813 それからも ちょくちょく ヤツに引きずり込まれたらしい 266 00:14:16,564 --> 00:14:18,315 だが 8歳の時 267 00:14:18,774 --> 00:14:20,901 ヤツを撃ち殺しやがった 268 00:14:21,318 --> 00:14:23,320 俺の銃を持ち出してな 269 00:14:25,197 --> 00:14:27,700 それで お巡りが ヤツんちを調べたら 270 00:14:27,825 --> 00:14:31,370 地下室からゴロゴロ 子供の骨が出てきやがった 271 00:14:31,495 --> 00:14:34,707 聞いたことないか? “コッド岬の青ひげ”って 272 00:14:35,416 --> 00:14:36,709 (マックス)あの事件か… 273 00:14:36,834 --> 00:14:40,629 (ジム)あいつは 金もらってたから ヤツも安心してたんだろう 274 00:14:40,754 --> 00:14:44,675 まあ 事情が事情だから 罪にはならなかったが 275 00:14:44,800 --> 00:14:50,264 こんな小さな田舎町だしな いろいろ人のウワサもある 276 00:14:50,973 --> 00:14:54,143 だから あいつを妹の所へ やろうとしたんだが… 277 00:14:54,727 --> 00:14:56,312 家出しちゃったんだね 278 00:14:58,814 --> 00:15:01,150 (ショーター)アッシュとは 長いつきあいだけど 279 00:15:01,275 --> 00:15:03,527 そんなことがあったなんてな… 280 00:15:03,819 --> 00:15:05,863 そういう経験をすれば 281 00:15:05,988 --> 00:15:09,158 人を信じられなくなるのも 無理はないな 282 00:15:09,617 --> 00:15:14,788 だけど そんな つらい思いをして それでも絶対に折れないんだもんな 283 00:15:15,706 --> 00:15:17,291 アッシュは強いな 284 00:15:20,920 --> 00:15:22,588 (ジェニファ) なぜ そう意地を張るの? 285 00:15:23,255 --> 00:15:25,215 あなただって アッシュが かわいいはずよ 286 00:15:25,633 --> 00:15:26,967 お前には関係ない! 287 00:15:29,428 --> 00:15:30,512 (男性)こんばんは 288 00:15:30,638 --> 00:15:32,056 今夜は もうしまいだ 289 00:15:32,348 --> 00:15:35,684 (男性)まあ そう言わないで 1杯 頼むよ 290 00:15:38,896 --> 00:15:41,065 まだ帰ってこないよ アッシュ 291 00:15:41,440 --> 00:15:43,817 ここは あいつの生まれ育ったとこなんだ 292 00:15:43,943 --> 00:15:45,235 心配いらねえさ 293 00:15:46,862 --> 00:15:49,073 (英二)僕 ちょっと見てくるよ 294 00:15:50,157 --> 00:15:53,953 (ショーター) おーい やっぱ俺も行くぜ 295 00:15:54,161 --> 00:15:55,788 ううっ 寒(さみ)い 296 00:15:55,913 --> 00:15:59,333 やっぱり ボストンの近くだな 夜は冷える 297 00:16:00,125 --> 00:16:02,211 (英二)アッシュは どこ行っちゃったんだろう 298 00:16:02,628 --> 00:16:03,712 アッシュ! 299 00:16:03,837 --> 00:16:05,422 おーい アッシュ! 300 00:16:06,173 --> 00:16:07,508 アッシュ! 301 00:16:08,842 --> 00:16:09,885 (ショーター)あれ? 302 00:16:10,552 --> 00:16:13,013 もう閉めるって言ってたのにな 303 00:16:13,138 --> 00:16:15,724 もしかして アッシュ 行ってるんじゃない? 304 00:16:15,849 --> 00:16:18,602 あんなこと言ってても やっぱり 親子だもん 305 00:16:20,187 --> 00:16:22,815 あれ? ほら! やっぱり 306 00:16:23,732 --> 00:16:25,359 待て! 様子が (英二)アッシュ… 307 00:16:26,193 --> 00:16:27,194 (銃声) 308 00:16:28,445 --> 00:16:30,864 銃声だ! 店のほうだぞ! 309 00:16:31,407 --> 00:16:33,367 動くなよ 英二 310 00:16:34,034 --> 00:16:35,285 一体 何が… 311 00:16:35,411 --> 00:16:38,038 決まってる ゴルツィネの追っ手だ 312 00:16:38,497 --> 00:16:40,791 (追っ手) アッシュ・リンクス 聞こえるか? 313 00:16:41,125 --> 00:16:44,670 (追っ手) こいつらの命が惜しかったら 銃を捨てて出てくるんだ 314 00:16:46,088 --> 00:16:47,089 畜生… 315 00:16:47,464 --> 00:16:49,925 女からぶち殺すぞ (ジェニファ)あっ あっ… 316 00:16:50,050 --> 00:16:52,177 潰れたスイカみてえに なってもいいのか? 317 00:16:52,469 --> 00:16:55,180 やめろ! 2人に手を出すな! 318 00:17:00,352 --> 00:17:01,562 2人を放せよ! 319 00:17:01,979 --> 00:17:05,399 (追っ手)勘違いすんなよ 命令すんのは こっちだぜ 320 00:17:05,524 --> 00:17:07,818 両手を頭の後ろで組んで中に入れ 321 00:17:08,402 --> 00:17:09,737 クソッタレが 322 00:17:10,571 --> 00:17:13,032 (伊部) どうする? このままじゃ… 323 00:17:13,157 --> 00:17:16,744 (マックス) おっ! 俊一 耳を貸せ 324 00:17:16,994 --> 00:17:19,538 (追っ手) どうした 聞こえないのか? 325 00:17:20,080 --> 00:17:21,165 分かったよ! 326 00:17:21,290 --> 00:17:24,293 言うとおりにすりゃいいんだろ ど畜生め! 327 00:17:24,418 --> 00:17:25,836 地獄に落ちやがれ! 328 00:17:26,670 --> 00:17:30,090 親孝行な息子を持って幸せだな 親父さん 329 00:17:30,841 --> 00:17:32,134 行きな 330 00:17:33,010 --> 00:17:34,261 (ジェニファ)アッシュ 331 00:17:34,636 --> 00:17:37,473 ごめんよ ジェニファ 巻き込んでしまって 332 00:17:37,598 --> 00:17:39,600 (追っ手)バカなヤツだな お前は 333 00:17:40,100 --> 00:17:42,603 パパ・ディノに逆らって 勝てると思うのか? 334 00:17:42,728 --> 00:17:44,730 ハッ! (追っ手)まあいい 335 00:17:44,855 --> 00:17:46,565 “生け捕りにしろ”って 命令なんでな 336 00:17:50,486 --> 00:17:51,320 うっ 337 00:17:51,528 --> 00:17:53,030 動くな! 警察だ! 338 00:17:53,322 --> 00:17:55,032 ううっ! だあっ! 339 00:17:56,116 --> 00:17:57,159 ここで待ってろ! 340 00:17:57,284 --> 00:17:57,993 小僧! (ジェニファ)キャーッ! 341 00:17:57,993 --> 00:17:58,994 小僧! (ジェニファ)キャーッ! 342 00:17:57,993 --> 00:17:58,994 (銃声) 343 00:17:59,286 --> 00:18:00,662 ジェニファ! 344 00:18:02,289 --> 00:18:03,707 逃げろ! アッシュ 345 00:18:04,374 --> 00:18:06,043 うおっ… (アッシュ)父さん! 346 00:18:08,295 --> 00:18:09,421 (追っ手)うおっ 347 00:18:09,797 --> 00:18:10,631 (アッシュ)父さん! 348 00:18:11,423 --> 00:18:12,633 ハッ 349 00:18:13,675 --> 00:18:14,885 フフ 350 00:18:15,010 --> 00:18:16,261 うっ 351 00:18:16,386 --> 00:18:18,055 (追っ手のうめき声) 352 00:18:19,681 --> 00:18:20,516 (英二)あっ… 353 00:18:20,849 --> 00:18:24,061 見るなよ 英二 お前向きじゃない 354 00:18:25,062 --> 00:18:27,147 (伊部)英ちゃん! 大丈夫か? 355 00:18:27,272 --> 00:18:28,357 (英二)え… ええ 356 00:18:28,649 --> 00:18:29,733 彼女は? 357 00:18:30,234 --> 00:18:31,110 (マックス)ダメだ 358 00:18:31,443 --> 00:18:32,653 そんな… 359 00:18:33,028 --> 00:18:35,405 いい女だったのにな 360 00:18:35,906 --> 00:18:38,826 いい女は みんな早死にしやがる 361 00:18:38,951 --> 00:18:41,036 (ハワード) ジム! どうしたんだ? 362 00:18:41,161 --> 00:18:43,330 心配ない 友達だ 363 00:18:43,455 --> 00:18:45,040 ハワード 来てくれ! 364 00:18:45,415 --> 00:18:49,086 (ハワード)銃声がしたが… うっ… 一体 何が? 365 00:18:49,211 --> 00:18:51,338 強盗にやられた (アッシュ)え? 366 00:18:51,463 --> 00:18:53,173 それより ジェニファが… 367 00:18:54,049 --> 00:18:55,175 (ハワード)ジェニファ!? 368 00:18:55,300 --> 00:18:58,679 救急車を呼んでくれ それから警察を 369 00:18:58,804 --> 00:18:59,680 分かった! 370 00:19:01,014 --> 00:19:02,933 その銃をよこせ 371 00:19:04,143 --> 00:19:07,229 これで お前の指紋は残らん (アッシュ)あ… 372 00:19:07,354 --> 00:19:10,899 (ジム)あんたも ナイフをジェニファに握らせろ 373 00:19:11,358 --> 00:19:13,485 早く ここから逃げろ 374 00:19:13,610 --> 00:19:16,613 あとは 俺がうまく つじつまを合わせておく 375 00:19:16,738 --> 00:19:19,408 動くなって 出血がひどくなる 376 00:19:19,950 --> 00:19:21,577 やるじゃねえか 377 00:19:21,702 --> 00:19:24,163 マフィアのボスに盾ついたんだと? 378 00:19:25,455 --> 00:19:27,416 1つだけ聞く 379 00:19:27,916 --> 00:19:31,712 グリフィンを殺したのは 連中の仲間か? 380 00:19:32,129 --> 00:19:33,130 ああ 381 00:19:33,797 --> 00:19:36,341 そうか 分かった 382 00:19:36,884 --> 00:19:39,928 お前が何を考えてるか知らんが 383 00:19:40,596 --> 00:19:42,890 お前のやりたいようにしろ 384 00:19:43,265 --> 00:19:44,558 父さん… 385 00:19:43,265 --> 00:19:44,558 (パトカーのサイレン) 386 00:19:44,558 --> 00:19:44,975 (パトカーのサイレン) 387 00:19:44,975 --> 00:19:47,227 (パトカーのサイレン) 388 00:19:44,975 --> 00:19:47,227 グズグズするな 早く行け! 389 00:19:49,521 --> 00:19:50,647 行こう アッシュ 390 00:19:50,772 --> 00:19:51,940 アッシュ! 391 00:19:57,738 --> 00:19:59,698 (アッシュ) 畜生 かっこつけやがって! 392 00:20:00,407 --> 00:20:02,075 死ぬなよ クソ親父! 393 00:20:02,659 --> 00:20:05,412 お前もな バカ息子 394 00:20:05,537 --> 00:20:06,580 アッシュ! 395 00:20:06,705 --> 00:20:07,623 早く! 396 00:20:08,373 --> 00:20:11,627 (アッシュ)畜生… 畜生! 397 00:20:14,713 --> 00:20:16,131 飛ばせ! おっさん 398 00:20:16,256 --> 00:20:17,090 オーライ! 399 00:20:18,217 --> 00:20:21,386 (アッシュ)クソッタレー! 400 00:20:23,847 --> 00:20:26,475 (ゴルツィネ)今日わざわざ お運びいただいたのは 401 00:20:26,600 --> 00:20:30,979 我々の間に生じた誤解を 解いておきたいと思ったからです 402 00:20:31,104 --> 00:20:32,272 ミスター 李(リー) 403 00:20:32,773 --> 00:20:34,483 (王龍(ワンルン))誤解とおっしゃると? 404 00:20:35,025 --> 00:20:38,654 (ゴルツィネ) アッシュ・リンクスと 彼が私から盗んだものです 405 00:20:39,780 --> 00:20:41,573 バナナフィッシュですね 406 00:20:41,698 --> 00:20:45,953 うん? そこまでご存じでしたか 407 00:20:46,161 --> 00:20:49,623 あれは毒物なのです 暗殺用の 408 00:20:50,916 --> 00:20:52,376 つまり あの薬物は 409 00:20:52,501 --> 00:20:56,171 決して あなた方の市場を 脅かすものではないのです 410 00:20:56,713 --> 00:20:58,882 見て見ぬふりをしろと? 411 00:20:59,258 --> 00:21:01,885 (ゴルツィネ) 協力をお願いしたいのです 412 00:21:02,010 --> 00:21:04,137 私どもは この件に関して 413 00:21:04,263 --> 00:21:08,016 来年度からのヨーロッパにおける ヘロイン市場の一部を 414 00:21:08,141 --> 00:21:10,852 あなた方に お任せする用意があります 415 00:21:10,978 --> 00:21:11,979 (王龍)ん? 416 00:21:12,104 --> 00:21:13,522 いかがですかな? 417 00:21:13,981 --> 00:21:16,650 しかし たった1人の 少年を捕まえるために 418 00:21:16,775 --> 00:21:18,360 なぜ そこまで? 419 00:21:18,485 --> 00:21:20,779 (ゴルツィネ) アッシュには仲間がいます 420 00:21:20,904 --> 00:21:23,573 そのうち2人は ジャーナリストです 421 00:21:23,699 --> 00:21:25,117 我々としては 422 00:21:25,242 --> 00:21:27,452 現段階で情報が漏れることは 是非 避けたいのです 423 00:21:27,452 --> 00:21:28,787 現段階で情報が漏れることは 是非 避けたいのです 424 00:21:27,452 --> 00:21:28,787 ♪~ 425 00:21:28,787 --> 00:21:29,538 ♪~ 426 00:21:29,538 --> 00:21:32,416 ♪~ 427 00:21:29,538 --> 00:21:32,416 確かに お互い誤解があったようだ 428 00:21:32,541 --> 00:21:35,627 できるかぎり 協力をさせていただきましょう 429 00:21:36,086 --> 00:21:37,963 彼らは今どこへ? 430 00:21:38,088 --> 00:21:39,881 ロサンゼルスです 431 00:21:40,549 --> 00:21:44,428 あそこにも あなた方は 活動の地盤を持っておられる 432 00:21:44,886 --> 00:21:46,638 チャイナタウンを 433 00:21:47,055 --> 00:21:51,310 分かりました それでは月龍(ユエルン)をお貸ししましょう 434 00:21:51,768 --> 00:21:54,813 ユエルン… 月の龍ですか 435 00:21:55,272 --> 00:21:56,106 そうです 436 00:21:56,648 --> 00:22:00,110 闇を支配する月… です 437 00:22:00,444 --> 00:22:01,778 (マックス)おかしいな 438 00:22:02,362 --> 00:22:04,531 この辺の はずなんだけどな 439 00:22:04,656 --> 00:22:05,657 (アッシュ)ホントかよ 440 00:22:05,782 --> 00:22:07,159 道 間違えたんじゃ ねえの? 441 00:22:07,534 --> 00:22:10,579 あ~あ もう車 乗んのやだぜ 442 00:22:10,704 --> 00:22:13,332 ケツが石みてえだよ (英二)ホント 443 00:22:14,291 --> 00:22:16,918 もう 1週間近く 乗ってるんだもん 444 00:22:17,919 --> 00:22:20,422 (ショーター) 腹 減った~ 何か食いもん 445 00:22:20,547 --> 00:22:22,341 ハッ 誰だ! 446 00:22:24,259 --> 00:22:26,261 (男性)そりゃ こっちのセリフだわ 447 00:22:26,428 --> 00:22:28,013 何だ? お前らは 448 00:22:28,346 --> 00:22:30,307 (マックス) ちょっと 聞きたいんだけど 449 00:22:30,432 --> 00:22:31,391 ロサンゼルスへは 450 00:22:31,516 --> 00:22:32,768 どう行ったら いいのかな? 451 00:22:32,893 --> 00:22:34,811 (男性) からかってんのか? あんた 452 00:22:35,145 --> 00:22:37,189 ロスは ここじゃねえか 453 00:22:37,314 --> 00:22:38,565 (2人)ここ!? 454 00:22:41,526 --> 00:22:42,360 (英二)あっ! 455 00:22:42,652 --> 00:22:44,112 (伊部)こりゃ すごいや 456 00:22:44,237 --> 00:22:46,073 (ショーター)ひょ~ 絶景! 457 00:22:46,198 --> 00:22:48,617 (英二)うわあ きれいだなあ 458 00:22:49,826 --> 00:22:54,831 ~♪